mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-03 23:29:06 +00:00
Merge branch 'master' into kf6
This commit is contained in:
commit
64e40c1d93
35
README.md
35
README.md
|
@ -1,26 +1,31 @@
|
|||
User Documentation
|
||||
==================
|
||||
See https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Dolphin
|
||||
# Dolphin
|
||||
|
||||
Dolphin is KDE's file manager that lets you navigate and browse the contents of your hard drives, USB sticks, SD cards, and more. Creating, moving, or deleting files and folders is simple and fast. See more information [on Dolphin's homepage](https://apps.kde.org/dolphin/).
|
||||
|
||||
![Screenshot](https://cdn.kde.org/screenshots/dolphin/dolphin.png)
|
||||
|
||||
Development Information
|
||||
=======================
|
||||
Dolphin's source code can be found at https://invent.kde.org/system/dolphin/
|
||||
## User Documentation
|
||||
|
||||
To build Dolphin from source, see https://community.kde.org/Get_Involved/development#Applications
|
||||
See https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Dolphin.
|
||||
|
||||
To submit a patch to Dolphin, use https://invent.kde.org/system/dolphin/-/merge_requests/.
|
||||
## Contributing
|
||||
|
||||
Like other projects in the KDE ecosystem, contributions are welcome from all. This repository is managed in [KDE Invent](https://invent.kde.org/system/dolphin), our GitLab instance.
|
||||
|
||||
* Want to contribute code? See the [GitLab wiki page](https://community.kde.org/Infrastructure/GitLab) for a tutorial on how to send a merge request.
|
||||
* Reporting a bug? Please submit it on the [KDE Bugtracking System](https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=dolphin). Please do not use the Issues
|
||||
tab to report bugs.
|
||||
* Is there a part of Dolphin that's not translated? See the [Getting Involved in Translation wiki page](https://community.kde.org/Get_Involved/translation) to see how
|
||||
you can help translate!
|
||||
|
||||
If you get stuck or need help with anything at all, head over to the [KDE New Contributors room](https://go.kde.org/matrix/#/#kde-welcome:kde.org) on Matrix. For questions about Dolphin, please ask in the [KDE File Management room](https://go.kde.org/matrix/#/#kde-fm:kde.org). See [Matrix](https://community.kde.org/Matrix) for more details.
|
||||
|
||||
## Development Philosophy
|
||||
|
||||
Development Philosophy
|
||||
======================
|
||||
Dolphin is a file manager focusing on usability. When reading the term Usability people often assume that the focus is on newbies and only basic features are offered. This is not the case; Dolphin is quite full-featured, but the features are carefully chosen so as to not impede any of the users in the target user groups.
|
||||
|
||||
### Target User Groups
|
||||
|
||||
Target User Groups
|
||||
------------------
|
||||
Focusing on usability means that features are discoverable and efficient to use. The feature set is defined indirectly by the target user group of Dolphin:
|
||||
|
||||
- **Lisa**: Lisa has been familiar with computers for 10 years. From her job, she has experience with Word, Excel and Outlook. At home she mainly uses the computer for browsing the web and writing e-mails. She requires a file manager for managing photos from the camera, documents she gets via e-mail, or PDFs she downloads with a browser. Lisa knows concepts like folders and a file hierarchy, but she is not familiar with the file hierarchy of Linux.
|
||||
|
@ -35,14 +40,12 @@ Not part of the target user group of Dolphin are Fred and Jeff:
|
|||
|
||||
This does not mean that Fred or Jeff cannot work with Dolphin. But there might be features and concepts of Dolphin that overburden Fred. Also Jeff might miss some features which are a must-have for his daily work. This is acceptable; there are other tools that cater specifically to their needs.
|
||||
|
||||
### Non-Intrusive Features
|
||||
|
||||
Non-Intrusive Features
|
||||
-----------------------
|
||||
Before a feature is added in Dolphin, check whether the feature is mandatory for the target user group. If this is not the case, then this does not mean that the feature cannot be added; first it must be clarified whether the feature might be non-intrusive, so that it adds value for users outside the primary target user group of Dolphin. The term "non-intrusive" is mainly related to the user interface. A feature that adds a lot of clutter to the main menu, context menus or toolbar might harm the target user group. In this case the feature should not be added.
|
||||
|
||||
A good example of a feature that is non-intrusive is the embedded terminal in Dolphin. It only requires one entry inside a sub-menu, but adds great value for Jeff, who is not part of the target user group.
|
||||
|
||||
### Options
|
||||
|
||||
Options
|
||||
-------
|
||||
Options are mandatory as the "average Joe" user does not exist. Still it is not the goal of Dolphin to offer options for all kind of things. Again the focus is on the possible needs of the target user group. Each additional option makes it harder finding other options, so the same rules for features are applied to options too.
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "اضبط المهملات..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن إظهار الطرفية لأن كونسول غير مثبت. يرجى تثبيته ثم إعادة فتح اللوحة."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "ثبت كونسول"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Səbətin ayarlayın..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminal göstərilə bilməz, çünki Konsole tətbiqi quraşdırılmayıb. Lütfən "
|
||||
"tətbiqi quraşdırın və paneli yenidən açın."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole quraşdırmaq"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Наладжванне сметніцы…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Немагчыма паказаць тэрмінал, бо праграма Konsole не ўсталяваная. Калі ласка, "
|
||||
"усталюйце яе, а затым зноў адкрыйце панэль."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Усталяваць Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Naladžvannie smietnicy…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Niemahčyma pakazać terminal, bo prahrama Konsole nie ŭstaliavanaja. Kali "
|
||||
"laska, ustaliujcie jaje, a zatym znoŭ adkryjcie paneĺ."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Ustaliavać Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -821,11 +821,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Отваряне в приложение"
|
||||
msgstr "Отваряне в разделен изглед"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Конфигуриране на кошчето..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Терминалът не може да бъде показан, защото програмата Konsole не е "
|
||||
"инсталирана. Моля инсталирайте я, след което повторно отворете панела."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Инсталиране на Konsole"
|
||||
|
@ -3293,11 +3292,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показване на командите \"Отваряне в нов прозорец\" в контекстното меню."
|
||||
msgstr "Показване на \"Отваряне в разделен изглед\" в контекстното меню."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -2606,14 +2606,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "কনফিগার করো..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -2584,14 +2584,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2571,14 +2571,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Podesi..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 10:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -828,11 +828,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Obre en una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Obre a l'aplicació"
|
||||
msgstr "Obre en una vista dividida"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configura la paperera…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2644,7 +2643,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es pot mostrar el terminal perquè el Konsole no està instal·lat. "
|
||||
"Instal·leu-lo i després torneu a obrir el plafó."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instal·la el Konsole"
|
||||
|
@ -3299,10 +3298,9 @@ msgstr "Mostra «Obre en una finestra nova» en el menú contextual."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Mostra «Obre en una finestra nova» en el menú contextual."
|
||||
msgstr "Mostra «Obre en una vista dividida» en el menú contextual."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 10:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -827,11 +827,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Obri en una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Obri en l'aplicació"
|
||||
msgstr "Obri en una vista dividida"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2631,7 +2630,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configura la paperera…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No es pot mostrar el terminal perquè Konsole no està instal·lat. Instal·leu-"
|
||||
"lo i després torneu a obrir el quadro."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instal·la Konsole"
|
||||
|
@ -2969,7 +2968,7 @@ msgid ""
|
|||
"para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
|
||||
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per transferir-los des "
|
||||
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
|
||||
"del porta-retalls a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden transferir "
|
||||
"a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
|
||||
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
|
||||
|
@ -3295,10 +3294,9 @@ msgstr "Mostra «Obri en una finestra nova» en el menú contextual."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Mostra «Obri en una finestra nova» en el menú contextual."
|
||||
msgstr "Mostra «Obri en una vista dividida» en el menú contextual."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -745,11 +745,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Otevřít v novém okně"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Otevřít v aplikaci"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Nastavit koš…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2399,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminál nelze zobrazit, protože Konsole není nainstalována. Prosím, "
|
||||
"nainstalujte ji a poté znovu otevřete panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Nainstalujte Konsole"
|
||||
|
@ -3045,10 +3044,9 @@ msgstr "Zobrazit 'Otevřít v novém okně' v kontextové nabídce."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Zobrazit 'Otevřít v novém okně' v kontextové nabídce."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -2640,14 +2640,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Kònfigùrëjë..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Indstil papirkurv..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminalen kan ikke vises fordi Konsole ikke er installeret. Installér den "
|
||||
"venligst og genåbn panelet."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installér Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Papierkorb einrichten ..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
|
|||
"installiert ist. Bitte installieren Sie das Programm und öffnen Sie die "
|
||||
"leiste erneut."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole installieren"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση κάδου απορριμμάτων…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αδυναμία εμφάνισης του τερματικού επειδή η Κονσόλα δεν έχει εγκατασταθεί. "
|
||||
"Εγκαταστήστε την και ανοίξτε ξανά τον πίνακα."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση Κονσόλας"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configure Wastebin…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Install Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -817,11 +817,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Malfermi en Nova Fenestro"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Malfermi en aplikaĵo"
|
||||
msgstr "Malfermi en Dividita Vido"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Agordi Rubujon…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminalo ne povas esti montrita ĉar Konsole ne estas instalita. Bonvolu "
|
||||
"instali ĝin kaj poste remalfermi la panelon."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instali Konsole"
|
||||
|
@ -3264,10 +3263,9 @@ msgstr "Montri 'Malfermi en Nova Fenestro' en kunteksta menuo."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Montri 'Malfermi en Nova Fenestro' en kunteksta menuo."
|
||||
msgstr "Montri 'Malfermi en Dividita Fenestro' en kunteksta menuo."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2007.
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
|
||||
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011.
|
||||
# arklad, 2011.
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 11:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -835,11 +835,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Abrir en ventana nueva"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Abrir en aplicación"
|
||||
msgstr "Abrir en vista dividida"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2646,7 +2645,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurar la papelera..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2655,7 +2654,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No se puede mostrar el terminal porque Konsole no está instalado. Por favor, "
|
||||
"instálelo y vuelva a abrir el panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalar Konsole"
|
||||
|
@ -3312,10 +3311,9 @@ msgstr "Mostrar «Abrir en nueva ventana» en el menú de contexto."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Mostrar «Abrir en nueva ventana» en el menú de contexto."
|
||||
msgstr "Mostrar «Abrir en vista dividida» en el menú de contexto."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Seadista prügikasti ..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminali ei saa avada, sest Konsooli pole paigaldatud. Palun paigalda see "
|
||||
"ja ava siis paneel uuesti."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsooli paigaldamine"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation for dolphin.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 2007-2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
|
||||
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007, 2008, 2010.
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 08:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 07:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -823,11 +823,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Ireki leiho berrian"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Ireki aplikazioan"
|
||||
msgstr "Ireki ikuspegi zatituan"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfiguratu zakarrontzia..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminala ezin da erakutsi Konsole instalatu gabe dagoelako. Hura instalatu "
|
||||
"eta panela berriz ireki."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalatu Konsole"
|
||||
|
@ -3280,10 +3279,9 @@ msgstr "Erakutsi «Ireki leiho berrian» testuinguru-menuan."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Erakutsi «Ireki leiho berrian» testuinguru-menuan."
|
||||
msgstr "Erakutsi 'Ireki ikuspegi zatituan' testuinguru-menuan."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2528,14 +2528,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "پیکربندی..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Roskakorin asetukset…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Päätettä ei voi näyttää, koska Konsolea ei ole asennettua. Asenna se ja avaa "
|
||||
"paneeli sitten uudelleen."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Asenna Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.90\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
@ -856,11 +856,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans l'application"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans une fenêtre scindée"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr "Nouvel onglet"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Detach Tab"
|
||||
msgstr "Détacher un onglet"
|
||||
msgstr "Détacher l'onglet"
|
||||
|
||||
#: dolphintabbar.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2681,7 +2680,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurer la corbeille…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2690,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'afficher le terminal car Konsole n'est pas installé. Veuillez "
|
||||
"l'installer puis rouvrez le panneau."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installer Konsole"
|
||||
|
@ -3352,10 +3351,9 @@ msgstr "Afficher « Ouvrir dans une nouvelle fenêtre » dans le menu contextu
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Afficher « Ouvrir dans une nouvelle fenêtre » dans le menu contextuel."
|
||||
msgstr "Afficher « Ouvrir dans une fenêtre scindée » dans le menu contextuel."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
@ -3794,21 +3792,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demander confirmation lors de la fermeture des fenêtres comportant des "
|
||||
"onglets multiples."
|
||||
"Demander une confirmation lors de l'ouverture de plusieurs dossiers en une "
|
||||
"fois."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demander confirmation lors de la fermeture des fenêtres comportant des "
|
||||
"onglets multiples."
|
||||
"Demander une confirmation lors de l'ouverture de plusieurs fenêtres de "
|
||||
"terminal en une fois."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
|
||||
|
@ -3928,18 +3924,16 @@ msgstr ""
|
|||
"dans le panneau Terminal"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
#| msgid "Opening Folders:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Opening many folders at once"
|
||||
msgstr "Fichiers d'ouverture :"
|
||||
msgstr "Ouverture de plusieurs dossiers en une fois"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Opening many terminals at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouverture de plusieurs fenêtres de terminal en une fois"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3998,6 +3992,8 @@ msgstr "Afficher au démarrage :"
|
|||
msgctxt "@option:check Opening Folders"
|
||||
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conservez une seule fenêtre de Dolphin, ouvrant de nouveaux dossiers dans "
|
||||
"les onglets."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5478,7 +5474,7 @@ msgstr "Actions pour l'affichage courant"
|
|||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Actions for %1"
|
||||
msgstr "Actions pour « %1 »"
|
||||
msgstr "Actions pour %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2592,14 +2592,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Ynstelle..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2601,14 +2601,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Cumraigh..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
155
po/gl/dolphin.po
155
po/gl/dolphin.po
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
|
||||
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 12:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 16:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Abrir a ruta"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Path in New Tab"
|
||||
msgstr "Abrir a ruta nun separador"
|
||||
msgstr "Abrir a ruta nunha lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphincontextmenu.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "&Saír de %1"
|
|||
#: dolphinmainwindow.cpp:588
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "C&lose Current Tab"
|
||||
msgstr "Pechar o separador actua&l"
|
||||
msgstr "Pechar a lapela actua&l"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:597
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "Ten varios separadores abertos nesta xanela, seguro que quere saír?"
|
||||
msgstr "Ten varias lapelas abertas nesta xanela, seguro que quere saír?"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Novo separador"
|
||||
msgstr "Nova lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1562
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -245,9 +245,9 @@ msgid ""
|
|||
"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
|
||||
"items between tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto abre un novo <emphasis>separador</emphasis> coa localización e vista "
|
||||
"actuais.<nl/>Un separador é unha vista adicional dentro desta xanela. Pode "
|
||||
"arrastrar e soltar elementos entre separadores."
|
||||
"Isto abre unha nova <emphasis>lapela</emphasis> coa localización e vista "
|
||||
"actuais.<nl/>Unha lapela é unha vista adicional dentro desta xanela. Pode "
|
||||
"arrastrar e soltar elementos entre lapelas."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1571
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Isto engade o cartafol seleccionado ao panel de lugares."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Pechar o separador"
|
||||
msgstr "Pechar a lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1580
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -274,8 +274,7 @@ msgid ""
|
|||
"This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
|
||||
"will close instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto pecha o separador actual. Se non quedan máis separadores a xanela "
|
||||
"pecharase."
|
||||
"Isto pecha a lapela actual. Se non quedan máis lapelas a xanela pecharase."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1585
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -316,7 +315,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Isto copia os elementos da selección actual no <emphasis>portapapeis</"
|
||||
"emphasis>.<nl/>Use a acción <emphasis>Pegar</emphasis> despois para copialos "
|
||||
"do portapapeis a unha nova localización."
|
||||
"do portapapeis a unha nova localización. Os elementos retiraranse da súa "
|
||||
"localización orixinal."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1609
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -644,13 +644,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "Undo close tab"
|
||||
msgstr "Desfacer o peche de separador"
|
||||
msgstr "Desfacer o peche de lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1829
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
|
||||
msgid "This returns you to the previously closed tab."
|
||||
msgstr "Isto devólveo ao último separador pechado."
|
||||
msgstr "Con isto volve á última lapela pechada."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1837
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -768,37 +768,37 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Activate Tab %1"
|
||||
msgstr "Activar o separador %1"
|
||||
msgstr "Activar a lapela %1"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1973
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Activate Last Tab"
|
||||
msgstr "Activar o último separador"
|
||||
msgstr "Activar a última lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1979
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Next Tab"
|
||||
msgstr "Seguinte separador"
|
||||
msgstr "Seguinte lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1980
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Activate Next Tab"
|
||||
msgstr "Activar o seguinte separador"
|
||||
msgstr "Activar a seguinte lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1986
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Previous Tab"
|
||||
msgstr "Separador anterior"
|
||||
msgstr "Lapela anterior"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1987
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Activate Previous Tab"
|
||||
msgstr "Activar o separador anterior"
|
||||
msgstr "Activar a lapela anterior"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1994
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -810,13 +810,13 @@ msgstr "Amosar o destino"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in New Tab"
|
||||
msgstr "Abrir nun separador"
|
||||
msgstr "Abrir nunha lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2005
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in New Tabs"
|
||||
msgstr "Abrir en separadores"
|
||||
msgstr "Abrir en lapelas"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2010
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -825,11 +825,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Abrir nunha xanela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Abrir na aplicación"
|
||||
msgstr "Abrir nunha vista dividida"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -855,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Isto cambia entre ter os paneis <emphasis>bloqueados</emphasis> e "
|
||||
"<emphasis>desbloqueados</emphasis>.<nl/>Os paneis desbloqueados poden "
|
||||
"arrastrarse ao outro lado da xanela e teñen un botón de pechar.<nl/>Os "
|
||||
"paneis bloqueados incrústanse mais limpamente."
|
||||
"paneis bloqueados incrústanse máis limpamente."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2043
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -870,7 +869,7 @@ msgid ""
|
|||
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
|
||||
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Para amosar ou agochar paneis coma este vaia a <interface>Menú|Paneis</"
|
||||
"<para>Para amosar ou agochar paneis como este vaia a <interface>Menú|Paneis</"
|
||||
"interface> ou <interface>Vista|Paneis</interface>.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2073
|
||||
|
@ -921,7 +920,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Isto conmuta o panel de <emphasis>cartafoles</emphasis> da esquerda da "
|
||||
"xanela.<nl/><nl/>Amosa os cartafoles do <emphasis>sistema de ficheiros</"
|
||||
"emphasis> nunha <emphasis>vista de árbore</emphasis>."
|
||||
"emphasis> nunha <emphasis>vista en árbore</emphasis>."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2116
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -933,7 +932,7 @@ msgid ""
|
|||
"quick switching between any folders.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Este panel amosa os cartafoles do <emphasis>sistema de ficheiros</"
|
||||
"emphasis> nunha <emphasis>vista de árbore</emphasis>.</para><para>Prema un "
|
||||
"emphasis> nunha <emphasis>vista en árbore</emphasis>.</para><para>Prema un "
|
||||
"cartafol para ir aquí. Prema a frecha á esquerda dun cartafol para ver os "
|
||||
"seus subcartafoles. Isto permite cambiar rapidamente entre calquera cartafol."
|
||||
"</para>"
|
||||
|
@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr ""
|
|||
"computador ou á rede. Tamén contén seccións para atopar ficheiros gardados "
|
||||
"recentemente ou ficheiros dun certo tipo.</para><para>Prema unha entrada "
|
||||
"para ir a ela. Prema co botón dereito do rato para abrir calquera entrada "
|
||||
"nun novo separador ou nunha nova xanela.</para><para>Pode engadir novas "
|
||||
"nunha nova lapela ou nunha nova xanela.</para><para>Pode engadir novas "
|
||||
"entradas arrastrando cartafoles ata o panel. Faga clic dereito en calquera "
|
||||
"sección ou entrada para agochala. Faga clic dereito nun espazo baleiro do "
|
||||
"panel para seleccionar <interface>Amosar os lugares agochados</interface> "
|
||||
|
@ -1249,9 +1248,9 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Este é o botón que invoca a funcionalidade de axuda que está a usar "
|
||||
"agora mesmo! Prémao, e a continuación prema calquera compoñente desta "
|
||||
"aplicación para preguntar «Que é isto?» sobre ese compoñente. O cursor do "
|
||||
"rato cambiará de aspecto se para un punto non existe axuda.</para><para>Hai "
|
||||
"outras dúas formas de obter axuda: o <link url='help:/dolphin/index."
|
||||
"html'>manual de Dolphin</link> e o <link url='https://userbase.kde.org/"
|
||||
"rato cambiará de aparencia se para un punto non existe axuda.</"
|
||||
"para><para>Hai outras dúas formas de obter axuda: o <link url='help:/dolphin/"
|
||||
"index.html'>manual de Dolphin</link> e o <link url='https://userbase.kde.org/"
|
||||
"Dolphin/File_Management'>wiki de uso de KDE</link>.</para><para>A axuda «Que "
|
||||
"é isto?» falta na meirande parte do resto de xanelas así que non se afaga "
|
||||
"moito a isto.</para>"
|
||||
|
@ -1267,7 +1266,7 @@ msgid ""
|
|||
"Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Isto abre unha xanela que lle asistirá para informar de erros ou "
|
||||
"defectos nesta aplicación ou noutro software de KDE.</para><para>Agradécense "
|
||||
"defectos nesta aplicación ou noutro programa de KDE.</para><para>Agradécense "
|
||||
"moito os informes de erro de boa calidade. <link url='https://community.kde."
|
||||
"org/Get_Involved/Bug_Reporting'>Prema aquí</link> para aprender a facer os "
|
||||
"seus informes de fallo o máis efectivos posíbel.</para>"
|
||||
|
@ -1491,36 +1490,36 @@ msgstr "Barra de ferramentas de Dolphin"
|
|||
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgstr "Separadores pechados recentemente"
|
||||
msgstr "Lapelas pechadas recentemente"
|
||||
|
||||
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
|
||||
msgstr "Baleirar os separadores pechados recentemente"
|
||||
msgstr "Baleirar as lapelas pechadas recentemente"
|
||||
|
||||
#: dolphintabbar.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Novo separador"
|
||||
msgstr "Nova lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphintabbar.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Detach Tab"
|
||||
msgstr "Desprender o separador"
|
||||
msgstr "Desprender a lapela"
|
||||
|
||||
#: dolphintabbar.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Close Other Tabs"
|
||||
msgstr "Pechar os outros separadores"
|
||||
msgstr "Pechar as outras lapelas"
|
||||
|
||||
#: dolphintabbar.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "Pechar o separador"
|
||||
msgstr "Pechar a lapela"
|
||||
|
||||
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
|
||||
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
|
||||
|
@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "Amósanse as vistas previas"
|
|||
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Auto-Play media files"
|
||||
msgstr "Reproducir automaticamente os recursos"
|
||||
msgstr "Reproducir automaticamente os ficheiros multimedia"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
|
||||
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
|
||||
|
@ -2564,7 +2563,7 @@ msgstr "Previsualizar"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Auto-Play media files"
|
||||
msgstr "Reproducir automaticamente os recursos"
|
||||
msgstr "Reproducir automaticamente os ficheiros multimedia"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2620,7 +2619,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurar o lixo…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2629,7 +2628,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O terminal non pode amosarse porque Konsole non está instalado. Instáleo e "
|
||||
"volva abrir o panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalar Konsole"
|
||||
|
@ -3269,8 +3268,7 @@ msgstr "Amosar «Modo de vista» no menú contextual."
|
|||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amosar «Abrir nun separador» e «Abrir en separadores» no menú contextual."
|
||||
msgstr "Amosar «Abrir nunha lapela» e «Abrir en lapelas» no menú contextual."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
|
||||
|
@ -3280,10 +3278,9 @@ msgstr "Amosar «Abrir nunha xanela» no menú contextual."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Amosar «Abrir nunha xanela» no menú contextual."
|
||||
msgstr "Amosar «Abrir nunha vista dividida» no menú contextual."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
@ -3331,7 +3328,7 @@ msgstr "Recheo lateral"
|
|||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr "Realizar toda a fila"
|
||||
msgstr "Realzar toda a fila"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
|
@ -3529,8 +3526,8 @@ msgid ""
|
|||
"Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
|
||||
"instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debería un cartafol chamado externamente abrirse nun novo separador dunha "
|
||||
"instancia existente de Dolphin"
|
||||
"Debería un cartafol chamado externamente abrirse nunha nova lapela dunha "
|
||||
"instancia existente de Dolphin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
|
||||
|
@ -3564,7 +3561,7 @@ msgstr "URL de inicio"
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remember open folders and tabs"
|
||||
msgstr "Lembrar os cartafoles e separadores abertos"
|
||||
msgstr "Lembrar os cartafoles e lapelas que se abriron"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
|
||||
|
@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Navegar polo interior dos arquivos"
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
|
||||
msgstr "Pedir confirmación cando se peche unha xanela con varios separadores."
|
||||
msgstr "Pedir confirmación cando se peche unha xanela con varias lapelas."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
|
||||
|
@ -3633,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use tab for switching between right and left split"
|
||||
msgstr "Usar o tabulador para alternar entre as metades esquerda e dereita"
|
||||
msgstr "Usar Tab para alternar entre as metades esquerda e dereita"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
|
||||
|
@ -3645,7 +3642,7 @@ msgstr "Pechar o panel activo ao conmutar a vista dividida"
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New tab will be open after last one"
|
||||
msgstr "O novo separador ábrese despois do último"
|
||||
msgstr "A nova lapela ábrese despois da última"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
|
||||
|
@ -3664,8 +3661,7 @@ msgstr "Marca de tempo desde a que son correctas as propiedades da vista"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar cartafoles que se expanden automaticamente para todos os tipos de "
|
||||
"vista"
|
||||
"Usar cartafoles que se expanden automaticamente para todos os tipos de vista"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
|
||||
|
@ -3824,7 +3820,7 @@ msgstr "Pedir confirmación en Dolphin cando:"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Closing windows with multiple tabs"
|
||||
msgstr "Se pechen xanelas con varios separadores."
|
||||
msgstr "Ao pechar xanelas con varias lapelas."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3869,7 +3865,7 @@ msgstr "Executar o guión"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Show on startup"
|
||||
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
|
||||
msgstr "Cartafoles, separadores e estado da xanela da última vez."
|
||||
msgstr "Os cartafoles, as lapelas e o estado da xanela da última vez."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3900,8 +3896,7 @@ msgstr "Amosar no inicio:"
|
|||
msgctxt "@option:check Opening Folders"
|
||||
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar unha única xanela de Dolphin, e abrir os novos cartafoles en "
|
||||
"separadores."
|
||||
"Usar unha única xanela de Dolphin, e abrir os novos cartafoles en lapelas."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3931,7 +3926,7 @@ msgstr "Amosar a barra de filtro."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "After current tab"
|
||||
msgstr "Tras o separador actual."
|
||||
msgstr "Tras a lapela actual."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3943,13 +3938,13 @@ msgstr "Ao final da barra de lapelas."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open new tabs: "
|
||||
msgstr "Abrir novos separadores: "
|
||||
msgstr "Abrir novas lapelas: "
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check split view panes"
|
||||
msgid "Switch between panes with Tab key"
|
||||
msgstr "Cambiar entre paneis co tabulador."
|
||||
msgstr "Cambiar entre paneis coa tecla Tab."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3993,7 +3988,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
|
||||
msgid "Folders && Tabs"
|
||||
msgstr "Cartafoles e separadores"
|
||||
msgstr "Cartafoles e lapelas"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
|
||||
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
|
||||
|
@ -4139,7 +4134,7 @@ msgstr "Alfabética, distinguindo as maiúsculas."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Sorting mode: "
|
||||
msgstr "Orde: "
|
||||
msgstr "Método de ordenación: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5004,8 +4999,8 @@ msgid ""
|
|||
"This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
|
||||
"recovered by normal means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto elimina completamente os elementos da selección. Non se poden recuperar "
|
||||
"de ningunha forma habitual."
|
||||
"Isto elimina completamente os elementos da selección. Non é posíbel "
|
||||
"recuperalos de ningunha forma habitual."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5184,9 +5179,9 @@ msgid ""
|
|||
"contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
|
||||
"the images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cando se activa isto, as iconas baséanse nos contidos reais dos ficheiros e "
|
||||
"cartafoles.<nl/>Por exemplo, as iconas das imaxes vólvense versións en "
|
||||
"miniatura das imaxes."
|
||||
"Cando se activa esta opción, as iconas baséanse nos contidos reais dos "
|
||||
"ficheiros e cartafoles.<nl/>Por exemplo, as iconas das imaxes vólvense "
|
||||
"versións en miniatura das imaxes."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5240,11 +5235,11 @@ msgid ""
|
|||
"general there is no need for users to access them which is why they are "
|
||||
"hidden.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Cando se activa isto os ficheiros e cartafoles <emphasis>agochados</"
|
||||
"emphasis> vólvense visíbeis. Amosaranse translúcidos.</para><para>Os "
|
||||
"ficheiros agochados só se diferencias dos demais en que o seu nome empeza "
|
||||
"cun «.». En xeral as persoas usuarias non necesitan acceder a eles, que é "
|
||||
"polo que están agochados.</para>"
|
||||
"<para>Cando se activa esta opción os ficheiros e cartafoles "
|
||||
"<emphasis>agochados</emphasis> vólvense visíbeis. Amosaranse translúcidos.</"
|
||||
"para><para>Os elementos agochados só se diferencias dos demais en que o seu "
|
||||
"nome empeza cun «.». En xeral as persoas usuarias non necesitan acceder a "
|
||||
"eles, que é polo que están agochados.</para>"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2591,14 +2591,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2503,14 +2503,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "הגדרה..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "התקנת Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2484,14 +2484,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "कूडेदान को विन्यस्त करें…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "कंसोल संस्थापित करें"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2604,14 +2604,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "टैग बदलव..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2609,14 +2609,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Podešavanje…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2487,14 +2487,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Papjernik připrawić..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "A Kuka beállítása…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A terminál nem jeleníthető meg, mivel a Konsole nincs telepítve. Telepítse, "
|
||||
"és nyissa meg újra a panelt."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "A Konsole telepítése"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 10:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configura corbe..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminal non pote esser monstrate proque Konsole non es installate. Per "
|
||||
"favor tu installa lo e pois reaperi le pannello."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installa Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfigurasikan Tong Sampah..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminal tidak bisa ditampilkan karena Konsole tidak terinstal. Silakan "
|
||||
"instal dan kemudian bukalah lagi panelnya."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instal Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2402,14 +2402,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurar li Paper-corb..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installar Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Grunnstilla Ruslið..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ekki er hægt að opna skjáhermi því Konsole er ekki uppsett. Settu það upp og "
|
||||
"opnaðu síðan spjaldið aftur."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Setja upp Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 19:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -821,11 +821,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Apri in una nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Apri in applicazione"
|
||||
msgstr "Apri nella vista divisa"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configura il cestino..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il terminale non può essere mostrato poiché Konsole non è installata. "
|
||||
"Installala e riapri il pannello."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installa Konsole"
|
||||
|
@ -3292,10 +3291,9 @@ msgstr "Mostra i comandi «Apri in una nuova finestra» nel menu contestuale."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Mostra i comandi «Apri in una nuova finestra» nel menu contestuale."
|
||||
msgstr "Mostra «Apri nella vista divisa» nel menu contestuale."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:31+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ごみ箱の設定..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konsole がインストールされていないため、ターミナルが表示されません。インス"
|
||||
"トールしてから、パネルを開き直してください。"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole をインストールする"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 06:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 06:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -740,11 +740,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "აპლიკაციაში გახსნა"
|
||||
msgstr "დაყოფილ ხედში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2376,14 +2375,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ნაგვის ურნის მორგება…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "დააააყენეთ Konsole"
|
||||
|
@ -3016,10 +3015,9 @@ msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ახალ ფ
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'ახალ ფანჯარაში გახსნის' ჩვენება."
|
||||
msgstr "კონტექსტურ მენიუში 'გაყოფილ ხედში გახსნის' ჩვენება."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2561,14 +2561,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Баптау..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
|
@ -2552,14 +2552,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2629,14 +2629,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "휴지통 설정…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konsole이 설치되지 않아서 터미널을 표시할 수 없습니다. Konsole을 설치한 다음 "
|
||||
"패널을 다시 여십시오."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole 설치"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2649,14 +2649,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Etîketan Biguherîne..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti šiukšlinę…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminalas negali būti parodytas, nes nėra įdiegta programa Konsole. "
|
||||
"Įdiekite programą, o tuomet atverkite skydelį iš naujo."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Įdiegti Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2484,14 +2484,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfigurēt miskasti..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalēt Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -2613,14 +2613,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "कान्फिगर..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2627,14 +2627,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Конфигурирај..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konsole ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാത്തത് കാര്ണം ടെര്മിനല് കാണിക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി അത് ഇൻസ്റ്റാൾ "
|
||||
"ചെയ്ത് പാനല് വീണ്ടും തുറക്കുക."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2574,14 +2574,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "संयोजीत करा..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2579,14 +2579,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Tetapkan..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2399,14 +2399,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "အမှိုက်ပုံဆိုင်ရာ ပြင်ဆင်မည်…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "ကွန်ဆိုး တပ်ဆင်မည်"
|
||||
|
|
384
po/nb/dolphin.po
384
po/nb/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2573,14 +2573,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Instellen..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -2656,14 +2656,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Click to add comment..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -823,11 +823,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "In nieuw venster openen"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "In toepassing openen"
|
||||
msgstr "In gesplitste weergave openen"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2618,7 +2617,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Prullenbak configureren…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminal kan niet worden getoond omdat Konsole niet is geïnstalleerd. "
|
||||
"Installeer het en open het paneel daarna opnieuw."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole installeren"
|
||||
|
@ -3285,10 +3284,9 @@ msgstr "'In nieuw venster openen' tonen in contextmenu."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "'In nieuw venster openen' tonen in contextmenu."
|
||||
msgstr "'In gesplitste weergave openen' tonen in contextmenu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
384
po/nn/dolphin.po
384
po/nn/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -2598,14 +2598,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Causir..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2586,14 +2586,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -2434,14 +2434,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "…ਰੱਦੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "ਕਨਸੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Ustawienia kosza..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie można wyświetlić terminalu, bo nie wgrano aplikacji Konsola. Wgraj ją i "
|
||||
"spróbuj ponownie otworzyć ten panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Wgraj Konsolę"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurar o Lixo…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O terminal não pode ser apresentado porque o Konsole não está instalado. Por "
|
||||
"favor, instale-o e volte a abrir o painel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalar o Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -16,16 +16,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 23:36-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 10:05-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -831,11 +831,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Abrir em nova janela"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Abrir no aplicativo"
|
||||
msgstr "Abrir em visualização dividida"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2632,7 +2631,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurar Lixeira..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O terminal não pode ser exibido pois o Konsole não está instalado. Instale-o "
|
||||
"e reabra o painel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalar Konsole"
|
||||
|
@ -3761,7 +3760,7 @@ msgstr "Configurar"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group Interface settings"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -3938,17 +3937,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
|
|||
msgstr "Mostrar o caminho completo na barra de título"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
#| msgid "New &Window"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Window:"
|
||||
msgstr "Nova &janela"
|
||||
msgstr "Janela:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
|
||||
#| msgid "Show filter bar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
|
||||
msgid "Show filter bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de filtragem"
|
||||
|
@ -4017,12 +4012,10 @@ msgstr ""
|
|||
"será aplicada."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
|
||||
msgid "Folders && Tabs"
|
||||
msgstr "Primeiro as pastas"
|
||||
msgstr "Pastas e abas"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
|
||||
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
|
||||
|
@ -4039,13 +4032,10 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "Confirmações"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Location Bar"
|
||||
#| msgid_plural "Location Bars"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
|
||||
msgid "Status && Location bars"
|
||||
msgstr "Barra de localização"
|
||||
msgstr "Barras de localização e status"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4100,12 +4090,10 @@ msgid "Show space information"
|
|||
msgstr "Mostrar informações de espaço"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
|
||||
#| msgid "Status Bar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Status Bar: "
|
||||
msgstr "Barra de status"
|
||||
msgstr "Barra de status: "
|
||||
|
||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4114,12 +4102,9 @@ msgid "Make location bar editable"
|
|||
msgstr "Tornar a barra de localização editável"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Location Bar"
|
||||
#| msgid_plural "Location Bars"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Location bar:"
|
||||
msgstr "Barra de localização"
|
||||
msgstr "Barra de localização:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4286,12 +4271,10 @@ msgstr ""
|
|||
"alterar as propriedades da exibição."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "View Display Style"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Display style: "
|
||||
msgstr "Estilo de exibição"
|
||||
msgstr "Estilo de exibição: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4309,7 +4292,7 @@ msgstr "Abrir as pastas durante as operações de arrastar"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Browsing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navegação: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4337,9 +4320,7 @@ msgid "Rename inline"
|
|||
msgstr "Renomear de forma integrada"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group General settings"
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab General View settings"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Configurează gunoiul…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminalul nu poate fi afișat pentru că Konsole nu e instalat. Instalați-l "
|
||||
"și deschideți iar panoul."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalează Konsolă"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Настроить корзину…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Невозможно показать терминал, так как приложение Konsole не установлено. "
|
||||
"Установите приложение и откройте панель терминала ещё раз."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Установить Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -2584,14 +2584,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "සකසන්න..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Nastaviť Kôš..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminál nemôže byť zobrazený lebo Konsole nie je nainštalované. Prosím "
|
||||
"nainštalujte Konsole a znovu otvorte panel."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Inštalovať Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -825,11 +825,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Odpri v novem oknu"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Odpri v aplikaciji"
|
||||
msgstr "Odpri v razcepljenem pogledu"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2628,7 +2627,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Nastavi smeti…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminala na morem prikazati, ker program Konsole ni nameščen. Prosimo "
|
||||
"namestite ga in ponovno odprite ploščo."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Namesti Konsole"
|
||||
|
@ -3299,10 +3298,9 @@ msgstr "Pokaži 'Odpri v novem oknu' v kontekstnem meniju."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Pokaži 'Odpri v novem oknu' v kontekstnem meniju."
|
||||
msgstr "Pokaži 'Odpri v razcepljenem pogledu' v kontekstnem meniju."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
|
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfiguro koshin..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminali nuk mund të shfaqet sepse aplikacioni Konsole nuk është instaluar. "
|
||||
"Ju lutem instalojeni pataj ri-hapeni këtë faqe."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Instalo Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 20:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -818,11 +818,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Öppna i nytt fönster"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Öppna i program"
|
||||
msgstr "Öppna i delad vy"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Anpassa papperskorgen…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Terminalen kan inte visas eftersom den inte är installerad. Installera den "
|
||||
"och öppna panelen igen."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Installera Terminal"
|
||||
|
@ -3268,10 +3267,9 @@ msgstr "Visa 'Öppna i nytt fönster' i den sammanhangsberoende menyn."
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Visa 'Öppna i nytt fönster' i den sammanhangsberoende menyn."
|
||||
msgstr "Visa 'Öppna i delad vy' i den sammanhangsberoende menyn."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:50+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -796,11 +796,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "செயலியில் திற"
|
||||
msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியில் திற"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "அகற்றிடத்தை அமை…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2508,7 +2507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"கான்சோல் நிறுவப்படாததால் முனையத்தைக் காட்ட முடியவில்லை. அதை நிறுவியப் பின் இந்தப் பலகையை "
|
||||
"மறுபடியும் திறந்துப் பாருங்கள்"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "கான்சோலை நிறுவு"
|
||||
|
@ -3154,10 +3153,9 @@ msgstr "'புதிய சாளரத்தில் திற' என்ப
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "'புதிய சாளரத்தில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
|
||||
msgstr "'துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதியில் திற' என்பதை வலது-க்ளிக் பட்டியில் காட்டு."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
@ -3574,17 +3572,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
|
||||
msgstr "பல கீற்றுகளைக் கொண்ட சாளரத்தை மூடும்போது உறுதிப்படுத்து"
|
||||
msgstr "பல அடைவுகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது உறுதிப்படுத்து."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
|
||||
msgstr "பல கீற்றுகளைக் கொண்ட சாளரத்தை மூடும்போது உறுதிப்படுத்து"
|
||||
msgstr "பல முனையங்களை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது உறுதிப்படுத்து."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
|
||||
|
@ -3702,18 +3698,16 @@ msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
|
|||
msgstr "முனையப் பலகையில் ஒரு நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்போது சாளரத்தை மூடினால்"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
#| msgid "Opening Folders:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Opening many folders at once"
|
||||
msgstr "அடைவுகளைத் திறப்பது:"
|
||||
msgstr "பல அடைவுகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Opening many terminals at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பல முனையங்களை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும்போது"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2650,14 +2650,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2538,14 +2538,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Танзим кунед..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2596,14 +2596,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "ปรับแต่ง..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 05:35+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -818,11 +818,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Uygulamada aç"
|
||||
msgstr "Bölünmüş Görünümde Aç"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2574,7 +2573,7 @@ msgstr "Yoğun Tarih"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label::textbox"
|
||||
msgid "Select which data should be shown:"
|
||||
msgstr "Hangi verilerin gösterileceğini seçin:"
|
||||
msgstr "Hangi verilerin gösterileceğini seç:"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Çöp Kutusunu Yapılandır…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2615,7 +2614,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konsole kurulu olmadığı için uçbirim gösterilemiyor. Lütfen onu kurun ve "
|
||||
"ardından paneli yeniden açın."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Konsole'u Kur"
|
||||
|
@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "Seçim Kipinden Çık"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seç:"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3238,68 +3237,68 @@ msgstr "Bağlam menüsünde 'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutlarını g
|
|||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yerlere Ekle' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yerlere Ekle' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Sort By' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Şuna Göre Sırala'yı göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Şuna Göre Sırala' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'View Mode' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Görünüm Kipi' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Görünüm Kipi' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Sekmede Aç' ve 'Yeni Sekmelerde Aç' göster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlam menüsünde 'Yeni Sekmede Aç' ve 'Yeni Sekmelerde Aç' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Yeni Pencerede Aç' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Bölünmüş Görünümde Aç' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Konumu Kopyala' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Konumu Kopyala' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Burada Çoğalt' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Burada Çoğalt' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Uçbirimi Aç' göster."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Uçbirimi Aç' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Taşı'yı gösterin."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Taşı'yı ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Kopyala'yı gösterin."
|
||||
msgstr "Bağlam menüsünde 'Diğer Bölünmüş Görünüme Kopyala' ögesini gösterin."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2541,14 +2541,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "سەپلە…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:12+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -828,11 +828,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "Відкрити у новому вікні"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "Відкрити у програмі"
|
||||
msgstr "Відкрити у розділеному перегляді"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Налаштувати смітник…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Термінал неможливо показати, оскільки не встановлено Konsole. Будь ласка, "
|
||||
"встановіть цю програму, а потім повторно відкрийте панель."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Встановіть Konsole"
|
||||
|
@ -3346,10 +3345,9 @@ msgstr "Показувати пункт «Відкрити у новому ві
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "Показувати пункт «Відкрити у новому вікні» у контекстному меню."
|
||||
msgstr "Показувати «Відкрити у розділеному перегляду» у контекстному меню."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2579,14 +2579,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2592,14 +2592,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Ўзгартириш..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Cấu hình thùng rác…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Không mở được dòng lệnh vì không có Konsole. Vui lòng cài Konsole rồi mở lại "
|
||||
"bảng \"Dòng lệnh\"."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "Cài đặt Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -2574,14 +2574,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Apontyî..."
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:56\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -792,11 +792,10 @@ msgid "Open in New Window"
|
|||
msgstr "在新窗口中打开"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in application"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open in Split View"
|
||||
msgstr "在应用程序中打开"
|
||||
msgstr "在拆分视图中打开"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2524,14 +2523,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "配置回收站…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
"and then reopen the panel."
|
||||
msgstr "由于未安装 Konsole,无法显示终端。请安装它, 然后重新打开面板。"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "安装 Konsole"
|
||||
|
@ -3166,10 +3165,9 @@ msgstr "在右键菜单中显示“在新窗口中打开”。"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
|
||||
msgstr "在右键菜单中显示“在新窗口中打开”。"
|
||||
msgstr "在右键菜单中显示“在拆分视图中打开”。"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
|
||||
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-10 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "設定垃圾桶…"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
|
||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"因為 Konsole 尚未安裝,所以終端機無法顯示。請安裝它,再重新開啟這個面板。"
|
||||
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
|
||||
#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install Konsole"
|
||||
msgstr "安裝 Konsole"
|
||||
|
|
|
@ -77,18 +77,22 @@ void TerminalPanel::dockVisibilityChanged()
|
|||
{
|
||||
// Only react when the DockWidget itself (not some parent) is hidden. This way we don't
|
||||
// respond when e.g. Dolphin is minimized.
|
||||
if (isHiddenInVisibleWindow() && m_terminal && !hasProgramRunning()) {
|
||||
// Make sure that the following "cd /" command will not affect the view.
|
||||
disconnect(m_konsolePart, SIGNAL(currentDirectoryChanged(QString)), this, SLOT(slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(QString)));
|
||||
if (isHiddenInVisibleWindow()) {
|
||||
if (m_konsolePartMissingMessage) {
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->hide();
|
||||
} else if (m_terminal && !hasProgramRunning()) {
|
||||
// Make sure that the following "cd /" command will not affect the view.
|
||||
disconnect(m_konsolePart, SIGNAL(currentDirectoryChanged(QString)), this, SLOT(slotKonsolePartCurrentDirectoryChanged(QString)));
|
||||
|
||||
// Make sure this terminal does not prevent unmounting any removable drives
|
||||
changeDir(QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/")));
|
||||
// Make sure this terminal does not prevent unmounting any removable drives
|
||||
changeDir(QUrl::fromLocalFile(QStringLiteral("/")));
|
||||
|
||||
// Because we have disconnected from the part's currentDirectoryChanged()
|
||||
// signal, we have to update m_konsolePartCurrentDirectory manually. If this
|
||||
// was not done, showing the panel again might not set the part's working
|
||||
// directory correctly.
|
||||
m_konsolePartCurrentDirectory = '/';
|
||||
// Because we have disconnected from the part's currentDirectoryChanged()
|
||||
// signal, we have to update m_konsolePartCurrentDirectory manually. If this
|
||||
// was not done, showing the panel again might not set the part's working
|
||||
// directory correctly.
|
||||
m_konsolePartCurrentDirectory = '/';
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -168,25 +172,26 @@ void TerminalPanel::showEvent(QShowEvent *event)
|
|||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
} else if (!m_konsolePartMissingMessage) {
|
||||
const auto konsoleInstallUrl = QUrl("appstream://org.kde.konsole.desktop");
|
||||
const auto konsoleNotInstalledText = i18n(
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. "
|
||||
"Please install it and then reopen the panel.");
|
||||
m_konsolePartMissingMessage = new KMessageWidget(konsoleNotInstalledText, this);
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->setCloseButtonVisible(false);
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->hide();
|
||||
if (KIO::DesktopExecParser::hasSchemeHandler(konsoleInstallUrl)) {
|
||||
auto installKonsoleAction = new QAction(i18n("Install Konsole"), this);
|
||||
connect(installKonsoleAction, &QAction::triggered, [konsoleInstallUrl]() {
|
||||
QDesktopServices::openUrl(konsoleInstallUrl);
|
||||
});
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->addAction(installKonsoleAction);
|
||||
}
|
||||
m_layout->addWidget(m_konsolePartMissingMessage);
|
||||
m_layout->addStretch();
|
||||
QTimer::singleShot(0, m_konsolePartMissingMessage, &KMessageWidget::animatedShow);
|
||||
} else {
|
||||
if (!m_konsolePartMissingMessage) {
|
||||
const auto konsoleInstallUrl = QUrl("appstream://org.kde.konsole.desktop");
|
||||
const auto konsoleNotInstalledText = i18n(
|
||||
"Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. "
|
||||
"Please install it and then reopen the panel.");
|
||||
m_konsolePartMissingMessage = new KMessageWidget(konsoleNotInstalledText, this);
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->setCloseButtonVisible(false);
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->hide();
|
||||
if (KIO::DesktopExecParser::hasSchemeHandler(konsoleInstallUrl)) {
|
||||
auto installKonsoleAction = new QAction(i18n("Install Konsole"), this);
|
||||
connect(installKonsoleAction, &QAction::triggered, [konsoleInstallUrl]() {
|
||||
QDesktopServices::openUrl(konsoleInstallUrl);
|
||||
});
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->addAction(installKonsoleAction);
|
||||
}
|
||||
m_layout->addWidget(m_konsolePartMissingMessage);
|
||||
m_layout->setSizeConstraint(QLayout::SetMaximumSize);
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_konsolePartMissingMessage->animatedShow();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue