mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-09-12 12:54:29 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
9105e7ebfc
commit
8e2882de27
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 18:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr "Hætta við endurnefningu"
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Copy %2 to the Clipboard"
|
msgid "Copy %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
|
msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Afrita %2 á klippispjaldið"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Afrita %2 á klippispjaldið"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
|
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
|
||||||
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
||||||
|
@ -2761,8 +2761,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
|
msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
|
msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Afrita staðsetningu %2 á klippispjaldið"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Afrita staðsetningu %2 á klippispjaldið"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
|
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
|
||||||
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
||||||
|
@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Cut %2 to the Clipboard"
|
msgid "Cut %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
|
msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Klippa %2 á klippispjaldið"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Klippa %2 á klippispjaldið"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
|
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
|
||||||
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
||||||
|
@ -2787,8 +2787,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Permanently Delete %2"
|
msgid "Permanently Delete %2"
|
||||||
msgid_plural "Permanently Delete %2"
|
msgid_plural "Permanently Delete %2"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Eyða %2 endanlega"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Eyða %2 endanlega"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
|
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
|
||||||
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
||||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Fylling til hliðar"
|
||||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Highlight entire row"
|
msgid "Highlight entire row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Áherslulita heila röð"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||||
|
@ -4013,22 +4013,20 @@ msgstr "Möppur"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Með því að smella hvar sem er á röðina"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Með því að smella á táknmynd eða heiti"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
|
||||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Open files and folders:"
|
msgid "Open files and folders:"
|
||||||
msgstr "Leita að skrám og möppum"
|
msgstr "Opna skrár og möppur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue