mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-05 16:19:10 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
5fcc61184d
commit
624b00e71f
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
@ -4925,25 +4925,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "عرض الأعمدة مخصّص"
|
msgstr "عرض الأعمدة مخصّص"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "انتهت عمليّة الرّمي."
|
msgstr "انتهت عمليّة الرّمي."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "اكتملت عملية الحذف."
|
msgstr "اكتملت عملية الحذف."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "أعد تسمية وأخفها"
|
msgstr "أعد تسمية وأخفها"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا الملف إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا الملف إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
||||||
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4961,94 +4961,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا المجلد إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا المجلد إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
||||||
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "أأخفي هذا الملف؟"
|
msgstr "أأخفي هذا الملف؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "أأخفي هذا المجلد؟"
|
msgstr "أأخفي هذا المجلد؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "الموقع فارغ."
|
msgstr "الموقع فارغ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
|
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "يحمّل…"
|
msgstr "يحمّل…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "أُلغي التحميل"
|
msgstr "أُلغي التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للمرشح"
|
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للمرشح"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للبحث"
|
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للبحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "المهملات فارغة"
|
msgstr "المهملات فارغة"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "لا وسوم"
|
msgstr "لا وسوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "لا توجد ملفات موسومة بـ\"%1\""
|
msgstr "لا توجد ملفات موسومة بـ\"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "لا يوجد عناصر مُستخدَمة مؤخرًا"
|
msgstr "لا يوجد عناصر مُستخدَمة مؤخرًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على مجلدات مشاركة"
|
msgstr "لم يعثر على مجلدات مشاركة"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على موارد شبكة ذات علاقة"
|
msgstr "لم يعثر على موارد شبكة ذات علاقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على جهاز متوافق مع MTP"
|
msgstr "لم يعثر على جهاز متوافق مع MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على أجهزة أبل"
|
msgstr "لم يعثر على أجهزة أبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "لم يعثر على جهاز بلوتوث"
|
msgstr "لم يعثر على جهاز بلوتوث"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "المجلد فارغ"
|
msgstr "المجلد فارغ"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 21:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 21:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4550,126 +4550,126 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nun s'atopó nenguna carpeta compartida"
|
msgstr "Nun s'atopó nenguna carpeta compartida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu compatible con MTP"
|
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu compatible con MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu d'Apple"
|
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu d'Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu Bluetooth"
|
msgstr "Nun s'atopó nengún preséu Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "La carpeta ta balera"
|
msgstr "La carpeta ta balera"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4880,25 +4880,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Sütunların seçilmiş eni"
|
msgstr "Sütunların seçilmiş eni"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Səbətə atıldı"
|
msgstr "Səbətə atıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Silindi"
|
msgstr "Silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Adını dəyişmək və Gizlətmək"
|
msgstr "Adını dəyişmək və Gizlətmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa fayl gizlənəcəkdir.\n"
|
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa fayl gizlənəcəkdir.\n"
|
||||||
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4916,94 +4916,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa qovluq gizlənəcəkdir.\n"
|
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa qovluq gizlənəcəkdir.\n"
|
||||||
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Bu fayl gizlədilsin?"
|
msgstr "Bu fayl gizlədilsin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Bu qovluq gizlədilsin?"
|
msgstr "Bu qovluq gizlədilsin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Ünvan sətiri boşdur."
|
msgstr "Ünvan sətiri boşdur."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
|
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yüklənir..."
|
msgstr "Yüklənir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Yükləmə ləğv edildi"
|
msgstr "Yükləmə ləğv edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Filtrə uyğun elementlər yoxdur"
|
msgstr "Filtrə uyğun elementlər yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Axtarışa uyğun elementlər yoxdur"
|
msgstr "Axtarışa uyğun elementlər yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Səbət boşdur"
|
msgstr "Səbət boşdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Yarlıq yoxdur"
|
msgstr "Yarlıq yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "\"%1\" yarlıqlı heç bir fayl yoxdur"
|
msgstr "\"%1\" yarlıqlı heç bir fayl yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Son istifadə olunan elementlər yoxdur"
|
msgstr "Son istifadə olunan elementlər yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Paylaşılan qovluqlar tapılmadı"
|
msgstr "Paylaşılan qovluqlar tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Müvafiq şəbəkə mənbələri tapılmadı"
|
msgstr "Müvafiq şəbəkə mənbələri tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP-yə uyğun cihazlar tapılmadı"
|
msgstr "MTP-yə uyğun cihazlar tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Heç bir Apple cihazı tapılmadı"
|
msgstr "Heç bir Apple cihazı tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
|
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Qovluqlar boşdur"
|
msgstr "Qovluqlar boşdur"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -4991,25 +4991,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Адвольная шырыня слупкоў"
|
msgstr "Адвольная шырыня слупкоў"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Аперацыя перамяшчэння ў сметніцу завершаная."
|
msgstr "Аперацыя перамяшчэння ў сметніцу завершаная."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Выдаленне скончана."
|
msgstr "Выдаленне скончана."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Змяніць назву і схаваць"
|
msgstr "Змяніць назву і схаваць"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Калі ў пачатку назвы гэтага файла дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
"Калі ў пачатку назвы гэтага файла дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
||||||
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5027,95 +5027,95 @@ msgstr ""
|
||||||
"Калі ў пачатку назвы гэтага каталога дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
"Калі ў пачатку назвы гэтага каталога дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
||||||
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Схаваць гэты файл?"
|
msgstr "Схаваць гэты файл?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Схаваць гэты каталог?"
|
msgstr "Схаваць гэты каталог?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Размяшчэнне пустое."
|
msgstr "Размяшчэнне пустое."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
|
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Загрузка скасаваная"
|
msgstr "Загрузка скасаваная"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць фільтру"
|
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць фільтру"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць пошуку"
|
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць пошуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Сметніца пустая"
|
msgstr "Сметніца пустая"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Няма пазнак"
|
msgstr "Няма пазнак"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Няма файлаў з пазнакай \"%1\""
|
msgstr "Няма файлаў з пазнакай \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Няма элементаў, якія нядаўна выкарыстоўваліся"
|
msgstr "Няма элементаў, якія нядаўна выкарыстоўваліся"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Не знойдзена абагуленых каталогаў"
|
msgstr "Не знойдзена абагуленых каталогаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Не знойдзена адпаведных сеткавых рэсурсаў"
|
msgstr "Не знойдзена адпаведных сеткавых рэсурсаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Не знойдзена MTP-сумяшчальных прылад"
|
msgstr "Не знойдзена MTP-сумяшчальных прылад"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Не знойдзена прылад Apple"
|
msgstr "Не знойдзена прылад Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Не знойдзена прылад Bluetooth"
|
msgstr "Не знойдзена прылад Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Каталог пусты"
|
msgstr "Каталог пусты"
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -5181,25 +5181,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Advoĺnaja šyrynia slupkoŭ"
|
msgstr "Advoĺnaja šyrynia slupkoŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Apieracyja pieramiaščennia ŭ smietnicu zavieršanaja."
|
msgstr "Apieracyja pieramiaščennia ŭ smietnicu zavieršanaja."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Vydaliennie skončana."
|
msgstr "Vydaliennie skončana."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Zmianić nazvu i schavać"
|
msgstr "Zmianić nazvu i schavać"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Adding a dot to the beginning of this files name will hide it from view.\n"
|
#| "Adding a dot to the beginning of this files name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha fajla dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha fajla dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
||||||
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "Adding a dot to the beginning of this folders name will hide it from "
|
#| "Adding a dot to the beginning of this folders name will hide it from "
|
||||||
|
@ -5224,23 +5224,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha kataloha dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha kataloha dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
||||||
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Schavać hety fajl?"
|
msgstr "Schavać hety fajl?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Schavać hety kataloh?"
|
msgstr "Schavać hety kataloh?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Razmiaščennie pustoje."
|
msgstr "Razmiaščennie pustoje."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location %1 is invalid."
|
#| msgid "The location %1 is invalid."
|
||||||
|
@ -5248,74 +5248,74 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
|
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Zahruzka..."
|
msgstr "Zahruzka..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Zahruzka skasavanaja"
|
msgstr "Zahruzka skasavanaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć fiĺtru"
|
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć fiĺtru"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć pošuku"
|
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć pošuku"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Smietnica pustaja"
|
msgstr "Smietnica pustaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Niama paznak"
|
msgstr "Niama paznak"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Niama fajlaŭ z paznakaj \"%1\""
|
msgstr "Niama fajlaŭ z paznakaj \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija niadaŭna vykarystoŭvalisia"
|
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija niadaŭna vykarystoŭvalisia"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nie znojdziena abahulienych katalohaŭ"
|
msgstr "Nie znojdziena abahulienych katalohaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nie znojdziena adpaviednych sietkavych resursaŭ"
|
msgstr "Nie znojdziena adpaviednych sietkavych resursaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znojdziena MTP-sumiaščaĺnych prylad"
|
msgstr "Nie znojdziena MTP-sumiaščaĺnych prylad"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Kataloh pusty"
|
msgstr "Kataloh pusty"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4870,25 +4870,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Потребителска широчина на колони"
|
msgstr "Потребителска широчина на колони"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Изтриването завърши."
|
msgstr "Изтриването завърши."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Изтриването завърши."
|
msgstr "Изтриването завърши."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Преименуване и скриване"
|
msgstr "Преименуване и скриване"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Добавянето на точки в началото на името на файла ще го скрие.\n"
|
"Добавянето на точки в началото на името на файла ще го скрие.\n"
|
||||||
"Все още ли желаете да го преименувате?"
|
"Все още ли желаете да го преименувате?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4906,94 +4906,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Добавянето на точки в началото на името на папката ще я скрие.\n"
|
"Добавянето на точки в началото на името на папката ще я скрие.\n"
|
||||||
"Все още ли желаете да я преименувате?"
|
"Все още ли желаете да я преименувате?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Скриване на файла?"
|
msgstr "Скриване на файла?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Скриване на папката?"
|
msgstr "Скриване на папката?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Местоположението е празно."
|
msgstr "Местоположението е празно."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
|
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Зареждане…"
|
msgstr "Зареждане…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Зареждането е прекъснато"
|
msgstr "Зареждането е прекъснато"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Няма елементи, съответстващи на филтъра"
|
msgstr "Няма елементи, съответстващи на филтъра"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Няма елементи, съответстващи на търсенето"
|
msgstr "Няма елементи, съответстващи на търсенето"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Кошчето е празно"
|
msgstr "Кошчето е празно"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Няма етикети"
|
msgstr "Няма етикети"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Няма файлове с етикети \"%1\""
|
msgstr "Няма файлове с етикети \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Няма наскоро използвани елементи"
|
msgstr "Няма наскоро използвани елементи"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Няма намерени споделени папки"
|
msgstr "Няма намерени споделени папки"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Няма намерени подходящи мрежови ресурси"
|
msgstr "Няма намерени подходящи мрежови ресурси"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Не са намерени устройства, съвместими с MTP"
|
msgstr "Не са намерени устройства, съвместими с MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Няма намерени устройства на Apple"
|
msgstr "Няма намерени устройства на Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства"
|
msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Папката е празна"
|
msgstr "Папката е празна"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||||
|
@ -5041,7 +5041,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "কলাম প্রস্থ"
|
msgstr "কলাম প্রস্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5049,134 +5049,134 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরানো সম্পন্ন।"
|
msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরানো সম্পন্ন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ।"
|
msgstr "মুছে ফেলা শেষ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
|
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "লুকানো ফাইল দেখাও"
|
msgstr "লুকানো ফাইল দেখাও"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "গৃহ ফোল্ডার"
|
msgstr "গৃহ ফোল্ডার"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
|
msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব"
|
msgstr "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
|
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||||
|
@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "কলামের প্রস্থ"
|
msgstr "কলামের প্রস্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5005,133 +5005,133 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
|
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখানো হবে"
|
msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখানো হবে"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "হোম ফোল্ডার"
|
msgstr "হোম ফোল্ডার"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
|
msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
#| msgid "Click to begin the search"
|
#| msgid "Click to begin the search"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
|
msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Slobodno određivanje širine kolone"
|
msgstr "Slobodno određivanje širine kolone"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5018,136 +5018,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Početni direktorij"
|
msgstr "Početni direktorij"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nema pronađenih stavki."
|
msgstr "Nema pronađenih stavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4879,25 +4879,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Amplada personalitzada de les columnes"
|
msgstr "Amplada personalitzada de les columnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Reanomena i oculta"
|
msgstr "Reanomena i oculta"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"visualització.\n"
|
"visualització.\n"
|
||||||
"Encara el voleu reanomenar?"
|
"Encara el voleu reanomenar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4917,94 +4917,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"visualització.\n"
|
"visualització.\n"
|
||||||
"Encara la voleu reanomenar?"
|
"Encara la voleu reanomenar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Oculto aquest fitxer?"
|
msgstr "Oculto aquest fitxer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Oculto aquesta carpeta?"
|
msgstr "Oculto aquesta carpeta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "La localització està buida."
|
msgstr "La localització està buida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
|
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Cap element que coincideixi amb el filtre"
|
msgstr "Cap element que coincideixi amb el filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Cap element que coincideixi amb la cerca"
|
msgstr "Cap element que coincideixi amb la cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "La paperera està buida"
|
msgstr "La paperera està buida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sense etiquetes"
|
msgstr "Sense etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeti MTP"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeti MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "La carpeta està buida"
|
msgstr "La carpeta està buida"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"primer s'han <emphasis>seleccionat</emphasis>. Premeu açò per a canviar el "
|
"primer s'han <emphasis>seleccionat</emphasis>. Premeu açò per a canviar el "
|
||||||
"<emphasis>Mode de selecció</emphasis> que fa que seleccionar i "
|
"<emphasis>Mode de selecció</emphasis> que fa que seleccionar i "
|
||||||
"desseleccionar siga tan fàcil com prémer un element una vegada.</"
|
"desseleccionar siga tan fàcil com prémer un element una vegada.</"
|
||||||
"para><para>Mentre està en este mode, a la part inferior es mostra una barra "
|
"para><para>Mentre està en este mode, en la part inferior es mostra una barra "
|
||||||
"d'accés ràpid amb les accions disponibles per als elements seleccionats.</"
|
"d'accés ràpid amb les accions disponibles per als elements seleccionats.</"
|
||||||
"para>"
|
"para>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4880,25 +4880,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Amplària personalitzada de les columnes"
|
msgstr "Amplària personalitzada de les columnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Canvia el nom i oculta"
|
msgstr "Canvia el nom i oculta"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"visualització.\n"
|
"visualització.\n"
|
||||||
"Encara el voleu canviar de nom?"
|
"Encara el voleu canviar de nom?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4918,94 +4918,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"visualització.\n"
|
"visualització.\n"
|
||||||
"Encara la voleu canviar de nom?"
|
"Encara la voleu canviar de nom?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Voleu amagar este fitxer?"
|
msgstr "Voleu amagar este fitxer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Voleu amagar esta carpeta?"
|
msgstr "Voleu amagar esta carpeta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "La ubicació està buida."
|
msgstr "La ubicació està buida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
|
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Cap element que coincidisca amb el filtre"
|
msgstr "Cap element que coincidisca amb el filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Cap element que coincidisca amb la busca"
|
msgstr "Cap element que coincidisca amb la busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "La paperera està buida"
|
msgstr "La paperera està buida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sense etiquetes"
|
msgstr "Sense etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeta MTP"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeta MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "La carpeta està buida"
|
msgstr "La carpeta està buida"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4613,126 +4613,126 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Vlastní šířky sloupce"
|
msgstr "Vlastní šířky sloupce"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operace s košem byla dokončena."
|
msgstr "Operace s košem byla dokončena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Mazání dokončeno."
|
msgstr "Mazání dokončeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat a skrýt"
|
msgstr "Přejmenovat a skrýt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skrýt tento soubor?"
|
msgstr "Skrýt tento soubor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Skrýt tuto složku?"
|
msgstr "Skrýt tuto složku?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Umístění je prázdné."
|
msgstr "Umístění je prázdné."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Umístění '%1' není platné."
|
msgstr "Umístění '%1' není platné."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Probíhá načítání…"
|
msgstr "Probíhá načítání…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Načítání zrušeno"
|
msgstr "Načítání zrušeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr"
|
msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka"
|
msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Koš je prázdný"
|
msgstr "Koš je prázdný"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Žádné značky"
|
msgstr "Žádné značky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\""
|
msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Žádné nedávno použité soubory"
|
msgstr "Žádné nedávno použité soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky"
|
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP"
|
msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Apple"
|
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth"
|
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Složka je prázdná"
|
msgstr "Složka je prázdná"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Szérz kòlumnë"
|
msgstr "Szérz kòlumnë"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5131,136 +5131,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Przeniesë do kòsza skùńczoné òperacëje."
|
msgstr "Przeniesë do kòsza skùńczoné òperacëje."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Rëmôj skùńczoné òperacëje."
|
msgstr "Rëmôj skùńczoné òperacëje."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Zmieni w réze"
|
msgstr "Zmieni w réze"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Wëskrzëni zataconé lopczi"
|
msgstr "Wëskrzëni zataconé lopczi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Domôcy katalog"
|
msgstr "Domôcy katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
|
msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Prawie zamkłé kôrtë"
|
msgstr "Prawie zamkłé kôrtë"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nié nalazłé elementë."
|
msgstr "Nié nalazłé elementë."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4758,25 +4758,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Brugervalgte kolonnebredder"
|
msgstr "Brugervalgte kolonnebredder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Papirkurv-handling gennemført."
|
msgstr "Papirkurv-handling gennemført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Sletning gennemført."
|
msgstr "Sletning gennemført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Omdøb og skjul"
|
msgstr "Omdøb og skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af filens navn så skjules den.\n"
|
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af filens navn så skjules den.\n"
|
||||||
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4794,101 +4794,101 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af mappens navn så skjules den.\n"
|
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af mappens navn så skjules den.\n"
|
||||||
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skjul filen?"
|
msgstr "Skjul filen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Skjul mappen?"
|
msgstr "Skjul mappen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Placeringen er tom."
|
msgstr "Placeringen er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
|
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Indlæser..."
|
msgstr "Indlæser..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Indlæsning annulleret"
|
msgstr "Indlæsning annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Papirkurven blev tømt."
|
msgstr "Papirkurven blev tømt."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nyligt lukkede faneblade"
|
msgstr "Nyligt lukkede faneblade"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ingen elementer fundet."
|
msgstr "Ingen elementer fundet."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mappen er tom"
|
msgstr "Mappen er tom"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4961,25 +4961,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Eigene Spaltenbreite"
|
msgstr "Eigene Spaltenbreite"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "In den Papierkorb verschieben abgeschlossen."
|
msgstr "In den Papierkorb verschieben abgeschlossen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Löschen abgeschlossen"
|
msgstr "Löschen abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Umbenennen und Ausblenden"
|
msgstr "Umbenennen und Ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ausgeblendet.\n"
|
"ausgeblendet.\n"
|
||||||
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4999,94 +4999,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"ausgeblendet.\n"
|
"ausgeblendet.\n"
|
||||||
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Diese Datei ausblenden?"
|
msgstr "Diese Datei ausblenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Diesen Ordner ausblenden?"
|
msgstr "Diesen Ordner ausblenden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Die Adresse ist leer."
|
msgstr "Die Adresse ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
|
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Ladevorgang abgebrochen"
|
msgstr "Ladevorgang abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Kein passendes Element für den Filter"
|
msgstr "Kein passendes Element für den Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Kein passendes Element für die Suche"
|
msgstr "Kein passendes Element für die Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Der Papierkorb ist leer"
|
msgstr "Der Papierkorb ist leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Keine Stichwörter"
|
msgstr "Keine Stichwörter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Keine Dateien mit „%1“ markiert"
|
msgstr "Keine Dateien mit „%1“ markiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Keine kürzlich benutzten Dateien oder Ordner"
|
msgstr "Keine kürzlich benutzten Dateien oder Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Keine freigegebenen Ordner gefunden"
|
msgstr "Keine freigegebenen Ordner gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Keine passenden Netzwerkressourcen gefunden"
|
msgstr "Keine passenden Netzwerkressourcen gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Kein MTP-kompatibles Gerät gefunden"
|
msgstr "Kein MTP-kompatibles Gerät gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Keine Apple-Geräte gefunden"
|
msgstr "Keine Apple-Geräte gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Keine Bluetooth-Geräte gefunden"
|
msgstr "Keine Bluetooth-Geräte gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Der Ordner ist leer"
|
msgstr "Der Ordner ist leer"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4940,25 +4940,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος στηλών"
|
msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος στηλών"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Η διαδικασία απόρριψης ολοκληρώθηκε."
|
msgstr "Η διαδικασία απόρριψης ολοκληρώθηκε."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
|
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Μετονομασία και απόκρυψη"
|
msgstr "Μετονομασία και απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
||||||
"Επιμένετε να το μετονομάσετε;"
|
"Επιμένετε να το μετονομάσετε;"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4978,94 +4978,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
||||||
"Επιμένετε να τον μετονομάσετε;"
|
"Επιμένετε να τον μετονομάσετε;"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του αρχείου;"
|
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του αρχείου;"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του φακέλου;"
|
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του φακέλου;"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Η τοποθεσία είναι κενή."
|
msgstr "Η τοποθεσία είναι κενή."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
|
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Φόρτωση…"
|
msgstr "Φόρτωση…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Η φόρτωση ακυρώθηκε"
|
msgstr "Η φόρτωση ακυρώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με το φίλτρο"
|
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με το φίλτρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με την αναζήτηση"
|
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με την αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Ο κάδος απορριμμάτων είναι άδειος"
|
msgstr "Ο κάδος απορριμμάτων είναι άδειος"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
|
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Κανένα αρχείο με ετικέτα «%1»"
|
msgstr "Κανένα αρχείο με ετικέτα «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Χωρίς πρόσφατα αντικείμενα σε χρήση"
|
msgstr "Χωρίς πρόσφατα αντικείμενα σε χρήση"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινόχρηστοι φάκελοι"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινόχρηστοι φάκελοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικοί δικτυακοί πόροι"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικοί δικτυακοί πόροι"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν MTP-συμβατές συσκευές"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν MTP-συμβατές συσκευές"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές Apple"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές bluetooth"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"
|
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
@ -4903,131 +4903,131 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Custom Column Widths"
|
msgstr "Custom Column Widths"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Wastebin operation completed."
|
msgstr "Wastebin operation completed."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Delete operation completed."
|
msgstr "Delete operation completed."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Rename and Hide"
|
msgstr "Rename and Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Hide this File?"
|
msgstr "Hide this File?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Hide this Folder?"
|
msgstr "Hide this Folder?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "The location is empty."
|
msgstr "The location is empty."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Loading..."
|
msgstr "Loading..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Loading cancelled"
|
msgstr "Loading cancelled"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "No items matching the filter"
|
msgstr "No items matching the filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "No items matching the search"
|
msgstr "No items matching the search"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Wastebin is empty"
|
msgstr "Wastebin is empty"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "No tags"
|
msgstr "No tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "No files tagged with \"%1\""
|
msgstr "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "No recently used items"
|
msgstr "No recently used items"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "No shared folders found"
|
msgstr "No shared folders found"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "No relevant network resources found"
|
msgstr "No relevant network resources found"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "No MTP-compatible devices found"
|
msgstr "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "No Apple devices found"
|
msgstr "No Apple devices found"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "No Bluetooth devices found"
|
msgstr "No Bluetooth devices found"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Folder is empty"
|
msgstr "Folder is empty"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4837,25 +4837,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Propraj Kolumnaj Larĝoj"
|
msgstr "Propraj Kolumnaj Larĝoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Rubo-operacio finiĝis."
|
msgstr "Rubo-operacio finiĝis."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Forigado plenumita."
|
msgstr "Forigado plenumita."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Alinomi kaj Kaŝi"
|
msgstr "Alinomi kaj Kaŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"vido.\n"
|
"vido.\n"
|
||||||
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4875,94 +4875,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"vido.\n"
|
"vido.\n"
|
||||||
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosieron?"
|
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosieron?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosierujon?"
|
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosierujon?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "La loko estas malplena."
|
msgstr "La loko estas malplena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
|
msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ŝargante…"
|
msgstr "Ŝargante…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Ŝargo nuligita"
|
msgstr "Ŝargo nuligita"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la filtrilo"
|
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la filtrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la serĉo"
|
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la serĉo"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Rubujo estas malplena"
|
msgstr "Rubujo estas malplena"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Neniuj etikedoj"
|
msgstr "Neniuj etikedoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Neniuj dosieroj etikeditaj kun \"%1\""
|
msgstr "Neniuj dosieroj etikeditaj kun \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Neniuj lastatempe uzataj eroj"
|
msgstr "Neniuj lastatempe uzataj eroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Neniuj komunaj dosierujoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj komunaj dosierujoj trovitaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Neniuj rilataj retaj rimedoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj rilataj retaj rimedoj trovitaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Neniuj MTP-kongruaj aparatoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj MTP-kongruaj aparatoj trovitaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Neniuj Apple-aparatoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj Apple-aparatoj trovitaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Neniuj Bluetooth-aparatoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj Bluetooth-aparatoj trovitaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Dosierujo estas malplena"
|
msgstr "Dosierujo estas malplena"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 03:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 03:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4890,25 +4890,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Ancho de columnas personalizado"
|
msgstr "Ancho de columnas personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operación de papelera finalizada."
|
msgstr "Operación de papelera finalizada."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operación de borrado finalizada."
|
msgstr "Operación de borrado finalizada."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Cambiar nombre y ocultar"
|
msgstr "Cambiar nombre y ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"vista.\n"
|
"vista.\n"
|
||||||
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4928,94 +4928,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"vista.\n"
|
"vista.\n"
|
||||||
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "¿Ocultar este archivo?"
|
msgstr "¿Ocultar este archivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "¿Ocultar esta carpeta?"
|
msgstr "¿Ocultar esta carpeta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "La ubicación está vacía."
|
msgstr "La ubicación está vacía."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
|
msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Carga cancelada"
|
msgstr "Carga cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ningún elemento coincide con el filtro"
|
msgstr "Ningún elemento coincide con el filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ningún elemento coincide con la búsqueda"
|
msgstr "Ningún elemento coincide con la búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "La papelera está vacía"
|
msgstr "La papelera está vacía"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "No hay etiquetas"
|
msgstr "No hay etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "No hay archivos con la etiqueta «%1»"
|
msgstr "No hay archivos con la etiqueta «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "No hay elementos usados recientemente"
|
msgstr "No hay elementos usados recientemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado carpetas compartidas"
|
msgstr "No se han encontrado carpetas compartidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado recursos de red relevantes"
|
msgstr "No se han encontrado recursos de red relevantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos compatibles con MTP"
|
msgstr "No se han encontrado dispositivos compatibles con MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos de Apple"
|
msgstr "No se han encontrado dispositivos de Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos Bluetooth"
|
msgstr "No se han encontrado dispositivos Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "La carpeta está vacía"
|
msgstr "La carpeta está vacía"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||||
|
@ -4945,25 +4945,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Kohandatud veergude laius"
|
msgstr "Kohandatud veergude laius"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Viskamine prügikasti tehtud."
|
msgstr "Viskamine prügikasti tehtud."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Kustutamine tehtud."
|
msgstr "Kustutamine tehtud."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Muuda nime ja peida"
|
msgstr "Muuda nime ja peida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Punkti lisamine failinime ette peidab selle vaatest.\n"
|
"Punkti lisamine failinime ette peidab selle vaatest.\n"
|
||||||
"Kas tõesti nime muuta?"
|
"Kas tõesti nime muuta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4981,98 +4981,98 @@ msgstr ""
|
||||||
"Punkti lisamine katalooginime ette peidab selle vaatest.\n"
|
"Punkti lisamine katalooginime ette peidab selle vaatest.\n"
|
||||||
"Kas tõesti nime muuta?"
|
"Kas tõesti nime muuta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Kas peita see fail?"
|
msgstr "Kas peita see fail?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Kas peita see kataloog?"
|
msgstr "Kas peita see kataloog?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Asukoht on tühi."
|
msgstr "Asukoht on tühi."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
|
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Laadimine ..."
|
msgstr "Laadimine ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Kataloogi laadimine..."
|
msgstr "Kataloogi laadimine..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Filtrile ei vasta ükski element"
|
msgstr "Filtrile ei vasta ükski element"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Otsingule ei vasta ükski element"
|
msgstr "Otsingule ei vasta ükski element"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Prügikast on tühi"
|
msgstr "Prügikast on tühi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Silte pole"
|
msgstr "Silte pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Viimati kasutatud elemente pole"
|
msgstr "Viimati kasutatud elemente pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Jagatud katalooge ei leitud"
|
msgstr "Jagatud katalooge ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Asjakohaseid võrguressursse ei leitud"
|
msgstr "Asjakohaseid võrguressursse ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP-ga ühilduvaid seadmeid ei leitud"
|
msgstr "MTP-ga ühilduvaid seadmeid ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Kataloog on tühi"
|
msgstr "Kataloog on tühi"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4859,25 +4859,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Zutabeen zabalera pertsonalizatuak"
|
msgstr "Zutabeen zabalera pertsonalizatuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Zakarrontziko eragiketa burutu da."
|
msgstr "Zakarrontziko eragiketa burutu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Ezabatzea burutu da."
|
msgstr "Ezabatzea burutu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Berrizendatu eta ezkutatu"
|
msgstr "Berrizendatu eta ezkutatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"egingo du.\n"
|
"egingo du.\n"
|
||||||
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4897,94 +4897,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"egingo du.\n"
|
"egingo du.\n"
|
||||||
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Fitxategi hau ezkutatu?"
|
msgstr "Fitxategi hau ezkutatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Karpeta hau ezkutatu?"
|
msgstr "Karpeta hau ezkutatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Kokalekua hutsik dago."
|
msgstr "Kokalekua hutsik dago."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
|
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Zamatzen..."
|
msgstr "Zamatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Zamatzea utzi da"
|
msgstr "Zamatzea utzi da"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ez dago iragazkiarekin bat datorren elementurik"
|
msgstr "Ez dago iragazkiarekin bat datorren elementurik"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ez dago bilaketarekin bat datorren elementurik"
|
msgstr "Ez dago bilaketarekin bat datorren elementurik"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
|
msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Etiketarik ez"
|
msgstr "Etiketarik ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Ez dago «%1» etiketatutako fitxategirik"
|
msgstr "Ez dago «%1» etiketatutako fitxategirik"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Ez dago berriki erabilitako elementurik"
|
msgstr "Ez dago berriki erabilitako elementurik"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Ez da karpeta partekaturik aurkitu"
|
msgstr "Ez da karpeta partekaturik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Ez da sareko baliabide egokirik aurkitu"
|
msgstr "Ez da sareko baliabide egokirik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Ez da MTP-bateragarria den gailurik aurkitu"
|
msgstr "Ez da MTP-bateragarria den gailurik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ez da Apple gailurik aurkitu"
|
msgstr "Ez da Apple gailurik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Ez da Bluetooth gailurik aurkitu"
|
msgstr "Ez da Bluetooth gailurik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Karpetak hutsik dago"
|
msgstr "Karpetak hutsik dago"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4921,142 +4921,142 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "عرض ستون"
|
msgstr "عرض ستون"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "عملیات زباله انجام شد."
|
msgstr "عملیات زباله انجام شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "عملیات حذف انجام شد."
|
msgstr "عملیات حذف انجام شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "تغییر نام توکار"
|
msgstr "تغییر نام توکار"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Hidden Files"
|
#| msgid "Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "پروندههای مخفی"
|
msgstr "پروندههای مخفی"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "پوشه آغازه"
|
msgstr "پوشه آغازه"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "مکان خالی است."
|
msgstr "مکان خالی است."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
|
msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "مکان خالی است."
|
msgstr "مکان خالی است."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "برگههای اخیرا بستهشده"
|
msgstr "برگههای اخیرا بستهشده"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
|
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 09:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 09:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4911,25 +4911,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Mukautetut sarakeleveydet"
|
msgstr "Mukautetut sarakeleveydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Siirretty roskakoriin."
|
msgstr "Siirretty roskakoriin."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Poistettu."
|
msgstr "Poistettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Muuta nimeä ja piilota"
|
msgstr "Muuta nimeä ja piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pisteen lisääminen tiedoston nimen alkuun piilottaa tiedoston näkyvistä.\n"
|
"Pisteen lisääminen tiedoston nimen alkuun piilottaa tiedoston näkyvistä.\n"
|
||||||
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4947,94 +4947,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pisteen lisääminen kansion nimen alkuun poistaa kansion näkyvistä.\n"
|
"Pisteen lisääminen kansion nimen alkuun poistaa kansion näkyvistä.\n"
|
||||||
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Piilotetaanko tiedosto?"
|
msgstr "Piilotetaanko tiedosto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Piilotetaanko kansio?"
|
msgstr "Piilotetaanko kansio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Sijaintirivi on tyhjä."
|
msgstr "Sijaintirivi on tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
|
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ladataan…"
|
msgstr "Ladataan…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Lataus peruttu"
|
msgstr "Lataus peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ei suodatinta vastaavia kohteita"
|
msgstr "Ei suodatinta vastaavia kohteita"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita"
|
msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Roskakori on tyhjä"
|
msgstr "Roskakori on tyhjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Ei luokituksia"
|
msgstr "Ei luokituksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Ei tiedostoja luokituksella ”%1”"
|
msgstr "Ei tiedostoja luokituksella ”%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Ei äskettäin käytettyjä kohteita"
|
msgstr "Ei äskettäin käytettyjä kohteita"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Jaettuja kansioita ei löytynyt"
|
msgstr "Jaettuja kansioita ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Asiaan kuuluvia verkkoresursseja ei löytynyt"
|
msgstr "Asiaan kuuluvia verkkoresursseja ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP-yhteensopivia laitteita ei löytynyt"
|
msgstr "MTP-yhteensopivia laitteita ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Apple-laitteita ei löytynyt"
|
msgstr "Apple-laitteita ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
|
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Kansio on tyhjä"
|
msgstr "Kansio on tyhjä"
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:24+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4958,25 +4958,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées"
|
msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Renommer et cacher"
|
msgstr "Renommer et cacher"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
"Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
||||||
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4994,94 +4994,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
"Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
||||||
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Cacher ce fichier ?"
|
msgstr "Cacher ce fichier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Cacher ce dossier ?"
|
msgstr "Cacher ce dossier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "L'emplacement est vide."
|
msgstr "L'emplacement est vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
|
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Chargement annulé"
|
msgstr "Chargement annulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage"
|
msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche"
|
msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "La corbeille est vide."
|
msgstr "La corbeille est vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Aucune étiquette"
|
msgstr "Aucune étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »"
|
msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Aucun élément récemment utilisé"
|
msgstr "Aucun élément récemment utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé."
|
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée."
|
msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »."
|
msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé."
|
msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé."
|
msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Le dossier est vide."
|
msgstr "Le dossier est vide."
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Kolombreedte"
|
msgstr "Kolombreedte"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5083,136 +5083,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Inline omneame"
|
msgstr "Inline omneame"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ferburgen triemen sjen litte"
|
msgstr "Ferburgen triemen sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Thúsmap"
|
msgstr "Thúsmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "De lokaasje is leech."
|
msgstr "De lokaasje is leech."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
|
msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Map wurdt laden..."
|
msgstr "Map wurdt laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Map wurdt laden..."
|
msgstr "Map wurdt laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "De lokaasje is leech."
|
msgstr "De lokaasje is leech."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Koartlyn sluten ljeppers"
|
msgstr "Koartlyn sluten ljeppers"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Gjin items fûn"
|
msgstr "Gjin items fûn"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Leithid Saincheaptha Colún"
|
msgstr "Leithid Saincheaptha Colún"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5067,136 +5067,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Oibríocht bhruscair curtha i gcrích."
|
msgstr "Oibríocht bhruscair curtha i gcrích."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích."
|
msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Athainmnigh inlíne"
|
msgstr "Athainmnigh inlíne"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe"
|
msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Fillteán Baile"
|
msgstr "Fillteán Baile"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
|
msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí"
|
msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
|
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
|
@ -4858,25 +4858,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Anchura de columna personalizadas"
|
msgstr "Anchura de columna personalizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Completouse a operación do lixo."
|
msgstr "Completouse a operación do lixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Completouse a operación de eliminado."
|
msgstr "Completouse a operación de eliminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Renomear e agochar"
|
msgstr "Renomear e agochar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Engadir un punto ao comezo do nome do ficheiro o agochará da vista.\n"
|
"Engadir un punto ao comezo do nome do ficheiro o agochará da vista.\n"
|
||||||
"Quere renomealo aínda así?"
|
"Quere renomealo aínda así?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4894,94 +4894,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Engadir un punto ao comezo do nome do cartafol o agochará da vista.\n"
|
"Engadir un punto ao comezo do nome do cartafol o agochará da vista.\n"
|
||||||
"Quere renomealo aínda así?"
|
"Quere renomealo aínda así?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Agochar o ficheiro?"
|
msgstr "Agochar o ficheiro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Agochar o cartafol?"
|
msgstr "Agochar o cartafol?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "A localización está baleira."
|
msgstr "A localización está baleira."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "A localización «%1» é incorrecta."
|
msgstr "A localización «%1» é incorrecta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando…"
|
msgstr "Cargando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Cancelouse a carga"
|
msgstr "Cancelouse a carga"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ningún elemento coincide co filtro."
|
msgstr "Ningún elemento coincide co filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ningún elemento coincide coa busca."
|
msgstr "Ningún elemento coincide coa busca."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "O lixo está baleiro"
|
msgstr "O lixo está baleiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sen etiquetas"
|
msgstr "Sen etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Non hai ficheiros etiquetados con «%1»"
|
msgstr "Non hai ficheiros etiquetados con «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Non hai elementos usados recentemente"
|
msgstr "Non hai elementos usados recentemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon cartafoles compartidos"
|
msgstr "Non se atoparon cartafoles compartidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon recursos de rede relevantes"
|
msgstr "Non se atoparon recursos de rede relevantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon dispositivos compatíbeis con MTP"
|
msgstr "Non se atoparon dispositivos compatíbeis con MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon dispositivos de Apple"
|
msgstr "Non se atoparon dispositivos de Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon dispositivos Bluetooth"
|
msgstr "Non se atoparon dispositivos Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "O cartafol está baleiro"
|
msgstr "O cartafol está baleiro"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
|
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5044,136 +5044,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
|
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
|
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
|
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
|
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
|
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
|
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
|
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
|
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||||
|
@ -4826,25 +4826,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "רוחב עמודה מותאם אישית"
|
msgstr "רוחב עמודה מותאם אישית"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "שינוי שם והסתרה"
|
msgstr "שינוי שם והסתרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"הוספת נקודה לתחילת שם הקובץ הזה תסתיר אותו מהתצוגה.\n"
|
"הוספת נקודה לתחילת שם הקובץ הזה תסתיר אותו מהתצוגה.\n"
|
||||||
"להמשיך בשינוי השם?"
|
"להמשיך בשינוי השם?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4862,94 +4862,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"הוספת נקודה לתחילת שם התיקייה הזאת תסתיר אותה מהתצוגה.\n"
|
"הוספת נקודה לתחילת שם התיקייה הזאת תסתיר אותה מהתצוגה.\n"
|
||||||
"להמשיך בשינוי השם?"
|
"להמשיך בשינוי השם?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "להסתיר את הקובץ הזה?"
|
msgstr "להסתיר את הקובץ הזה?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "להסתיר את התיקייה הזו?"
|
msgstr "להסתיר את התיקייה הזו?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "המיקום ריק."
|
msgstr "המיקום ריק."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
|
msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "בטעינה…"
|
msgstr "בטעינה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "הטעינה בוטלה"
|
msgstr "הטעינה בוטלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "אין פריטים שעונים למסנן"
|
msgstr "אין פריטים שעונים למסנן"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "אין פריטים שעונים לחיפוש"
|
msgstr "אין פריטים שעונים לחיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "האשפה ריקה"
|
msgstr "האשפה ריקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "אין תגיות"
|
msgstr "אין תגיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "אין קבצים עם התיוג „%1”"
|
msgstr "אין קבצים עם התיוג „%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "אין פריטים ברשימת האחרונים"
|
msgstr "אין פריטים ברשימת האחרונים"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו תיקיות משותפות"
|
msgstr "לא נמצאו תיקיות משותפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו משאבי רשת מתאימים"
|
msgstr "לא נמצאו משאבי רשת מתאימים"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו מכשירים תומכי העברת מדיה"
|
msgstr "לא נמצאו מכשירים תומכי העברת מדיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו מכשירי Apple"
|
msgstr "לא נמצאו מכשירי Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "לא נמצאו התקני בלוטות׳"
|
msgstr "לא נמצאו התקני בלוטות׳"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "התיקייה ריקה"
|
msgstr "התיקייה ריקה"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4719,127 +4719,127 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "तदनुकूल कॉलम चौडाई"
|
msgstr "तदनुकूल कॉलम चौडाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "कूडे की कार्रवाई पूर्ण हुई।"
|
msgstr "कूडे की कार्रवाई पूर्ण हुई।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "मिटाने की क्रिया सम्पन्न हुई"
|
msgstr "मिटाने की क्रिया सम्पन्न हुई"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "नया नाम बदलें और छुपाएँ"
|
msgstr "नया नाम बदलें और छुपाएँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "इस फ़ाइल को छुपाएँ ?"
|
msgstr "इस फ़ाइल को छुपाएँ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "इस फ़ोल्डर को छुपाएँ ?"
|
msgstr "इस फ़ोल्डर को छुपाएँ ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "स्थान रिक्त है"
|
msgstr "स्थान रिक्त है"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
|
msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
|
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "लोड करना रद्द हुआ"
|
msgstr "लोड करना रद्द हुआ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "फ़िल्टर से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
msgstr "फ़िल्टर से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "खोज से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
msgstr "खोज से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "कूडा-दान खाली है"
|
msgstr "कूडा-दान खाली है"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "टैग नहीं है"
|
msgstr "टैग नहीं है"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "\"%1\" के साथ टैग की गई कोई भी फाइल नहीं"
|
msgstr "\"%1\" के साथ टैग की गई कोई भी फाइल नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "हाल ही में उपयोग की गई कोई वस्तुएं नहीं"
|
msgstr "हाल ही में उपयोग की गई कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "कोई साझा फ़ोल्डर नहीं मिला"
|
msgstr "कोई साझा फ़ोल्डर नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "कोई प्रासंगिक नेटवर्क संसाधन नहीं मिला"
|
msgstr "कोई प्रासंगिक नेटवर्क संसाधन नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "कोई एमटीपी-संगत उपकरण नहीं मिला"
|
msgstr "कोई एमटीपी-संगत उपकरण नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "कोई एप्पल उपकरण नहीं मिले"
|
msgstr "कोई एप्पल उपकरण नहीं मिले"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
|
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "फ़ोल्डर खाली है"
|
msgstr "फ़ोल्डर खाली है"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "खंभा चौड़ाई"
|
msgstr "खंभा चौड़ाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5094,13 +5094,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "कचरा पेटी के टोकरी मं ले जाय के काम पूरा होइस."
|
msgstr "कचरा पेटी के टोकरी मं ले जाय के काम पूरा होइस."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "मेटाय के काम पूरा होइस"
|
msgstr "मेटाय के काम पूरा होइस"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label"
|
#| msgctxt "@label"
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
|
@ -5108,118 +5108,118 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
|
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव"
|
msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "घर फोल्डर"
|
msgstr "घर फोल्डर"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "जगह खाली हे"
|
msgstr "जगह खाली हे"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
|
msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "जगह खाली हे"
|
msgstr "जगह खाली हे"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "टैब बंद करव"
|
msgstr "टैब बंद करव"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Širina stupca"
|
msgstr "Širina stupca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5097,136 +5097,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operacija premještanja u smeće je završena."
|
msgstr "Operacija premještanja u smeće je završena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Osobna mapa"
|
msgstr "Osobna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Učitavanje mape…"
|
msgstr "Učitavanje mape…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Učitavanje mape…"
|
msgstr "Učitavanje mape…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nema nađenih stavki."
|
msgstr "Nema nađenih stavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
|
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5012,13 +5012,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Dopřesunjene do papjernika."
|
msgstr "Dopřesunjene do papjernika."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Dowumazane."
|
msgstr "Dowumazane."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label"
|
#| msgctxt "@label"
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
|
@ -5026,119 +5026,119 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Na lince přemjenować"
|
msgstr "Na lince přemjenować"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "schowane dataje pokazać"
|
msgstr "schowane dataje pokazać"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Domjacy zapisk"
|
msgstr "Domjacy zapisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Městnosć je prózdna."
|
msgstr "Městnosć je prózdna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
|
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Čitam..."
|
msgstr "Čitam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Začitam zapisk..."
|
msgstr "Začitam zapisk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Papjernik je prózdny"
|
msgstr "Papjernik je prózdny"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Close Tab"
|
#| msgid "Close Tab"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tabulator začinić"
|
msgstr "Tabulator začinić"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Njejsym ničo namakał."
|
msgstr "Njejsym ničo namakał."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5030,25 +5030,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Egyéni oszlopszélesség"
|
msgstr "Egyéni oszlopszélesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "A kuka művelet befejeződött."
|
msgstr "A kuka művelet befejeződött."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "A törlés sikerült."
|
msgstr "A törlés sikerült."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Átnevezés és rejtés"
|
msgstr "Átnevezés és rejtés"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ha a fájl nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a fájlt a nézetből.\n"
|
"Ha a fájl nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a fájlt a nézetből.\n"
|
||||||
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5066,98 +5066,98 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ha a mappa nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a mappát a nézetből.\n"
|
"Ha a mappa nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a mappát a nézetből.\n"
|
||||||
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Elrejti ezt a fájlt?"
|
msgstr "Elrejti ezt a fájlt?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Elrejti ezt a mappát?"
|
msgstr "Elrejti ezt a mappát?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Az útvonal üres."
|
msgstr "Az útvonal üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
|
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Betöltés…"
|
msgstr "Betöltés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Mappa betöltése…"
|
msgstr "Mappa betöltése…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nincsenek találatok a szűrőre"
|
msgstr "Nincsenek találatok a szűrőre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nincsenek találatok a keresésre"
|
msgstr "Nincsenek találatok a keresésre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "A Kuka üres."
|
msgstr "A Kuka üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Nincsenek címkék"
|
msgstr "Nincsenek címkék"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Nincsenek „%1” címkéjű fájlok"
|
msgstr "Nincsenek „%1” címkéjű fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nincsenek nemrég használt elemek"
|
msgstr "Nincsenek nemrég használt elemek"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók megosztott mappák"
|
msgstr "Nem találhatók megosztott mappák"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nem található releváns hálózati erőforrás"
|
msgstr "Nem található releváns hálózati erőforrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók MTP kompatibilis eszközök"
|
msgstr "Nem találhatók MTP kompatibilis eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "A mappa üres"
|
msgstr "A mappa üres"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4868,25 +4868,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Largessas de columna personalisate"
|
msgstr "Largessas de columna personalisate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operation de deler completate."
|
msgstr "Operation de deler completate."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operation de deler completate."
|
msgstr "Operation de deler completate."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Cambia nomine e cela"
|
msgstr "Cambia nomine e cela"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adder un puncto al initio del nomine de file celara lo ab vista.\n"
|
"Adder un puncto al initio del nomine de file celara lo ab vista.\n"
|
||||||
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4904,94 +4904,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adder un puncto al initio del nomine de iste dossier celara lo ab vista.\n"
|
"Adder un puncto al initio del nomine de iste dossier celara lo ab vista.\n"
|
||||||
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Cela iste file?"
|
msgstr "Cela iste file?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Cela iste dossier?"
|
msgstr "Cela iste dossier?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Le location es vacue."
|
msgstr "Le location es vacue."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Le location '%1' es invalide."
|
msgstr "Le location '%1' es invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Operation de cargar cancellate"
|
msgstr "Operation de cargar cancellate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nulle elementos que satisface le filtro:"
|
msgstr "Nulle elementos que satisface le filtro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nulle elementos que satisface le cerca:"
|
msgstr "Nulle elementos que satisface le cerca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Le corbe es vacue."
|
msgstr "Le corbe es vacue."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Nulle etiquettas"
|
msgstr "Nulle etiquettas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Necun files marcate con \"%1\""
|
msgstr "Necun files marcate con \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Necun elementos recentemente usate"
|
msgstr "Necun elementos recentemente usate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nulle dossieres compartite trovate"
|
msgstr "Nulle dossieres compartite trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nulle ressources de rete pertinente trovate"
|
msgstr "Nulle ressources de rete pertinente trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nulle dispositivos compatibile con MTP trovate"
|
msgstr "Nulle dispositivos compatibile con MTP trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nulle dispositivos Apple trovate"
|
msgstr "Nulle dispositivos Apple trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nulle dispositivos Bluetooth trovate"
|
msgstr "Nulle dispositivos Bluetooth trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Dossier es vacue"
|
msgstr "Dossier es vacue"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4935,25 +4935,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Lebar Kolom Kustom"
|
msgstr "Lebar Kolom Kustom"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operasi pembuangan selesai."
|
msgstr "Operasi pembuangan selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operasi penghapusan selesai."
|
msgstr "Operasi penghapusan selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Ubah Nama dan Sembunyikan"
|
msgstr "Ubah Nama dan Sembunyikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"tampilan.\n"
|
"tampilan.\n"
|
||||||
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4973,95 +4973,95 @@ msgstr ""
|
||||||
"tampilan.\n"
|
"tampilan.\n"
|
||||||
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Sembunyikan File ini?"
|
msgstr "Sembunyikan File ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Sebunyikan Folder ini?"
|
msgstr "Sebunyikan Folder ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokasi kosong."
|
msgstr "Lokasi kosong."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
|
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Memuat..."
|
msgstr "Memuat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Memuat yang dibatalkan"
|
msgstr "Memuat yang dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan penyaringan"
|
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan penyaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan pencarian"
|
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan pencarian"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Tong Sampah kosong"
|
msgstr "Tong Sampah kosong"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Tidak ada tag"
|
msgstr "Tidak ada tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Tidak ada file yang di tag dengan \"%1\""
|
msgstr "Tidak ada file yang di tag dengan \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tidak ada butir yang barusan digunakan"
|
msgstr "Tidak ada butir yang barusan digunakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan folder yang dibagikan"
|
msgstr "Tidak ditemukan folder yang dibagikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan sumber daya jaringan yang relevan"
|
msgstr "Tidak ditemukan sumber daya jaringan yang relevan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan peranti yang kompatibel dengan MTP"
|
msgstr "Tidak ditemukan peranti yang kompatibel dengan MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan peranti Apple"
|
msgstr "Tidak ditemukan peranti Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan peranti Bluetooth"
|
msgstr "Tidak ditemukan peranti Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Folder ini kosong"
|
msgstr "Folder ini kosong"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4635,128 +4635,128 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Automatic largore de columnes"
|
msgstr "Automatic largore de columnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operation es compleet"
|
msgstr "Operation es compleet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operation es compleet"
|
msgstr "Operation es compleet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr " _Renominar..."
|
msgstr " _Renominar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Celar ti file?"
|
msgstr "Celar ti file?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Celar ti fólder?"
|
msgstr "Celar ti fólder?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "secun _localisation"
|
msgstr "secun _localisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
|
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Anullat."
|
msgstr "Anullat."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
|
msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
|
msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Paper-corb es vacui"
|
msgstr "Paper-corb es vacui"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sin etiquettes"
|
msgstr "Sin etiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Sin etiquettes"
|
msgstr "Sin etiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Metter recent elementes in li inicie"
|
msgstr "Metter recent elementes in li inicie"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Partit fólderes (SMB)"
|
msgstr "Partit fólderes (SMB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Null aparates MTP es trovat"
|
msgstr "Null aparates MTP es trovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Fólder es vacui"
|
msgstr "Fólder es vacui"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4847,25 +4847,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Sérstillt dálkabreidd"
|
msgstr "Sérstillt dálkabreidd"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Ruslaðgerð er lokið."
|
msgstr "Ruslaðgerð er lokið."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Eyðingu er lokið."
|
msgstr "Eyðingu er lokið."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Endurnefna og fela"
|
msgstr "Endurnefna og fela"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ef þú setur punkt fremst á heiti skrárinnar verður hún falin.\n"
|
"Ef þú setur punkt fremst á heiti skrárinnar verður hún falin.\n"
|
||||||
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4883,94 +4883,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ef þú setur punkt fremst á heiti möppunnar verður hún falin.\n"
|
"Ef þú setur punkt fremst á heiti möppunnar verður hún falin.\n"
|
||||||
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Fela þessa skrá?"
|
msgstr "Fela þessa skrá?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Fela þessa möppu?"
|
msgstr "Fela þessa möppu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Staðsetningu vantar."
|
msgstr "Staðsetningu vantar."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
|
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Hleð inn…"
|
msgstr "Hleð inn…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Hætt við hleðslu"
|
msgstr "Hætt við hleðslu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Engin atriði samsvara þessari síu"
|
msgstr "Engin atriði samsvara þessari síu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Engin atriði samsvara þessari leit"
|
msgstr "Engin atriði samsvara þessari leit"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Ruslið er tómt"
|
msgstr "Ruslið er tómt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Engin merki"
|
msgstr "Engin merki"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Engar skrár merktar með \"%1\""
|
msgstr "Engar skrár merktar með \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Engin nýlega notuð atriði"
|
msgstr "Engin nýlega notuð atriði"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Engar samnýttar möppur fundust"
|
msgstr "Engar samnýttar möppur fundust"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Engin viðeigandi nettilföng fundust"
|
msgstr "Engin viðeigandi nettilföng fundust"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Engin MTP-samhæfð tæki fundust"
|
msgstr "Engin MTP-samhæfð tæki fundust"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Engin Apple-tæki fundust"
|
msgstr "Engin Apple-tæki fundust"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Engin Bluetooth-tæki fundust"
|
msgstr "Engin Bluetooth-tæki fundust"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mappan er tóm"
|
msgstr "Mappan er tóm"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 14:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4881,25 +4881,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Larghezza delle colonne personalizzata"
|
msgstr "Larghezza delle colonne personalizzata"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operazione di cestinamento completata."
|
msgstr "Operazione di cestinamento completata."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operazione di eliminazione completata."
|
msgstr "Operazione di eliminazione completata."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Rinomina e nascondi"
|
msgstr "Rinomina e nascondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dalla vista.\n"
|
"dalla vista.\n"
|
||||||
"Vuoi ancora rinominarlo?"
|
"Vuoi ancora rinominarlo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4919,94 +4919,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"dalla vista.\n"
|
"dalla vista.\n"
|
||||||
"Vuoi ancora rinominarla?"
|
"Vuoi ancora rinominarla?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Vuoi nascondere questo file?"
|
msgstr "Vuoi nascondere questo file?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Vuoi nascondere questa cartella?"
|
msgstr "Vuoi nascondere questa cartella?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "La posizione è vuota."
|
msgstr "La posizione è vuota."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
|
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Caricamento…"
|
msgstr "Caricamento…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Caricamento annullato"
|
msgstr "Caricamento annullato"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nessun elemento corrispondente al filtro"
|
msgstr "Nessun elemento corrispondente al filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nessun elemento corrispondente alla ricerca"
|
msgstr "Nessun elemento corrispondente alla ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Il cestino è vuoto"
|
msgstr "Il cestino è vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Nessuna etichetta"
|
msgstr "Nessuna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Nessun file etichettato con «%1»"
|
msgstr "Nessun file etichettato con «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Non ci sono elementi utilizzati di recente"
|
msgstr "Non ci sono elementi utilizzati di recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Non è stata trovata alcuna cartella condivisa"
|
msgstr "Non è stata trovata alcuna cartella condivisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Non sono state trovate risorse di rete pertinenti"
|
msgstr "Non sono state trovate risorse di rete pertinenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo MTP compatibile"
|
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo MTP compatibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nessun dispositivo Apple trovato"
|
msgstr "Nessun dispositivo Apple trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo Bluetooth"
|
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "La cartella è vuota"
|
msgstr "La cartella è vuota"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4780,25 +4780,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "列の幅をカスタムする"
|
msgstr "列の幅をカスタムする"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。"
|
msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "削除が完了しました。"
|
msgstr "削除が完了しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "名前を変更して隠す"
|
msgstr "名前を変更して隠す"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ファイル名の最初にドットを追加するとファイルはビューから隠されます。\n"
|
"ファイル名の最初にドットを追加するとファイルはビューから隠されます。\n"
|
||||||
"本当に名前変更しますか?"
|
"本当に名前変更しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4816,94 +4816,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"フォルダ名の最初にドットを追加するとフォルダはビューから隠されます。\n"
|
"フォルダ名の最初にドットを追加するとフォルダはビューから隠されます。\n"
|
||||||
"本当に名前変更しますか?"
|
"本当に名前変更しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "このファイルを隠しますか?"
|
msgstr "このファイルを隠しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "このフォルダを隠しますか?"
|
msgstr "このフォルダを隠しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "場所が空です。"
|
msgstr "場所が空です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。"
|
msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "読み込んでいます..."
|
msgstr "読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
|
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません"
|
msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "検索にマッチするアイテムはありません"
|
msgstr "検索にマッチするアイテムはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ごみ箱は空です"
|
msgstr "ごみ箱は空です"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "タグなし"
|
msgstr "タグなし"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません"
|
msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "最近使用されたアイテムはありません"
|
msgstr "最近使用されたアイテムはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "共有フォルダが見つかりません"
|
msgstr "共有フォルダが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません"
|
msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません"
|
msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Apple デバイスが見つかりません"
|
msgstr "Apple デバイスが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
|
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "フォルダは空です"
|
msgstr "フォルダは空です"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4846,25 +4846,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "სვეტის სიგანის ხელით მითითება"
|
msgstr "სვეტის სიგანის ხელით მითითება"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ნაგვის ყუთში გადატანის ოპერაცია დასრულდა."
|
msgstr "ნაგვის ყუთში გადატანის ოპერაცია დასრულდა."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "წაშლის ოპერაცია დასრულდა."
|
msgstr "წაშლის ოპერაცია დასრულდა."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "გადარქმევა და დამალვა"
|
msgstr "გადარქმევა და დამალვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ფაილის სახელის დასაწყისში წერტილის დასმა მას ხედიდან დამალავს.\n"
|
"ფაილის სახელის დასაწყისში წერტილის დასმა მას ხედიდან დამალავს.\n"
|
||||||
"მაინც გნებავთ გადაარქვათ მას სახელი?"
|
"მაინც გნებავთ გადაარქვათ მას სახელი?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4882,94 +4882,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"საქაღალდის სახელის დასაწყისში წერტილის დასმა მას ხედიდან დამალავს.\n"
|
"საქაღალდის სახელის დასაწყისში წერტილის დასმა მას ხედიდან დამალავს.\n"
|
||||||
"მაინც გნებავთ გადაარქვათ მას სახელი?"
|
"მაინც გნებავთ გადაარქვათ მას სახელი?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
|
msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
|
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "მდებარეობა ცარიელია."
|
msgstr "მდებარეობა ცარიელია."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
|
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "იტვირთება…"
|
msgstr "იტვირთება…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ჩატვირთვა გაუქმდა"
|
msgstr "ჩატვირთვა გაუქმდა"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "ფილტრს ელემენტები არ ემთხვევა"
|
msgstr "ფილტრს ელემენტები არ ემთხვევა"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ძებნას ელემენტები არ ემთხვევა"
|
msgstr "ძებნას ელემენტები არ ემთხვევა"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ურნა ცარიელია"
|
msgstr "ურნა ცარიელია"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "ჭდეების გარეშე"
|
msgstr "ჭდეების გარეშე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "ფაილები ჭდით \"%1\" აღმოჩენილი არაა"
|
msgstr "ფაილები ჭდით \"%1\" აღმოჩენილი არაა"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
|
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "საქაღალდე ცარიელია"
|
msgstr "საქაღალდე ცარიელია"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Бағанның өзгеше ені"
|
msgstr "Бағанның өзгеше ені"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -4984,136 +4984,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Өшірілгендерге тастау амалы орындалды."
|
msgstr "Өшірілгендерге тастау амалы орындалды."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Өшіру амалы орындалды."
|
msgstr "Өшіру амалы орындалды."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Орнында қайта атау"
|
msgstr "Орнында қайта атау"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Жасырын файлдарды көрсету"
|
msgstr "Жасырын файлдарды көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Мекен қапшығы"
|
msgstr "Мекен қапшығы"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Орын бос ғой."
|
msgstr "Орын бос ғой."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
|
msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Орын бос ғой."
|
msgstr "Орын бос ғой."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Жақында жабылған қойындылар"
|
msgstr "Жақында жабылған қойындылар"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
|
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||||
|
@ -4931,7 +4931,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ទទឹងជួរឈរផ្ទាល់ខ្លួន"
|
msgstr "ទទឹងជួរឈរផ្ទាល់ខ្លួន"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -4939,136 +4939,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ"
|
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់"
|
msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ថតផ្ទះ"
|
msgstr "ថតផ្ទះ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
|
msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "ផ្ទាំងដែលបានបិទថ្មី"
|
msgstr "ផ្ទាំងដែលបានបិទថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "រកមិនឃើញធាតុទេ"
|
msgstr "រកមិនឃើញធាតុទេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
|
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5102,136 +5102,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ಅಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
msgstr "ಅಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
|
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
|
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
|
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
|
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4760,25 +4760,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 열 너비"
|
msgstr "사용자 정의 열 너비"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "휴지통에 버리기 작업이 완료되었습니다."
|
msgstr "휴지통에 버리기 작업이 완료되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다."
|
msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "이름 바꾸고 숨기기"
|
msgstr "이름 바꾸고 숨기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"파일 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
"파일 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
||||||
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4796,94 +4796,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"폴더 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
"폴더 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
||||||
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "이 파일을 숨기시겠습니까?"
|
msgstr "이 파일을 숨기시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?"
|
msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "위치가 비어 있습니다."
|
msgstr "위치가 비어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
|
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "불러오는 중…"
|
msgstr "불러오는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "불러오기 취소됨"
|
msgstr "불러오기 취소됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "필터와 일치하는 항목 없음"
|
msgstr "필터와 일치하는 항목 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "검색과 일치하는 항목 없음"
|
msgstr "검색과 일치하는 항목 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "휴지통이 비어 있음"
|
msgstr "휴지통이 비어 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "태그 없음"
|
msgstr "태그 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "\"%1\" 태그가 붙은 파일 없음"
|
msgstr "\"%1\" 태그가 붙은 파일 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "최근에 사용한 항목 없음"
|
msgstr "최근에 사용한 항목 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "공유 폴더를 찾을 수 없음"
|
msgstr "공유 폴더를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "관련 네트워크 리소스를 찾을 수 없음"
|
msgstr "관련 네트워크 리소스를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP 호환 장치를 찾을 수 없음"
|
msgstr "MTP 호환 장치를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Apple 장치를 찾을 수 없음"
|
msgstr "Apple 장치를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
|
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "폴더가 비어 있음"
|
msgstr "폴더가 비어 있음"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Firehiya Sitûnê"
|
msgstr "Firehiya Sitûnê"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5176,13 +5176,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Karê dakirina çopê qediya."
|
msgstr "Karê dakirina çopê qediya."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Karê jêbirinê qediya."
|
msgstr "Karê jêbirinê qediya."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label"
|
#| msgctxt "@label"
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
|
@ -5190,120 +5190,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
|
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Pelên Veşartî Nîşan Bide"
|
msgstr "Pelên Veşartî Nîşan Bide"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Peldanka Malê"
|
msgstr "Peldanka Malê"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Cî vala ye."
|
msgstr "Cî vala ye."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
|
msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Cî vala ye."
|
msgstr "Cî vala ye."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Close Tab"
|
#| msgid "Close Tab"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Etîketê Dabide"
|
msgstr "Etîketê Dabide"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4843,25 +4843,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Tinkintas stulpelių plotis"
|
msgstr "Tinkintas stulpelių plotis"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Perkėlimo į šiukšlinę operacija užbaigta."
|
msgstr "Perkėlimo į šiukšlinę operacija užbaigta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Ištrynimo operacija užbaigta."
|
msgstr "Ištrynimo operacija užbaigta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Pervadinti ir paslėpti"
|
msgstr "Pervadinti ir paslėpti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"rodinio.\n"
|
"rodinio.\n"
|
||||||
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4881,95 +4881,95 @@ msgstr ""
|
||||||
"rodinio.\n"
|
"rodinio.\n"
|
||||||
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Paslėpti šį failą?"
|
msgstr "Paslėpti šį failą?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Paslėpti šį aplanką?"
|
msgstr "Paslėpti šį aplanką?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Vieta tuščia."
|
msgstr "Vieta tuščia."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
|
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Įkeliama..."
|
msgstr "Įkeliama..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Įkėlimo atsisakyta"
|
msgstr "Įkėlimo atsisakyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nėra jokių filtrą atitinkančių elementų"
|
msgstr "Nėra jokių filtrą atitinkančių elementų"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nėra jokių paiešką atitinkančių elementų"
|
msgstr "Nėra jokių paiešką atitinkančių elementų"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Šiukšlinė tuščia"
|
msgstr "Šiukšlinė tuščia"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nėra jokių paskiausiai naudotų elementų"
|
msgstr "Nėra jokių paskiausiai naudotų elementų"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nerasta jokių bendrinamų aplankų"
|
msgstr "Nerasta jokių bendrinamų aplankų"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nerasta jokių su MTP suderinamų įrenginių"
|
msgstr "Nerasta jokių su MTP suderinamų įrenginių"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių"
|
msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nerasta jokių Bluetooth įrenginių"
|
msgstr "Nerasta jokių Bluetooth įrenginių"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Aplankas tuščias"
|
msgstr "Aplankas tuščias"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4779,131 +4779,131 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Pielāgots kolonnu platums"
|
msgstr "Pielāgots kolonnu platums"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Miskastes darbība ir pabeigta."
|
msgstr "Miskastes darbība ir pabeigta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Dzēšana pabeigta."
|
msgstr "Dzēšana pabeigta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Pārdēvēt un paslēpt"
|
msgstr "Pārdēvēt un paslēpt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Slēpt šo datni?"
|
msgstr "Slēpt šo datni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Slēpt šo mapi?"
|
msgstr "Slēpt šo mapi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta ir tukša."
|
msgstr "Atrašanās vieta ir tukša."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
|
msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Mapes ielāde..."
|
msgstr "Mapes ielāde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Mapes ielāde..."
|
msgstr "Mapes ielāde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nav filtram atbilstošu vienumu"
|
msgstr "Nav filtram atbilstošu vienumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nav meklētajam atbilstošu vienumu"
|
msgstr "Nav meklētajam atbilstošu vienumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Miskaste ir tukša"
|
msgstr "Miskaste ir tukša"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Nav birku"
|
msgstr "Nav birku"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nav nesen lietoto vienumu"
|
msgstr "Nav nesen lietoto vienumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nav kopīgotu mapju"
|
msgstr "Nav kopīgotu mapju"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nav atbilstošu tīkla resursu"
|
msgstr "Nav atbilstošu tīkla resursu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nav MTP savietojamu iekārtu"
|
msgstr "Nav MTP savietojamu iekārtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mape ir tukša"
|
msgstr "Mape ir tukša"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "कालम चओड़ाइ "
|
msgstr "कालम चओड़ाइ "
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5072,132 +5072,132 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
|
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
|
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "घर फोल्डर"
|
msgstr "घर फोल्डर"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
|
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
|
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Ширина на колона"
|
msgstr "Ширина на колона"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5123,136 +5123,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Бришењето е завршено."
|
msgstr "Бришењето е завршено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Бришењето е завршено."
|
msgstr "Бришењето е завршено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Директно преименување"
|
msgstr "Директно преименување"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Прикажи скриени датотеки"
|
msgstr "Прикажи скриени датотеки"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Домашна папка"
|
msgstr "Домашна папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Локацијата е празна."
|
msgstr "Локацијата е празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
|
msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Вчитувам папка..."
|
msgstr "Вчитувам папка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Вчитувам папка..."
|
msgstr "Вчитувам папка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Локацијата е празна."
|
msgstr "Локацијата е празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Скорешни затворени ливчиња"
|
msgstr "Скорешни затворени ливчиња"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Не се пронајдени ставки."
|
msgstr "Не се пронајдени ставки."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||||
|
@ -4865,136 +4865,136 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
|
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു"
|
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു"
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "തല്സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
|
msgstr "തല്സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക"
|
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "സ്വന്തം അറ"
|
msgstr "സ്വന്തം അറ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്."
|
msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
|
msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
|
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്"
|
msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
|
msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -4997,136 +4997,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
|
msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
|
msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
|
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
|
msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "मुख्य संचयीका"
|
msgstr "मुख्य संचयीका"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध."
|
msgstr "स्थान '%1' अवैध."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
|
msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
|
msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Lebar lajur"
|
msgstr "Lebar lajur"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -4931,128 +4931,128 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Namakan semula dalambaris"
|
msgstr "Namakan semula dalambaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
|
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Folder Rumah"
|
msgstr "Folder Rumah"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
|
msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Mencari..."
|
msgstr "Mencari..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tab Yang Baru Ditutup"
|
msgstr "Tab Yang Baru Ditutup"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4622,128 +4622,128 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "စိတ်ကြိုက် တိုင်အကျယ်"
|
msgstr "စိတ်ကြိုက် တိုင်အကျယ်"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "အမှိုက်ပုံးဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်မှုပြီးမြောက်ခဲ့သည်။"
|
msgstr "အမှိုက်ပုံးဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်မှုပြီးမြောက်ခဲ့သည်။"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ဖျက်သိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်ပြီးမြောက်ပါပြီ"
|
msgstr "ဖျက်သိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်ပြီးမြောက်ပါပြီ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "အမည်ပြောင်း၍ဖွက်မည်"
|
msgstr "အမည်ပြောင်း၍ဖွက်မည်"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "ဤဖိုင်လ်ဖွက်မည်လား။"
|
msgstr "ဤဖိုင်လ်ဖွက်မည်လား။"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ဤဖိုလ်ဒါဖွက်မည်လား။"
|
msgstr "ဤဖိုလ်ဒါဖွက်မည်လား။"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။"
|
msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
|
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
|
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "တွန်းတင်ခြင်းပယ်ဖျက်ခဲ့သည်"
|
msgstr "တွန်းတင်ခြင်းပယ်ဖျက်ခဲ့သည်"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "မည်သည်အိုင်တမ်မှ စစ်ထုတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ"
|
msgstr "မည်သည်အိုင်တမ်မှ စစ်ထုတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ရှာဖွေမှုနှင့်ကိုက်ညီသော အိုင်တမ်များမတွေ့ပါ"
|
msgstr "ရှာဖွေမှုနှင့်ကိုက်ညီသော အိုင်တမ်များမတွေ့ပါ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "အမှိုက်ပုံး ဗလာ"
|
msgstr "အမှိုက်ပုံး ဗလာ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "တပ်ဂ်များမရှိ"
|
msgstr "တပ်ဂ်များမရှိ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "မကြာသေးမီကအသုံးပြုခဲ့သောအိုင်တမ်များမရှိ"
|
msgstr "မကြာသေးမီကအသုံးပြုခဲ့သောအိုင်တမ်များမရှိ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "ဝေမျှထားသော ဖိုလ်ဒါများမတွေ့ပါ"
|
msgstr "ဝေမျှထားသော ဖိုလ်ဒါများမတွေ့ပါ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"
|
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -4859,25 +4859,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Tilpassede kolonnebredder"
|
msgstr "Tilpassede kolonnebredder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Søppelkurv-handlingen er fullført."
|
msgstr "Søppelkurv-handlingen er fullført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Slettingen er fullført."
|
msgstr "Slettingen er fullført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Endre navn og skjul"
|
msgstr "Endre navn og skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"skjult.\n"
|
"skjult.\n"
|
||||||
"Vil du fortsatt endre navnet?"
|
"Vil du fortsatt endre navnet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4897,94 +4897,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"skjult.\n"
|
"skjult.\n"
|
||||||
"Vil du fortsatt endre navnet?"
|
"Vil du fortsatt endre navnet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skjul denne fila?"
|
msgstr "Skjul denne fila?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Skjul denne mappa?"
|
msgstr "Skjul denne mappa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Dette stedet er tomt."
|
msgstr "Dette stedet er tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig."
|
msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Laster …"
|
msgstr "Laster …"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Innlasting avbrutt"
|
msgstr "Innlasting avbrutt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ingen elementer passer med filteret"
|
msgstr "Ingen elementer passer med filteret"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ingen elementer passer med søket"
|
msgstr "Ingen elementer passer med søket"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Papirkurven er tom"
|
msgstr "Papirkurven er tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Ingen merkelapper"
|
msgstr "Ingen merkelapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Ingen filer merket med «%1»"
|
msgstr "Ingen filer merket med «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Ingen nylig brukte filer"
|
msgstr "Ingen nylig brukte filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Ingen delte mapper funnet"
|
msgstr "Ingen delte mapper funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Ingen relevante nettverksressurser funnet"
|
msgstr "Ingen relevante nettverksressurser funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Ingen MPT-kompatible enheter funnet"
|
msgstr "Ingen MPT-kompatible enheter funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Fant ingen Apple-enheter"
|
msgstr "Fant ingen Apple-enheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Ingen Bluetooth-enheter funnet"
|
msgstr "Ingen Bluetooth-enheter funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mappa er tom"
|
msgstr "Mappa er tom"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Egen Striepbreden"
|
msgstr "Egen Striepbreden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5008,136 +5008,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten."
|
msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Wegdoon afslaten."
|
msgstr "Wegdoon afslaten."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Direktemang ümnömen"
|
msgstr "Direktemang ümnömen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Versteken Dateien wiesen"
|
msgstr "Versteken Dateien wiesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Tohuusorner"
|
msgstr "Tohuusorner"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "De Steed is leddig."
|
msgstr "De Steed is leddig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
|
msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "De Steed is leddig."
|
msgstr "De Steed is leddig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
|
msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nix funnen."
|
msgstr "Nix funnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||||
|
@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
|
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5187,13 +5187,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Move to trash operation completed."
|
msgstr "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Delete operation completed."
|
msgstr "Delete operation completed."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Rename Item"
|
#| msgid "Rename Item"
|
||||||
|
@ -5201,120 +5201,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Rename Item"
|
msgstr "Rename Item"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Show Hidden Files"
|
msgstr "Show Hidden Files"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Home Folder"
|
msgstr "Home Folder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "The location is empty."
|
msgstr "The location is empty."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Loading folder..."
|
msgstr "Loading folder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Loading folder..."
|
msgstr "Loading folder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "The location is empty."
|
msgstr "The location is empty."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
||||||
#| msgid "Close"
|
#| msgid "Close"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
|
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4867,25 +4867,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Aangepaste kolombreedte"
|
msgstr "Aangepaste kolombreedte"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Bewerking op prullenbak is voltooid."
|
msgstr "Bewerking op prullenbak is voltooid."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Verwijderen is voltooid."
|
msgstr "Verwijderen is voltooid."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Hernoemen en verbergen"
|
msgstr "Hernoemen en verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"maken.\n"
|
"maken.\n"
|
||||||
"Wilt u het hernoemen?"
|
"Wilt u het hernoemen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4905,94 +4905,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"maken.\n"
|
"maken.\n"
|
||||||
"Wilt u het hernoemen?"
|
"Wilt u het hernoemen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Dit bestand verbergen?"
|
msgstr "Dit bestand verbergen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Deze map verbergen?"
|
msgstr "Deze map verbergen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "De locatie is leeg."
|
msgstr "De locatie is leeg."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
|
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Bezig met laden…"
|
msgstr "Bezig met laden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Laden geannuleerd"
|
msgstr "Laden geannuleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Geen overeenkomende items met het filter"
|
msgstr "Geen overeenkomende items met het filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Geen items die overeenkomen met de zoekopdracht"
|
msgstr "Geen items die overeenkomen met de zoekopdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Prullenbak is leeg"
|
msgstr "Prullenbak is leeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Geen tags"
|
msgstr "Geen tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Geen bestanden met tag \"%1\""
|
msgstr "Geen bestanden met tag \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Geen recent gebruikte items"
|
msgstr "Geen recent gebruikte items"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Gen gedeelde mappen gevonden"
|
msgstr "Gen gedeelde mappen gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Geen relevante netwerkhulpbronnen gevonden"
|
msgstr "Geen relevante netwerkhulpbronnen gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Geen MTP-compatibele apparaten gevonden"
|
msgstr "Geen MTP-compatibele apparaten gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Geen Apple-apparaten gevonden"
|
msgstr "Geen Apple-apparaten gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Geen bluetooth-apparaten gevonden"
|
msgstr "Geen bluetooth-apparaten gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Map is leeg"
|
msgstr "Map is leeg"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -4817,25 +4817,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Tilpassa kolonnebreidder"
|
msgstr "Tilpassa kolonnebreidder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Papirkorghandlinga er fullført."
|
msgstr "Papirkorghandlinga er fullført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Slettinga er fullført."
|
msgstr "Slettinga er fullført."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Endra filnamn og gøym"
|
msgstr "Endra filnamn og gøym"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n"
|
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert fila gøymd.\n"
|
||||||
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
|
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4853,94 +4853,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n"
|
"Viss du har eit punktum fremst i filnamnet, vert mappa gøymd.\n"
|
||||||
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
|
"Er du sikker på at du vil endra filnamnet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Gøyma fila?"
|
msgstr "Gøyma fila?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Gøyma mappa?"
|
msgstr "Gøyma mappa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Adressa er tom."
|
msgstr "Adressa er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Adressa «%1» er ugyldig."
|
msgstr "Adressa «%1» er ugyldig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Lastar …"
|
msgstr "Lastar …"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Avbroten henting"
|
msgstr "Avbroten henting"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ingen element i samsvar med filteret"
|
msgstr "Ingen element i samsvar med filteret"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ingen element i samsvar med søket"
|
msgstr "Ingen element i samsvar med søket"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Papirkorga er tom"
|
msgstr "Papirkorga er tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Ingen merkelappar"
|
msgstr "Ingen merkelappar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Ingen filer merkte med «%1»"
|
msgstr "Ingen filer merkte med «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Ingen nyleg brukte element"
|
msgstr "Ingen nyleg brukte element"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Fann ingen delte mapper"
|
msgstr "Fann ingen delte mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar"
|
msgstr "Fann ikkje nokon relevante nettverksressursar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar"
|
msgstr "Fann ingen MTP-kompatible opptakseiningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
|
msgstr "Fann ingen Apple-einingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar"
|
msgstr "Fann ingen Bluetooth-einingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mappa er tom"
|
msgstr "Mappa er tom"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
@ -4988,19 +4988,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Largor de la colomna"
|
msgstr "Largor de la colomna"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Rename"
|
#| msgid "Rename"
|
||||||
|
@ -5008,114 +5008,114 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Renommar"
|
msgstr "Renommar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label"
|
#| msgctxt "@label"
|
||||||
#| msgid "Show hidden files"
|
#| msgid "Show hidden files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
|
msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Repertòri personal"
|
msgstr "Repertòri personal"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
||||||
#| msgid "Close"
|
#| msgid "Close"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tampar onglet"
|
msgstr "Tampar onglet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
|
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -5029,13 +5029,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Rename Item"
|
#| msgid "Rename Item"
|
||||||
|
@ -5043,118 +5043,118 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
|
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡ଼ର"
|
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡ଼ର"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
|
msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -4704,130 +4704,130 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
|
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਲੁਕਾਓ"
|
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਲੁਕਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "ਇਹ ਫਾਈਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
|
msgstr "ਇਹ ਫਾਈਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
|
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
|
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ MTP-ਅਨੁਕੂਲ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
|
msgstr "ਕੋਈ MTP-ਅਨੁਕੂਲ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4888,25 +4888,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Własne szerokości kolumn"
|
msgstr "Własne szerokości kolumn"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Ukończono przenoszenie do kosza."
|
msgstr "Ukończono przenoszenie do kosza."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Ukończono usuwanie."
|
msgstr "Ukończono usuwanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy i ukrycie"
|
msgstr "Zmiana nazwy i ukrycie"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Znak kropki na początku nazwy tego pliku ukryje go w widoku.\n"
|
"Znak kropki na początku nazwy tego pliku ukryje go w widoku.\n"
|
||||||
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4924,94 +4924,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Znak kropki na początku nazwy tego katalogu ukryje go w widoku.\n"
|
"Znak kropki na początku nazwy tego katalogu ukryje go w widoku.\n"
|
||||||
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ukryć ten plik?"
|
msgstr "Ukryć ten plik?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ukryć ten katalog?"
|
msgstr "Ukryć ten katalog?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Adres jest pusty."
|
msgstr "Adres jest pusty."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
|
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie przerwane"
|
msgstr "Wczytywanie przerwane"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego filtrowi"
|
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego filtrowi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego szukanemu słowu"
|
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego szukanemu słowu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Kosz jest pusty"
|
msgstr "Kosz jest pusty"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Brak znaczników"
|
msgstr "Brak znaczników"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Nie oznaczono żadnego pliku poprzez \"%1\""
|
msgstr "Nie oznaczono żadnego pliku poprzez \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Brak ostatnio używanych elementów"
|
msgstr "Brak ostatnio używanych elementów"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych współdzielonych katalogów"
|
msgstr "Nie znaleziono żadnych współdzielonych katalogów"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono odpowiadających zasobów sieciowych"
|
msgstr "Nie znaleziono odpowiadających zasobów sieciowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono urządzeń zgodnych z MTP"
|
msgstr "Nie znaleziono urządzeń zgodnych z MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
|
msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono urządzeń Bluetooth"
|
msgstr "Nie znaleziono urządzeń Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Katalog jest pusty"
|
msgstr "Katalog jest pusty"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4922,25 +4922,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas"
|
msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "A operação de envio para o lixo terminou."
|
msgstr "A operação de envio para o lixo terminou."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "A operação de remoção terminou."
|
msgstr "A operação de remoção terminou."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Mudar o Nome e Esconder"
|
msgstr "Mudar o Nome e Esconder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n"
|
"A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n"
|
||||||
"Deseja à mesma mudar o nome dele?"
|
"Deseja à mesma mudar o nome dele?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4958,94 +4958,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n"
|
"A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n"
|
||||||
"Deseja à mesma mudar o nome dela?"
|
"Deseja à mesma mudar o nome dela?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Esconder este Ficheiro?"
|
msgstr "Esconder este Ficheiro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Esconder esta Pasta?"
|
msgstr "Esconder esta Pasta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "A localização está em branco."
|
msgstr "A localização está em branco."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "A carregar…"
|
msgstr "A carregar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Carregamento cancelado"
|
msgstr "Carregamento cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro"
|
msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa"
|
msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "O Caixote do Lixo está vazio"
|
msgstr "O Caixote do Lixo está vazio"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sem marcas"
|
msgstr "Sem marcas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\""
|
msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Não existem itens usados recentemente"
|
msgstr "Não existem itens usados recentemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas"
|
msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes"
|
msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP"
|
msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Apple"
|
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth"
|
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "A pasta está vazia"
|
msgstr "A pasta está vazia"
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:21-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:21-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4874,25 +4874,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Colunas com largura personalizada"
|
msgstr "Colunas com largura personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Renomear e ocultar"
|
msgstr "Renomear e ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adicionar um ponto no começo do nome do arquivo irá ocultá-lo da exibição.\n"
|
"Adicionar um ponto no começo do nome do arquivo irá ocultá-lo da exibição.\n"
|
||||||
"Ainda quer renomear?"
|
"Ainda quer renomear?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4910,94 +4910,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Adicionar um ponto no começo do nome da pasta irá ocultá-la da exibição.\n"
|
"Adicionar um ponto no começo do nome da pasta irá ocultá-la da exibição.\n"
|
||||||
"Ainda quer renomear?"
|
"Ainda quer renomear?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ocultar este arquivo?"
|
msgstr "Ocultar este arquivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ocultar esta pasta?"
|
msgstr "Ocultar esta pasta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "A localização está vazia."
|
msgstr "A localização está vazia."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Carregamento cancelado"
|
msgstr "Carregamento cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Nenhum item correspondente ao filtro"
|
msgstr "Nenhum item correspondente ao filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Nenhum item correspondente à pesquisa"
|
msgstr "Nenhum item correspondente à pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "A Lixeira está vazia"
|
msgstr "A Lixeira está vazia"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Sem etiquetas"
|
msgstr "Sem etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Nenhum arquivo etiquetado com \"%1\""
|
msgstr "Nenhum arquivo etiquetado com \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nenhum item usado recentemente"
|
msgstr "Nenhum item usado recentemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nenhuma pasta compartilhada encontrada"
|
msgstr "Nenhuma pasta compartilhada encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nenhum recurso de rede relevante encontrado"
|
msgstr "Nenhum recurso de rede relevante encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nenhum dispositivo compatível com MTP encontrado"
|
msgstr "Nenhum dispositivo compatível com MTP encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nenhum dispositivo Apple encontrado"
|
msgstr "Nenhum dispositivo Apple encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
|
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "A pasta está vazia"
|
msgstr "A pasta está vazia"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4959,25 +4959,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Lățimi personalizate pentru coloane"
|
msgstr "Lățimi personalizate pentru coloane"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Operația coșului de gunoi încheiată."
|
msgstr "Operația coșului de gunoi încheiată."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Operație de ștergere încheiată."
|
msgstr "Operație de ștergere încheiată."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Redenumește și ascunde"
|
msgstr "Redenumește și ascunde"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"vizualizare.\n"
|
"vizualizare.\n"
|
||||||
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4997,95 +4997,95 @@ msgstr ""
|
||||||
"vizualizare.\n"
|
"vizualizare.\n"
|
||||||
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ascundeți acest fișier?"
|
msgstr "Ascundeți acest fișier?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ascundeți acest dosar?"
|
msgstr "Ascundeți acest dosar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Amplasarea este goală."
|
msgstr "Amplasarea este goală."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
|
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Se încarcă…"
|
msgstr "Se încarcă…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Încărcare anulată"
|
msgstr "Încărcare anulată"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Niciun element care să se potrivească filtrului"
|
msgstr "Niciun element care să se potrivească filtrului"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Niciun element care să se potrivească căutării"
|
msgstr "Niciun element care să se potrivească căutării"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Gunoiul e gol"
|
msgstr "Gunoiul e gol"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Niciun marcaj"
|
msgstr "Niciun marcaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Niciun fișier marcat cu „%1”"
|
msgstr "Niciun fișier marcat cu „%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Niciun element folosit recent"
|
msgstr "Niciun element folosit recent"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Niciun dosar partajat găsit"
|
msgstr "Niciun dosar partajat găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nicio resursă de rețea relevantă găsită"
|
msgstr "Nicio resursă de rețea relevantă găsită"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Niciun dispozitiv compatibil cu MTP găsit"
|
msgstr "Niciun dispozitiv compatibil cu MTP găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Niciun dispozitiv Apple găsit"
|
msgstr "Niciun dispozitiv Apple găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
|
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Dosarul e gol"
|
msgstr "Dosarul e gol"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 22:10+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 22:10+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
|
@ -4977,25 +4977,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Выборочная ширина столбцов"
|
msgstr "Выборочная ширина столбцов"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Удаление в корзину выполнено."
|
msgstr "Удаление в корзину выполнено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Удаление выполнено."
|
msgstr "Удаление выполнено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Переименовать и скрыть"
|
msgstr "Переименовать и скрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n"
|
"После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n"
|
||||||
"Продолжить переименование?"
|
"Продолжить переименование?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -5013,94 +5013,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n"
|
"После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n"
|
||||||
"Продолжить переименование?"
|
"Продолжить переименование?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Скрыть файл?"
|
msgstr "Скрыть файл?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Скрыть папку?"
|
msgstr "Скрыть папку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Путь пуст."
|
msgstr "Путь пуст."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
|
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Открытие…"
|
msgstr "Открытие…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Открытие прервано"
|
msgstr "Открытие прервано"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру."
|
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска."
|
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "В корзине ничего нет."
|
msgstr "В корзине ничего нет."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Нет ни одной метки"
|
msgstr "Нет ни одной метки"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»"
|
msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта."
|
msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла."
|
msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса."
|
msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства."
|
msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple."
|
msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth."
|
msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "В этой папке ничего нет."
|
msgstr "В этой папке ничего нет."
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -4570,126 +4570,126 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Sihkkun lea geargan."
|
msgstr "Sihkkun lea geargan."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Guorus čujuhus."
|
msgstr "Guorus čujuhus."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
|
msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "තීරු පළල"
|
msgstr "තීරු පළල"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5048,136 +5048,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "මැකීම අවසන්."
|
msgstr "මැකීම අවසන්."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "මැකීම සාර්ථකයි."
|
msgstr "මැකීම සාර්ථකයි."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්රථිනම් කරන්න"
|
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්රථිනම් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
|
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "නිවාස බහලුම"
|
msgstr "නිවාස බහලුම"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්ය වේ."
|
msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්ය වේ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
|
msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
|
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
@ -4864,25 +4864,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Vlastné šírky stĺpcov"
|
msgstr "Vlastné šírky stĺpcov"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Premenovať a skryť"
|
msgstr "Premenovať a skryť"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pridanie bodky na začiatok názvu súboru ho skryje pred zobrazením.\n"
|
"Pridanie bodky na začiatok názvu súboru ho skryje pred zobrazením.\n"
|
||||||
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4900,94 +4900,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pridanie bodky na začiatok názvu priečinku ho skryje pred zobrazením.\n"
|
"Pridanie bodky na začiatok názvu priečinku ho skryje pred zobrazením.\n"
|
||||||
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skryť tento súbor?"
|
msgstr "Skryť tento súbor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Skryť tento priečinok?"
|
msgstr "Skryť tento priečinok?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Umiestnenie je prázdne"
|
msgstr "Umiestnenie je prázdne"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
|
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítava sa..."
|
msgstr "Načítava sa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Načítanie bolo zrušené"
|
msgstr "Načítanie bolo zrušené"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Filtru nezodpovedajú žiadne položky"
|
msgstr "Filtru nezodpovedajú žiadne položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne položky"
|
msgstr "Vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Kôš je prázdny"
|
msgstr "Kôš je prázdny"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Žiadne značky"
|
msgstr "Žiadne značky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Žiadne súbory označené \"%1\""
|
msgstr "Žiadne súbory označené \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Žiadne naposledy použité položky"
|
msgstr "Žiadne naposledy použité položky"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Žiadne zdieľané priečinky neboli nájdené"
|
msgstr "Žiadne zdieľané priečinky neboli nájdené"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Nenašli sa žiadne relevantné sieťové zdroje"
|
msgstr "Nenašli sa žiadne relevantné sieťové zdroje"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia kompatibilné s MTP"
|
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia kompatibilné s MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Apple"
|
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
|
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Priečinok je prázdny"
|
msgstr "Priečinok je prázdny"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 07:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
@ -4886,25 +4886,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Širina stolpcev po meri"
|
msgstr "Širina stolpcev po meri"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Opravilo Smeti zaključeno."
|
msgstr "Opravilo Smeti zaključeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Brisanje zaključeno."
|
msgstr "Brisanje zaključeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Preimenuj in skrij"
|
msgstr "Preimenuj in skrij"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"pogledom.\n"
|
"pogledom.\n"
|
||||||
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4924,94 +4924,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"pogledom.\n"
|
"pogledom.\n"
|
||||||
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Naj skrijem to datoteko?"
|
msgstr "Naj skrijem to datoteko?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Naj skrijem to mapo?"
|
msgstr "Naj skrijem to mapo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Mesto je prazno."
|
msgstr "Mesto je prazno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
|
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Nalaganje…"
|
msgstr "Nalaganje…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Nalaganje preklicano"
|
msgstr "Nalaganje preklicano"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali filtru"
|
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali filtru"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali iskanju"
|
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali iskanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Smeti so prazne"
|
msgstr "Smeti so prazne"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Ni značk"
|
msgstr "Ni značk"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Ni datotek z oznako »%1«"
|
msgstr "Ni datotek z oznako »%1«"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Ni nedavno uporabljenih predmetov"
|
msgstr "Ni nedavno uporabljenih predmetov"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Nobenih skupnih map ni najti"
|
msgstr "Nobenih skupnih map ni najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Ni najti pomembnih nobenih mrežnih virov"
|
msgstr "Ni najti pomembnih nobenih mrežnih virov"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Ni nadene nobene MTP združljive naprave"
|
msgstr "Ni nadene nobene MTP združljive naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ni najdenih Applovih naprav"
|
msgstr "Ni najdenih Applovih naprav"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Ni najdene nobene Bluetooth naprave"
|
msgstr "Ni najdene nobene Bluetooth naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Mapa je prazna"
|
msgstr "Mapa je prazna"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: sq\n"
|
"Language-Team: sq\n"
|
||||||
|
@ -4752,19 +4752,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Gjerësia e kollonës"
|
msgstr "Gjerësia e kollonës"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Veprimi i hedhjes në kosh u kompletua."
|
msgstr "Veprimi i hedhjes në kosh u kompletua."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
|
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Rename Item"
|
#| msgid "Rename Item"
|
||||||
|
@ -4772,110 +4772,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Riemëro skedarin"
|
msgstr "Riemëro skedarin"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Fsheh këtë skedë?"
|
msgstr "Fsheh këtë skedë?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Fsheh këtë skedar?"
|
msgstr "Fsheh këtë skedar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Vendndodhja është bosh."
|
msgstr "Vendndodhja është bosh."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
|
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Duke ngarkuar..."
|
msgstr "Duke ngarkuar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Ngarkimi u anulua"
|
msgstr "Ngarkimi u anulua"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Kosh është bosh"
|
msgstr "Kosh është bosh"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "S'ka etiketa"
|
msgstr "S'ka etiketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Asnjë skedë nuk është etiketuar me \"%1\""
|
msgstr "Asnjë skedë nuk është etiketuar me \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tabelat e Mbyllura së Fundmi"
|
msgstr "Tabelat e Mbyllura së Fundmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Skedari është i zbrazët"
|
msgstr "Skedari është i zbrazët"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5082,138 +5082,138 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Посебне ширине колона"
|
msgstr "Посебне ширине колона"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Поступак над смећем довршен."
|
msgstr "Поступак над смећем довршен."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Брисање довршено."
|
msgstr "Брисање довршено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Уткано преименовање"
|
msgstr "Уткано преименовање"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Hidden Files"
|
#| msgid "Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Скривени фајлови"
|
msgstr "Скривени фајлови"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Локација је празна."
|
msgstr "Локација је празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Локација ‘%1’ није правилна."
|
msgstr "Локација ‘%1’ није правилна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Учитавам фасциклу..."
|
msgstr "Учитавам фасциклу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Локација је празна."
|
msgstr "Локација је празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Недавно затворени језичци"
|
msgstr "Недавно затворени језичци"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ништа није нађено."
|
msgstr "Ништа није нађено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5083,138 +5083,138 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Посебне ширине колона"
|
msgstr "Посебне ширине колона"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Поступак над смећем довршен."
|
msgstr "Поступак над смећем довршен."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Брисање довршено."
|
msgstr "Брисање довршено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Уткано преименовање"
|
msgstr "Уткано преименовање"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Hidden Files"
|
#| msgid "Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Скривени фајлови"
|
msgstr "Скривени фајлови"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Локација је празна."
|
msgstr "Локација је празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Локација ‘%1’ није правилна."
|
msgstr "Локација ‘%1’ није правилна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Учитавам фасциклу..."
|
msgstr "Учитавам фасциклу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
msgstr "Изабери ставке поклопљене обрасцем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Локација је празна."
|
msgstr "Локација је празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Недавно затворени језичци"
|
msgstr "Недавно затворени језичци"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ништа није нађено."
|
msgstr "Ништа није нађено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5084,138 +5084,138 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Posebne širine kolona"
|
msgstr "Posebne širine kolona"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Postupak nad smećem dovršen."
|
msgstr "Postupak nad smećem dovršen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Brisanje dovršeno."
|
msgstr "Brisanje dovršeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Utkano preimenovanje"
|
msgstr "Utkano preimenovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Hidden Files"
|
#| msgid "Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skriveni fajlovi"
|
msgstr "Skriveni fajlovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokacija ‘%1’ nije pravilna."
|
msgstr "Lokacija ‘%1’ nije pravilna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Učitavam fasciklu..."
|
msgstr "Učitavam fasciklu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nedavno zatvoreni jezičci"
|
msgstr "Nedavno zatvoreni jezičci"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ništa nije nađeno."
|
msgstr "Ništa nije nađeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5083,138 +5083,138 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Posebne širine kolona"
|
msgstr "Posebne širine kolona"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Postupak nad smećem dovršen."
|
msgstr "Postupak nad smećem dovršen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Brisanje dovršeno."
|
msgstr "Brisanje dovršeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Utkano preimenovanje"
|
msgstr "Utkano preimenovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Hidden Files"
|
#| msgid "Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Skriveni fajlovi"
|
msgstr "Skriveni fajlovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Lokacija ‘%1’ nije pravilna."
|
msgstr "Lokacija ‘%1’ nije pravilna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Učitavam fasciklu..."
|
msgstr "Učitavam fasciklu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
msgstr "Izaberi stavke poklopljene obrascem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Nedavno zatvoreni jezičci"
|
msgstr "Nedavno zatvoreni jezičci"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Ništa nije nađeno."
|
msgstr "Ništa nije nađeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4859,25 +4859,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Egna kolumnbredder"
|
msgstr "Egna kolumnbredder"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
|
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
|
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Byt namn och dölj"
|
msgstr "Byt namn och dölj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"att visas.\n"
|
"att visas.\n"
|
||||||
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4897,94 +4897,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"från att visas.\n"
|
"från att visas.\n"
|
||||||
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Dölj filen?"
|
msgstr "Dölj filen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Dölj katalogen?"
|
msgstr "Dölj katalogen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Platsen är tom."
|
msgstr "Platsen är tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
|
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Läser in…"
|
msgstr "Läser in…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Inläsning avbruten"
|
msgstr "Inläsning avbruten"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Inga objekt matchar filtret"
|
msgstr "Inga objekt matchar filtret"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Inga objekt matchar sökningen"
|
msgstr "Inga objekt matchar sökningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Papperskorgen är tom"
|
msgstr "Papperskorgen är tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Inga etiketter"
|
msgstr "Inga etiketter"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Inga filer med etiketten \"%1\""
|
msgstr "Inga filer med etiketten \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Inga senast använda objekt"
|
msgstr "Inga senast använda objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Inga delade kataloger hittades"
|
msgstr "Inga delade kataloger hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Inga relevanta nätverksresurser hittades"
|
msgstr "Inga relevanta nätverksresurser hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Inga MTP-kompatibla enheter hittades"
|
msgstr "Inga MTP-kompatibla enheter hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Inga Apple-enheter hittades"
|
msgstr "Inga Apple-enheter hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
|
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Katalogen är tom"
|
msgstr "Katalogen är tom"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 21:18+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 21:18+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4713,25 +4713,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
|
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
|
msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
|
"ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
|
||||||
"வேண்டுமா?"
|
"வேண்டுமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4749,94 +4749,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
|
"ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
|
||||||
"உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
|
"உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
|
msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
|
msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
|
msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
|
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
|
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
|
msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
|
msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
|
msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
|
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
|
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
|
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5171,13 +5171,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ట్రాష్కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
|
msgstr "ట్రాష్కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
|
msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label"
|
#| msgctxt "@label"
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
|
@ -5185,120 +5185,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ఇన్లైన్ను పునఃనామకరణ చేయుము"
|
msgstr "ఇన్లైన్ను పునఃనామకరణ చేయుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
|
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
|
msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
|
msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Close Tab"
|
#| msgid "Close Tab"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "టాబ్ను మూయుము"
|
msgstr "టాబ్ను మూయుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -4921,125 +4921,125 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Номро иваз карда, пинҳон кунед"
|
msgstr "Номро иваз карда, пинҳон кунед"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ин файлро пинҳон мекунед?"
|
msgstr "Ин файлро пинҳон мекунед?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ин ҷузвадонро пинҳон мекунед?"
|
msgstr "Ин ҷузвадонро пинҳон мекунед?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Макон холӣ аст."
|
msgstr "Макон холӣ аст."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
|
msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Trash Emptied"
|
#| msgid "Trash Emptied"
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Сабад холӣ шуд"
|
msgstr "Сабад холӣ шуд"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -5023,7 +5023,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
|
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5031,136 +5031,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
|
msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
|
msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
|
msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
|
msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
|
msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
|
msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
|
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:56+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:56+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4845,25 +4845,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Özel Sütun Genişlikleri"
|
msgstr "Özel Sütun Genişlikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Yeniden Adlandır ve Gizle"
|
msgstr "Yeniden Adlandır ve Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu dosyanın adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
"Bu dosyanın adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
||||||
"Hala yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
"Hala yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4881,94 +4881,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bu klasörün adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
"Bu klasörün adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
||||||
"Hâlâ yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
"Hâlâ yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Bu dosya gizlensin mi?"
|
msgstr "Bu dosya gizlensin mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Bu klasör gizlensin mi?"
|
msgstr "Bu klasör gizlensin mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Konum boş."
|
msgstr "Konum boş."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "'%1' konumu geçersiz."
|
msgstr "'%1' konumu geçersiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Yükleme iptal edildi"
|
msgstr "Yükleme iptal edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Süzgeçle eşleşen öge yok"
|
msgstr "Süzgeçle eşleşen öge yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Aramayla eşleşen öge yok"
|
msgstr "Aramayla eşleşen öge yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Çöp kutusu boş"
|
msgstr "Çöp kutusu boş"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Etiketsiz"
|
msgstr "Etiketsiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "\"%1\" ile hiçbir dosya etiketlenmemiş"
|
msgstr "\"%1\" ile hiçbir dosya etiketlenmemiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Yakın zamanda kullanılan öge yok"
|
msgstr "Yakın zamanda kullanılan öge yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Paylaşılan klasör bulunamadı"
|
msgstr "Paylaşılan klasör bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "İlgili ağ kaynağı bulunamadı"
|
msgstr "İlgili ağ kaynağı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "MTP uyumlu aygıt bulunamadı"
|
msgstr "MTP uyumlu aygıt bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Bir Apple aygıtı bulunamadı"
|
msgstr "Bir Apple aygıtı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Bluetooth aygıtı bulunamadı"
|
msgstr "Bluetooth aygıtı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Klasör boş"
|
msgstr "Klasör boş"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "ئىختىيارى ئىستون كەڭلىكى"
|
msgstr "ئىختىيارى ئىستون كەڭلىكى"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||||
|
@ -4928,136 +4928,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
|
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
|
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "ماكان مۇندەرىجە"
|
msgstr "ماكان مۇندەرىجە"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "ئورۇن بوش."
|
msgstr "ئورۇن بوش."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
|
msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "ئورۇن بوش."
|
msgstr "ئورۇن بوش."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر"
|
msgstr "يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
|
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 23:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4939,25 +4939,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Нетипова ширина колонок"
|
msgstr "Нетипова ширина колонок"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Дію пересування до смітника завершено."
|
msgstr "Дію пересування до смітника завершено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Дію вилучення завершено."
|
msgstr "Дію вилучення завершено."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Перейменувати і приховати"
|
msgstr "Перейменувати і приховати"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"приховування.\n"
|
"приховування.\n"
|
||||||
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4976,94 +4976,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"Додавання крапки на початку назви цієї теки призведе до її приховування.\n"
|
"Додавання крапки на початку назви цієї теки призведе до її приховування.\n"
|
||||||
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Приховати цей файл?"
|
msgstr "Приховати цей файл?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Приховати цю теку?"
|
msgstr "Приховати цю теку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Адреса порожня."
|
msgstr "Адреса порожня."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
|
msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Завантаження…"
|
msgstr "Завантаження…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Завантаження скасовано"
|
msgstr "Завантаження скасовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Немає записів, які відповідають фільтру"
|
msgstr "Немає записів, які відповідають фільтру"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Не знайдено записів, які відповідають критерію пошуку"
|
msgstr "Не знайдено записів, які відповідають критерію пошуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Смітник порожній"
|
msgstr "Смітник порожній"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Немає міток"
|
msgstr "Немає міток"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Немає файлів з міткою «%1»"
|
msgstr "Немає файлів з міткою «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Немає нещодавно використаних записів"
|
msgstr "Немає нещодавно використаних записів"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Спільних тек не знайдено"
|
msgstr "Спільних тек не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Відповідних ресурсів мережі не знайдено"
|
msgstr "Відповідних ресурсів мережі не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Сумісних із MTP пристроїв не знайдено"
|
msgstr "Сумісних із MTP пристроїв не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Не знайдено пристроїв Apple"
|
msgstr "Не знайдено пристроїв Apple"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Не знайдено пристроїв Bluetooth"
|
msgstr "Не знайдено пристроїв Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Порожня тека"
|
msgstr "Порожня тека"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -4960,134 +4960,134 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Ustunning eni"
|
msgstr "Ustunning eni"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
|
msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Uy jildi"
|
msgstr "Uy jildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:listbox"
|
#| msgctxt "@label:listbox"
|
||||||
#| msgid "Sorting:"
|
#| msgid "Sorting:"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Saralash:"
|
msgstr "Saralash:"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Close Tab"
|
#| msgid "Close Tab"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Tabni yopish"
|
msgstr "Tabni yopish"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -4970,136 +4970,136 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Устуннинг эни"
|
msgstr "Устуннинг эни"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Яширилган файлларни кўрсатиш"
|
msgstr "Яширилган файлларни кўрсатиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Уй жилди"
|
msgstr "Уй жилди"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Close Tab"
|
#| msgid "Close Tab"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Табни ёпиш"
|
msgstr "Табни ёпиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||||
#| msgid "Folders"
|
#| msgid "Folders"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -4892,25 +4892,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Độ rộng cột tự chọn"
|
msgstr "Độ rộng cột tự chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Đã hoàn tất thao tác vứt."
|
msgstr "Đã hoàn tất thao tác vứt."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Đã hoàn tất thao tác xoá."
|
msgstr "Đã hoàn tất thao tác xoá."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Đổi tên và ẩn"
|
msgstr "Đổi tên và ẩn"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Thêm dấu chấm vào đầu tên tệp sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
"Thêm dấu chấm vào đầu tên tệp sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
||||||
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4928,95 +4928,95 @@ msgstr ""
|
||||||
"Thêm dấu chấm vào đầu tên thư mục sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
"Thêm dấu chấm vào đầu tên thư mục sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
||||||
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Ẩn tệp này?"
|
msgstr "Ẩn tệp này?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ẩn thư mục này?"
|
msgstr "Ẩn thư mục này?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "Địa điểm này trống."
|
msgstr "Địa điểm này trống."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
|
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading..."
|
#| msgid "Loading..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Đang tải..."
|
msgstr "Đang tải..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Việc tải bị huỷ"
|
msgstr "Việc tải bị huỷ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Không có thứ nào khớp với bộ lọc"
|
msgstr "Không có thứ nào khớp với bộ lọc"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Không có thứ nào khớp với tìm kiếm"
|
msgstr "Không có thứ nào khớp với tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "Thùng rác trống"
|
msgstr "Thùng rác trống"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Không thẻ gắn nào"
|
msgstr "Không thẻ gắn nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "Không có tệp nào được gắn thẻ \"%1\""
|
msgstr "Không có tệp nào được gắn thẻ \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Không có thứ nào dùng gần đây"
|
msgstr "Không có thứ nào dùng gần đây"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẻ nào"
|
msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẻ nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên mạng thích hợp nào"
|
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên mạng thích hợp nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào tương thích với MTP"
|
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào tương thích với MTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
|
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Bluetooth nào"
|
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Bluetooth nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "Thư mục trống"
|
msgstr "Thư mục trống"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||||
|
@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "Lårdjeurs des colones a vosse môde"
|
msgstr "Lårdjeurs des colones a vosse môde"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||||
|
@ -5010,136 +5010,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "Dj' a bén tapé å batch comifåt."
|
msgstr "Dj' a bén tapé å batch comifåt."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "Dj' a stî å coron di l' operåcion di disfaçaedje."
|
msgstr "Dj' a stî å coron di l' operåcion di disfaçaedje."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rename inline"
|
#| msgid "Rename inline"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "Rilomer dvins"
|
msgstr "Rilomer dvins"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
"Do you still want to rename it?"
|
"Do you still want to rename it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "Håyner fitchîs catchîs"
|
msgstr "Håyner fitchîs catchîs"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
#| msgctxt "@title:group"
|
||||||
#| msgid "Home Folder"
|
#| msgid "Home Folder"
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "Ridant måjhon"
|
msgstr "Ridant måjhon"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
|
msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||||
#| msgid "Loading folder..."
|
#| msgid "Loading folder..."
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "The location is empty."
|
#| msgid "The location is empty."
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "Linwetes cloyowes enawaire"
|
msgstr "Linwetes cloyowes enawaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "No items found."
|
#| msgid "No items found."
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "Nou cayet d' trové."
|
msgstr "Nou cayet d' trové."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
#| msgid "Folders First"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 11:26\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 11:26\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
@ -4704,25 +4704,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "自定义列宽"
|
msgstr "自定义列宽"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "移动到回收站操作已完成。"
|
msgstr "移动到回收站操作已完成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "删除操作已完成。"
|
msgstr "删除操作已完成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "重命名并隐藏"
|
msgstr "重命名并隐藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"在文件名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
"在文件名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
||||||
"您仍然想要重命名它吗?"
|
"您仍然想要重命名它吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4740,94 +4740,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"在文件夹名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
"在文件夹名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
||||||
"您仍然想要重命名它吗?"
|
"您仍然想要重命名它吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "隐藏此文件?"
|
msgstr "隐藏此文件?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "隐藏此文件夹?"
|
msgstr "隐藏此文件夹?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "位置为空。"
|
msgstr "位置为空。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "位置“%1”无效。"
|
msgstr "位置“%1”无效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "正在加载…"
|
msgstr "正在加载…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "加载已取消"
|
msgstr "加载已取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "没有匹配此过滤条件的项目"
|
msgstr "没有匹配此过滤条件的项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "没有匹配此搜索条件的项目"
|
msgstr "没有匹配此搜索条件的项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "回收站为空"
|
msgstr "回收站为空"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "无标签"
|
msgstr "无标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "没有标记为“%1”的文件"
|
msgstr "没有标记为“%1”的文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "没有最近使用的项"
|
msgstr "没有最近使用的项"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "没有找到共享文件夹"
|
msgstr "没有找到共享文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "没有找到相关的网络资源"
|
msgstr "没有找到相关的网络资源"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "没有找到 MTP 兼容设备"
|
msgstr "没有找到 MTP 兼容设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "未发现苹果设备"
|
msgstr "未发现苹果设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "没有找到蓝牙设备"
|
msgstr "没有找到蓝牙设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "文件夹为空"
|
msgstr "文件夹为空"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 16:49+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 16:49+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
|
@ -4557,25 +4557,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Custom Column Widths"
|
msgid "Custom Column Widths"
|
||||||
msgstr "自訂欄位寬度"
|
msgstr "自訂欄位寬度"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1823
|
#: views/dolphinview.cpp:1825
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Trash operation completed."
|
msgid "Trash operation completed."
|
||||||
msgstr "移動到垃圾桶已完成。"
|
msgstr "移動到垃圾桶已完成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1833
|
#: views/dolphinview.cpp:1835
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Delete operation completed."
|
msgid "Delete operation completed."
|
||||||
msgstr "刪除已完成。"
|
msgstr "刪除已完成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1989
|
#: views/dolphinview.cpp:1991
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Rename and Hide"
|
msgid "Rename and Hide"
|
||||||
msgstr "重新命名並隱藏"
|
msgstr "重新命名並隱藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1993
|
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"在檔案名稱開頭加個點 (.) 會將該檔案從檢視中隱藏。\n"
|
"在檔案名稱開頭加個點 (.) 會將該檔案從檢視中隱藏。\n"
|
||||||
"仍然重新命名?"
|
"仍然重新命名?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1995
|
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||||
|
@ -4593,94 +4593,94 @@ msgstr ""
|
||||||
"在資料夾名稱開頭加個點 (.) 會將該資料夾從檢視中隱藏。\n"
|
"在資料夾名稱開頭加個點 (.) 會將該資料夾從檢視中隱藏。\n"
|
||||||
"仍然重新命名?"
|
"仍然重新命名?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this File?"
|
msgid "Hide this File?"
|
||||||
msgstr "隱藏此檔案?"
|
msgstr "隱藏此檔案?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:1997
|
#: views/dolphinview.cpp:1999
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide this Folder?"
|
msgid "Hide this Folder?"
|
||||||
msgstr "隱藏這資料夾?"
|
msgstr "隱藏這資料夾?"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2047
|
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location is empty."
|
msgid "The location is empty."
|
||||||
msgstr "此位置是空的。"
|
msgstr "此位置是空的。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2049
|
#: views/dolphinview.cpp:2051
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||||
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
|
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "載入中…"
|
msgstr "載入中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2329
|
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading canceled"
|
msgid "Loading canceled"
|
||||||
msgstr "已取消載入"
|
msgstr "已取消載入"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2331
|
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the filter"
|
msgid "No items matching the filter"
|
||||||
msgstr "沒有符合過濾器的項目"
|
msgstr "沒有符合過濾器的項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2333
|
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No items matching the search"
|
msgid "No items matching the search"
|
||||||
msgstr "沒有符合搜尋的項目"
|
msgstr "沒有符合搜尋的項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2335
|
#: views/dolphinview.cpp:2337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Trash is empty"
|
msgid "Trash is empty"
|
||||||
msgstr "垃圾桶是空的"
|
msgstr "垃圾桶是空的"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2338
|
#: views/dolphinview.cpp:2340
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "沒有標籤"
|
msgstr "沒有標籤"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2341
|
#: views/dolphinview.cpp:2343
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||||
msgstr "沒有使用 \"%1\" 標籤的檔案"
|
msgstr "沒有使用 \"%1\" 標籤的檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2345
|
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No recently used items"
|
msgid "No recently used items"
|
||||||
msgstr "沒有最近使用的項目"
|
msgstr "沒有最近使用的項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2347
|
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No shared folders found"
|
msgid "No shared folders found"
|
||||||
msgstr "找不到共享資料夾"
|
msgstr "找不到共享資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2349
|
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No relevant network resources found"
|
msgid "No relevant network resources found"
|
||||||
msgstr "找不到有關的網路資源"
|
msgstr "找不到有關的網路資源"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2351
|
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||||
msgstr "找不到支援 MTP 的裝置"
|
msgstr "找不到支援 MTP 的裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2353
|
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Apple devices found"
|
msgid "No Apple devices found"
|
||||||
msgstr "找不到 Apple 裝置"
|
msgstr "找不到 Apple 裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2355
|
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||||
msgstr "找不到藍牙裝置"
|
msgstr "找不到藍牙裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinview.cpp:2357
|
#: views/dolphinview.cpp:2359
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Folder is empty"
|
msgid "Folder is empty"
|
||||||
msgstr "資料夾是空的"
|
msgstr "資料夾是空的"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue