mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-28 03:21:56 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
ce638406c9
commit
8001fc9528
111
po/fi/dolphin.po
111
po/fi/dolphin.po
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 14:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -421,12 +421,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
|
|||
msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
msgid "Filter…"
|
||||
msgstr "Suodatin"
|
||||
msgstr "Suodata…"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -460,10 +458,9 @@ msgid "Filter"
|
|||
msgstr "Suodatin"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
msgstr "Etsi…"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -580,12 +577,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
|
|||
msgstr "Avaa kätkön virtuaalikansion jaettuun ikkunaan"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Refresh view"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
msgstr "Virkistä näkymä"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -596,6 +591,10 @@ msgid ""
|
|||
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
|
||||
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Tämä virkistää kansionäkymän.</para><para>Jos kansion sisältö on "
|
||||
"muuttunut, virkistäminen tutkii kansion uudelleen, jolloin tiedostojen ja "
|
||||
"kansioiden näkymä päivittyy.</para><para>Jaetussa näkymässä tämä virkistää "
|
||||
"paraikaa kohdistettuna olevan osan.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1365,25 +1364,19 @@ msgstr[0] "Sijaintirivi"
|
|||
msgstr[1] "Sijaintirivit"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
#| msgid "&Edit File Type..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "&Edit File Type…"
|
||||
msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä…"
|
||||
msgstr "Muokkaa tiedostot&yyppiä…"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
#| msgid "Select Items Matching..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Select Items Matching…"
|
||||
msgstr "Valitse täsmäävät kohteet…"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
#| msgid "Unselect Items Matching..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Unselect Items Matching…"
|
||||
msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta…"
|
||||
|
@ -1419,9 +1412,7 @@ msgid "Autostart"
|
|||
msgstr "Automaattikäynnistys"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:190
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Find File..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
msgid "Find File…"
|
||||
msgstr "Etsi tiedosto…"
|
||||
|
@ -1626,25 +1617,19 @@ msgid "Search for %1"
|
|||
msgstr "Etsi ”%1”"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Loading folder…"
|
||||
msgstr "Ladataan kansion sisältöä…"
|
||||
msgstr "Ladataan kansiota…"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:listbox"
|
||||
#| msgid "Sorting:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Sorting…"
|
||||
msgstr "Lajittelu:"
|
||||
msgstr "Lajitellaan…"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Searching..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Etsitään…"
|
||||
|
@ -1690,11 +1675,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
|
|||
msgstr "Säilytä suodatin vaihdettaessa kansioita"
|
||||
|
||||
#: filterbar/filterbar.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:intoolbar"
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filter…"
|
||||
msgstr "Suodatin"
|
||||
msgstr "Suodata…"
|
||||
|
||||
#: filterbar/filterbar.cpp:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2500,9 +2483,7 @@ msgid "Copy"
|
|||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Rename..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Muuta nimeä…"
|
||||
|
@ -2586,12 +2567,10 @@ msgid "Show item on hover"
|
|||
msgstr "Näytä kohde leijuttaessa yllä"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure…"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
msgstr "Asetukset…"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3147,16 +3126,13 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
|
|||
msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
msgstr "Etsi…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Download New Services..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Lataa uusia palveluja…"
|
||||
|
@ -4276,20 +4252,16 @@ msgid "Custom Font"
|
|||
msgstr "Muokattu fontti"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Choose font"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Choose font"
|
||||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Valitse…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "action:button"
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
|
||||
msgid "Content Display"
|
||||
msgstr "Sisällöstä"
|
||||
msgstr "Sisältönäkymä"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4877,8 +4849,7 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
|
|||
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2346
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Ladataan…"
|
||||
|
||||
|
@ -4948,9 +4919,7 @@ msgid "Folder is empty"
|
|||
msgstr "Kansio on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action"
|
||||
#| msgid "Create Folder..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Create Folder…"
|
||||
msgstr "Luo kansio…"
|
||||
|
@ -5228,12 +5197,10 @@ msgstr ""
|
|||
"para>"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Adjust View Display Style..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
msgid "Adjust View Display Style…"
|
||||
msgstr "Muokkaa näkymätyyliasetuksia…"
|
||||
msgstr "Säädä näkymän tyyliä…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5367,9 +5334,7 @@ msgstr[0] "Toiminnot yhdelle valitulle kohteelle"
|
|||
msgstr[1] "Toiminnot %1 valitulle kohteelle"
|
||||
|
||||
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Updating version information..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Updating version information…"
|
||||
msgstr "Päivitetään versiotietoja…"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue