GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-01-28 02:33:48 +00:00
parent e26438e3c2
commit 9a1bec8bca
2 changed files with 26 additions and 26 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of dolphin.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 11:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1512,12 +1512,10 @@ msgstr "Chiudi scheda"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
#: dolphintabwidget.cpp:506
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
msgid "%1 | (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
msgstr "%1 | (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
@ -1525,7 +1523,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
msgstr ""
msgstr "(%1) | %2"
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#: dolphinui.rc:59

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -171,6 +171,8 @@ msgid ""
"The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
"want to quit?"
msgstr ""
"ტერმინალის პანელში ჯერ კიდევ გაშვებულია პროგრამა '%1'. დარწმუნებული "
"ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
#: dolphinmainwindow.cpp:1131
#, kde-format
@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "ჩატვირთვის შეჩერება"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
msgstr ""
msgstr "ეს მიმდინარე საქაღალდის შემცველობის ჩატვირთვას შეაჩერებს."
#: dolphinmainwindow.cpp:1771
#, kde-format
@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "ჩანართის დახურვის გაუქმებ
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr ""
msgstr "ეს დახურულ ჩანართში დაგაბრუნებთ."
#: dolphinmainwindow.cpp:1827
#, kde-kuit-format
@ -2853,7 +2855,7 @@ msgstr "წაშლა"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr ""
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
#, kde-format
@ -2901,13 +2903,13 @@ msgstr "ტექსტის სიგანის ინდექსის მ
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
msgstr ""
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'კოპირებისა' და 'გადატანის' ჩვენება"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
msgstr ""
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ადგილებში დამატების' ჩვენება."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
#, kde-format
msgid "Text width index"
msgstr ""
msgstr "ტექსტის სიგანის ინდექსი"
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
@ -4418,7 +4420,7 @@ msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
#: views/dolphinview.cpp:1921
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr ""
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
#: views/dolphinview.cpp:1977
#, kde-format
@ -4470,32 +4472,32 @@ msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2260
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr ""
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
#: views/dolphinview.cpp:2262
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2264
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2266
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2268
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2270
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
@ -4640,7 +4642,7 @@ msgstr "ხედვის რეჟიმი"
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
msgid "This increases the icon size."
msgstr ""
msgstr "ეს ხატულის ზომას გაზრდის."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
#, kde-format
@ -4657,13 +4659,13 @@ msgstr "ნაგულისხმებ მნიშვნელობაზ
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
msgid "This resets the icon size to default."
msgstr ""
msgstr "ეს ხატულის ზომას ნაგულისხმებ ზომაზე დააბრუნებს."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
msgid "This reduces the icon size."
msgstr ""
msgstr "ეს ხატულის ზომას შეამცირებს."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
#, kde-format
@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr "გადახედვების ჩვენება"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr ""
msgstr "ფაილებსა და საქაღალდეების მინიატურების ჩვენება"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
#, kde-kuit-format