mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-01 06:05:06 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
2f2681f464
commit
835dc09f28
112
po/eu/dolphin.po
112
po/eu/dolphin.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 13:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -179,21 +179,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "'%1' programa terminalean martxan dago. Ziur zaude irten nahi duzula?"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:864
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
|
||||
msgstr "Ezin izan du itsatsi: Arbela hutsik dago."
|
||||
msgstr "Ezin du itsatsi: Arbela hutsik dago."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:865
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
|
||||
msgstr "Ezin izan du itsatsi: Ez duzu karpeta honetan idazteko baimenik."
|
||||
msgstr "Ezin du itsatsi: Ez duzu karpeta honetan idazteko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1244
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -223,17 +218,13 @@ msgstr[0] "Ireki terminal %1"
|
|||
msgstr[1] "Ireki %1 terminal"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
|
||||
#| "in this folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du karpeta berria sortu: Ez duzu karpeta honetan elementu berriak "
|
||||
"Ezin du karpeta berria sortu: Ez duzu karpeta honetan elementu berriak "
|
||||
"sortzeko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1498
|
||||
|
@ -1119,132 +1110,91 @@ msgid "Show Panels"
|
|||
msgstr "Erakutsi panelak"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2434
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
|
||||
#| "folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du berrizendatu: Ez duzu karpeta honetako elementuak "
|
||||
"berrizendatzeko baimenik."
|
||||
"Ezin du berrizendatu: Ez duzu karpeta honetako elementuak berrizendatzeko "
|
||||
"baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
|
||||
#| "folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du ezabatu: Ez duzu karpeta honetako elementuak kentzeko baimenik."
|
||||
"Ezin du ezabatu: Ez duzu karpeta honetako elementuak kentzeko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2439
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du ebaki: Ez duzu karpeta honetako elementuak mugitzeko baimenik."
|
||||
msgstr "Ezin du ebaki: Ez duzu karpeta honetako elementuak mugitzeko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2444
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
|
||||
#| "this folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
|
||||
"folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du hemen bikoiztu: Ez duzu karpeta honetan elementuak sortzeko "
|
||||
"baimenik."
|
||||
"Ezin du hemen bikoiztu: Ez duzu karpeta honetan elementuak sortzeko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2466
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
|
||||
msgstr "Ezin izan du beste ikuspegira kopiatu: Ez da fitxategirik hautatu."
|
||||
msgstr "Ezin du beste ikuspegira kopiatu: Ez da fitxategirik hautatu."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2468
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot move to other view: No files selected."
|
||||
msgstr "Ezin izan du beste ikuspegira mugitu: Ez da fitxategirik hautatu."
|
||||
msgstr "Ezin du beste ikuspegira mugitu: Ez da fitxategirik hautatu."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2487
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du beste ikuspegira kopiatu: Beste ikuspegiak jada elementu horiek "
|
||||
"ditu."
|
||||
"Ezin du beste ikuspegira kopiatu: Beste ikuspegiak jada elementu horiek ditu."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2490
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du beste ikuspegira mugitu: Beste ikuspegiak jada elementu horiek "
|
||||
"ditu."
|
||||
"Ezin du beste ikuspegira mugitu: Beste ikuspegiak jada elementu horiek ditu."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2495
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
|
||||
#| "the destination folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
|
||||
"destination folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du beste ikuspegira kopiatu: Ez duzu helburuko karpetan idatzeko "
|
||||
"Ezin du beste ikuspegira kopiatu: Ez duzu helburuko karpetan idatzeko "
|
||||
"baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2499
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
|
||||
#| "the destination folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
|
||||
"destination folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du beste ikuspegira mugitu: Ez duzu helburuko karpetan idatzeko "
|
||||
"Ezin du beste ikuspegira mugitu: Ez duzu helburuko karpetan idatzeko "
|
||||
"baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2505
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
|
||||
#| "from this folder."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
|
||||
"this folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan du beste ikuspegira mugitu: Ez duzu karpeta honetako elementuak "
|
||||
"Ezin du beste ikuspegira mugitu: Ez duzu karpeta honetako elementuak "
|
||||
"mugitzeko baimenik."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2529
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 19:50\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue