mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
ad5fad0eff
commit
849d9c75a7
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -4256,19 +4256,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "اختر…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "استخدم نمط عرض مشترك لجميع المجلدات"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "تذكّر نمط العرض لكلّ مجلد"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4277,50 +4277,50 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"سيقوم دولفين بإنشاء ملف دليل مخفي في كل مجلد تقوم بتغيير خصائص العرض له."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "نمط العرض: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "افتح المجلدات أثناء عمليات السحب"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "التصفح: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "أظهر التلميحات"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "متفرقات: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 23:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
|
@ -3924,19 +3924,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3944,50 +3944,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4233,19 +4233,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Seçim…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Bütün qovluqlar üçün ümumu baxış rejimi tətbiq etmək"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Hər qovluq üçün fərdi baxış rejimini yadda saxlamaq"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4255,50 +4255,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Qovluqların fərdi parametrlərini yaddaşda saxlamaq üçün, Dolphin, hər qovluq "
|
||||
"daxilində \".directory\" gizli faylını yaradacaq."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Görüntü tərzi: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Arxivi, qovluq kimi açmaq"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Daşınan zaman qovluğu açmaq"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Naviqasiya: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Məsləhətləri göstərmək"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Müxtəlif: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Seçim markerini göstərmək"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -4328,19 +4328,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Абраць..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць агульны стыль для ўсіх каталогаў"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Запамінаць асобны стыль для кожнага каталога"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin створыць схаваны файл .directory у кожным каталозе, для якога вы "
|
||||
"зменіце ўласцівасці."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4358,44 +4358,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Стыль выгляду"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Адкрываць архівы як каталогі"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Адкрываць каталогі падчас перацягвання"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Паказваць падказкі"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Рознае: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Паказваць пазнаку выбару"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -4513,19 +4513,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Abrać..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Vykarystoŭvać ahuĺny styĺ dlia ŭsich katalohaŭ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapaminać asobny styĺ dlia kožnaha kataloha"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin stvoryć schavany fajl .directory u kožnym katalozie, dlia jakoha vy "
|
||||
"zmienicie ŭlascivasci."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4543,44 +4543,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Styĺ vyhliadu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Adkryvać archivy jak katalohi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Adkryvać katalohi padčas pieraciahvannia"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Pakazvać padkazki"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Roznaje: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Pakazvać paznaku vybaru"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4239,19 +4239,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Избиране…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Използване на общ стил на представяне за всички папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Запомняне на стил на представяне за всяка папка"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4261,50 +4261,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin ще създаде скрит .directory файл във всяка папка, за която променяте "
|
||||
"свойствата на изгледа."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Стил на дисплея: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Отваряне на архивите като папка"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Отваряне на папките по време на влачене"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Преглед:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Показване на подсказки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Разни: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Показване на маркера на селекцията"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "পছন্দ করো..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4357,7 +4357,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "সমস্ত ফোল্ডারের জন্য একই ভিউ প্রকৃতি ব্যবহার করো"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "প্রত্যেক ফোল্ডারের জন্য আলাদা করে ভিউ প্রকৃতি মনে রাখো"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4381,44 +4381,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "তারিখ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "আর্কাইভ ফোল্ডার হিসেবে খোলো"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ড্র্যাগ করাকালীন ফোল্ডার খোলো"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "টুলটিপ দেখাও"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "নির্বাচন মার্কার দেখাও"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "নির্বাচিত করুন..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "সব ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্যে একই বৈশিষ্টাবলী ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "প্রত্যেকটা ফোল্ডারের প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সংরক্ষিত হবে"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4340,44 +4340,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "তারিখ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "টুলের সম্যন্ধে দেখানো হবে"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "নির্বাচনের মার্কার দেখাও"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izaberite..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Koristi uobičajne osobine za sve direktorije"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapamti osobine za svaki direktorij"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4339,50 +4339,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otvaraj arhive kao direktorije"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otvori direktorije tokom operacije prevlačenja"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Prikaži savjete"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Prikaži marker odabira"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4245,19 +4245,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Tria…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usa l'estil de presentació comú per a totes les carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4267,50 +4267,50 @@ msgstr ""
|
|||
"El Dolphin crearà un fitxer «.directory» ocult a cada carpeta en què canvieu "
|
||||
"les propietats de la vista."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estil de la vista: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Obre els arxius com a carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Obre les carpetes en les operacions d'arrossegament"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navegació: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostra els consells"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Miscel·lània: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4246,19 +4246,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Tria…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Utilitza l'estil de presentació comú per a totes les carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4268,50 +4268,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin crearà un fitxer «.directory» ocult a cada carpeta en què canvieu "
|
||||
"les propietats de la vista."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estil de la vista: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Obri els arxius com a carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Obri les carpetes en les operacions d'arrossegament"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navegació: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostra els consells"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Miscel·lània: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3971,19 +3971,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Vybrat…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Použít společný styl zobrazení pro všechny složky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapamatovat si styl zobrazení každé složky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3991,50 +3991,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Styl zobrazení: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otevírat archivy jako složky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Při přetahování otevírat složky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Prohlížení: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Různé: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Zobrazit značkovač výběru"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Wëbiérzë..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Ùżëjë domëslny swòjiznë wëzdrzatkù dlô wszëtczich katalogów"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Spamiãtôj swòjiznë wëzdrzatkù dlô kòżdegò kataloga"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4442,44 +4442,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Òtemkni archiwùm jakno katalog"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Òtemkni katalog przë przecyganiu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Wëskrzëni pòdpòwiescë"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Wëskrzëni wëbiérk"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4108,19 +4108,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Vælg..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Brug fælles visningsstil for alle mapper"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Husk visningsstil for hver mappe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin vil oprette en skjult .directory-fil i hver mappe du ændrer "
|
||||
"visningsegenskaber for."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4138,44 +4138,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Se visningsstil"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Åbn arkiver som mapper"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Åbn mapper under trække-operationer"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Vis værktøjstips"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diverse: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Vis markør til markering"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4309,19 +4309,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Auswählen ..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Für alle Ordner den gleichen Anzeigestil verwenden"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Anzeigestil für jeden Ordner merken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin erstellt eine versteckte Datei „.directory“ in jedem Ordner, dessen "
|
||||
"Ansichtseigenschaften Sie geändert haben."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4339,44 +4339,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Anzeigestil"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Archive wie Ordner öffnen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Ordner bei Ziehen-Aktionen automatisch öffnen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Kurzinfos anzeigen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Verschiedenes: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Auswahl-Umschalter anzeigen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4288,19 +4288,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Επιλογή…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Χρήση κοινού στιλ εμφάνισης για όλους τους φακέλους"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Να γίνεται απομνημόνευση του στιλ εμφάνισης για κάθε φάκελο"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Το Dolphin θα δημιουργήσει ένα κρυφό αρχείο .directory σε κάθε φάκελο στον "
|
||||
"οποίο αλλάζετε τις ιδιότητες προβολής."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4318,44 +4318,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Στιλ εμφάνισης προβολής"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχειοθηκών ως φάκελο"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα φακέλων κατά τις λειτουργίες έλκυσης"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Διάφορα: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σημείου επιλογής"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -4253,19 +4253,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Choose..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Use common display style for all folders"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Remember display style for each folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
|
||||
"properties for."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4283,44 +4283,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "View Display Style"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Open archives as folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Open folders during drag operations"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Show tooltips"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Miscellaneous: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Show selection marker"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4207,19 +4207,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Elekti…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Uzi komunan ekranstilon por ĉiuj dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Memori montrostilon por ĉiu dosierujo"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4229,50 +4229,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolfin kreos kaŝitan .dosierujon en ĉiu dosierujo, por kiu vi ŝanĝas "
|
||||
"rigardajn proprietojn."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Bildiga stilo: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Malfermi arkivon kiel dosierujo"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Malfermi dosierujojn dum trenaj operacioj"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Foliumante: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Montri la ŝpruchelpilon"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diversaĵoj: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Montri elektan markilon"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 03:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4255,19 +4255,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Escoger..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usar el estilo de visualización común para todas las carpetas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Recordar el estilo de visualización para cada carpeta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4277,50 +4277,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin creará un archivo «.directory» oculto en cada carpeta en la que "
|
||||
"cambie las propiedades de visualización."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estilo de visualización: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Abrir archivos comprimidos como carpetas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Abrir carpetas durante operaciones de arrastre"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navegación: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Varios: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostrar marcador de selección"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -4294,19 +4294,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Vali..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Ühine vaatestiil kõigi kataloogide puhul"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Vaatestiil jäetakse iga kataloogi puhul meelde"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin loob peidetud .directory-faili igas kataloogis, mille vaateomadusi "
|
||||
"muudad."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4324,44 +4324,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Vaatestiil"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Arhiivide avamine kataloogina"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Kataloogide avamine lohistamisel"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Kohtspikrite näitamine"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Muu:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4226,19 +4226,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Aukeratu..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Erabili azaltzeko estilo komuna karpeta guztientzako"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Gogoratu karpeta bakoitza azaltzeko estiloa"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4248,50 +4248,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin-ek ezkutuko «.directory» fitxategi bat sortuko du ikuspegi "
|
||||
"propietateak aldatzen dituzun direktorio bakoitzean."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Azalpen estiloa: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Ireki artxiboak karpeta gisa"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Ireki karpetak arrastatzean"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Arakatzea:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Erakutsi argibideak"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Askotarikoa: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Erakutsi hautapenaren markatzailea"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "انتخاب..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "از حالت نمابش مشترک برای همه پوشهها استفاده کن"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ویژگیهای نمایش را برای هر پوشهای به خاطر بسپار"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4277,50 +4277,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "باز کردن آرشیوها به عنوان پوشه"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "باز کردن پوشهها در حین عملیات کشاندن"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "نمایش نکته ابزار"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "نمایش علامت گزینش"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 09:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4263,19 +4263,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Valitse…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Käytä kaikkiin kansioihin samaa näkymätyyliä"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Muista näkymätyyli kansiokohtaisesti"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
|
|||
"näkymäasetuksia muutat."
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Onko tässä järkeä?
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4294,44 +4294,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Näytä näkymätyyli"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Avaa pakettiarkistot kansioksi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Avaa kansio vedettäessä kohde sen ylle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Sekalaista:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4321,19 +4321,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Sélectionner…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Utiliser un style d'affichage commun pour tous les dossiers"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Mémoriser le style d'affichage pour chaque dossier"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4343,50 +4343,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin créera un fichier caché « .directory » dans chaque dossier dont vous "
|
||||
"modifiez les propriétés d'affichage."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Style d'affichage :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Ouvrir les archives en tant que dossier"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Ouvrir les dossiers pendant les opérations de glisser-déposer"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Afficher les infobulles"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Divers : "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Afficher l'indicateur de sélection"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Kieze..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Algemiene-eiegenskippen brûke foar alle mappen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Werjefte-eigenskippen foar eltse map ûnhâlde"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4412,44 +4412,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Argiven as map iepenje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Under it slepen de mappen iepenje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Tekstballonnen sjen litte"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Seleksjewiksel sjen litte"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Roghnaigh..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Úsáid airíonna coitianta le haghaidh gach fillteáin"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Meabhraigh airíonna le haghaidh gach fillteáin"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4388,44 +4388,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Dáta:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Oscail cartlanna mar fhillteáin"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Oscail fillteáin le linn tarraingthe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Taispeáin leideanna"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -4222,19 +4222,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Escoller…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usar o mesmo estilo visual para todos os cartafoles."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Lembrar o estilo visual de cada cartafol."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4244,50 +4244,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin creará un ficheiro .directory oculto en cada cartafol ao que lle "
|
||||
"cambie as propiedades de vista."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estilo visual: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Abrir os arquivos como cartafoles."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Abrir os cartafoles durante as operacións de arrastre."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navegación: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Amosar as indicacións emerxentes."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Outras opcións: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Amosar o marcador de selección."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "પસંદ કરો..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "દરેક ફોલ્ડરો માટે સમાન દેખાવ ગુણઘર્મો વાપરો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "દરેક ફોલ્ડરનાં દેખાવ ગુણધર્મો યાદ રાખો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4375,44 +4375,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "તારીખ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ખેંચવાની ક્રિયા દરમિયાન ફોલ્ડર્સ ખોલો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
@ -4184,19 +4184,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "בחירה…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "שימוש בסגנון תצוגה משותף לכל התיקיות"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "שימוש בסגנון תצוגה לכל תיקייה לחוד"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4205,50 +4205,50 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dolphin ייצור קובץ .directory ריק בכל תיקייה שבחרת לשנות בה מאפייני תצוגה."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "סגנון תצוגה: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "פתיחת ארכיונים כתיקיות"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "פתיחת תיקיות תוך כדי גרירה"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "עיון: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "הצג חלוניות מידע"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "שונות: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "הצגת סמל לשינוי בחירה"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4079,19 +4079,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "चुनें..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "सभी फ़ोल्डरों के लिए समान दृश्य शैली का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "प्रत्येक फ़ोल्डर के लिए दृष्य शैली को याद रखें"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4107,44 +4107,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "दृश्य प्रदर्शन शैली"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर के रूप में अभिलेखागार खोलें"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ड्रैग प्रक्रिया के दौरान फ़ोल्डर खोलें"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "औजारयुक्ति दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "विविध: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "चयन चिन्ह दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "चुनव..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "सब्बो फोल्डर मन बर सामान्य दृस्य गुन के उपयोग करव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "हर एक फोल्डर बर दृस्य गुन मन ल याद रखव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4413,44 +4413,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "तारीक"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "खींचत समय फोल्डर खोलव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "औजार टिप देखाव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "चयन मार्कर देखाव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izaberite…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4418,44 +4418,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otvaraj arhive kao mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Prikaži info-oblačiće"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Prikaži marker za obilježavanje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Wuzwolić..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Swójstwa napohlada za wšě zapiski wužiwać"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Swójstwa napohlada za kóždy zapisk spomjatkować"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4310,44 +4310,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Zapiski při wlečenju wočinić"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Tooltips pokazać"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Toggle za wubraće pokazać"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4375,19 +4375,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Választás…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Egységes megjelenítési stílus használata minden mappában"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Megjelenítési stílus megjegyzése minden mappához"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A Dolphin létrehoz egy .directory fájlt minden mappában, ahol megváltoztatja "
|
||||
"a nézettulajdonságokat."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4405,44 +4405,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Nézettulajdonság stílusa"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "A tömörített fájlok megnyitása mappa formátumban történjen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Nyitott mappák húzás közben"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Tippek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Egyéb: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Kijelölő kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4233,19 +4233,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Elige..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usa stilo de monstrar commun pro omne dossieres"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Memora stylo de monstrar per cata dossier "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4255,50 +4255,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin creara un file celate .directory in cata dossier pro le qual tu "
|
||||
"modifica le vista."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Stilo de monstrator: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Aperi files como dossieres"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Aperi dossieres durante operationes de trainar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navigante: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Monstra consilios"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Miscellanea: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Monstra marcator de selection"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4284,19 +4284,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Pilih..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Gunakan gaya display pada umumnya untuk semua folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Ingat gaya display untuk masing-masing folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin akan menciptakan sebuah file .directory yang tersembunyi di masing-"
|
||||
"masing folder yang Anda ubah properti tampilannya."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4314,44 +4314,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Lihat Gaya Tampilan"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Buka arsip sebagai folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Buka folder ketika operasi penarikan"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Tampilkan tip alat"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Beraneka: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Tampilkan penanda pemilihan"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3994,19 +3994,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Selecter..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Memo_rar li parametres de vise por chascun fólder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4014,50 +4014,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un vise de icones"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Aperter archives quam fólderes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diversi: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Monstrar li selection de mode"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4216,19 +4216,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Veldu…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Nota sama birtingarstíl fyrir allar möppur"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Muna birtingarstíl fyrir hverja möppu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4238,50 +4238,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Þegar þú breytir birtingareiginleikum möppu býr Dolphin til földu skrána ."
|
||||
"directory í þeirri möppu."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Birtingarstíll: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Opna safnskrár eins og möppur"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Opna möppur á meðan dregið er"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Vafur: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Sýna vísbendingar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Ýmislegt: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Sýna valmerkingu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4244,19 +4244,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Scegli…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Utilizza lo stile di visualizzazione comune per tutte le cartelle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Ricorda lo stile di visualizzazione per ogni cartella"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4266,50 +4266,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin creerà un file .directory nascosto in ogni cartella per la quale "
|
||||
"modifichi le proprietà di visualizzazione."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Stile di visualizzazione: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Apri gli archivi come cartelle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Apri cartelle durante le operazioni di trascinamento"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navigazione: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostra suggerimenti"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Varie:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostra marcatore di selezione"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4151,19 +4151,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "選択..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "すべてのフォルダに共通の表示スタイルを使う"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "フォルダごとにビューの表示スタイルを保存する"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4173,50 +4173,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin は、ビューのプロパティを変更したフォルダごとに、隠しディレクトリファ"
|
||||
"イルを作成します。"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "表示スタイル:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "アーカイブをフォルダとして開く"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ドラッグ中にフォルダを開く"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ツールチップを表示する"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "その他: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "選択マーカーを表示する"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4216,19 +4216,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "საერთო ჩვენების სტილის გამოყენება ყველა საქაღალდისთვის"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "თითოეული საქაღალდისთვის ცალ-ცალკე სტილის დამახსოვრება"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4238,50 +4238,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin შექმნის დამალულ .directory ფაილს ყოველი საქაღალდისთვის, რომლის ხედის "
|
||||
"თვისებებსაც შეცვლით."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "ჩვენების სტილი: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "არქივების, როგორც საქაღალდის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "გადათრევისას საქაღალდეების გახსნა"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "დათვალიერება: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "მინიშნებების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "სხვადასხვა: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "მონიშვნის მაჩვენებლის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Таңдау..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Барлық қапшық қасиеттері ортақ болсын"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Әрбір қапшық қасиеттері жаттап алынсын"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4333,44 +4333,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Күні:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Архивтерді қапшықтай ашу"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Сүйрегенде қапшықтар ашылсын"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Ишаралары көрсетілсін"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Таңдау маркері көрсетілсін"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
|
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ជ្រើស..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "ប្រើលក្ខណៈសម្បត្តិទិដ្ឋភាពទូទៅសម្រាប់ថតទាំងអស់"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ចងចាំលក្ខណៈសម្បត្តិសម្រាប់ថតនីមួយៗ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4285,50 +4285,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "បើកប័ណ្ណសារជាថត"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "បើកថតអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការអូស"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានជំនួយ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "បង្ហាញឧបករណ៍សម្គាល់ការជ្រើស"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸು..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೂ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಡತಕೊಶದ ನೋಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4429,44 +4429,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ಆರ್ಕೈವುಗಳನ್ನು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4126,19 +4126,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "선택…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "모든 폴더에 공통 표시 스타일 사용"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "각 폴더의 표시 스타일 기억"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4147,50 +4147,50 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dolphin에서 보기 속성을 변경한 개별 폴더에 숨김 파일 .directory를 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "표시 스타일: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "압축 파일을 폴더로 열기"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "드래그하는 동안 폴더 열기"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "탐색: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "풍선 도움말 표시"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "기타: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "선택 마커 표시"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Hilbijartin..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Ji bo hemû peldankan taybetmendiyên giştî bi kar bîne"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Ji bo her peldankekê taybetmendiyên xuyakirinê bi bîr bîne"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4490,44 +4490,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Roj"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Peldankan veke demê kirinên kaş kirinê de"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Qutî ya amûran nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Nîşanderê hilbijartî nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4187,19 +4187,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Pasirinkti..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Naudoti bendrą rodinio stilių visiems aplankams"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Įsiminti rodinio stilių kiekvienam aplankui"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiekviename aplanke, kurio rodinio savybes keisite, Dolphin sukurs paslėptą ."
|
||||
"directory failą."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4217,44 +4217,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Rodinio atvaizdavimo stilius"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Atverti archyvus kaip aplankus"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Tempimo operacijų metu, atverti aplankus"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Rodyti paaiškinimus"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Įvairūs: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Rodyti žymėjimo žymeklį"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4128,19 +4128,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izvēlēties..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Izmantot vienādu attēlošanas stilu visām mapēm"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Atcerēties katras mapes attēlošanas stilu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4148,50 +4148,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Atvērt arhīvus kā mapes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Atvērt mapes, veicot vilkšanas darbības"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Rādīt paskaidres"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Dažādi:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Rādīt izvēles marķieri"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "चयन करू..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "सभटा फोल्डरसभ क' लेल सामान्य दृश्य गुणसभ क' इस्तेमाल करू"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "प्रत्येक फोल्डर क' लेल दृश्य गुणसभकेँ याद राखू"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4394,44 +4394,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "दिनांक:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "टूलटिप देखाबू"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Избери..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Користи општи својства на приказот за сите папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Запомни ги својствата на приказот за секоја папка"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4434,44 +4434,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Датум:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Отвори архиви како папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Отвори папки за време на операции „повлечи-и-пушти“"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Прикажи совети"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Прикажи маркер за избор"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||
|
@ -4220,19 +4220,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "എല്ലാ അറകള്ക്കും ഒരേ അവതരണരീതി"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ഓരോ അറയുടേയും അവതരണരീതി ഓര്ത്തുവെയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"അവതരണ ഗുണം മാറ്റുന്ന ഓരോ അറകള്ക്കും ഡോൾഫിൻ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന .directory രേഖ ഉണ്ടാക്കുന്നതാണ് "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4249,44 +4249,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "തിയ്യതി:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ആര്ക്കൈവുകള് അറകളായി കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "വലിച്ചിടുമ്പോള് അറകള് തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "സൂചനകള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "പലവക:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "निवडा..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4336,44 +4336,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "दिनांक"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ऐतिहासीक संग्रह संचयीके प्रमाणे उघडा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "टूलटिप दर्शवा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4243,19 +4243,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Pilih..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4271,44 +4271,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Tarikh:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Papar tip alatan"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3987,19 +3987,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ရွေးမည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4015,44 +4015,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "ပြသ-စတိုင် ကြည့်မည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ထိမ်းသိမ်းတိုက်များကို ဖိုလ်ဒါအဖြစ်သုံးမည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ကိရိယာသဲလွန်စများ ပြမည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "တိုလီမိုလီများ - "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "ရွေးချယ်မှုအမှတ်အသား ပြမည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -4215,19 +4215,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Velg …"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Bruk felles visningsinnstillinger for alle mapper"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Husk visningsinnstillinger for hver mappe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4237,50 +4237,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin oppretter en skjult .directory-fil i hver mappe du endrer "
|
||||
"visningsegenskapene til."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Åpne arkiver som mappe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Åpne mapper under dra-operasjoner"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Vis hjelpebobler"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diverse:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Vis utvalgsmarkør"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Utsöken..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Gemeen Egenschappen för all Ornern bruken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4350,44 +4350,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Archiven as Orner opmaken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Kortinformatschonen wiesen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Köörmark wiesen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4488,44 +4488,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Rename Item"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4233,19 +4233,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Kiezen…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Algemene weergavestijl voor alle mappen gebruiken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Weergavestijl voor elke map onthouden"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4255,50 +4255,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin zal een verborgen bestand .directory in elke map aanmaken waarvoor u "
|
||||
"weergave-eigenschappen wijzigt."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Weergavestijl: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Open archief als map"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Mappen openen tijdens verslepen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Bladeren: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Tekstballonnen tonen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diversen: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Selectiemarkeerder tonen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -4170,19 +4170,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Vel …"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Bruk same vising for alle mapper"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Hugs visinga for kvar mappe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4192,50 +4192,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin vil leggja til ei gøymd «.directory»-fil i alle mappene du endra "
|
||||
"visingseigenskapane for."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Visingsstil: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Opna arkiv som mappe"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Opna mapper under draging"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Vis hjelpebobler"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Ymse:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Vis utvalsmarkør"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -4299,19 +4299,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Causir..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4327,44 +4327,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Rename"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଫୋଲଡ଼ର ପାଇଁ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4358,44 +4358,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Rename Item"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 21:24-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3999,19 +3999,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "…ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "ਸਾਰੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਆਮ ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4019,50 +4019,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਇਵਾਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ਡਰੈਗ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "ਫੁਟਕਲ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 11:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4234,19 +4234,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Wybierz…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Zastosuj wspólny wygląd dla wszystkich katalogów"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapamiętaj wygląd dla każdego katalogu osobno"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4256,50 +4256,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin utworzy ukryty plik .directory w każdym katalogu, w którym zostaną "
|
||||
"zmienione właściwości widoku."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Sposoby wyświetlania: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otwieraj archiwa tak jak katalogi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otwieraj katalogi podczas przeciągania"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Przeglądanie: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Po najechaniu na plik lub katalog pokaż jego szczegóły"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Różne: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Pokaż przełącznik zaznaczenia w narożniku pliku lub katalogu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4270,19 +4270,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Escolher…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usar um estilo de apresentação comum para todas as pastas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Recordar o estilo de apresentação de cada pasta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O Dolphin irá criar um ficheiro .directory escondido em cada pasta onde "
|
||||
"mudar as propriedades de visualização."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4300,44 +4300,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estilo de Apresentação da Vista"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Abrir os pacotes como pastas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrasto"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostrar as dicas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diversos: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostrar o marcador de selecção"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4239,19 +4239,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Escolher..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Usar o estilo de exibição comum para todas as pastas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Memorizar o estilo de exibição de cada pasta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4261,50 +4261,50 @@ msgstr ""
|
|||
"O Dolphin irá criar um arquivo oculto .directory em cada pasta que você "
|
||||
"alterar as propriedades da exibição."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estilo de exibição: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Abrir arquivos compactados como pasta"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Navegação: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Mostrar dicas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diversos: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostrar marcador de seleção"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4303,19 +4303,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Alege…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Folosește stil de afișare comun pentru toate dosarele"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Reține stilul de afișare pentru fiecare dosar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin va crea un fișier ascuns .directory în fiecare dosar pentru care "
|
||||
"schimbați proprietățile de vizualizare."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4333,44 +4333,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Stilul afișării vizualizării"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Deschide arhivele ca dosar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Deschide dosare în timpul operațiilor de glisare"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Arată indicii"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diverse: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Afișează marcatorul de selecție"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 22:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -4330,19 +4330,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Выбрать…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Использовать общий режим просмотра для всех папок"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Использовать индивидуальные режимы просмотра для каждой папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4352,50 +4352,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Для сохранения индивидуальных параметров папок Dolphin будет создавать "
|
||||
"скрытый файл «.directory» внутри каждой из таких папок."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Режим просмотра:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Открывать архивы как папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Открывать папки при перетаскивании"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Просмотр: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Показывать всплывающие подсказки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Разное: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Показывать переключатель выделения на значке"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -3936,19 +3936,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3956,50 +3956,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "තෝරන්න..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4368,44 +4368,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "දවස"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "සංරක්ෂිත බහලුම ලෙස විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "ගෙනයාම් අතරේබහලුම් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "තෝරාගැනීම් සලකුණුකරනය පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||
|
@ -4225,19 +4225,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Vybrať..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Používať spoločné nastavenia pre všetky priečinky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapamätať si nastavenia pre každý priečinok osobitne"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4247,50 +4247,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin vytvorí skrytý súbor .directory v každom priečinku kde zmeníte "
|
||||
"nastavenia zobrazenia."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Štýl zobrazenia: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otvárať archívy ako priečinky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otvárať priečinky pri operáciach ťahania"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Prehliadanie: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Zobrazovať popisky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Rôzne: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Zobrazovať indikátor výberu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -4241,19 +4241,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izberi…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Uporabi skupne načine prikaza vse mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Zapomni si način prikaza za vsako mapo posebej"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4263,50 +4263,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin bo ustvaril skrito datoteko .directory v vsaki mapi, ki ji "
|
||||
"spremenite lastnosti vpogleda vanjo."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Način prikaza: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Odpri arhive kot mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Odpiraj mape med vlečenjem datotek ali map"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Brskanje: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Pokaži orodne namige"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Razno: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Pokaži označevalnik izbire"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
|
@ -4098,19 +4098,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Zgjidhni..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4118,50 +4118,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Hapi arkivat si dosje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Hap dosjet gjatë veprimit të zvarritjes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Shfaq këshillat"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Изабери..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Користи заједничка својства за све фасцикле"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Упамти својства за сваку фасциклу"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4408,52 +4408,52 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Отварај архиве као фасцикле"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Отварај фасцикле при превлачењима"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Облачићи"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# >> @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Обележивач избора"
|
||||
|
||||
# >! @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Изабери..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Користи заједничка својства за све фасцикле"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Упамти својства за сваку фасциклу"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4409,52 +4409,52 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Отварај архиве као фасцикле"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Отварај фасцикле при превлачењима"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Облачићи"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# >> @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Обиљеживач избора"
|
||||
|
||||
# >! @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izaberi..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Koristi zajednička svojstva za sve fascikle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Upamti svojstva za svaku fasciklu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4410,52 +4410,52 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otvaraj arhive kao fascikle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otvaraj fascikle pri prevlačenjima"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Oblačići"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# >> @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Obilježivač izbora"
|
||||
|
||||
# >! @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Izaberi..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Koristi zajednička svojstva za sve fascikle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Upamti svojstva za svaku fasciklu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4409,52 +4409,52 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Otvaraj arhive kao fascikle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Otvaraj fascikle pri prevlačenjima"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Oblačići"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# >> @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Obeleživač izbora"
|
||||
|
||||
# >! @option:check
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4213,19 +4213,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Välj…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Använd gemensam visningsstil för alla kataloger"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Kom ihåg visningsstil för varje katalog"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4235,50 +4235,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin skapar en dold fil .directory i varje katalog som "
|
||||
"visningsegenskaperna ändras för."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Visningsstil: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Öppna arkiv som katalog"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Öppna kataloger vid dragåtgärder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Bläddring: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Visa verktygstips"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Diverse: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Visa markeringsverktyg"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 21:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4090,19 +4090,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "தேர்வு செய்…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "அனைத்து அடைவுகளுக்கும் பொதுவான காட்சி முறையை பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ஒவ்வொரு அடைவிற்கும் தனிப்பட்ட காட்சி முறையை நினைவில் கொள்"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4112,50 +4112,50 @@ msgstr ""
|
|||
"நீங்கள் ஒரு அடைவின் பார்வைப் பண்புகளை மாற்றினால் டால்பின் அதில் ஒரு மறைந்துள்ள '."
|
||||
"directory' கோப்பை உருவாக்கும்."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "காட்சிமுறை: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "பெட்டகங்களை (archive-களை) அடைவுகளைப் போல் திற"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "இழுக்கும் போது அடைவுகளைத் திற"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "உலாவல்: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "கருவித்துப்புகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "மற்றவை:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "தேர்வு குறியீட்டை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "ఎంచుకొనుము..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4488,44 +4488,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "తేదీ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Интихоб кунед..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Истифодаи хусусиятҳои намоиш барои ҳамаи ҷузувдонҳо"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4249,7 +4249,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Истифодаи хусусиятҳои намоиш барои ҳар як ҷузвадон"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin файли ноаёнро бо номи .directory дар ҳар як ҷузвадоне, ки шумо "
|
||||
"хусусиятҳои намоишро иваз мекунед, эҷод мекунад."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4267,44 +4267,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Сана:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Кушодани ҷузвадон ҳангоми амалиёти таҳвилкунӣ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Намоиши дастур"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Гуногун: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Намоиши қайдкунӣ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "เลือก..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common view properties for all folders"
|
||||
|
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "ใช้คุณสมบัติของมุมมองทั่วไปกับทุกโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember view properties for each folder"
|
||||
|
@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "จดจำคุณสมบัติของมุมมองแยกสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ไว้"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4369,44 +4369,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "วันที่:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บในแบบเสมือนเป็นโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "แสดงทูลทิป"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:56+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 14:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hangi dosyalar veya klasörler üzerinde işlem yapılması gerektiğini bilir. "
|
||||
"Seçmeyi ve seçimi kaldırmayı bir ögeye bir kez basmak kadar kolay duruma "
|
||||
"getiren <emphasis>Seçim Kipi</emphasis> arasında geçim yapmak için buna "
|
||||
"basın.</para><para>Bu kipteyken alttaki hızlı erişim çubuğu, seçili ögeler "
|
||||
"basın.</para><para>Bu kipteyken alttaki tez erişim çubuğu, seçili ögeler "
|
||||
"için var olan eylemleri gösterir.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1742
|
||||
|
@ -545,8 +545,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<para>Bu, aşağıdaki klasör görünümünü iki özerk görünüme böler.</"
|
||||
"para><para>Bu şekilde, iki konumu aynı anda görebilir ve ögeleri aralarında "
|
||||
"hızla taşıyabilirsiniz.</para>Görünümleri yeniden birleştirmek için daha "
|
||||
"sonra buna yeniden tıklayın."
|
||||
"tez taşıyabilirsiniz.</para>Görünümleri yeniden birleştirmek için daha sonra "
|
||||
"buna yeniden tıklayın."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1773
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -631,8 +631,8 @@ msgid ""
|
|||
"This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
|
||||
"enter a different location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, konumu düzenlemeye geçer ve seçer, böylece hızlı bir şekilde farklı bir "
|
||||
"konuma girebilirsiniz."
|
||||
"Bu, konumu düzenlemeye geçer ve seçer, böylece tez farklı bir konuma "
|
||||
"girebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1843
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Bu panel <emphasis>dosya sistemi</emphasis> klasörlerini "
|
||||
"<emphasis>ağaç görünümünde</emphasis> gösterir.</para><para>Gitmek için bir "
|
||||
"klasöre tıklayın. Alt klasörlerini görmek için bir klasörün solundaki oku "
|
||||
"tıklayın. Bu, herhangi bir klasör arasında hızlı geçişe izin verir.</para>"
|
||||
"tıklayın. Bu, herhangi bir klasör arasında tez geçişe izin verir.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2139
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1124,15 +1124,14 @@ msgid ""
|
|||
"style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
|
||||
"click a button if you want to show or hide its text.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Bu, <emphasis>Araç Çubuğu</emphasis>'dur. Sık kullanılan eylemlere "
|
||||
"hızlı erişim sağlar.</para><para>Oldukça özelleştirilebilirdir."
|
||||
"<interface>Menü</interface>'de veya <interface>Menü Çubuğu</interface>'nda "
|
||||
"gördüğünüz tüm ögeler, Araç Çubuğu'na yerleştirilebilir. Yalnızca üzerine "
|
||||
"sağ tıklayın ve <interface>Araç Çubuklarını Yapılandır…</interface> "
|
||||
"seçeneğini seçin veya bu eylemi <interface>Menü</interface>'de bulun.</"
|
||||
"para><para>Çubuğun konumu ve düğmelerinin biçemi, sağ tık menüsünden "
|
||||
"değiştirilebilir. Metnini göstermek veya gizlemek için bir düğmenin üzerine "
|
||||
"sağ tıklayın.</para>"
|
||||
"<para>Bu, <emphasis>Araç Çubuğu</emphasis>'dur. Sık kullanılan eylemlere tez "
|
||||
"erişim sağlar.</para><para>Oldukça özelleştirilebilirdir.<interface>Menü</"
|
||||
"interface>'de veya <interface>Menü Çubuğu</interface>'nda gördüğünüz tüm "
|
||||
"ögeler, Araç Çubuğu'na yerleştirilebilir. Yalnızca üzerine sağ tıklayın ve "
|
||||
"<interface>Araç Çubuklarını Yapılandır…</interface> seçeneğini seçin veya bu "
|
||||
"eylemi <interface>Menü</interface>'de bulun.</para><para>Çubuğun konumu ve "
|
||||
"düğmelerinin biçemi, sağ tık menüsünden değiştirilebilir. Metnini göstermek "
|
||||
"veya gizlemek için bir düğmenin üzerine sağ tıklayın.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2528
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -2789,7 +2788,7 @@ msgstr "Aramayı '%1' ve alt klasörleriyle sınırlandır"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "action:button"
|
||||
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
|
||||
msgstr "İleride yeniden hızlıca erişmek için bu aramayı kaydet"
|
||||
msgstr "İleride yeniden tez erişmek için bu aramayı kaydet"
|
||||
|
||||
#: search/dolphinsearchbox.cpp:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4211,19 +4210,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Seç…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Tüm klasörler için ortak görüntüleme biçemi kullan"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Her klasörün kendi görüntüleme biçemini anımsa"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4233,50 +4232,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin, görünüm özelliklerini değiştirdiğiniz her klasörde gizli bir ."
|
||||
"directory dosyası oluşturacaktır."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Görüntüleme biçemi: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Arşivleri klasör gibi aç"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Sürükleme işlemleri sırasında klasörleri aç"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Tarama: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "İpuçlarını göster"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Çeşitli:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Seçim işaretçisini göster"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "تاللا…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "بارلىق قىسقۇچلار ئۈچۈن ئورتاق خاسلىقنى ئىشلەتسۇن"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "ھەر بىر قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى ئەستە تۇتسۇن"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4274,50 +4274,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "ئارخىپنى قىسقۇچ سۈپىتىدە ئاچ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "سۆرەش مەشغۇلاتى جەريانىدا قىسقۇچلارنى ئاچ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "تاللاش بەلگىسىنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4294,19 +4294,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Вибрати…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Використовувати загальний стиль показу для всіх тек"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Запам’ятовувати стиль показу для кожної теки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4316,50 +4316,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin створюватиме прихований файл .directory у кожній теці, для якої ви "
|
||||
"змінюватимете властивості перегляду."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Стиль показу:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Відкривати архіви як теки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Відкривати теки під час дій з перетягування"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "Навігація: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Показувати підказки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Інше: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Показувати позначку вибору"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4282,19 +4282,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Tanlash..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4310,44 +4310,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Sana"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4292,19 +4292,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Танлаш..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4320,44 +4320,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Сана"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4246,19 +4246,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Chọn..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Dùng kiểu cách hiển thị chung cho tất cả các thư mục"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Nhớ kiểu cách hiển thị cho mỗi thư mục"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin sẽ tạo ra một tệp .directory ẩn ở mỗi thư mục mà bạn thay đổi các "
|
||||
"thuộc tính xem."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
|
@ -4276,44 +4276,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Kiểu cách hiển thị khung xem"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Mở các kho trữ như là thư mục"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Mở thư mục khi thực hiện thao tác kéo"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Hiện chú giải"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "Hỗn hợp: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Hiện dấu chọn"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Tchoezi..."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Use common properties for all folders"
|
||||
|
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "Eployî les comonès prôpietés po tos les ridants"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio"
|
||||
#| msgid "Remember properties for each folder"
|
||||
|
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "@option:radio"
|
|||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "Si rmimbrer des prôpietés po tchaeke ridant"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4352,44 +4352,44 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "Drovi les årtchives come des ridants"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "Drovi les ridants tins ls operåcions d' bodjaedje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "Håyner racsegnes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "Mostrer les markeu d' tchoes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 08:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -4083,19 +4083,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "选择…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "统一所有文件夹的显示风格"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "单独记忆每个文件夹的显示风格"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4105,50 +4105,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin 将在您更改文件夹的视图属性时在该文件夹中创建一个隐藏的 .directory 文"
|
||||
"件。"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "显示风格:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "将压缩文件作为文件夹打开"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "拖放操作时打开文件夹"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "浏览: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "显示工具提示"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "其他功能:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "显示选择标记"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 01:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
|
@ -4028,19 +4028,19 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
|
|||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "選擇…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Use common display style for all folders"
|
||||
msgstr "對所有資料夾使用共同的顯示方式"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Remember display style for each folder"
|
||||
msgstr "記住每個資料夾的顯示方式"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4048,50 +4048,50 @@ msgid ""
|
|||
"properties for."
|
||||
msgstr "Dolphin 將在每個您變更檢視屬性的資料夾建立隱藏的 .directory 檔案。"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "顯示方式:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Open archives as folder"
|
||||
msgstr "將封存檔案當作資料夾開啟"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Open folders during drag operations"
|
||||
msgstr "在拖曳操作中開啟資料夾"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr "瀏覽:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show tooltips"
|
||||
msgstr "顯示工具提示"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Miscellaneous: "
|
||||
msgstr "雜項:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show selection marker"
|
||||
msgstr "顯示選取標記"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Rename inline"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user