mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-05 16:19:10 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
e26438e3c2
commit
9a1bec8bca
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# translation of dolphin.po to Italian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 11:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 19:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -1512,12 +1512,10 @@ msgstr "Chiudi scheda"
|
|||
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
|
||||
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
|
||||
#: dolphintabwidget.cpp:506
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
|
||||
msgid "%1 | (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 | (%2)"
|
||||
|
||||
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
|
||||
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
|
||||
|
@ -1525,7 +1523,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
|
||||
msgid "(%1) | %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%1) | %2"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
|
||||
#: dolphinui.rc:59
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-26 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 07:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 07:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -171,6 +171,8 @@ msgid ""
|
|||
"The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
|
||||
"want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ტერმინალის პანელში ჯერ კიდევ გაშვებულია პროგრამა '%1'. დარწმუნებული "
|
||||
"ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1131
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "ჩატვირთვის შეჩერება"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს მიმდინარე საქაღალდის შემცველობის ჩატვირთვას შეაჩერებს."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1771
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "ჩანართის დახურვის გაუქმებ
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
|
||||
msgid "This returns you to the previously closed tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს დახურულ ჩანართში დაგაბრუნებთ."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1827
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -2853,7 +2855,7 @@ msgstr "წაშლა"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2901,13 +2903,13 @@ msgstr "ტექსტის სიგანის ინდექსის მ
|
|||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'კოპირებისა' და 'გადატანის' ჩვენება"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ადგილებში დამატების' ჩვენება."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
|
||||
|
@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Text width index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ტექსტის სიგანის ინდექსი"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
|
||||
|
@ -4418,7 +4420,7 @@ msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
|
|||
#: views/dolphinview.cpp:1921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1977
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4470,32 +4472,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: views/dolphinview.cpp:2260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2264
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2272
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4640,7 +4642,7 @@ msgstr "ხედვის რეჟიმი"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
|
||||
msgid "This increases the icon size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს ხატულის ზომას გაზრდის."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4657,13 +4659,13 @@ msgstr "ნაგულისხმებ მნიშვნელობაზ
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
|
||||
msgid "This resets the icon size to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს ხატულის ზომას ნაგულისხმებ ზომაზე დააბრუნებს."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
|
||||
msgid "This reduces the icon size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს ხატულის ზომას შეამცირებს."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4681,7 +4683,7 @@ msgstr "გადახედვების ჩვენება"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფაილებსა და საქაღალდეების მინიატურების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue