1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-03-13 01:24:29 +00:00
parent 3a03f86b83
commit 73ea5fd845
89 changed files with 2225 additions and 1335 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 19:08+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -4325,19 +4325,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "اختر…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "استخدم نمط عرض مشترك لجميع المجلدات"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "تذكّر نمط العرض لكلّ مجلد"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4346,62 +4356,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"سيقوم دولفين بإنشاء ملف دليل مخفي في كل مجلد تقوم بتغيير خصائص العرض له."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "نمط العرض: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "افتح الأرشيفات كمجلدات"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "افتح المجلدات أثناء عمليات السحب"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "التصفح: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "أظهر التلميحات"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "متفرقات: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "غير الاسم في السطر"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "أخف ملفات النسخ الاحتياطيّة عند إخفاء الملفات المخفية"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@ -3996,19 +3996,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4016,62 +4026,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4310,19 +4310,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Seçim…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Bütün qovluqlar üçün ümumu baxış rejimi tətbiq etmək"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Hər qovluq üçün fərdi baxış rejimini yadda saxlamaq"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4332,62 +4342,62 @@ msgstr ""
"Qovluqların fərdi parametrlərini yaddaşda saxlamaq üçün, Dolphin, hər qovluq "
"daxilində \".directory\" gizli faylını yaradacaq."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Görüntü tərzi: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Arxivi, qovluq kimi açmaq"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Daşınan zaman qovluğu açmaq"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Naviqasiya: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Məsləhətləri göstərmək"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Müxtəlif: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim markerini göstərmək"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerindəcə adını dəyişmək"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:00\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -4340,19 +4340,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Абраць…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Выкарыстоўваць агульны стыль для ўсіх каталогаў"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Запамінаць асобны стыль для кожнага каталога"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4362,62 +4372,62 @@ msgstr ""
"Dolphin створыць схаваны файл .directory у кожным каталозе, для якога вы "
"зменіце ўласцівасці."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Стыль паказу: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Адкрываць архівы як каталогі"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Адкрываць каталогі падчас перацягвання"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Агляд: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Паказваць падказкі"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Рознае: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Паказваць адзнаку выбару"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Змяніць назву ўнутры"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Таксама хаваць файлы рэзервовых копій, хаваючы схаваныя файлы"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -4591,19 +4591,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Abrać..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Vykarystoŭvać ahuĺny styĺ dlia ŭsich katalohaŭ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapaminać asobny styĺ dlia kožnaha kataloha"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4613,7 +4623,7 @@ msgstr ""
"Dolphin stvoryć schavany fajl .directory u kožnym katalozie, dlia jakoha vy "
"zmienicie ŭlascivasci."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4621,56 +4631,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Styĺ vyhliadu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Adkryvać archivy jak katalohi"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Adkryvać katalohi padčas pieraciahvannia"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pakazvać padkazki"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Roznaje: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pakazvać paznaku vybaru"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmianić nazvu ŭnutry"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4308,19 +4308,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Избиране…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Използване на общ стил на представяне за всички папки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Запомняне на стил на представяне за всяка папка"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4330,56 +4340,56 @@ msgstr ""
"Dolphin ще създаде скрит .directory файл във всяка папка, за която променяте "
"свойствата на изгледа."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Стил на дисплея: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Отваряне на архивите като папка"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Отваряне на папките по време на влачене"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Преглед:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показване на подсказки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разни: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показване на маркера на селекцията"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Преименуване на елемент"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
@ -4387,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Също така да се скриват и файловете за архивиране при скриване на скритите "
"файлове"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "পছন্দ করো..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4431,7 +4431,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "সমস্ত ফোল্ডারের জন্য একই ভিউ প্রকৃতি ব্যবহার করো"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4439,7 +4449,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "প্রত্যেক ফোল্ডারের জন্য আলাদা করে ভিউ প্রকৃতি মনে রাখো"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4447,7 +4457,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4455,57 +4465,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "তারিখ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "আর্কাইভ ফোল্ডার হিসেবে খোলো"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ড্র্যাগ করাকালীন ফোল্ডার খোলো"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলটিপ দেখাও"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচন মার্কার দেখাও"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "নির্বাচিত করুন..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4390,7 +4390,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "সব ফোল্ডার প্রদর্শনের জন্যে একই বৈশিষ্টাবলী ব্যবহৃত হবে"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4398,7 +4408,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "প্রত্যেকটা ফোল্ডারের প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সংরক্ষিত হবে"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4406,7 +4416,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
#| msgid "Date"
@ -4414,57 +4424,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "তারিখ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলের সম্যন্ধে দেখানো হবে"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচনের মার্কার দেখাও"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izaberite..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4397,7 +4397,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Koristi uobičajne osobine za sve direktorije"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4405,7 +4415,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapamti osobine za svaki direktorij"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4413,62 +4423,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otvaraj arhive kao direktorije"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otvori direktorije tokom operacije prevlačenja"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži savjete"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker odabira"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -4315,19 +4315,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Tria…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usa l'estil de presentació comú per a totes les carpetes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4337,63 +4347,63 @@ msgstr ""
"El Dolphin crearà un fitxer «.directory» ocult a cada carpeta en què canvieu "
"les propietats de la vista."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estil de la vista: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Obre els arxius com a carpetes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Obre les carpetes en les operacions d'arrossegament"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navegació: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Reanomena en línia"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Oculta també els fitxers de còpia de seguretat en ocultar fitxers ocults"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -4316,19 +4316,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Tria…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Utilitza l'estil de presentació comú per a totes les carpetes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recorda l'estil de presentació per a cada carpeta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4338,63 +4348,63 @@ msgstr ""
"Dolphin crearà un fitxer «.directory» ocult en cada carpeta en què canvieu "
"les propietats de la vista."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estil de la vista: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Obri els arxius com a carpetes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Obri les carpetes en les operacions d'arrossegament"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navegació: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Canvia el nom en línia"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Oculta també els fitxers de còpia de seguretat en ocultar fitxers ocults"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4039,19 +4039,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Vybrat…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Použít společný styl zobrazení pro všechny složky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapamatovat si styl zobrazení každé složky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4059,62 +4069,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Styl zobrazení: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otevírat archivy jako složky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Při přetahování otevírat složky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Prohlížení: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Různé: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazit značkovač výběru"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Přejmenovat na místě"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Wëbiérzë..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4492,7 +4492,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Ùżëjë domëslny swòjiznë wëzdrzatkù dlô wszëtczich katalogów"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4500,7 +4510,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Spamiãtôj swòjiznë wëzdrzatkù dlô kòżdegò kataloga"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4508,7 +4518,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4516,57 +4526,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Datum:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Òtemkni archiwùm jakno katalog"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Òtemkni katalog przë przecyganiu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Wëskrzëni pòdpòwiescë"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Wëskrzëni wëbiérk"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmieni w réze"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4186,19 +4186,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Vælg..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Brug fælles visningsstil for alle mapper"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Husk visningsstil for hver mappe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4208,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"Dolphin vil oprette en skjult .directory-fil i hver mappe du ændrer "
"visningsegenskaber for."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4216,56 +4226,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Se visningsstil"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Åbn arkiver som mapper"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Åbn mapper under trække-operationer"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis værktøjstips"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis markør til markering"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Omdøb integreret"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -4387,19 +4387,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Auswählen ..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Für alle Ordner den gleichen Anzeigestil verwenden"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Anzeigestil für jeden Ordner merken"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4409,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"Dolphin erstellt eine versteckte Datei „.directory“ in jedem Ordner, dessen "
"Ansichtseigenschaften Sie geändert haben."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4417,56 +4427,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Anzeigestil"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Archive wie Ordner öffnen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Ordner bei Ziehen-Aktionen automatisch öffnen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kurzinfos anzeigen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Verschiedenes: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Auswahl-Umschalter anzeigen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktes Umbenennen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4365,19 +4365,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Επιλογή…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Χρήση κοινού στιλ εμφάνισης για όλους τους φακέλους"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Να γίνεται απομνημόνευση του στιλ εμφάνισης για κάθε φάκελο"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4387,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Το Dolphin θα δημιουργήσει ένα κρυφό αρχείο .directory σε κάθε φάκελο στον "
"οποίο αλλάζετε τις ιδιότητες προβολής."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4395,56 +4405,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Στιλ εμφάνισης προβολής"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Άνοιγμα αρχειοθηκών ως φάκελο"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Άνοιγμα φακέλων κατά τις λειτουργίες έλκυσης"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Διάφορα: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Εμφάνιση σημείου επιλογής"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Εμβόλιμη μετονομασία"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -4331,19 +4331,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Choose..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Use common display style for all folders"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Remember display style for each folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4353,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
"properties for."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4361,56 +4371,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "View Display Style"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Open archives as folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Open folders during drag operations"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Show tooltips"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellaneous: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Show selection marker"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rename inline"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -4277,19 +4277,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Elekti…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Uzi komunan ekranstilon por ĉiuj dosierujoj"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Memori montrostilon por ĉiu dosierujo"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4299,62 +4309,62 @@ msgstr ""
"Dolfin kreos kaŝitan .dosierujon en ĉiu dosierujo, por kiu vi ŝanĝas "
"rigardajn proprietojn."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Bildiga stilo: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Malfermi arkivon kiel dosierujo"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Malfermi dosierujojn dum trenaj operacioj"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Foliumante: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Montri la ŝpruchelpilon"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversaĵoj: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Montri elektan markilon"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomi enlinie"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Kaŝi ankaŭ sekurkopiajn dosierojn dum kaŝado de kaŝendaj dosieroj"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -4325,19 +4325,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Escoger..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usar el estilo de visualización común para todas las carpetas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recordar el estilo de visualización para cada carpeta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4347,62 +4357,62 @@ msgstr ""
"Dolphin creará un archivo «.directory» oculto en cada carpeta en la que "
"cambie las propiedades de visualización."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estilo de visualización: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Abrir archivos comprimidos como carpetas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Abrir carpetas durante operaciones de arrastre"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navegación: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varios: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de selección"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambiar nombre en línea"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Ocultar también los archivos de copia de seguridad al ocultar archivos"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -4372,19 +4372,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Vali..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Ühine vaatestiil kõigi kataloogide puhul"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Vaatestiil jäetakse iga kataloogi puhul meelde"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4394,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"Dolphin loob peidetud .directory-faili igas kataloogis, mille vaateomadusi "
"muudad."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4402,56 +4412,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Vaatestiil"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Arhiivide avamine kataloogina"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Kataloogide avamine lohistamisel"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kohtspikrite näitamine"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Muu:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -4296,19 +4296,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Aukeratu..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Erabili azaltzeko estilo komuna karpeta guztientzako"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Gogoratu karpeta bakoitza azaltzeko estiloa"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4318,62 +4328,62 @@ msgstr ""
"Dolphin-ek ezkutuko «.directory» fitxategi bat sortuko du ikuspegi "
"propietateak aldatzen dituzun direktorio bakoitzean."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Azalpen estiloa: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Ireki artxiboak karpeta gisa"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Ireki karpetak arrastatzean"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Arakatzea:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Erakutsi argibideak"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Askotarikoa: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Erakutsi hautapenaren markatzailea"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Aldatu izena lerroan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Babeskopia fitxategiak ere ezkutatu, ezkutuko fitxategiak gordetzean"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "انتخاب..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4335,7 +4335,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "از حالت نمابش مشترک برای همه پوشه‌ها استفاده کن"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4343,7 +4353,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ویژگیهای نمایش را برای هر پوشه‌ای به خاطر بسپار"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4351,62 +4361,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "باز کردن آرشیوها به عنوان پوشه"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "باز کردن پوشه‌ها در حین عملیات کشاندن"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "نمایش نکته ابزار"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "نمایش علامت گزینش"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "تغییر نام توکار"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4314,19 +4314,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Valitse…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Käytä kaikkiin kansioihin samaa näkymätyyliä"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Muista näkymätyyli kansiokohtaisesti"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4336,62 +4346,62 @@ msgstr ""
"Dolphin luo .directory-piilotiedoston kuhunkin kansioon, jonka "
"näkymäasetuksia muutat."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Näkymätyyli: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Avaa pakettiarkistot kansioksi"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Avaa kansio vedettäessä kohde sen ylle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Selaus: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Sekalaista:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Muuta nimeä suoraan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Piilota tiedostoja piilotettaessa myös varmuuskopiotiedostot"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:40+0100\n"
"Last-Translator: xavier <xyz@yahoo.com>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@ -4393,19 +4393,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Sélectionner…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Utiliser un style d'affichage commun pour tous les dossiers"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Mémoriser le style d'affichage pour chaque dossier"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4415,56 +4425,56 @@ msgstr ""
"Dolphin créera un fichier caché « .directory » dans chaque dossier dont vous "
"modifiez les propriétés d'affichage."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Style d'affichage :"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Ouvrir les archives en tant que dossier"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Ouvrir les dossiers pendant les opérations de glisser-déposer"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navigation"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les infobulles"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Divers : "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afficher l'indicateur de sélection"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renommer en ligne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
@ -4472,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"Masquez également les fichiers de sauvegarde tout en masquant les fichiers "
"masqués"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Kieze..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4462,7 +4462,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Algemiene-eiegenskippen brûke foar alle mappen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4470,7 +4480,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Werjefte-eigenskippen foar eltse map ûnhâlde"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4478,7 +4488,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4486,57 +4496,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Datum:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Argiven as map iepenje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Under it slepen de mappen iepenje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen sjen litte"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seleksjewiksel sjen litte"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline omneame"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Roghnaigh..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4438,7 +4438,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Úsáid airíonna coitianta le haghaidh gach fillteáin"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4446,7 +4456,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Meabhraigh airíonna le haghaidh gach fillteáin"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4454,7 +4464,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4462,56 +4472,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Dáta:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Oscail cartlanna mar fhillteáin"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Oscail fillteáin le linn tarraingthe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Taispeáin leideanna"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Athainmnigh inlíne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@ -4292,19 +4292,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Escoller…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usar o mesmo estilo visual para todos os cartafoles."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Lembrar o estilo visual de cada cartafol."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4314,63 +4324,63 @@ msgstr ""
"Dolphin creará un ficheiro .directory oculto en cada cartafol ao que lle "
"cambie as propiedades de vista."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estilo visual: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Abrir os arquivos como cartafoles."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Abrir os cartafoles durante as operacións de arrastre."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navegación: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Amosar as indicacións emerxentes."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Outras opcións: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Amosar o marcador de selección."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear in situ."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Agochar tamén ficheiros de salvagarda ao agochar os ficheiros agochados."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "પસંદ કરો..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4425,7 +4425,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "દરેક ફોલ્ડરો માટે સમાન દેખાવ ગુણઘર્મો વાપરો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4433,7 +4443,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "દરેક ફોલ્ડરનાં દેખાવ ગુણધર્મો યાદ રાખો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4441,7 +4451,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4449,57 +4459,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "તારીખ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "સંગ્રહને ફોલ્ડર તરીકે ખોલો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ખેંચવાની ક્રિયા દરમિયાન ફોલ્ડર્સ ખોલો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 06:15+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@ -4254,19 +4254,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "בחירה…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "שימוש בסגנון תצוגה משותף לכל התיקיות"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "שימוש בסגנון תצוגה לכל תיקייה לחוד"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4275,62 +4285,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin ייצור קובץ .directory ריק בכל תיקייה שבחרת לשנות בה מאפייני תצוגה."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "סגנון תצוגה: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "פתיחת ארכיונים כתיקיות"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "פתיחת תיקיות תוך כדי גרירה"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "עיון: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "הצג חלוניות מידע"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "שונות: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "הצגת סמל לשינוי בחירה"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "שינוי שם בשורה"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "להסתיר גם קובצי גיבוי כשקבצים מוסתרים מוסתרים"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -4157,19 +4157,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "चुनें..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "सभी फ़ोल्डरों के लिए समान दृश्य शैली का उपयोग करें"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "प्रत्येक फ़ोल्डर के लिए दृष्य शैली को याद रखें"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4177,7 +4187,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4185,56 +4195,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "दृश्य प्रदर्शन शैली"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "फ़ोल्डर के रूप में अभिलेखागार खोलें"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ड्रैग प्रक्रिया के दौरान फ़ोल्डर खोलें"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "औजारयुक्ति दिखाएँ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "विविध: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन चिन्ह दिखाएँ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलें"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "चुनव..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4465,7 +4465,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "सब्बो फोल्डर मन बर सामान्य दृस्य गुन के उपयोग करव"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4473,7 +4483,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "हर एक फोल्डर बर दृस्य गुन मन ल याद रखव"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4481,7 +4491,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4489,44 +4499,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "तारीक"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "खींचत समय फोल्डर खोलव"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "औजार टिप देखाव"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाव"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4534,13 +4544,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izaberite…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4468,7 +4468,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Koristi zajednička svojstva prikaza za sve mape"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapamti svojstva prikaza za svaku mapu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4484,7 +4494,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4492,57 +4502,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Datum:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otvaraj arhive kao mape"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otvaraj mape prilikom operacije povlačenja"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži info-oblačiće"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker za obilježavanje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Wuzwolić..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4362,7 +4362,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Swójstwa napohlada za wšě zapiski wužiwać"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4370,7 +4380,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Swójstwa napohlada za kóždy zapisk spomjatkować"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4378,7 +4388,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4386,44 +4396,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Datum"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Zapiski při wlečenju wočinić"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tooltips pokazać"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Toggle za wubraće pokazać"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4431,13 +4441,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Na lince přemjenować"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -4293,19 +4293,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Választás…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Egységes megjelenítési stílus használata minden mappában"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Megjelenítési stílus megjegyzése minden mappához"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4315,62 +4325,62 @@ msgstr ""
"A Dolphin létrehoz egy .directory fájlt minden mappában, ahol megváltoztatja "
"a nézettulajdonságokat."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Megjelenítési stílus: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "A tömörített fájlok megnyitása mappa formátumban történjen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Nyitott mappák húzás közben"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Böngészés: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tippek megjelenítése"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Egyéb: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Kijelölő kapcsoló"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Átnevezés helyben"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 11:07+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4303,19 +4303,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Elige..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usa stilo de monstrar commun pro omne dossieres"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Memora stylo de monstrar per cata dossier "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4325,62 +4335,62 @@ msgstr ""
"Dolphin creara un file celate .directory in cata dossier pro le qual tu "
"modifica le vista."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Stilo de monstrator: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Aperi files como dossieres"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Aperi dossieres durante operationes de trainar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navigante: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstra consilios"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellanea: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstra marcator de selection"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambia nomine in linea"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Ancq1ue cela files de retrocopia durante que ilcela files celate"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4362,19 +4362,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Gunakan gaya display pada umumnya untuk semua folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Ingat gaya display untuk masing-masing folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4384,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Dolphin akan menciptakan sebuah file .directory yang tersembunyi di masing-"
"masing folder yang Anda ubah properti tampilannya."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4392,56 +4402,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Lihat Gaya Tampilan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Buka arsip sebagai folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Buka folder ketika operasi penarikan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tampilkan tip alat"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Beraneka: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Tampilkan penanda pemilihan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Ubah nama dalam baris"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4068,19 +4068,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Selecter..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Memo_rar li parametres de vise por chascun fólder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4088,62 +4098,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Monstrar li contenete de fólder quam un vise de icones"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Aperter archives quam fólderes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversi: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstrar li selection de mode"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renominar in li linea"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4296,19 +4296,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Veldu…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Nota sama birtingarstíl fyrir allar möppur"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Muna birtingarstíl fyrir hverja möppu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4318,62 +4328,62 @@ msgstr ""
"Þegar þú breytir birtingareiginleikum möppu býr Dolphin til földu skrána ."
"directory í þeirri möppu."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Birtingarstíll: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Opna safnskrár eins og möppur"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Opna möppur á meðan dregið er"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Vafur: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Ýmislegt: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Sýna valmerkingu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Endurnefna í textalínu tákns"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Fela einnig öryggisafritsskrár þegar faldar skrár eru faldar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -4323,19 +4323,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Scegli…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Utilizza lo stile di visualizzazione comune per tutte le cartelle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Ricorda lo stile di visualizzazione per ogni cartella"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4345,62 +4355,62 @@ msgstr ""
"Dolphin creerà un file .directory nascosto in ogni cartella per la quale "
"modifichi le proprietà di visualizzazione."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Stile di visualizzazione: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Apri gli archivi come cartelle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Apri cartelle durante le operazioni di trascinamento"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navigazione: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra suggerimenti"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varie:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra marcatore di selezione"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rinomina in linea"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Nascondi anche i file di backup mentre nascondi i file nascosti"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:09+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -4223,19 +4223,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "選択..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "すべてのフォルダに共通の表示スタイルを使う"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "フォルダごとにビューの表示スタイルを保存する"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4245,62 +4255,62 @@ msgstr ""
"Dolphin は、ビューのプロパティを変更したフォルダごとに、隠しディレクトリファ"
"イルを作成します。"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "表示スタイル:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "アーカイブをフォルダとして開く"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ドラッグ操作中にフォルダを開く"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "ブラウズ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ツールチップを表示する"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "その他: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "選択マーカーを表示する"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "インラインで名前を変更する"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Таңдау..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4383,7 +4383,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Барлық қапшық қасиеттері ортақ болсын"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4391,7 +4401,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Әрбір қапшық қасиеттері жаттап алынсын"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4399,7 +4409,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4407,56 +4417,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Күні:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Архивтерді қапшықтай ашу"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Сүйрегенде қапшықтар ашылсын"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Ишаралары көрсетілсін"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Таңдау маркері көрсетілсін"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Орнында қайта атау"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "ជ្រើស..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4343,7 +4343,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "ប្រើ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ទិដ្ឋភាព​​ទូទៅ​​សម្រាប់​ថត​ទាំងអស់"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4351,7 +4361,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ចងចាំ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​​សម្រាប់​ថត​នីមួយៗ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4359,62 +4369,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "បើក​ប័ណ្ណសារ​ជា​ថត"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "បើក​ថត​​អំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិការ​អូស"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ការ​ជ្រើស"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "ಆರಿಸು..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4479,7 +4479,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೂ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4487,7 +4497,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಡತಕೊಶದ ನೋಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4495,7 +4505,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4503,57 +4513,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ಆರ್ಕೈವುಗಳನ್ನು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -4200,19 +4200,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "선택…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "모든 폴더에 공통 표시 스타일 사용"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "각 폴더의 표시 스타일 기억"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4221,62 +4231,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin에서 보기 속성을 변경한 개별 폴더에 숨김 파일 .directory를 생성합니다."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "표시 스타일: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "압축 파일을 폴더로 열기"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "드래그하는 동안 폴더 열기"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "탐색: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "풍선 도움말 표시"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "기타: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "선택 마커 표시"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "항목 이름 바로 바꾸기"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "숨김 파일을 숨길 때 백업 파일도 숨기기"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Hilbijartin..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4542,7 +4542,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Ji bo hemû peldankan taybetmendiyên giştî bi kar bîne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4550,7 +4560,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Ji bo her peldankekê taybetmendiyên xuyakirinê bi bîr bîne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4558,7 +4568,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4566,44 +4576,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Roj"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Peldankan veke demê kirinên kaş kirinê de"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Qutî ya amûran nîşan bide"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Nîşanderê hilbijartî nîşan bide"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4611,13 +4621,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -4175,19 +4175,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Pasirinkti…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Naudoti bendrą rodinio stilių visiems aplankams"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Įsiminti rodinio stilių kiekvienam aplankui"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4197,63 +4207,63 @@ msgstr ""
"Kiekviename aplanke, kurio rodinio savybes keisite, Dolphin sukurs paslėptą ."
"directory failą."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Atvaizdavimo stilius: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Atverti archyvus kaip aplankus"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Tempimo operacijų metu, atverti aplankus"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Naršymas: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rodyti paaiškinimus"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Įvairūs: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rodyti žymėjimo žymeklį"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Pervadinti tiesiogiai"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Slepiant paslėptus failus tuo pačiu slėpti ir atsarginės kopijos failus"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4308,19 +4308,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izvēlēties..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Izmantot vienādu attēlošanas stilu visām mapēm"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Atcerēties katras mapes attēlošanas stilu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4330,62 +4340,62 @@ msgstr ""
"„Dolphin“ izveidos paslēptu „.directory“ datni katrā mapē, kurā maināt skata "
"īpašības."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Parādīšanas stils: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Atvērt arhīvus kā mapes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Atvērt mapes, veicot vilkšanas darbības"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Pārlūkošana: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rādīt paskaidres"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Dažādi: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rādīt atlases marķieri"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Iegulta pārdēvēšana"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Slēpjot slēptas datnes, paslēpt arī rezerves datnes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "चयन करू..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4445,7 +4445,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "सभटा फोल्डरसभ क' लेल सामान्य दृश्य गुणसभ क' इस्तेमाल करू"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4453,7 +4463,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "प्रत्येक फोल्डर क' लेल दृश्य गुणसभकेँ याद राखू"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4461,7 +4471,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4469,57 +4479,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "दिनांक:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप देखाबू"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Избери..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4484,7 +4484,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Користи општи својства на приказот за сите папки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4492,7 +4502,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Запомни ги својствата на приказот за секоја папка"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4500,7 +4510,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4508,57 +4518,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Датум:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Отвори архиви како папки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Отвори папки за време на операции „повлечи-и-пушти“"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Прикажи совети"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Прикажи маркер за избор"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Директно преименување"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -4292,19 +4292,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "എല്ലാ അറകള്‍ക്കും ഒരേ അവതരണരീതി"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ഓരോ അറയുടേയും അവതരണരീതി ഓര്‍ത്തുവെയ്ക്കുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4313,7 +4323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"അവതരണ ഗുണം മാറ്റുന്ന ഓരോ അറകള്‍ക്കും ഡോൾഫിൻ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന .directory രേഖ ഉണ്ടാക്കുന്നതാണ് "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4321,56 +4331,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "തിയ്യതി:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ആര്‍ക്കൈവുകള്‍ അറകളായി കാണിക്കുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "വലിച്ചിടുമ്പോള്‍ അറകള്‍ തുറക്കുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "പലവക:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "തല്‍സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "निवडा..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4386,7 +4386,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "सर्व संचयीका करिता समान दृश्य गुणधर्मचा वापर करा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4394,7 +4404,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "प्रत्येक संचयीका करिता दृश्य गुणधर्म लक्षात ठेवा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4402,7 +4412,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4410,56 +4420,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "दिनांक"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ऐतिहासीक संग्रह संचयीके प्रमाणे उघडा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ओढा कार्यपद्धतीवेळी संचयीका उघडा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप दर्शवा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -4317,19 +4317,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4337,7 +4347,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4345,57 +4355,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Tarikh:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Papar tip alatan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Namakan semula dalambaris"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4065,19 +4065,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "ရွေးမည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4085,7 +4095,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4093,56 +4103,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "ပြသ-စတိုင် ကြည့်မည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ထိမ်းသိမ်းတိုက်များကို ဖိုလ်ဒါအဖြစ်သုံးမည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ကိရိယာသဲလွန်စများ ပြမည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "တိုလီမိုလီများ - "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ရွေးချယ်မှုအမှတ်အသား ပြမည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "စာကြောင်းနေရာတွင်တန်းအမည်ပြောင်းမည်"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -4291,19 +4291,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Velg …"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Bruk felles visningsinnstillinger for alle mapper"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Husk visningsinnstillinger for hver mappe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4313,62 +4323,62 @@ msgstr ""
"Dolphin oppretter en skjult .directory-fil i hver mappe du endrer "
"visningsegenskapene til."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Åpne arkiver som mappe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Åpne mapper under dra-operasjoner"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis hjelpebobler"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis utvalgsmarkør"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Endre navn direkte"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Utsöken..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4400,7 +4400,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Gemeen Egenschappen för all Ornern bruken"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4408,7 +4418,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Egenschappen för elk Orner wohren"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4416,7 +4426,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4424,56 +4434,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Datum:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Archiven as Orner opmaken"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Ornern bi't Trecken opmaken"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kortinformatschonen wiesen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Köörmark wiesen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktemang ümnömen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4540,7 +4540,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Use common view properties for all folders"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Remember view properties for each folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4556,7 +4566,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
#| msgid "Date"
@ -4564,44 +4574,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Date"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -4609,13 +4619,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rename Item"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4303,19 +4303,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Kiezen…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Algemene weergavestijl voor alle mappen gebruiken"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Weergavestijl voor elke map onthouden"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4325,63 +4335,63 @@ msgstr ""
"Dolphin zal een verborgen bestand .directory in elke map aanmaken waarvoor u "
"weergave-eigenschappen wijzigt."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Weergavestijl: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Open archief als map"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Mappen openen tijdens verslepen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Bladeren: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen tonen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversen: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Selectiemarkeerder tonen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline hernoemen"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
"Ook reservekopiebestanden verbergen bij verbergen van verborgen bestanden"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -4248,19 +4248,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Vel …"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Bruk same vising for alle mapper"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Hugs visinga for kvar mappe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4270,62 +4280,62 @@ msgstr ""
"Dolphin vil leggja til ei gøymd «.directory»-fil i alle mappene du endra "
"visingseigenskapane for."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Visingsstil: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Opna arkiv som mappe"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Opna mapper under draging"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis hjelpebobler"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Ymse:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis utvalsmarkør"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Endra namn direkte"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -4375,19 +4375,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Causir..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4395,7 +4405,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4403,44 +4413,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Data"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Rename"
@ -4448,13 +4458,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renommar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4410,7 +4410,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4418,7 +4428,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଫୋଲଡ଼ର ପାଇଁ ଦୃଶ୍ୟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4426,7 +4436,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4434,44 +4444,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -4479,13 +4489,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 18:48-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4025,19 +4025,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "…ਚੁਣੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "ਸਾਰੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਆਮ ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4047,62 +4057,62 @@ msgstr ""
"ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਝਲਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋਗੇ ਤਾਂ ਡਾਲਫਿਨ ਹਰ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਂ .directory ਫਾਇਲ "
"ਬਣਾਏਗੀ।"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "ਦਿਖਾਉਣ ਸਟਾਈਲ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ਅਕਾਇਵਾਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ਡਰੈਗ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "ਫੁਟਕਲ:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ਚੋਣ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4314,19 +4314,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Wybierz…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Zastosuj wspólny wygląd dla wszystkich katalogów"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapamiętaj wygląd dla każdego katalogu osobno"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4336,62 +4346,62 @@ msgstr ""
"Dolphin utworzy ukryty plik .directory w każdym katalogu, w którym zostaną "
"zmienione właściwości widoku."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Sposoby wyświetlania: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otwieraj archiwa tak jak katalogi"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otwieraj katalogi podczas przeciągania"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Przeglądanie: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Po najechaniu na plik lub katalog pokaż jego szczegóły"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Różne: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaż przełącznik zaznaczenia w narożniku pliku lub katalogu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Ukryj także pliki kopii zapasowych przy ukrywaniu plików"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4348,19 +4348,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Escolher…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usar um estilo de apresentação comum para todas as pastas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Recordar o estilo de apresentação de cada pasta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4370,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"O Dolphin irá criar um ficheiro .directory escondido em cada pasta onde "
"mudar as propriedades de visualização."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4378,56 +4388,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estilo de Apresentação da Vista"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Abrir os pacotes como pastas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrasto"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar as dicas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar o marcador de selecção"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Mudança incorporada do nome"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:21-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -4317,19 +4317,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Escolher..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Usar o estilo de exibição comum para todas as pastas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Memorizar o estilo de exibição de cada pasta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4339,62 +4349,62 @@ msgstr ""
"O Dolphin irá criar um arquivo oculto .directory em cada pasta que você "
"alterar as propriedades da exibição."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estilo de exibição: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Abrir arquivos compactados como pasta"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navegação: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar dicas"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de seleção"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear de forma integrada"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -4327,19 +4327,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Alege…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Folosește stil de afișare comun pentru toate dosarele"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Reține stilul de afișare pentru fiecare dosar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4349,62 +4359,62 @@ msgstr ""
"Dolphin va crea un fișier ascuns .directory în fiecare dosar pentru care "
"schimbați proprietățile de vizualizare."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Stilul afișării: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Deschide arhivele ca dosar"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Deschide dosare în timpul operațiilor de glisare"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Navigare: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Arată indicii"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afișează marcatorul de selecție"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Redenumire intercalată"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -4407,19 +4407,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Выбрать…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Использовать общий режим просмотра для всех папок"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Использовать индивидуальные режимы просмотра для каждой папки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4429,62 +4439,62 @@ msgstr ""
"Для сохранения индивидуальных параметров папок Dolphin будет создавать "
"скрытый файл «.directory» внутри каждой из таких папок."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Режим просмотра:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Открывать архивы как папки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Открывать папки при перетаскивании"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Просмотр: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показывать всплывающие подсказки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разное: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показывать переключатель выделения на значке"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Не открывать отдельное окно для переименования"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "При сокрытии скрытых файлов также скрывать файлы резервных копий"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -4009,19 +4009,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4029,62 +4039,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "තෝරන්න..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4418,7 +4418,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Use common view properties for all folders"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4426,7 +4436,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Remember view properties for each folder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4434,7 +4444,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4442,57 +4452,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "දවස"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "සංරක්‍ෂිත බහලුම ලෙස විවෘත කරන්න"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "ගෙනයාම් අතරේබහලුම් විවෘත කරන්න"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "තෝරාගැනීම් සලකුණුකරනය පෙන්වන්න"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -4303,19 +4303,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Vybrať..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Používať spoločné nastavenia pre všetky priečinky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapamätať si nastavenia pre každý priečinok osobitne"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4325,62 +4335,62 @@ msgstr ""
"Dolphin vytvorí skrytý súbor .directory v každom priečinku kde zmeníte "
"nastavenia zobrazenia."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Štýl zobrazenia: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otvárať archívy ako priečinky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otvárať priečinky pri operáciach ťahania"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Prehliadanie: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovať popisky"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Rôzne: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazovať indikátor výberu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Premenovať v riadku"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -4311,19 +4311,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izberi …"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Uporabi skupne načine prikaza vse mape"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Zapomni si način prikaza za vsako mapo posebej"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4333,62 +4343,62 @@ msgstr ""
"Dolphin bo ustvaril skrito datoteko .directory v vsaki mapi, ki ji "
"spremenite lastnosti vpogleda vanjo."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Način prikaza: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Odpri arhive kot mape"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Odpiraj mape med vlečenjem datotek ali map"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Brskanje: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pokaži orodne namige"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Razno: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaži označevalnik izbire"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj znotrajvrstično"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Skrij tudi varnostne kopije, ko skrivaš skrite datoteke"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n"
@ -4174,19 +4174,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Zgjidhni..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4194,62 +4204,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Hapi arkivat si dosje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Hap dosjet gjatë veprimit të zvarritjes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Shfaq këshillat"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Изабери..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4466,7 +4466,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Користи заједничка својства за све фасцикле"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4474,7 +4484,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Упамти својства за сваку фасциклу"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4482,64 +4492,64 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Отварај архиве као фасцикле"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Отварај фасцикле при превлачењима"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Облачићи"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
# >> @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Обележивач избора"
# >! @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Уткано преименовање"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Изабери..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4467,7 +4467,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Користи заједничка својства за све фасцикле"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4475,7 +4485,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Упамти својства за сваку фасциклу"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4483,64 +4493,64 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Отварај архиве као фасцикле"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Отварај фасцикле при превлачењима"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Облачићи"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
# >> @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Обиљеживач избора"
# >! @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Уткано преименовање"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izaberi..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4468,7 +4468,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Koristi zajednička svojstva za sve fascikle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Upamti svojstva za svaku fasciklu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4484,64 +4494,64 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otvaraj arhive kao fascikle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otvaraj fascikle pri prevlačenjima"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Oblačići"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
# >> @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Obilježivač izbora"
# >! @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Utkano preimenovanje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Izaberi..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4467,7 +4467,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Koristi zajednička svojstva za sve fascikle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4475,7 +4485,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Upamti svojstva za svaku fasciklu"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4483,64 +4493,64 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Otvaraj arhive kao fascikle"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Otvaraj fascikle pri prevlačenjima"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Oblačići"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
# >> @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Obeleživač izbora"
# >! @option:check
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Utkano preimenovanje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4291,19 +4291,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Välj…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Använd gemensam visningsstil för alla kataloger"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Kom ihåg visningsstil för varje katalog"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4313,62 +4323,62 @@ msgstr ""
"Dolphin skapar en dold fil .directory i varje katalog som "
"visningsegenskaperna ändras för."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Visningsstil: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Öppna arkiv som katalog"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Öppna kataloger vid dragåtgärder"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Bläddring: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Visa verktygstips"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Visa markeringsverktyg"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Byt namn på plats"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:56+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4158,19 +4158,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "தேர்வு செய்…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "அனைத்து அடைவுகளுக்கும் பொதுவான காட்சி முறையை பயன்படுத்து"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ஒவ்வொரு அடைவிற்கும் தனிப்பட்ட காட்சி முறையை நினைவில் கொள்"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4180,62 +4190,62 @@ msgstr ""
"நீங்கள் ஒரு அடைவின் பார்வைப் பண்புகளை மாற்றினால் டால்பின் அதில் ஒரு மறைந்துள்ள '."
"directory' கோப்பை உருவாக்கும்."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "காட்சிமுறை: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "பெட்டகங்களை (archive-களை) அடைவுகளைப் போல் திற"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "இழுக்கும் போது அடைவுகளைத் திற"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "உலாவல்: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "கருவித்துப்புகளைக் காட்டு"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "மற்றவை:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "தேர்வு குறியீட்டை காட்டு"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "மறுபெயரிடுவதற்கு தனியாக ஒரு சாளரத்தைக் காட்டாதே"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "கோப்புகளை மறைக்கும்போது காப்புநகல் கோப்புகளையும் மறை"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "ఎంచుకొనుము..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4540,7 +4540,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "అన్ని ఫోల్డర్లకు ఉమ్మడి వీక్షణ గుణాలను వుపయోగించుము"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ప్రతి ఫోల్డరుకు వీక్షణ గుణాలను గుర్తుంచుకొనుము"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4556,7 +4566,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4564,44 +4574,44 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "తేదీ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "డ్రాగ్ కార్యముల సమయంలో ఫోల్డర్లను తెరుస్తుంది"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4609,13 +4619,13 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Интихоб кунед..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4317,7 +4317,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Истифодаи хусусиятҳои намоиш барои ҳамаи ҷузувдонҳо"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4325,7 +4335,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Истифодаи хусусиятҳои намоиш барои ҳар як ҷузвадон"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4335,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"Dolphin файли ноаёнро бо номи .directory дар ҳар як ҷузвадоне, ки шумо "
"хусусиятҳои намоишро иваз мекунед, эҷод мекунад."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4343,56 +4353,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Сана:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Кушодани ҷузвадон ҳангоми амалиёти таҳвилкунӣ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Намоиши дастур"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Гуногун: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Намоиши қайдкунӣ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "เลือก..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common view properties for all folders"
@ -4419,7 +4419,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "ใช้คุณสมบัติของมุมมองทั่วไปกับทุกโฟลเดอร์"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember view properties for each folder"
@ -4427,7 +4437,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "จดจำคุณสมบัติของมุมมองแยกสำหรับแต่ละโฟลเดอร์ไว้"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4435,7 +4445,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4443,57 +4453,57 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "วันที่:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "เปิดแฟ้มจัดเก็บในแบบเสมือนเป็นโฟลเดอร์"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ระหว่างปฏิบัติการลากอยู่"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "แสดงทูลทิป"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -4279,19 +4279,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Seç…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Tüm klasörler için ortak görüntüleme biçemi kullan"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Her klasörün kendi görüntüleme biçemini anımsa"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4301,62 +4311,62 @@ msgstr ""
"Dolphin, görünüm özelliklerini değiştirdiğiniz her klasörde gizli bir ."
"directory dosyası oluşturacaktır."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Görüntüleme biçemi: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Arşivleri klasör gibi aç"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Sürükleme işlemleri sırasında klasörleri aç"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Tarama: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "İpuçlarını göster"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Çeşitli:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim işaretçisini göster"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerinde yeniden adlandır"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Ayrıca gizli dosyaları gizlerken yedek dosyalarını gizler"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "تاللا…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4332,7 +4332,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "بارلىق قىسقۇچلار ئۈچۈن ئورتاق خاسلىقنى ئىشلەتسۇن"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4340,7 +4350,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "ھەر بىر قىسقۇچنىڭ خاسلىقىنى ئەستە تۇتسۇن"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4348,62 +4358,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "ئارخىپنى قىسقۇچ سۈپىتىدە ئاچ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "سۆرەش مەشغۇلاتى جەريانىدا قىسقۇچلارنى ئاچ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "تاللاش بەلگىسىنى كۆرسەت"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -4363,19 +4363,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Вибрати…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Використовувати загальний стиль показу для всіх тек"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Запам’ятовувати стиль показу для кожної теки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4385,62 +4395,62 @@ msgstr ""
"Dolphin створюватиме прихований файл .directory у кожній теці, для якої ви "
"змінюватимете властивості перегляду."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Стиль показу:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Відкривати архіви як теки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Відкривати теки під час дій з перетягування"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "Навігація: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показувати підказки"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Інше: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показувати позначку вибору"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Перейменовувати без відкриття нового вікна"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "Разом із прихованими файлами також ховати файли резервних копій"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -4358,19 +4358,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Tanlash..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4378,7 +4388,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4386,56 +4396,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Sana"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -4367,19 +4367,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Танлаш..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4387,7 +4397,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
#| msgid "Date"
@ -4395,56 +4405,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Сана"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -4324,19 +4324,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Chọn..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Dùng kiểu cách hiển thị chung cho tất cả các thư mục"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Nhớ kiểu cách hiển thị cho mỗi thư mục"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4346,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"Dolphin sẽ tạo ra một tệp .directory ẩn ở mỗi thư mục mà bạn thay đổi các "
"thuộc tính xem."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
@ -4354,56 +4364,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Kiểu cách hiển thị khung xem"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Mở các kho trữ như là thư mục"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Mở thư mục khi thực hiện thao tác kéo"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Hiện chú giải"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Hỗn hợp: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Hiện dấu chọn"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "Tchoezi..."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Use common properties for all folders"
@ -4402,7 +4402,17 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "Eployî les comonès prôpietés po tos les ridants"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Remember properties for each folder"
@ -4410,7 +4420,7 @@ msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "Si rmimbrer des prôpietés po tchaeke ridant"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4418,7 +4428,7 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Date:"
@ -4426,56 +4436,56 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Date :"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "Drovi les årtchives come des ridants"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "Drovi les ridants tins ls operåcions d' bodjaedje"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Håyner racsegnes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrer les markeu d' tchoes"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rilomer dvins"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 04:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -4151,19 +4151,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "选择…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "统一所有文件夹的显示风格"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "单独记忆每个文件夹的显示风格"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4173,62 +4183,62 @@ msgstr ""
"Dolphin 将在您更改文件夹的视图属性时在该文件夹中创建一个隐藏的 .directory 文"
"件。"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "显示风格:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "将压缩文件作为文件夹打开"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "拖放操作时打开文件夹"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "浏览: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "显示工具提示"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "其他功能:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "显示选择标记"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "单击重命名"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "隐藏隐藏文件时同时隐藏备份文件"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 02:07+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@ -4160,19 +4160,29 @@ msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
msgstr "選擇…"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common display style for all folders"
msgstr "對所有資料夾使用共同的顯示方式"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
#. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
#. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember display style for each folder"
msgstr "記住每個資料夾的顯示方式"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@ -4180,62 +4190,62 @@ msgid ""
"properties for."
msgstr "Dolphin 將在每個您變更檢視屬性的資料夾建立隱藏的 .directory 檔案。"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "顯示方式:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "將封存檔案當作資料夾開啟"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "在拖曳操作中開啟資料夾"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr "瀏覽:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "顯示工具提示"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "雜項:"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "顯示選取標記"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "重新命名內含項目"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
msgstr "在將隱藏檔案隱藏不顯示的時候也隱藏備份檔案"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"