mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-02 14:45:04 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
035d5b64e1
commit
8a58b92c90
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 16:28+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 16:28+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -5195,39 +5195,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "أظهر معلومات المساحة"
|
msgstr "أظهر معلومات المساحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - مجلد الحالي"
|
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - مجلد الحالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - الجهاز الحالي"
|
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - الجهاز الحالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - جميع الأجهزة"
|
msgstr "اعرض إحصائيّات القرص - جميع الأجهزة"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "المتبقي %1"
|
msgstr "المتبقي %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "المتبقي %1 من أصل %2 (%3٪ مستخدمة)"
|
msgstr "المتبقي %1 من أصل %2 (%3٪ مستخدمة)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
|
@ -4861,39 +4861,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Amosar la información del espaciu"
|
msgstr "Amosar la información del espaciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ensin usar"
|
msgstr "%1 ensin usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 ensin usar de %2 (%3% n'usu)"
|
msgstr "%1 ensin usar de %2 (%3% n'usu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5302,39 +5302,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Diskin boş sahəsi haqqında məlumatları göstərmək"
|
msgstr "Diskin boş sahəsi haqqında məlumatları göstərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 boş"
|
msgstr "%1 boş"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2-dan %1 boşdur (%3% istifadə olunub)"
|
msgstr "%2-dan %1 boşdur (%3% istifadə olunub)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 21:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 21:10\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -5236,39 +5236,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Паказваць звесткі пра прастору"
|
msgstr "Паказваць звесткі пра прастору"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - бягучы каталог"
|
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - бягучы каталог"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - бягучая прылада"
|
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - бягучая прылада"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - усе прылады"
|
msgstr "Статыстыка выкарыстання дыска - усе прылады"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "Вольна %1"
|
msgstr "Вольна %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 вольна з %2 (%3% выкарыстоўваецца)"
|
msgstr "%1 вольна з %2 (%3% выкарыстоўваецца)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -5581,39 +5581,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Pakazvać zviestki pra prastoru"
|
msgstr "Pakazvać zviestki pra prastoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "Voĺna %1"
|
msgstr "Voĺna %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 voĺna z %2 (%3% vykarystoŭvajecca)"
|
msgstr "%1 voĺna z %2 (%3% vykarystoŭvajecca)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
115
po/bg/dolphin.po
115
po/bg/dolphin.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 19:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
@ -878,7 +878,7 @@ msgid ""
|
||||||
"advanced actions more time consuming.</para>"
|
"advanced actions more time consuming.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Това превключва между наличието на <emphasis>Лента на менюто</"
|
"<para>Това превключва между наличието на <emphasis>Лента на менюто</"
|
||||||
"emphasis> и наличието на <интерфейс>%1</интерфейс> бутон. И двете съдържат "
|
"emphasis> и наличието на <interface>%1</interface> бутон. И двете съдържат "
|
||||||
"предимно едни и същи действия и опции за конфигуриране.</para><para>Лента на "
|
"предимно едни и същи действия и опции за конфигуриране.</para><para>Лента на "
|
||||||
"менюто заема повече място, но позволява бърз и организиран достъп до всички "
|
"менюто заема повече място, но позволява бърз и организиран достъп до всички "
|
||||||
"действия, които дадено приложение може да извърши. </para><para>Бутонът "
|
"действия, които дадено приложение може да извърши. </para><para>Бутонът "
|
||||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid ""
|
||||||
"a look!"
|
"a look!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Това отваря прозорец с информация за <emphasis> KDE </emphasis>. KDE "
|
"Това отваря прозорец с информация за <emphasis> KDE </emphasis>. KDE "
|
||||||
"общността са хората, които стоят зад този безплатен софтуер. <nl/> Ако ви "
|
"общността са хората, които стоят зад този свободен софтуер. <nl/> Ако ви "
|
||||||
"харесва да използвате това приложение, но не знаете нищо за KDE или искате "
|
"харесва да използвате това приложение, но не знаете нищо за KDE или искате "
|
||||||
"да видите един сладък дракон погледнете тук!"
|
"да видите един сладък дракон погледнете тук!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5212,39 +5212,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Показване на данни за дисково пространство"
|
msgstr "Показване на данни за дисково пространство"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Статистика на използване на диска - текуща папка"
|
msgstr "Статистика на използване на диска - текуща папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Статистика на използване на диска - текущо устройство"
|
msgstr "Статистика на използване на диска - текущо устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Статистика на използване на диска - всички устройства"
|
msgstr "Статистика на използване на диска - всички устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 свободни"
|
msgstr "%1 свободни"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)"
|
msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5950,89 +5955,3 @@ msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Updating version information…"
|
msgid "Updating version information…"
|
||||||
msgstr "Обновяване данните за версията…"
|
msgstr "Обновяване данните за версията…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
||||||
#~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
|
|
||||||
#~ msgstr "Спиране на действията като администратор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Skip previews for local files above:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Без предварителен преглед за локални файлове с размер над:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No limit"
|
|
||||||
#~ msgstr "Без ограничение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@label"
|
|
||||||
#~ msgid "Skip previews for remote files above:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Без предварителен преглед за отдалечени файлове с размер над:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Без предварителен преглед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
|
||||||
#~ msgid "Copy to Inactive Split View"
|
|
||||||
#~ msgstr "Копиране в неактивния разделен изглед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
|
||||||
#~ msgid "Move to Inactive Split View"
|
|
||||||
#~ msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@info:whatsthis find"
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
|
|
||||||
#~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
|
|
||||||
#~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
|
|
||||||
#~ "views."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "<para>Това разделя изгледа на папката по-долу на два автономни изгледа. </"
|
|
||||||
#~ "para><para>По този начин можете да видите две местоположения наведнъж и "
|
|
||||||
#~ "да премествате елементи между тях бързо. </para> Щракнете върху това "
|
|
||||||
#~ "отново, за да комбинирате изгледите."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#~ msgid "Activate Tab %1"
|
|
||||||
#~ msgstr "Активиране на раздел %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#~ msgid "Activate Next Tab"
|
|
||||||
#~ msgstr "Активиране на следващия раздел"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#~ msgid "Activate Previous Tab"
|
|
||||||
#~ msgstr "Активиране на предишния раздел"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
|
|
||||||
#~ msgid "Pop out"
|
|
||||||
#~ msgstr "Извеждане в нов прозорец"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
|
|
||||||
#~ msgid "Pop out"
|
|
||||||
#~ msgstr "Извеждане в нов прозорец"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Split the view into two panes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Разделяне на изгледа на две"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show tooltips"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показване на подсказки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Когато е деактивирано, изключването на разделен изглед ще затвори "
|
|
||||||
#~ "неактивния прозорец"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#~ msgid "Show tooltips"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показване на подсказки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "option:check"
|
|
||||||
#~ msgid "Rename inline"
|
|
||||||
#~ msgstr "Преименуване на елемент в прозореца за преглед"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Задава дали броят на съдържанието да се използва като размер на "
|
|
||||||
#~ "директорията"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "Folder size displays:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Размер на папката:"
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||||
|
@ -5353,39 +5353,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ফাঁকা জায়গা সম্বন্ধে তথ্য দেখাও"
|
msgstr "ফাঁকা জায়গা সম্বন্ধে তথ্য দেখাও"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ফাঁকা"
|
msgstr "%1 ফাঁকা"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||||
|
@ -5304,39 +5304,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "অধিক তথ্য"
|
msgstr "অধিক তথ্য"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 খালি অাছে"
|
msgstr "%1 খালি অাছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -5315,39 +5315,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
|
msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 slobodno"
|
msgstr "%1 slobodno"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5221,39 +5221,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostra la informació sobre l'espai"
|
msgstr "Mostra la informació sobre l'espai"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - carpeta actual"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - carpeta actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - dispositiu actual"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - dispositiu actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - tots els dispositius"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - tots els dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 lliure"
|
msgstr "%1 lliure"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 lliure de %2 (%3% usat)"
|
msgstr "%1 lliure de %2 (%3% usat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 17:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5219,39 +5219,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostra la informació sobre l'espai"
|
msgstr "Mostra la informació sobre l'espai"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - carpeta actual"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - carpeta actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - dispositiu actual"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - dispositiu actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - tots els dispositius"
|
msgstr "Estadístiques d'ús del disc - tots els dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 lliure"
|
msgstr "%1 lliure"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 lliure de %2 (%3% utilitzat)"
|
msgstr "%1 lliure de %2 (%3% utilitzat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 16:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jednáte jako Administrátor - Buďte opatrný!"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:36
|
#: admin/bar.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Jednáte jako Je administrátor"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:47
|
#: admin/bar.cpp:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Finish acting as an administrator"
|
msgid "Finish acting as an administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přestat jednat jako Administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Do not warn me about these risks again"
|
msgid "Do not warn me about these risks again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Víc před riziky nevarovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphincontextmenu.cpp:123
|
#: dolphincontextmenu.cpp:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Otevřít cestu v novém okně"
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
|
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
|
||||||
msgid "Middle Click"
|
msgid "Middle Click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kliknutí prostředním tlačítkem myši"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:324
|
#: dolphinmainwindow.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "V panelu terminálu stále běží program '%1'. Opravdu chcete skončit
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
|
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze vložit: Schránka je prázdná."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:874
|
#: dolphinmainwindow.cpp:874
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
|
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze vložit: Nemáte práva k zápisu do této složky."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1253
|
#: dolphinmainwindow.cpp:1253
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -287,6 +287,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
|
"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
|
||||||
"folder."
|
"folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nelze vytvořit novou složku: Nemáte práva k vytváření položek v této složce."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1507
|
#: dolphinmainwindow.cpp:1507
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -313,6 +314,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
|
"This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
|
||||||
">You can drag and drop items between windows."
|
">You can drag and drop items between windows."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Toto otevře nové okno stejné jako toto na stejném místě.<nl/>Mezi okny "
|
||||||
|
"můžete přetahovat položky."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1678
|
#: dolphinmainwindow.cpp:1678
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -328,6 +331,9 @@ msgid ""
|
||||||
">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
|
">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
|
||||||
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
|
"within this window. You can drag and drop items between tabs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Toto otevře novou <emphasis>kartu</emphasis> na stejném místě. <nl/>Karty "
|
||||||
|
"vám umožňují rychle přepínat mezi více místy a pohledy v jednom oknu. Mezi "
|
||||||
|
"kartami taky můžete přetahovat položky."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1689
|
#: dolphinmainwindow.cpp:1689
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1043,7 +1049,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
|
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze vyjmout: Nemáte práva k přesunu položek z této složky."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2455
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2455
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
|
"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
|
||||||
"folder."
|
"folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zde nelze duplikovat: Nemáte práva k vytváření položek v této složce."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2477
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2477
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1689,7 +1695,7 @@ msgstr "Skrýt filtrovací panel"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přesunout do nové složky…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -3665,7 +3671,7 @@ msgstr "Nová karta bude otevřena za poslední"
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show item information on hover"
|
msgid "Show item information on hover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit informace o položce při přejetí myší"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
|
||||||
|
@ -4071,7 +4077,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||||
msgid "Information Panel:"
|
msgid "Information Panel:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informační panel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4095,7 +4101,7 @@ msgstr "Zobrazit náhledy v pohledu pro:"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||||
msgid "Show previews for"
|
msgid "Show previews for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit náhledy pro"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
||||||
|
@ -4123,7 +4129,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
||||||
msgid "no file"
|
msgid "no file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "žádný soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4151,7 +4157,7 @@ msgstr "Lokální úložiště:"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Remote storage:"
|
msgid "Remote storage:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vzdálené úložiště:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4249,19 +4255,19 @@ msgstr "Režim řazení: "
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "option:radio"
|
msgctxt "option:radio"
|
||||||
msgid "Show number of items"
|
msgid "Show number of items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit počet položek"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
|
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "option:radio"
|
msgctxt "option:radio"
|
||||||
msgid "Show size of contents, up to "
|
msgid "Show size of contents, up to "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazí velikost obsahu až po"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
|
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "option:radio"
|
msgctxt "option:radio"
|
||||||
msgid "Show no size"
|
msgid "Show no size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nezobrazovat velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
|
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4275,7 +4281,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Folder size:"
|
msgid "Folder size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velikost složky:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
|
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4395,7 +4401,7 @@ msgstr "Prohlížení: "
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Show item information on hover"
|
msgid "Show item information on hover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit informace o položce při přejetí myší"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
||||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
|
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
|
||||||
|
@ -4878,39 +4884,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat informace o volném místě"
|
msgstr "Zobrazovat informace o volném místě"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistika použití disku - současná složka"
|
msgstr "Statistika použití disku - současná složka"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistika použití disku - současné zařízení"
|
msgstr "Statistika použití disku - současné zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistika použití disku - všechna zařízení"
|
msgstr "Statistika použití disku - všechna zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 volno"
|
msgstr "%1 volno"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)"
|
msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4983,18 +4994,18 @@ msgstr[2] "Vybráno %1 složek"
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "1 file selected"
|
msgid "1 file selected"
|
||||||
msgid_plural "%1 files selected"
|
msgid_plural "%1 files selected"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Vybrán 1 soubor"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Vybrány %1 soubory"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Vybráno %1 souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:657
|
#: views/dolphinview.cpp:657
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "1 folder"
|
msgid "1 folder"
|
||||||
msgid_plural "%1 folders"
|
msgid_plural "%1 folders"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "1 složka"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%1 složky"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%1 složek"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:658
|
#: views/dolphinview.cpp:658
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5021,7 +5032,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "0 folders, 0 files"
|
msgid "0 folders, 0 files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "0 složek, 0 souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
|
#: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
|
@ -5427,39 +5427,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Wëskrzëni wëdowiédzã ò placu"
|
msgstr "Wëskrzëni wëdowiédzã ò placu"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 wòlne"
|
msgstr "%1 wòlne"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5112,39 +5112,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Vis pladsinformation"
|
msgstr "Vis pladsinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ledig"
|
msgstr "%1 ledig"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5372,39 +5372,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Speicherplatz-Informationen anzeigen"
|
msgstr "Speicherplatz-Informationen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 frei"
|
msgstr "%1 frei"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 von %2 frei (%3 % belegt)"
|
msgstr "%1 von %2 frei (%3 % belegt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5366,39 +5366,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χώρου"
|
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χώρου"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ελεύθερα"
|
msgstr "%1 ελεύθερα"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 ελεύθερο από %2 (%3% σε χρήση)"
|
msgstr "%1 ελεύθερο από %2 (%3% σε χρήση)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
@ -5160,39 +5160,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Show Space Information"
|
msgstr "Show Space Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 free"
|
msgstr "%1 free"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 06:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 06:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5162,39 +5162,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Montri Spacinformojn"
|
msgstr "Montri Spacinformojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - aktuala dosierujo"
|
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - aktuala dosierujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - aktuala aparato"
|
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - aktuala aparato"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - ĉiuj aparatoj"
|
msgstr "Diska Uzado-Statistiko - ĉiuj aparatoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libera"
|
msgstr "%1 libera"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 libera el %2 (%3% uzata)"
|
msgstr "%1 libera el %2 (%3% uzata)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5226,39 +5226,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostrar información de espacio"
|
msgstr "Mostrar información de espacio"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Estadísticas de uso del disco: carpeta actual"
|
msgstr "Estadísticas de uso del disco: carpeta actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Estadísticas de uso del disco: dispositivo actual"
|
msgstr "Estadísticas de uso del disco: dispositivo actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Estadísticas de uso del disco: todos los dispositivos"
|
msgstr "Estadísticas de uso del disco: todos los dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libre"
|
msgstr "%1 libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 libre de %2 (%3% usado)"
|
msgstr "%1 libre de %2 (%3% usado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||||
|
@ -5365,39 +5365,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Ruumiteabe näitamine"
|
msgstr "Ruumiteabe näitamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 vaba"
|
msgstr "%1 vaba"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 vaba, kokku %2 (kasutusel %3%)"
|
msgstr "%1 vaba, kokku %2 (kasutusel %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 23:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 23:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5201,39 +5201,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Erakutsi leku librearen informazioa"
|
msgstr "Erakutsi leku librearen informazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - uneko karpeta"
|
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - uneko karpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - uneko gailua"
|
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - uneko gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - gailua guztiak"
|
msgstr "Diskoaren erabilera estatistikak - gailua guztiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libre"
|
msgstr "%1 libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1/%2 libre (%3 erabilita)"
|
msgstr "%1/%2 libre (%3 erabilita)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5246,39 +5246,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "نمایش اطلاعات فضا"
|
msgstr "نمایش اطلاعات فضا"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 خالی"
|
msgstr "%1 خالی"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 17:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 17:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5317,39 +5317,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
|
msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Levynkäyttötilastot – nykyinen kansio"
|
msgstr "Levynkäyttötilastot – nykyinen kansio"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Levynkäyttötilastot – nykyinen laite"
|
msgstr "Levynkäyttötilastot – nykyinen laite"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Levynkäyttötilastot – kaikki laitteet"
|
msgstr "Levynkäyttötilastot – kaikki laitteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 vapaana"
|
msgstr "%1 vapaana"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 vapaana, %2 kaikkiaan (%3 % käytössä)"
|
msgstr "%1 vapaana, %2 kaikkiaan (%3 % käytössä)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||||
|
@ -5312,39 +5312,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Afficher les informations relatives à l'espace"
|
msgstr "Afficher les informations relatives à l'espace"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Dossier courant"
|
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Dossier courant"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Périphérique courant"
|
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Périphérique courant"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Tous les périphériques"
|
msgstr "Statistiques d'utilisation du disque - Tous les périphériques"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libre(s)"
|
msgstr "%1 libre(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 libre sur %2 (%3 % utilisé)"
|
msgstr "%1 libre sur %2 (%3 % utilisé)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5387,39 +5387,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Romteynformaasje sjen litte"
|
msgstr "Romteynformaasje sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 frij"
|
msgstr "%1 frij"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5357,39 +5357,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Taispeáin Eolas faoi Spás"
|
msgstr "Taispeáin Eolas faoi Spás"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 saor"
|
msgstr "%1 saor"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 08:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 08:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||||
|
@ -5195,39 +5195,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Amosar información do espazo"
|
msgstr "Amosar información do espazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco — cartafol actual"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco — cartafol actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco — dispositivo actual"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco — dispositivo actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco — todos os dispositivos"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco — todos os dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libres."
|
msgstr "%1 libres."
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)."
|
msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5348,39 +5348,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "જગ્યાની માહિતી બતાવો"
|
msgstr "જગ્યાની માહિતી બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 મુક્ત"
|
msgstr "%1 મુક્ત"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||||
|
@ -5123,39 +5123,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "הצגת מידע על מקום פנוי"
|
msgstr "הצגת מידע על מקום פנוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים - תיקייה נוכחית"
|
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים - תיקייה נוכחית"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים - התקן נוכחי"
|
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים - התקן נוכחי"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים- כל ההתקנים"
|
msgstr "סטטיסטיקת ניצולת כוננים- כל ההתקנים"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 פנוי"
|
msgstr "%1 פנוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 פנויים מתוך %2 (%3% בשימוש)"
|
msgstr "%1 פנויים מתוך %2 (%3% בשימוש)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5114,39 +5114,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "जगह जानकारी दिखाएँ"
|
msgstr "जगह जानकारी दिखाएँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 मुक्त"
|
msgstr "%1 मुक्त"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5391,39 +5391,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "जगह जानकारी देखाव"
|
msgstr "जगह जानकारी देखाव"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 खाली"
|
msgstr "%1 खाली"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5395,39 +5395,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
|
msgstr "Prikaži informacije o prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 slobodno"
|
msgstr "%1 slobodno"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5302,39 +5302,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Informaciju wo městnje"
|
msgstr "Informaciju wo městnje"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 swobodne"
|
msgstr "%1 swobodne"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5289,39 +5289,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Helyjellemzők megjelenítése"
|
msgstr "Helyjellemzők megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - jelenlegi mappa"
|
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - jelenlegi mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - jelenlegi eszköz"
|
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - jelenlegi eszköz"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - minden eszköz"
|
msgstr "Lemezhasználati statisztikák - minden eszköz"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 szabad"
|
msgstr "%1 szabad"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2/%1 szabad (%3% foglalt)"
|
msgstr "%2/%1 szabad (%3% foglalt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5200,39 +5200,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Monstra information de spatio"
|
msgstr "Monstra information de spatio"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statisticas de uso de disco - dossier currente"
|
msgstr "Statisticas de uso de disco - dossier currente"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statisticas de uso de disco - dispositivo currente"
|
msgstr "Statisticas de uso de disco - dispositivo currente"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statisticas de uso de disco - omne dispositivos"
|
msgstr "Statisticas de uso de disco - omne dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libere"
|
msgstr "%1 libere"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)"
|
msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5359,39 +5359,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Tampilkan informasi Ruang"
|
msgstr "Tampilkan informasi Ruang"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 Bebas"
|
msgstr "%1 Bebas"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 Bebas dari %2 (%3% terpakai)"
|
msgstr "%1 Bebas dari %2 (%3% terpakai)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4947,39 +4947,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Null information pri spacie"
|
msgstr "Null information pri spacie"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 líber"
|
msgstr "%1 líber"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
|
msgstr "%1 líber ex %2 (%3% usat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 22:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 22:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5189,39 +5189,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss"
|
msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - þessi mappa"
|
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - þessi mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - þetta tæki"
|
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - þetta tæki"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - öll tæki"
|
msgstr "Tölfræði notkunar á diskaplássi - öll tæki"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 laust"
|
msgstr "%1 laust"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 laust af %2 (%3% í notkun)"
|
msgstr "%1 laust af %2 (%3% í notkun)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 12:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -29,12 +29,10 @@ msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "Agire come amministratore: fai attenzione!"
|
msgstr "Agire come amministratore — Fai attenzione!"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:36
|
#: admin/bar.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -46,15 +44,13 @@ msgstr "Agire come amministratore"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Termina"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:47
|
#: admin/bar.cpp:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
|
||||||
#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
|
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Finish acting as an administrator"
|
msgid "Finish acting as an administrator"
|
||||||
msgstr "Rischi relativi all'agire come amministratore"
|
msgstr "Smetti di agire come amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1975,12 +1971,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "Nascondi barra del filtro"
|
msgstr "Nascondi barra del filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "Crea cartella…"
|
msgstr "Sposta in una nuova cartella…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5231,39 +5225,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostra le informazioni sullo spazio"
|
msgstr "Mostra le informazioni sullo spazio"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - cartella attuale"
|
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - cartella attuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - dispositivo attuale"
|
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - dispositivo attuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - tutti i dispositivi"
|
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - tutti i dispositivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 liberi"
|
msgstr "%1 liberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 liberi su %2 (%3% utilizzato)"
|
msgstr "%1 liberi su %2 (%3% utilizzato)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:09+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:09+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
|
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5196,39 +5196,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "空き容量を表示する"
|
msgstr "空き容量を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のフォルダ"
|
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のフォルダ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のデバイス"
|
msgstr "ディスク使用率の統計 - 現在のデバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "ディスク使用率の統計 - すべてのデバイス"
|
msgstr "ディスク使用率の統計 - すべてのデバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 空き"
|
msgstr "%1 空き"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2 中 %1 空き (%3% 使用済み)"
|
msgstr "%2 中 %1 空き (%3% 使用済み)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 16:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5173,39 +5173,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ადგილის ინფორმაციის ჩვენება"
|
msgstr "ადგილის ინფორმაციის ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - მიმდინარე საქაღალდე"
|
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - მიმდინარე საქაღალდე"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - მიმდინარე მოწყობილობა"
|
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - მიმდინარე მოწყობილობა"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - ყველა მოწყობილობა"
|
msgstr "დისკის გამოყენების სტატისტიკა - ყველა მოწყობილობა"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 თავისუფალია"
|
msgstr "%1 თავისუფალია"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2-დან %1 (%3 დაკავებულია)"
|
msgstr "%2-დან %1 (%3 დაკავებულია)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5298,39 +5298,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Орын туралы мәліметін көрсету"
|
msgstr "Орын туралы мәліметін көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 бос"
|
msgstr "%1 бос"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||||
|
@ -5253,39 +5253,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានចន្លោះ"
|
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានចន្លោះ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ទំនេរ"
|
msgstr "%1 ទំនេរ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5404,39 +5404,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
msgstr "ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ಮುಕ್ತ"
|
msgstr "%1 ಮುಕ್ತ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5202,39 +5202,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "공간 정보 표시"
|
msgstr "공간 정보 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "디스크 사용 통계 - 현재 폴더"
|
msgstr "디스크 사용 통계 - 현재 폴더"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "디스크 사용 통계 - 현재 장치"
|
msgstr "디스크 사용 통계 - 현재 장치"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "디스크 사용 통계 - 모든 장치"
|
msgstr "디스크 사용 통계 - 모든 장치"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 남음"
|
msgstr "%1 남음"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2 중 %1 남음(%3% 사용함)"
|
msgstr "%2 중 %1 남음(%3% 사용함)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5477,39 +5477,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Agahiya valahiyê nîşan bide"
|
msgstr "Agahiya valahiyê nîşan bide"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 vala"
|
msgstr "%1 vala"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:05+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5089,39 +5089,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Rodyti vietos informaciją"
|
msgstr "Rodyti vietos informaciją"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Disko naudojimo statistika – dabartinis aplankas"
|
msgstr "Disko naudojimo statistika – dabartinis aplankas"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Disko naudojimo statistika – dabartinis įrenginys"
|
msgstr "Disko naudojimo statistika – dabartinis įrenginys"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Disko naudojimo statistika – visi įrenginiai"
|
msgstr "Disko naudojimo statistika – visi įrenginiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 laisva"
|
msgstr "%1 laisva"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 laisva iš %2 (%3% panaudota)"
|
msgstr "%1 laisva iš %2 (%3% panaudota)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 20:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 20:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5180,39 +5180,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Rādīt vietas informāciju"
|
msgstr "Rādīt vietas informāciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Diska lietojuma statistika — pašreizējā mape"
|
msgstr "Diska lietojuma statistika — pašreizējā mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Diska lietojuma statistika — pašreizējā ierīce"
|
msgstr "Diska lietojuma statistika — pašreizējā ierīce"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Diska lietojuma statistika — visas ierīces"
|
msgstr "Diska lietojuma statistika — visas ierīces"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 brīva vieta"
|
msgstr "%1 brīva vieta"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 brīva vieta no %2 (%3% izmantota)"
|
msgstr "%1 brīva vieta no %2 (%3% izmantota)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -5377,39 +5377,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "सूचना"
|
msgstr "सूचना"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 मुक्त"
|
msgstr "%1 मुक्त"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5421,39 +5421,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Прикажи информација за простор"
|
msgstr "Прикажи информација за простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 се слободни"
|
msgstr "%1 се слободни"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||||
|
@ -5239,39 +5239,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ വിവരങ്ങള് കാണിയ്ക്കുക"
|
msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ വിവരങ്ങള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ബാക്കി"
|
msgstr "%1 ബാക്കി"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5303,39 +5303,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "जागाविषयी माहिती दर्शवा"
|
msgstr "जागाविषयी माहिती दर्शवा"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 मोकळे"
|
msgstr "%1 मोकळे"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5229,39 +5229,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Papar maklumat ruang"
|
msgstr "Papar maklumat ruang"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 bebas"
|
msgstr "%1 bebas"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4963,39 +4963,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "နေရာလွတ်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ ပြမည်"
|
msgstr "နေရာလွတ်ဆိုင်ရာ သတင်းအချက်အလက်များ ပြမည်"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ဖရီး"
|
msgstr "%1 ဖရီး"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -5281,39 +5281,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Vis plassinformasjon"
|
msgstr "Vis plassinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ledig"
|
msgstr "%1 ledig"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 ledig av %2 (%3% brukt)"
|
msgstr "%1 ledig av %2 (%3% brukt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5316,39 +5316,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Freeruum-Info wiesen"
|
msgstr "Freeruum-Info wiesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 free"
|
msgstr "%1 free"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||||
|
@ -5473,27 +5473,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "No Information"
|
msgstr "No Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "%1 free"
|
#| msgid "%1 free"
|
||||||
|
@ -5501,13 +5506,13 @@ msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 free"
|
msgstr "%1 free"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 11:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 11:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -5209,39 +5209,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Ruimteinformatie tonen"
|
msgstr "Ruimteinformatie tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - huidige map"
|
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - huidige map"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - huidige apparaat"
|
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - huidige apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - alle apparaten"
|
msgstr "Gebruiksstatistieken van schijven - alle apparaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 beschikbaar"
|
msgstr "%1 beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 beschikbaar uit %2 (%3% gebruikt)"
|
msgstr "%1 beschikbaar uit %2 (%3% gebruikt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -5137,39 +5137,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Vis plassinformasjon"
|
msgstr "Vis plassinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistikk over diskbruk – gjeldande mappe"
|
msgstr "Statistikk over diskbruk – gjeldande mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistikk over diskbruk – gjeldande eining"
|
msgstr "Statistikk over diskbruk – gjeldande eining"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistikk over diskbruk – alle einingar"
|
msgstr "Statistikk over diskbruk – alle einingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ledig"
|
msgstr "%1 ledig"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 ledig av %2 (%3 brukt)"
|
msgstr "%1 ledig av %2 (%3 brukt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
@ -5300,27 +5300,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Entresenha adicionalas"
|
msgstr "Entresenha adicionalas"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "%1 free"
|
#| msgid "%1 free"
|
||||||
|
@ -5328,13 +5333,13 @@ msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 liure"
|
msgstr "%1 liure"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5326,39 +5326,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ଖାଲିଅଛି"
|
msgstr "%1 ଖାଲିଅଛି"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:48-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:48-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4940,39 +4940,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ਥਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
|
msgstr "ਥਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ"
|
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਵਾਈਸ"
|
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਵਾਈਸ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸ"
|
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਅੰਕੜੇ - ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "ਕੇ-ਡਿਸਕ-ਫਰੀ"
|
msgstr "ਕੇ-ਡਿਸਕ-ਫਰੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ਖਾਲੀ"
|
msgstr "%1 ਖਾਲੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਖਾਲੀ (%3% ਵਰਤੀ)"
|
msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਖਾਲੀ (%3% ਵਰਤੀ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5205,39 +5205,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Pokaż wykorzystanie przestrzeni"
|
msgstr "Pokaż wykorzystanie przestrzeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla bieżącego katalogu"
|
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla bieżącego katalogu"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla bieżącego urządzenia"
|
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla bieżącego urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla wszystkich urządzeń"
|
msgstr "Statystyki wykorzystania dysku dla wszystkich urządzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "wolne %1"
|
msgstr "wolne %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 niezajętych z %2 (%3% zajętych)"
|
msgstr "%1 niezajętych z %2 (%3% zajętych)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5343,39 +5343,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostrar a Informação do Espaço"
|
msgstr "Mostrar a Informação do Espaço"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 livre"
|
msgstr "%1 livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 de %2 livres (%3% usados)"
|
msgstr "%1 de %2 livres (%3% usados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 01:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5308,39 +5308,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Mostrar informações de espaço"
|
msgstr "Mostrar informações de espaço"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco - pasta atual"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco - pasta atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco - dispositivo atual"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco - dispositivo atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de uso do disco - todos os dispositivos"
|
msgstr "Estatísticas de uso do disco - todos os dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 livres"
|
msgstr "%1 livres"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 livres de %2 (%3% usados)"
|
msgstr "%1 livres de %2 (%3% usados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5322,39 +5322,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Arată informații despre spațiu"
|
msgstr "Arată informații despre spațiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistici de utilizare a discului – dosarul actual"
|
msgstr "Statistici de utilizare a discului – dosarul actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistici de utilizare a discului – dispozitivul actual"
|
msgstr "Statistici de utilizare a discului – dispozitivul actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistici de utilizare a discului – toate dispozitivele"
|
msgstr "Statistici de utilizare a discului – toate dispozitivele"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 liberi"
|
msgstr "%1 liberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 liber din %2 (%3% folosit)"
|
msgstr "%1 liber din %2 (%3% folosit)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 11:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 11:53+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
|
@ -5376,39 +5376,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Показывать сведения о свободном месте"
|
msgstr "Показывать сведения о свободном месте"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Использование диска — текущая папка"
|
msgstr "Использование диска — текущая папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Использование диска — текущее устройство"
|
msgstr "Использование диска — текущее устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Использование диска — все устройства"
|
msgstr "Использование диска — все устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "свободно %1"
|
msgstr "свободно %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "свободно %1 из %2 (использовано %3%)"
|
msgstr "свободно %1 из %2 (использовано %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -4869,40 +4869,45 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# unreviewed-context
|
# unreviewed-context
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 friddja"
|
msgstr "%1 friddja"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -5352,39 +5352,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "ඉඩ තොරතුරු පෙන්වන්න"
|
msgstr "ඉඩ තොරතුරු පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ඉතිරියි"
|
msgstr "%1 ඉතිරියි"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
@ -5301,39 +5301,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Zobraziť informácie o voľnom mieste"
|
msgstr "Zobraziť informácie o voľnom mieste"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Štatistiky využitia disku - aktuálny priečinok"
|
msgstr "Štatistiky využitia disku - aktuálny priečinok"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Štatistiky využitia disku - aktuálne zariadenie"
|
msgstr "Štatistiky využitia disku - aktuálne zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Štatistiky využitia disku - všetky zariadenia"
|
msgstr "Štatistiky využitia disku - všetky zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 voľných"
|
msgstr "%1 voľných"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 voľných z %2 (%3% použitých)"
|
msgstr "%1 voľných z %2 (%3% použitých)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 07:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 07:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
@ -5208,39 +5208,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Pokaži podatke o prostoru"
|
msgstr "Pokaži podatke o prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Statistika uporabe diska - trenutna mapa"
|
msgstr "Statistika uporabe diska - trenutna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Statistika uporabe diska - trenutna naprava"
|
msgstr "Statistika uporabe diska - trenutna naprava"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Statistika uporabe diska - vse naprave"
|
msgstr "Statistika uporabe diska - vse naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "Prosto: %1"
|
msgstr "Prosto: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 prosto %2 (%3% porabljeno)"
|
msgstr "%1 prosto %2 (%3% porabljeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: sq\n"
|
"Language-Team: sq\n"
|
||||||
|
@ -5071,39 +5071,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Shfaq të dhëna mbi hapësirën"
|
msgstr "Shfaq të dhëna mbi hapësirën"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 të lirë"
|
msgstr "%1 të lirë"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5378,39 +5378,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Подаци о простору"
|
msgstr "Подаци о простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 слободно"
|
msgstr "%1 слободно"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5379,39 +5379,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Подаци о простору"
|
msgstr "Подаци о простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 слободно"
|
msgstr "%1 слободно"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5380,39 +5380,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o prostoru"
|
msgstr "Podaci o prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 slobodno"
|
msgstr "%1 slobodno"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5379,39 +5379,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o prostoru"
|
msgstr "Podaci o prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 slobodno"
|
msgstr "%1 slobodno"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5288,39 +5288,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Visa utrymmesinformation"
|
msgstr "Visa utrymmesinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ledigt"
|
msgstr "%1 ledigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 ledigt av %2 (%3 % använt)"
|
msgstr "%1 ledigt av %2 (%3 % använt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 17:24+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 17:24+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5038,39 +5038,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "காலியிட விவரத்தைக் காட்டு"
|
msgstr "காலியிட விவரத்தைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - தற்போதைய அடைவு"
|
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - தற்போதைய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - தற்போதைய சாதனம்"
|
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - தற்போதைய சாதனம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - அனைத்து சாதனங்களும்"
|
msgstr "வட்டு பயன்பாட்டு விவரங்கள் - அனைத்து சாதனங்களும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 காலி"
|
msgstr "%1 காலி"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%2-இல் %1 காலி (%3% பயனில் உள்ளது)"
|
msgstr "%2-இல் %1 காலி (%3% பயனில் உள்ளது)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5472,39 +5472,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము"
|
msgstr "జాగా సమాచారమును చూపుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 ఖాళీ"
|
msgstr "%1 ఖాళీ"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5232,39 +5232,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Намоиши иттилооти соҳа"
|
msgstr "Намоиши иттилооти соҳа"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 озод"
|
msgstr "%1 озод"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5341,39 +5341,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "แสดงข้อมูลสถานะพื้นที่"
|
msgstr "แสดงข้อมูลสถานะพื้นที่"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "เนื้อที่ว่าง %1"
|
msgstr "เนื้อที่ว่าง %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:23+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:23+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5167,39 +5167,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Depolama Alan Bilgisini Göster"
|
msgstr "Depolama Alan Bilgisini Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Geçerli Klasör"
|
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Geçerli Klasör"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Geçerli Aygıt"
|
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Geçerli Aygıt"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Tüm Aygıtlar"
|
msgstr "Disk Kullanımı İstatistikleri — Tüm Aygıtlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "K Boş Alan"
|
msgstr "K Boş Alan"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 boş"
|
msgstr "%1 boş"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1/%2 boş (%%3 kullanılıyor)"
|
msgstr "%1/%2 boş (%%3 kullanılıyor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5242,39 +5242,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "بوشلۇق ئۇچۇرىنى كۆرسەت"
|
msgstr "بوشلۇق ئۇچۇرىنى كۆرسەت"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 بوش"
|
msgstr "%1 بوش"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
|
@ -5271,39 +5271,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Показувати відомості про об’єм"
|
msgstr "Показувати відомості про об’єм"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "Статистика використання диска — поточна тека"
|
msgstr "Статистика використання диска — поточна тека"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "Статистика використання диска — поточний пристрій"
|
msgstr "Статистика використання диска — поточний пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "Статистика використання диска — усі пристрої"
|
msgstr "Статистика використання диска — усі пристрої"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 вільно"
|
msgstr "%1 вільно"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "Вільно %1 з %2 (використано %3%)"
|
msgstr "Вільно %1 з %2 (використано %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5279,39 +5279,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
|
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 boʻsh"
|
msgstr "%1 boʻsh"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5292,39 +5292,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Қўшимча маълумот"
|
msgstr "Қўшимча маълумот"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 бўш"
|
msgstr "%1 бўш"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5324,39 +5324,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Hiện thông tin không gian"
|
msgstr "Hiện thông tin không gian"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 trống"
|
msgstr "%1 trống"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 trống trong %2 (%3% đã dùng)"
|
msgstr "%1 trống trong %2 (%3% đã dùng)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||||
|
@ -5318,39 +5318,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "Håyner l' informåcion sol plaece"
|
msgstr "Håyner l' informåcion sol plaece"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "%1 libe"
|
msgstr "%1 libe"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
@ -5013,39 +5013,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "显示空间信息"
|
msgstr "显示空间信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "磁盘使用统计 - 当前文件夹"
|
msgstr "磁盘使用统计 - 当前文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "磁盘使用统计 - 当前文件夹"
|
msgstr "磁盘使用统计 - 当前文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "磁盘使用统计 - 所有设备"
|
msgstr "磁盘使用统计 - 所有设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree"
|
msgstr "KDiskFree"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "剩余 %1"
|
msgstr "剩余 %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "%1 可用,总容量 %2 (已用 %3%)"
|
msgstr "%1 可用,总容量 %2 (已用 %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 15:13+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 15:13+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
|
@ -5017,39 +5017,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Show Space Information"
|
msgid "Show Space Information"
|
||||||
msgstr "顯示空間資訊"
|
msgstr "顯示空間資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
|
||||||
msgstr "磁碟用量統計 - 目前資料夾"
|
msgstr "磁碟用量統計 - 目前資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
|
||||||
msgstr "磁碟用量統計 - 目前裝置"
|
msgstr "磁碟用量統計 - 目前裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
|
||||||
msgstr "磁碟用量統計 - 所有裝置"
|
msgstr "磁碟用量統計 - 所有裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDiskFree"
|
msgid "KDiskFree"
|
||||||
msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式"
|
msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free"
|
msgid "%1 free"
|
||||||
msgstr "剩餘 %1"
|
msgstr "剩餘 %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||||
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||||
msgstr "剩下 %1,共 %2(已使用 %3%)"
|
msgstr "剩下 %1,共 %2(已使用 %3%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue