1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-01-06 02:15:33 +00:00
parent fc0cdddddd
commit 9904740f6d

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# translation of dolphin.po to Russian
# This file is put in the public domain.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
# Иван Бобров <ibobrik@gmail.com>, 2006.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2007-2009.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
@ -12,21 +13,21 @@
# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud@gmail.com>, 2012.
# Alexey D. <lq07829icatm@rambler.ru>, 2013.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013, 2014.
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 22:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
@ -3999,13 +4000,13 @@ msgstr "Открывать при запуске:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
msgstr "Открывать все папки в новых вкладках единого окна приложения"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr ""
msgstr "Открытие папок:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, kde-format
@ -4014,17 +4015,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Полный путь в заголовке окна"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "&Новое окно"
msgstr "Окно:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "Панель фильтра"
@ -4798,22 +4795,22 @@ msgstr "Показывать сведения о свободном месте"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr ""
msgstr "Использование диска — текущая папка"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr ""
msgstr "Использование диска — текущее устройство"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr ""
msgstr "Использование диска — все устройства"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
#, kde-format
msgid "KDiskFree"
msgstr ""
msgstr "KDiskFree"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
#, kde-format