Merge branch 'master' into kf6

This commit is contained in:
Nate Graham 2023-09-19 08:29:35 -06:00
commit 64e40c1d93
87 changed files with 917 additions and 949 deletions

View file

@ -1,26 +1,31 @@
User Documentation
==================
See https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Dolphin
# Dolphin
Dolphin is KDE's file manager that lets you navigate and browse the contents of your hard drives, USB sticks, SD cards, and more. Creating, moving, or deleting files and folders is simple and fast. See more information [on Dolphin's homepage](https://apps.kde.org/dolphin/).
![Screenshot](https://cdn.kde.org/screenshots/dolphin/dolphin.png)
Development Information
=======================
Dolphin's source code can be found at https://invent.kde.org/system/dolphin/
## User Documentation
To build Dolphin from source, see https://community.kde.org/Get_Involved/development#Applications
See https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Dolphin.
To submit a patch to Dolphin, use https://invent.kde.org/system/dolphin/-/merge_requests/.
## Contributing
Like other projects in the KDE ecosystem, contributions are welcome from all. This repository is managed in [KDE Invent](https://invent.kde.org/system/dolphin), our GitLab instance.
* Want to contribute code? See the [GitLab wiki page](https://community.kde.org/Infrastructure/GitLab) for a tutorial on how to send a merge request.
* Reporting a bug? Please submit it on the [KDE Bugtracking System](https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=dolphin). Please do not use the Issues
tab to report bugs.
* Is there a part of Dolphin that's not translated? See the [Getting Involved in Translation wiki page](https://community.kde.org/Get_Involved/translation) to see how
you can help translate!
If you get stuck or need help with anything at all, head over to the [KDE New Contributors room](https://go.kde.org/matrix/#/#kde-welcome:kde.org) on Matrix. For questions about Dolphin, please ask in the [KDE File Management room](https://go.kde.org/matrix/#/#kde-fm:kde.org). See [Matrix](https://community.kde.org/Matrix) for more details.
## Development Philosophy
Development Philosophy
======================
Dolphin is a file manager focusing on usability. When reading the term Usability people often assume that the focus is on newbies and only basic features are offered. This is not the case; Dolphin is quite full-featured, but the features are carefully chosen so as to not impede any of the users in the target user groups.
### Target User Groups
Target User Groups
------------------
Focusing on usability means that features are discoverable and efficient to use. The feature set is defined indirectly by the target user group of Dolphin:
- **Lisa**: Lisa has been familiar with computers for 10 years. From her job, she has experience with Word, Excel and Outlook. At home she mainly uses the computer for browsing the web and writing e-mails. She requires a file manager for managing photos from the camera, documents she gets via e-mail, or PDFs she downloads with a browser. Lisa knows concepts like folders and a file hierarchy, but she is not familiar with the file hierarchy of Linux.
@ -35,14 +40,12 @@ Not part of the target user group of Dolphin are Fred and Jeff:
This does not mean that Fred or Jeff cannot work with Dolphin. But there might be features and concepts of Dolphin that overburden Fred. Also Jeff might miss some features which are a must-have for his daily work. This is acceptable; there are other tools that cater specifically to their needs.
### Non-Intrusive Features
Non-Intrusive Features
-----------------------
Before a feature is added in Dolphin, check whether the feature is mandatory for the target user group. If this is not the case, then this does not mean that the feature cannot be added; first it must be clarified whether the feature might be non-intrusive, so that it adds value for users outside the primary target user group of Dolphin. The term "non-intrusive" is mainly related to the user interface. A feature that adds a lot of clutter to the main menu, context menus or toolbar might harm the target user group. In this case the feature should not be added.
A good example of a feature that is non-intrusive is the embedded terminal in Dolphin. It only requires one entry inside a sub-menu, but adds great value for Jeff, who is not part of the target user group.
### Options
Options
-------
Options are mandatory as the "average Joe" user does not exist. Still it is not the goal of Dolphin to offer options for all kind of things. Again the focus is on the possible needs of the target user group. Each additional option makes it harder finding other options, so the same rules for features are applied to options too.

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "اضبط المهملات..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"لا يمكن إظهار الطرفية لأن كونسول غير مثبت. يرجى تثبيته ثم إعادة فتح اللوحة."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "ثبت كونسول"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Səbətin ayarlayın..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"Terminal göstərilə bilməz, çünki Konsole tətbiqi quraşdırılmayıb. Lütfən "
"tətbiqi quraşdırın və paneli yenidən açın."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole quraşdırmaq"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Наладжванне сметніцы…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма паказаць тэрмінал, бо праграма Konsole не ўсталяваная. Калі ласка, "
"усталюйце яе, а затым зноў адкрыйце панэль."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Усталяваць Konsole"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Naladžvannie smietnicy…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Niemahčyma pakazać terminal, bo prahrama Konsole nie ŭstaliavanaja. Kali "
"laska, ustaliujcie jaje, a zatym znoŭ adkryjcie paneĺ."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Ustaliavać Konsole"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -821,11 +821,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Отваряне в приложение"
msgstr "Отваряне в разделен изглед"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Конфигуриране на кошчето..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"Терминалът не може да бъде показан, защото програмата Konsole не е "
"инсталирана. Моля инсталирайте я, след което повторно отворете панела."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Инсталиране на Konsole"
@ -3293,11 +3292,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr ""
"Показване на командите \"Отваряне в нов прозорец\" в контекстното меню."
msgstr "Показване на \"Отваряне в разделен изглед\" в контекстното меню."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -2606,14 +2606,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "কনফিগার করো..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -2584,14 +2584,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -2571,14 +2571,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Podesi..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -828,11 +828,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Obre a l'aplicació"
msgstr "Obre en una vista dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configura la paperera…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2644,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar el terminal perquè el Konsole no està instal·lat. "
"Instal·leu-lo i després torneu a obrir el plafó."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instal·la el Konsole"
@ -3299,10 +3298,9 @@ msgstr "Mostra «Obre en una finestra nova» en el menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostra «Obre en una finestra nova» en el menú contextual."
msgstr "Mostra «Obre en una vista dividida» en el menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 10:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -827,11 +827,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Obri en una finestra nova"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Obri en l'aplicació"
msgstr "Obri en una vista dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2631,7 +2630,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configura la paperera…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar el terminal perquè Konsole no està instal·lat. Instal·leu-"
"lo i després torneu a obrir el quadro."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instal·la Konsole"
@ -2969,7 +2968,7 @@ msgid ""
"para>"
msgstr ""
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per transferir-los des "
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
"del porta-retalls a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden transferir "
"a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
@ -3295,10 +3294,9 @@ msgstr "Mostra «Obri en una finestra nova» en el menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostra «Obri en una finestra nova» en el menú contextual."
msgstr "Mostra «Obri en una vista dividida» en el menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -745,11 +745,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Otevřít v aplikaci"
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Nastavit koš…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2399,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"Terminál nelze zobrazit, protože Konsole není nainstalována. Prosím, "
"nainstalujte ji a poté znovu otevřete panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Nainstalujte Konsole"
@ -3045,10 +3044,9 @@ msgstr "Zobrazit 'Otevřít v novém okně' v kontextové nabídce."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Zobrazit 'Otevřít v novém okně' v kontextové nabídce."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -2640,14 +2640,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Kònfigùrëjë..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Indstil papirkurv..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"Terminalen kan ikke vises fordi Konsole ikke er installeret. Installér den "
"venligst og genåbn panelet."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installér Konsole"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Papierkorb einrichten ..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"installiert ist. Bitte installieren Sie das Programm und öffnen Sie die "
"leiste erneut."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole installieren"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Διαμόρφωση κάδου απορριμμάτων…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εμφάνισης του τερματικού επειδή η Κονσόλα δεν έχει εγκατασταθεί. "
"Εγκαταστήστε την και ανοίξτε ξανά τον πίνακα."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Εγκατάσταση Κονσόλας"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configure Wastebin…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Install Konsole"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -817,11 +817,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Malfermi en Nova Fenestro"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Malfermi en aplikaĵo"
msgstr "Malfermi en Dividita Vido"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Agordi Rubujon…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Terminalo ne povas esti montrita ĉar Konsole ne estas instalita. Bonvolu "
"instali ĝin kaj poste remalfermi la panelon."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instali Konsole"
@ -3264,10 +3263,9 @@ msgstr "Montri 'Malfermi en Nova Fenestro' en kunteksta menuo."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Montri 'Malfermi en Nova Fenestro' en kunteksta menuo."
msgstr "Montri 'Malfermi en Dividita Fenestro' en kunteksta menuo."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007, 2008, 2009.
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2007.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011.
# arklad, 2011.
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"com>\n"
"com>\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@ -835,11 +835,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Abrir en aplicación"
msgstr "Abrir en vista dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2646,7 +2645,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurar la papelera..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2655,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar el terminal porque Konsole no está instalado. Por favor, "
"instálelo y vuelva a abrir el panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalar Konsole"
@ -3312,10 +3311,9 @@ msgstr "Mostrar «Abrir en nueva ventana» en el menú de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostrar «Abrir en nueva ventana» en el menú de contexto."
msgstr "Mostrar «Abrir en vista dividida» en el menú de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Seadista prügikasti ..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Terminali ei saa avada, sest Konsooli pole paigaldatud. Palun paigalda see "
"ja ava siis paneel uuesti."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsooli paigaldamine"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation for dolphin.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2007-2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
#
# Translators:
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007, 2008, 2010.
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 08:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -823,11 +823,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Ireki aplikazioan"
msgstr "Ireki ikuspegi zatituan"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfiguratu zakarrontzia..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Terminala ezin da erakutsi Konsole instalatu gabe dagoelako. Hura instalatu "
"eta panela berriz ireki."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalatu Konsole"
@ -3280,10 +3279,9 @@ msgstr "Erakutsi «Ireki leiho berrian» testuinguru-menuan."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Erakutsi «Ireki leiho berrian» testuinguru-menuan."
msgstr "Erakutsi 'Ireki ikuspegi zatituan' testuinguru-menuan."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -2528,14 +2528,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "پیکربندی..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Roskakorin asetukset…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"Päätettä ei voi näyttää, koska Konsolea ei ole asennettua. Asenna se ja avaa "
"paneeli sitten uudelleen."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Asenna Konsole"

View file

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.90\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -856,11 +856,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Ouvrir dans l'application"
msgstr "Ouvrir dans une fenêtre scindée"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr "Nouvel onglet"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "Détacher un onglet"
msgstr "Détacher l'onglet"
#: dolphintabbar.cpp:129
#, kde-format
@ -2681,7 +2680,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurer la corbeille…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2690,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le terminal car Konsole n'est pas installé. Veuillez "
"l'installer puis rouvrez le panneau."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installer Konsole"
@ -3352,10 +3351,9 @@ msgstr "Afficher « Ouvrir dans une nouvelle fenêtre » dans le menu contextu
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Afficher « Ouvrir dans une nouvelle fenêtre » dans le menu contextuel."
msgstr "Afficher « Ouvrir dans une fenêtre scindée » dans le menu contextuel."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3794,21 +3792,19 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr ""
"Demander confirmation lors de la fermeture des fenêtres comportant des "
"onglets multiples."
"Demander une confirmation lors de l'ouverture de plusieurs dossiers en une "
"fois."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr ""
"Demander confirmation lors de la fermeture des fenêtres comportant des "
"onglets multiples."
"Demander une confirmation lors de l'ouverture de plusieurs fenêtres de "
"terminal en une fois."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@ -3928,18 +3924,16 @@ msgstr ""
"dans le panneau Terminal"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Opening Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once"
msgstr "Fichiers d'ouverture :"
msgstr "Ouverture de plusieurs dossiers en une fois"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once"
msgstr ""
msgstr "Ouverture de plusieurs fenêtres de terminal en une fois"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format
@ -3998,6 +3992,8 @@ msgstr "Afficher au démarrage :"
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
"Conservez une seule fenêtre de Dolphin, ouvrant de nouveaux dossiers dans "
"les onglets."
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, kde-format
@ -5478,7 +5474,7 @@ msgstr "Actions pour l'affichage courant"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
#, kde-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "Actions pour « %1 »"
msgstr "Actions pour %1"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -2592,14 +2592,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Ynstelle..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2601,14 +2601,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Cumraigh..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -9,14 +9,14 @@
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 12:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Abrir a ruta"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr "Abrir a ruta nun separador"
msgstr "Abrir a ruta nunha lapela"
#: dolphincontextmenu.cpp:205
#, kde-format
@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "&Saír de %1"
#: dolphinmainwindow.cpp:588
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Pechar o separador actua&l"
msgstr "Pechar a lapela actua&l"
#: dolphinmainwindow.cpp:597
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "Ten varios separadores abertos nesta xanela, seguro que quere saír?"
msgstr "Ten varias lapelas abertas nesta xanela, seguro que quere saír?"
#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
#, kde-format
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Novo separador"
msgstr "Nova lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1562
#, kde-kuit-format
@ -245,9 +245,9 @@ msgid ""
"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
"items between tabs."
msgstr ""
"Isto abre un novo <emphasis>separador</emphasis> coa localización e vista "
"actuais.<nl/>Un separador é unha vista adicional dentro desta xanela. Pode "
"arrastrar e soltar elementos entre separadores."
"Isto abre unha nova <emphasis>lapela</emphasis> coa localización e vista "
"actuais.<nl/>Unha lapela é unha vista adicional dentro desta xanela. Pode "
"arrastrar e soltar elementos entre lapelas."
#: dolphinmainwindow.cpp:1571
#, kde-format
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Isto engade o cartafol seleccionado ao panel de lugares."
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Pechar o separador"
msgstr "Pechar a lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1580
#, kde-format
@ -274,8 +274,7 @@ msgid ""
"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
"will close instead."
msgstr ""
"Isto pecha o separador actual. Se non quedan máis separadores a xanela "
"pecharase."
"Isto pecha a lapela actual. Se non quedan máis lapelas a xanela pecharase."
#: dolphinmainwindow.cpp:1585
#, kde-format
@ -316,7 +315,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Isto copia os elementos da selección actual no <emphasis>portapapeis</"
"emphasis>.<nl/>Use a acción <emphasis>Pegar</emphasis> despois para copialos "
"do portapapeis a unha nova localización."
"do portapapeis a unha nova localización. Os elementos retiraranse da súa "
"localización orixinal."
#: dolphinmainwindow.cpp:1609
#, kde-format
@ -644,13 +644,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr "Desfacer o peche de separador"
msgstr "Desfacer o peche de lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1829
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "Isto devólveo ao último separador pechado."
msgstr "Con isto volve á última lapela pechada."
#: dolphinmainwindow.cpp:1837
#, kde-kuit-format
@ -768,37 +768,37 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Activar o separador %1"
msgstr "Activar a lapela %1"
#: dolphinmainwindow.cpp:1973
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Last Tab"
msgstr "Activar o último separador"
msgstr "Activar a última lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1979
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Seguinte separador"
msgstr "Seguinte lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1980
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Activar o seguinte separador"
msgstr "Activar a seguinte lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:1986
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Separador anterior"
msgstr "Lapela anterior"
#: dolphinmainwindow.cpp:1987
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Activar o separador anterior"
msgstr "Activar a lapela anterior"
#: dolphinmainwindow.cpp:1994
#, kde-format
@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "Amosar o destino"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Abrir nun separador"
msgstr "Abrir nunha lapela"
#: dolphinmainwindow.cpp:2005
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Abrir en separadores"
msgstr "Abrir en lapelas"
#: dolphinmainwindow.cpp:2010
#, kde-format
@ -825,11 +825,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir nunha xanela"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Abrir na aplicación"
msgstr "Abrir nunha vista dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -855,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Isto cambia entre ter os paneis <emphasis>bloqueados</emphasis> e "
"<emphasis>desbloqueados</emphasis>.<nl/>Os paneis desbloqueados poden "
"arrastrarse ao outro lado da xanela e teñen un botón de pechar.<nl/>Os "
"paneis bloqueados incrústanse mais limpamente."
"paneis bloqueados incrústanse máis limpamente."
#: dolphinmainwindow.cpp:2043
#, kde-format
@ -870,7 +869,7 @@ msgid ""
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr ""
"<para>Para amosar ou agochar paneis coma este vaia a <interface>Menú|Paneis</"
"<para>Para amosar ou agochar paneis como este vaia a <interface>Menú|Paneis</"
"interface> ou <interface>Vista|Paneis</interface>.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2073
@ -921,7 +920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Isto conmuta o panel de <emphasis>cartafoles</emphasis> da esquerda da "
"xanela.<nl/><nl/>Amosa os cartafoles do <emphasis>sistema de ficheiros</"
"emphasis> nunha <emphasis>vista de árbore</emphasis>."
"emphasis> nunha <emphasis>vista en árbore</emphasis>."
#: dolphinmainwindow.cpp:2116
#, kde-kuit-format
@ -933,7 +932,7 @@ msgid ""
"quick switching between any folders.</para>"
msgstr ""
"<para>Este panel amosa os cartafoles do <emphasis>sistema de ficheiros</"
"emphasis> nunha <emphasis>vista de árbore</emphasis>.</para><para>Prema un "
"emphasis> nunha <emphasis>vista en árbore</emphasis>.</para><para>Prema un "
"cartafol para ir aquí. Prema a frecha á esquerda dun cartafol para ver os "
"seus subcartafoles. Isto permite cambiar rapidamente entre calquera cartafol."
"</para>"
@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"computador ou á rede. Tamén contén seccións para atopar ficheiros gardados "
"recentemente ou ficheiros dun certo tipo.</para><para>Prema unha entrada "
"para ir a ela. Prema co botón dereito do rato para abrir calquera entrada "
"nun novo separador ou nunha nova xanela.</para><para>Pode engadir novas "
"nunha nova lapela ou nunha nova xanela.</para><para>Pode engadir novas "
"entradas arrastrando cartafoles ata o panel. Faga clic dereito en calquera "
"sección ou entrada para agochala. Faga clic dereito nun espazo baleiro do "
"panel para seleccionar <interface>Amosar os lugares agochados</interface> "
@ -1249,9 +1248,9 @@ msgstr ""
"<para>Este é o botón que invoca a funcionalidade de axuda que está a usar "
"agora mesmo! Prémao, e a continuación prema calquera compoñente desta "
"aplicación para preguntar «Que é isto?» sobre ese compoñente. O cursor do "
"rato cambiará de aspecto se para un punto non existe axuda.</para><para>Hai "
"outras dúas formas de obter axuda: o <link url='help:/dolphin/index."
"html'>manual de Dolphin</link> e o <link url='https://userbase.kde.org/"
"rato cambiará de aparencia se para un punto non existe axuda.</"
"para><para>Hai outras dúas formas de obter axuda: o <link url='help:/dolphin/"
"index.html'>manual de Dolphin</link> e o <link url='https://userbase.kde.org/"
"Dolphin/File_Management'>wiki de uso de KDE</link>.</para><para>A axuda «Que "
"é isto?» falta na meirande parte do resto de xanelas así que non se afaga "
"moito a isto.</para>"
@ -1267,7 +1266,7 @@ msgid ""
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
msgstr ""
"<para>Isto abre unha xanela que lle asistirá para informar de erros ou "
"defectos nesta aplicación ou noutro software de KDE.</para><para>Agradécense "
"defectos nesta aplicación ou noutro programa de KDE.</para><para>Agradécense "
"moito os informes de erro de boa calidade. <link url='https://community.kde."
"org/Get_Involved/Bug_Reporting'>Prema aquí</link> para aprender a facer os "
"seus informes de fallo o máis efectivos posíbel.</para>"
@ -1491,36 +1490,36 @@ msgstr "Barra de ferramentas de Dolphin"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
#, kde-format
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr "Separadores pechados recentemente"
msgstr "Lapelas pechadas recentemente"
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
#, kde-format
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr "Baleirar os separadores pechados recentemente"
msgstr "Baleirar as lapelas pechadas recentemente"
#: dolphintabbar.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "Novo separador"
msgstr "Nova lapela"
#: dolphintabbar.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desprender o separador"
msgstr "Desprender a lapela"
#: dolphintabbar.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Pechar os outros separadores"
msgstr "Pechar as outras lapelas"
#: dolphintabbar.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr "Pechar o separador"
msgstr "Pechar a lapela"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "Amósanse as vistas previas"
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Reproducir automaticamente os recursos"
msgstr "Reproducir automaticamente os ficheiros multimedia"
#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
@ -2564,7 +2563,7 @@ msgstr "Previsualizar"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Reproducir automaticamente os recursos"
msgstr "Reproducir automaticamente os ficheiros multimedia"
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
#, kde-format
@ -2620,7 +2619,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurar o lixo…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2629,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"O terminal non pode amosarse porque Konsole non está instalado. Instáleo e "
"volva abrir o panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalar Konsole"
@ -3269,8 +3268,7 @@ msgstr "Amosar «Modo de vista» no menú contextual."
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
msgstr ""
"Amosar «Abrir nun separador» e «Abrir en separadores» no menú contextual."
msgstr "Amosar «Abrir nunha lapela» e «Abrir en lapelas» no menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
@ -3280,10 +3278,9 @@ msgstr "Amosar «Abrir nunha xanela» no menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Amosar «Abrir nunha xanela» no menú contextual."
msgstr "Amosar «Abrir nunha vista dividida» no menú contextual."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3331,7 +3328,7 @@ msgstr "Recheo lateral"
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
#, kde-format
msgid "Highlight entire row"
msgstr "Realizar toda a fila"
msgstr "Realzar toda a fila"
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
@ -3529,8 +3526,8 @@ msgid ""
"Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
"instance"
msgstr ""
"Debería un cartafol chamado externamente abrirse nun novo separador dunha "
"instancia existente de Dolphin"
"Debería un cartafol chamado externamente abrirse nunha nova lapela dunha "
"instancia existente de Dolphin."
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
@ -3564,7 +3561,7 @@ msgstr "URL de inicio"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Remember open folders and tabs"
msgstr "Lembrar os cartafoles e separadores abertos"
msgstr "Lembrar os cartafoles e lapelas que se abriron"
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Navegar polo interior dos arquivos"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr "Pedir confirmación cando se peche unha xanela con varios separadores."
msgstr "Pedir confirmación cando se peche unha xanela con varias lapelas."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
@ -3633,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left split"
msgstr "Usar o tabulador para alternar entre as metades esquerda e dereita"
msgstr "Usar Tab para alternar entre as metades esquerda e dereita"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
@ -3645,7 +3642,7 @@ msgstr "Pechar o panel activo ao conmutar a vista dividida"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
#, kde-format
msgid "New tab will be open after last one"
msgstr "O novo separador ábrese despois do último"
msgstr "A nova lapela ábrese despois da última"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
@ -3664,8 +3661,7 @@ msgstr "Marca de tempo desde a que son correctas as propiedades da vista"
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr ""
"Utilizar cartafoles que se expanden automaticamente para todos os tipos de "
"vista"
"Usar cartafoles que se expanden automaticamente para todos os tipos de vista"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
@ -3824,7 +3820,7 @@ msgstr "Pedir confirmación en Dolphin cando:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "Se pechen xanelas con varios separadores."
msgstr "Ao pechar xanelas con varias lapelas."
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
#, kde-format
@ -3869,7 +3865,7 @@ msgstr "Executar o guión"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr "Cartafoles, separadores e estado da xanela da última vez."
msgstr "Os cartafoles, as lapelas e o estado da xanela da última vez."
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
#, kde-format
@ -3900,8 +3896,7 @@ msgstr "Amosar no inicio:"
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
"Usar unha única xanela de Dolphin, e abrir os novos cartafoles en "
"separadores."
"Usar unha única xanela de Dolphin, e abrir os novos cartafoles en lapelas."
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, kde-format
@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr "Amosar a barra de filtro."
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "After current tab"
msgstr "Tras o separador actual."
msgstr "Tras a lapela actual."
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
#, kde-format
@ -3943,13 +3938,13 @@ msgstr "Ao final da barra de lapelas."
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Open new tabs: "
msgstr "Abrir novos separadores: "
msgstr "Abrir novas lapelas: "
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Cambiar entre paneis co tabulador."
msgstr "Cambiar entre paneis coa tecla Tab."
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
#, kde-format
@ -3993,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
msgid "Folders && Tabs"
msgstr "Cartafoles e separadores"
msgstr "Cartafoles e lapelas"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
@ -4139,7 +4134,7 @@ msgstr "Alfabética, distinguindo as maiúsculas."
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting mode: "
msgstr "Orde: "
msgstr "Método de ordenación: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
#, kde-format
@ -5004,8 +4999,8 @@ msgid ""
"This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
"recovered by normal means."
msgstr ""
"Isto elimina completamente os elementos da selección. Non se poden recuperar "
"de ningunha forma habitual."
"Isto elimina completamente os elementos da selección. Non é posíbel "
"recuperalos de ningunha forma habitual."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
#, kde-format
@ -5184,9 +5179,9 @@ msgid ""
"contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
"the images."
msgstr ""
"Cando se activa isto, as iconas baséanse nos contidos reais dos ficheiros e "
"cartafoles.<nl/>Por exemplo, as iconas das imaxes vólvense versións en "
"miniatura das imaxes."
"Cando se activa esta opción, as iconas baséanse nos contidos reais dos "
"ficheiros e cartafoles.<nl/>Por exemplo, as iconas das imaxes vólvense "
"versións en miniatura das imaxes."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
#, kde-format
@ -5240,11 +5235,11 @@ msgid ""
"general there is no need for users to access them which is why they are "
"hidden.</para>"
msgstr ""
"<para>Cando se activa isto os ficheiros e cartafoles <emphasis>agochados</"
"emphasis> vólvense visíbeis. Amosaranse translúcidos.</para><para>Os "
"ficheiros agochados só se diferencias dos demais en que o seu nome empeza "
"cun «.». En xeral as persoas usuarias non necesitan acceder a eles, que é "
"polo que están agochados.</para>"
"<para>Cando se activa esta opción os ficheiros e cartafoles "
"<emphasis>agochados</emphasis> vólvense visíbeis. Amosaranse translúcidos.</"
"para><para>Os elementos agochados só se diferencias dos demais en que o seu "
"nome empeza cun «.». En xeral as persoas usuarias non necesitan acceder a "
"eles, que é polo que están agochados.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2591,14 +2591,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -2503,14 +2503,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "הגדרה..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "התקנת Konsole"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -2484,14 +2484,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "कूडेदान को विन्यस्त करें…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "कंसोल संस्थापित करें"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2604,14 +2604,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "टैग बदलव..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2609,14 +2609,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Podešavanje…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2487,14 +2487,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Papjernik připrawić..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "A Kuka beállítása…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
"A terminál nem jeleníthető meg, mivel a Konsole nincs telepítve. Telepítse, "
"és nyissa meg újra a panelt."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "A Konsole telepítése"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 10:23+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configura corbe..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"Terminal non pote esser monstrate proque Konsole non es installate. Per "
"favor tu installa lo e pois reaperi le pannello."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installa Konsole"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfigurasikan Tong Sampah..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"Terminal tidak bisa ditampilkan karena Konsole tidak terinstal. Silakan "
"instal dan kemudian bukalah lagi panelnya."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instal Konsole"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2402,14 +2402,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurar li Paper-corb..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installar Konsole"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Grunnstilla Ruslið..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að opna skjáhermi því Konsole er ekki uppsett. Settu það upp og "
"opnaðu síðan spjaldið aftur."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Setja upp Konsole"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 19:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -821,11 +821,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Apri in applicazione"
msgstr "Apri nella vista divisa"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configura il cestino..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"Il terminale non può essere mostrato poiché Konsole non è installata. "
"Installala e riapri il pannello."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installa Konsole"
@ -3292,10 +3291,9 @@ msgstr "Mostra i comandi «Apri in una nuova finestra» nel menu contestuale."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostra i comandi «Apri in una nuova finestra» nel menu contestuale."
msgstr "Mostra «Apri nella vista divisa» nel menu contestuale."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:31+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ごみ箱の設定..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"Konsole がインストールされていないため、ターミナルが表示されません。インス"
"トールしてから、パネルを開き直してください。"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole をインストールする"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 06:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -740,11 +740,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "აპლიკაციაში გახსნა"
msgstr "დაყოფილ ხედში გახსნა"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2376,14 +2375,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ნაგვის ურნის მორგება…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "დააააყენეთ Konsole"
@ -3016,10 +3015,9 @@ msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ახალ ფ
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ახალ ფანჯარაში გახსნის' ჩვენება."
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'გაყოფილ ხედში გახსნის' ჩვენება."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2561,14 +2561,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Баптау..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -2552,14 +2552,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2629,14 +2629,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "휴지통 설정…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"Konsole이 설치되지 않아서 터미널을 표시할 수 없습니다. Konsole을 설치한 다음 "
"패널을 다시 여십시오."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole 설치"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -2649,14 +2649,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Etîketan Biguherîne..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfigūruoti šiukšlinę…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Terminalas negali būti parodytas, nes nėra įdiegta programa Konsole. "
"Įdiekite programą, o tuomet atverkite skydelį iš naujo."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Įdiegti Konsole"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2484,14 +2484,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfigurēt miskasti..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalēt Konsole"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -2613,14 +2613,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "कान्फिगर..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -2627,14 +2627,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Конфигурирај..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"Konsole ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാത്തത് കാര്ണം ടെര്‍മിനല്‍ കാണിക്കാന്‍ കഴിയില്ല. ദയവായി അത് ഇൻസ്റ്റാൾ "
"ചെയ്ത് പാനല്‍ വീണ്ടും തുറക്കുക."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ Konsole"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2574,14 +2574,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "संयोजीत करा..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -2579,14 +2579,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Tetapkan..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2399,14 +2399,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "အမှိုက်ပုံဆိုင်ရာ ပြင်ဆင်မည်…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "ကွန်ဆိုး တပ်ဆင်မည်"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -2573,14 +2573,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Instellen..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -2656,14 +2656,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Click to add comment..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -823,11 +823,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster openen"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "In toepassing openen"
msgstr "In gesplitste weergave openen"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Prullenbak configureren…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Terminal kan niet worden getoond omdat Konsole niet is geïnstalleerd. "
"Installeer het en open het paneel daarna opnieuw."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole installeren"
@ -3285,10 +3284,9 @@ msgstr "'In nieuw venster openen' tonen in contextmenu."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "'In nieuw venster openen' tonen in contextmenu."
msgstr "'In gesplitste weergave openen' tonen in contextmenu."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -2598,14 +2598,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Causir..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -2586,14 +2586,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -2434,14 +2434,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "…ਰੱਦੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "ਕਨਸੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Ustawienia kosza..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Nie można wyświetlić terminalu, bo nie wgrano aplikacji Konsola. Wgraj ją i "
"spróbuj ponownie otworzyć ten panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Wgraj Konsolę"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurar o Lixo…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"O terminal não pode ser apresentado porque o Konsole não está instalado. Por "
"favor, instale-o e volte a abrir o painel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalar o Konsole"

View file

@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 23:36-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 10:05-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -831,11 +831,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em nova janela"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Abrir no aplicativo"
msgstr "Abrir em visualização dividida"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2632,7 +2631,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurar Lixeira..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"O terminal não pode ser exibido pois o Konsole não está instalado. Instale-o "
"e reabra o painel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalar Konsole"
@ -3761,7 +3760,7 @@ msgstr "Configurar"
#, kde-format
msgctxt "@title:group Interface settings"
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
#, fuzzy, kde-format
@ -3938,17 +3937,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Mostrar o caminho completo na barra de título"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:"
msgstr "Nova &janela"
msgstr "Janela:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "Mostrar a barra de filtragem"
@ -4017,12 +4012,10 @@ msgstr ""
"será aplicada."
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
msgid "Folders && Tabs"
msgstr "Primeiro as pastas"
msgstr "Pastas e abas"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
@ -4039,13 +4032,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmações"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Location Bar"
#| msgid_plural "Location Bars"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
msgid "Status && Location bars"
msgstr "Barra de localização"
msgstr "Barras de localização e status"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
#, kde-format
@ -4100,12 +4090,10 @@ msgid "Show space information"
msgstr "Mostrar informações de espaço"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Status Bar: "
msgstr "Barra de status"
msgstr "Barra de status: "
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
#, kde-format
@ -4114,12 +4102,9 @@ msgid "Make location bar editable"
msgstr "Tornar a barra de localização editável"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Location Bar"
#| msgid_plural "Location Bars"
#, kde-format
msgid "Location bar:"
msgstr "Barra de localização"
msgstr "Barra de localização:"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
#, kde-format
@ -4286,12 +4271,10 @@ msgstr ""
"alterar as propriedades da exibição."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: "
msgstr "Estilo de exibição"
msgstr "Estilo de exibição: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
#, kde-format
@ -4309,7 +4292,7 @@ msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: "
msgstr ""
msgstr "Navegação: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
#, kde-format
@ -4337,9 +4320,7 @@ msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear de forma integrada"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab General View settings"
msgid "General"
msgstr "Geral"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Configurează gunoiul…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"Terminalul nu poate fi afișat pentru că Konsole nu e instalat. Instalați-l "
"și deschideți iar panoul."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalează Konsolă"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Настроить корзину…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"Невозможно показать терминал, так как приложение Konsole не установлено. "
"Установите приложение и откройте панель терминала ещё раз."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Установить Konsole"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -2584,14 +2584,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "සකසන්න..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Nastaviť Kôš..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Terminál nemôže byť zobrazený lebo Konsole nie je nainštalované. Prosím "
"nainštalujte Konsole a znovu otvorte panel."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Inštalovať Konsole"

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:06+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@ -825,11 +825,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Odpri v aplikaciji"
msgstr "Odpri v razcepljenem pogledu"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2628,7 +2627,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Nastavi smeti…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"Terminala na morem prikazati, ker program Konsole ni nameščen. Prosimo "
"namestite ga in ponovno odprite ploščo."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Namesti Konsole"
@ -3299,10 +3298,9 @@ msgstr "Pokaži 'Odpri v novem oknu' v kontekstnem meniju."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Pokaži 'Odpri v novem oknu' v kontekstnem meniju."
msgstr "Pokaži 'Odpri v razcepljenem pogledu' v kontekstnem meniju."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n"
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfiguro koshin..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"Terminali nuk mund të shfaqet sepse aplikacioni Konsole nuk është instaluar. "
"Ju lutem instalojeni pataj ri-hapeni këtë faqe."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Instalo Konsole"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 20:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -818,11 +818,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Öppna i program"
msgstr "Öppna i delad vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Anpassa papperskorgen…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"Terminalen kan inte visas eftersom den inte är installerad. Installera den "
"och öppna panelen igen."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Installera Terminal"
@ -3268,10 +3267,9 @@ msgstr "Visa 'Öppna i nytt fönster' i den sammanhangsberoende menyn."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Visa 'Öppna i nytt fönster' i den sammanhangsberoende menyn."
msgstr "Visa 'Öppna i delad vy' i den sammanhangsberoende menyn."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008, 2009.
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:50+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -796,11 +796,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "செயலியில் திற"
msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியில் திற"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "அகற்றிடத்தை அமை…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2508,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"கான்சோல் நிறுவப்படாததால் முனையத்தைக் காட்ட முடியவில்லை. அதை நிறுவியப் பின் இந்தப் பலகையை "
"மறுபடியும் திறந்துப் பாருங்கள்"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "கான்சோலை நிறுவு"
@ -3154,10 +3153,9 @@ msgstr "'புதிய சாளரத்தில் திற' என்ப
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "'புதிய சாளரத்தில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
msgstr "'துண்டாக்க்பட்ட காட்சிப்பகுதியில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3574,17 +3572,15 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "பல கீற்றுகளைக் கொண்ட சாளரத்தை மூடும்போது உறுதிப்படுத்து"
msgstr "பல அடைவுகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது உறுதிப்படுத்து."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "பல கீற்றுகளைக் கொண்ட சாளரத்தை மூடும்போது உறுதிப்படுத்து"
msgstr "பல முனையங்களை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது உறுதிப்படுத்து."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@ -3702,18 +3698,16 @@ msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr "முனையப் பலகையில் ஒரு நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்போது சாளரத்தை மூடினால்"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Opening Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once"
msgstr "அடைவுகளைத் திறப்பது:"
msgstr "பல அடைவுகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once"
msgstr ""
msgstr "பல முனையங்களை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2650,14 +2650,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2538,14 +2538,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Танзим кунед..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -2596,14 +2596,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "ปรับแต่ง..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 05:35+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:37+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -818,11 +818,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Uygulamada aç"
msgstr "Bölünmüş Görünümde Aç"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2574,7 +2573,7 @@ msgstr "Yoğun Tarih"
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr "Hangi verilerin gösterileceğini seçin:"
msgstr "Hangi verilerin gösterileceğini seç:"
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
#, kde-format
@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Çöp Kutusunu Yapılandır…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2615,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"Konsole kurulu olmadığı için uçbirim gösterilemiyor. Lütfen onu kurun ve "
"ardından paneli yeniden açın."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Konsole'u Kur"
@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "Seçim Kipinden Çık"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seç:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
#, kde-format
@ -3238,68 +3237,68 @@ msgstr "Bağlam menüsünde 'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutlarını g
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yerlere Ekle' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yerlere Ekle' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Show 'Sort By' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Şuna Göre Sırala'yı göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Şuna Göre Sırala' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Show 'View Mode' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Görünüm Kipi' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Görünüm Kipi' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Sekmede Aç' ve 'Yeni Sekmelerde Aç' göster."
msgstr ""
"Bağlam menüsünde 'Yeni Sekmede Aç' ve 'Yeni Sekmelerde Aç' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Bölünmüş Görünümde Aç' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
#, kde-format
msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Konumu Kopyala' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Konumu Kopyala' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
#, kde-format
msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Burada Çoğalt' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Burada Çoğalt' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Uçbirimi Aç' göster."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Uçbirimi Aç' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Taşı'yı gösterin."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Taşı'yı ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
#, kde-format
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Kopyala'yı gösterin."
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Kopyala' ögesini gösterin."
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -2541,14 +2541,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "سەپلە…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -828,11 +828,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "Відкрити у програмі"
msgstr "Відкрити у розділеному перегляді"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Налаштувати смітник…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"Термінал неможливо показати, оскільки не встановлено Konsole. Будь ласка, "
"встановіть цю програму, а потім повторно відкрийте панель."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Встановіть Konsole"
@ -3346,10 +3345,9 @@ msgstr "Показувати пункт «Відкрити у новому ві
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Показувати пункт «Відкрити у новому вікні» у контекстному меню."
msgstr "Показувати «Відкрити у розділеному перегляду» у контекстному меню."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -2579,14 +2579,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -2592,14 +2592,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Ўзгартириш..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Cấu hình thùng rác…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Không mở được dòng lệnh vì không có Konsole. Vui lòng cài Konsole rồi mở lại "
"bảng \"Dòng lệnh\"."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "Cài đặt Konsole"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -2574,14 +2574,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "Apontyî..."
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr ""
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:56\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -792,11 +792,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "在新窗口中打开"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in application"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View"
msgstr "在应用程序中打开"
msgstr "在拆分视图中打开"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format
@ -2524,14 +2523,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "配置回收站…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
"and then reopen the panel."
msgstr "由于未安装 Konsole无法显示终端。请安装它, 然后重新打开面板。"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "安装 Konsole"
@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "在右键菜单中显示“在新窗口中打开”。"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "在右键菜单中显示“在新窗口中打开”。"
msgstr "在右键菜单中显示“在拆分视图中打开”。"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:56\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…"
msgstr "設定垃圾桶…"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"因為 Konsole 尚未安裝,所以終端機無法顯示。請安裝它,再重新開啟這個面板。"
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr "安裝 Konsole"

View file

@ -77,18 +77,22 @@ void TerminalPanel::dockVisibilityChanged()
{
// Only react when the DockWidget itself (not some parent) is hidden. This way we don't
// respond when e.g. Dolphin is minimized.
if (isHiddenInVisibleWindow() && m_terminal && !hasProgramRunning()) {
// Make sure that the following "cd /" command will not affect the view.
disconnect(m_konsolePart, SIGNAL(currentDirectoryChanged(QString)), this, SLOT(slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(QString)));
if (isHiddenInVisibleWindow()) {
if (m_konsolePartMissingMessage) {
m_konsolePartMissingMessage->hide();
} else if (m_terminal && !hasProgramRunning()) {
// Make sure that the following "cd /" command will not affect the view.
disconnect(m_konsolePart, SIGNAL(currentDirectoryChanged(QString)), this, SLOT(slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(QString)));
// Make sure this terminal does not prevent unmounting any removable drives
changeDir(QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/")));
// Make sure this terminal does not prevent unmounting any removable drives
changeDir(QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/")));
// Because we have disconnected from the part's currentDirectoryChanged()
// signal, we have to update m_konsolePartCurrentDirectory manually. If this
// was not done, showing the panel again might not set the part's working
// directory correctly.
m_konsolePartCurrentDirectory = '/';
// Because we have disconnected from the part's currentDirectoryChanged()
// signal, we have to update m_konsolePartCurrentDirectory manually. If this
// was not done, showing the panel again might not set the part's working
// directory correctly.
m_konsolePartCurrentDirectory = '/';
}
}
}
@ -168,25 +172,26 @@ void TerminalPanel::showEvent(QShowEvent *event)
});
}
} else if (!m_konsolePartMissingMessage) {
const auto konsoleInstallUrl = QUrl("appstream://org.kde.konsole.desktop");
const auto konsoleNotInstalledText = i18n(
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. "
"Please install it and then reopen the panel.");
m_konsolePartMissingMessage = new KMessageWidget(konsoleNotInstalledText, this);
m_konsolePartMissingMessage->setCloseButtonVisible(false);
m_konsolePartMissingMessage->hide();
if (KIO::DesktopExecParser::hasSchemeHandler(konsoleInstallUrl)) {
auto installKonsoleAction = new QAction(i18n("Install Konsole"), this);
connect(installKonsoleAction, &QAction::triggered, [konsoleInstallUrl]() {
QDesktopServices::openUrl(konsoleInstallUrl);
});
m_konsolePartMissingMessage->addAction(installKonsoleAction);
}
m_layout->addWidget(m_konsolePartMissingMessage);
m_layout->addStretch();
QTimer::singleShot(0, m_konsolePartMissingMessage, &KMessageWidget::animatedShow);
} else {
if (!m_konsolePartMissingMessage) {
const auto konsoleInstallUrl = QUrl("appstream://org.kde.konsole.desktop");
const auto konsoleNotInstalledText = i18n(
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. "
"Please install it and then reopen the panel.");
m_konsolePartMissingMessage = new KMessageWidget(konsoleNotInstalledText, this);
m_konsolePartMissingMessage->setCloseButtonVisible(false);
m_konsolePartMissingMessage->hide();
if (KIO::DesktopExecParser::hasSchemeHandler(konsoleInstallUrl)) {
auto installKonsoleAction = new QAction(i18n("Install Konsole"), this);
connect(installKonsoleAction, &QAction::triggered, [konsoleInstallUrl]() {
QDesktopServices::openUrl(konsoleInstallUrl);
});
m_konsolePartMissingMessage->addAction(installKonsoleAction);
}
m_layout->addWidget(m_konsolePartMissingMessage);
m_layout->setSizeConstraint(QLayout::SetMaximumSize);
}
m_konsolePartMissingMessage->animatedShow();
}
}