GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-24 02:31:05 +00:00
parent 5a5a82a0c9
commit 529ae54435
85 changed files with 6173 additions and 5433 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -3802,47 +3802,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "نمط الفرز:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "أظهر التلميحات"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "متفرقات: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "غير الاسم في السطر"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "انتقل بين العروض المنقسمة بواسطة مفتاح tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "اقسم العرض"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "عند إيقاف العرض المقسم يغلق النشط منها"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "عند إيقاف أو تعطيل العرض المقسم يغلق الخامل منها"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "أظهر التلميحات"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "متفرقات: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "أظهر مؤشّر الاختيار"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "غير الاسم في السطر"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgstr "الافتراضي"
msgid "Reload"
msgstr "أعد التحميل"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4677,7 +4687,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات محددة"
msgstr[4] "%1 مجلدًا محدّدًا"
msgstr[5] "%1 مجلد محدد"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4689,7 +4699,7 @@ msgstr[3] "%1 ملفات محدّدة"
msgstr[4] "%1 ملفًا محدّدًا"
msgstr[5] "%1 ملف محدد"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4701,7 +4711,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات"
msgstr[4] "%1 مجلدًا"
msgstr[5] "%1 مجلد"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4713,31 +4723,31 @@ msgstr[3] "%1 ملفات"
msgstr[4] "%1 ملفًا"
msgstr[5] "%1 ملف"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1، %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "٠ مجلدات، ٠ ملفات"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 نسخة"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4748,7 +4758,7 @@ msgstr[3] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عناصر؟"
msgstr[4] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصرًا؟"
msgstr[5] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصر؟"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4760,43 +4770,43 @@ msgstr[3] "افتح %1 عناصر"
msgstr[4] "افتح %1 عنصرا"
msgstr[5] "افتح %1 عنصر"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "الحشو الجانبي"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "عرض الأعمدة آليّ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "عرض الأعمدة مخصّص"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "انتهت عمليّة الرّمي."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "اكتملت عملية الحذف."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "أعد تسمية وأخفها"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4805,7 +4815,7 @@ msgstr ""
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا الملف إلى إخفائه عن العرض. \n"
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4814,94 +4824,94 @@ msgstr ""
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا المجلد إلى إخفائه عن العرض. \n"
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "أأخفي هذا الملف؟"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "أأخفي هذا المجلد؟"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "الموقع فارغ."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "يحمّل..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "أُلغي التحميل"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للمرشح"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للبحث"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "المهملات فارغة"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "لا وسوم"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "لا توجد ملفات موسومة بـ\"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "لا يوجد عناصر مُستخدَمة مؤخرًا"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "لم يعثر على مجلدات مشاركة"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "لم يعثر على موارد شبكة ذات علاقة"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "لم يعثر على جهاز متوافق مع MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "لم يعثر على أجهزة أبل"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "لم يعثر على جهاز بلوتوث"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "المجلد فارغ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:45+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3803,47 +3803,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Çeşidləmə rejimi: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Məsləhətləri göstərmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Müxtəlif: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim markerini göstərmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerindəcə adını dəyişmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Tab düyməsi vasitəsi ilə aktiv pəncərələr arası keçid etmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Baxış sahəsini iki panelə bölür"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "İkipanelli baxış rejimini söndürərkən aktiv pəncərələri bağlmaq"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "İkipanelli baxış rejimini söndürərkən qeyri-aktiv pəncərələri bağlmaq"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Məsləhətləri göstərmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Müxtəlif: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim markerini göstərmək"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerindəcə adını dəyişmək"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgstr "Standart"
msgid "Reload"
msgstr "Təkrarlamaq"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4673,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 qovluq seçildi"
msgstr[1] "%1 qovluq seçildi"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4681,7 +4691,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 fayl seçildi"
msgstr[1] "%1 fayl seçildi"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4689,7 +4699,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 qovluq"
msgstr[1] "%1 qovluq"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4697,38 +4707,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 fayl"
msgstr[1] "%1 fayl"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 qovluqlar, 0 fayllar"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 nüsxə"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Siz %1 element açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
msgstr[1] "Siz %1 element açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4736,43 +4746,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 elementi açın"
msgstr[1] "%1 elementi açın"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Sütun abzası"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Sütunların avtomatik eni"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Sütunların seçilmiş eni"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Səbətə atıldı"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Silindi"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Adını dəyişmək və Gizlətmək"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4781,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa fayl gizlənəcəkdir.\n"
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4790,95 +4800,95 @@ msgstr ""
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa qovluq gizlənəcəkdir.\n"
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Bu fayl gizlədilsin?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Bu qovluq gizlədilsin?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Ünvan sətiri boşdur."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Yükləmə ləğv edildi"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Filtrə uyğun elementlər yoxdur"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Axtarışa uyğun elementlər yoxdur"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Səbət boşdur"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Yarlıq yoxdur"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "\"%1\" yarlıqlı heç bir fayl yoxdur"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Son istifadə olunan elementlər yoxdur"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Paylaşılan qovluqlar tapılmadı"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Müvafiq şəbəkə mənbələri tapılmadı"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP-yə uyğun cihazlar tapılmadı"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Qovluqlar boşdur"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -3814,49 +3814,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Рэжым сартавання: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Паказваць падказкі"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Рознае: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Паказваць пазнаку выбару"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Змяніць назву ўнутры"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Пераключацца паміж аддзеленымі панэлямі з дапамогай клавішы Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Падзяліць"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Пры закрыцці падзеленага выгляду закрываць актыўную панэль"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Калі адключана, пры закрыцці падзеленага выгляду будзе закрывацца неактыўная "
"панэль"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Паказваць падказкі"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Рознае: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Паказваць пазнаку выбару"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Змяніць назву ўнутры"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4676,7 +4686,7 @@ msgstr "Прадвызначана"
msgid "Reload"
msgstr "Перазагрузіць"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4686,7 +4696,7 @@ msgstr[1] "Абрана %1 каталогі"
msgstr[2] "Абрана %1 каталогаў"
msgstr[3] "Абрана %1 каталогі"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4696,7 +4706,7 @@ msgstr[1] "Абрана %1 файлы"
msgstr[2] "Абрана %1 файлаў"
msgstr[3] "Абрана %1 файлы"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4706,7 +4716,7 @@ msgstr[1] "%1 каталогі"
msgstr[2] "%1 каталогаў"
msgstr[3] "%1 каталогі"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4716,31 +4726,31 @@ msgstr[1] "%1 файлы"
msgstr[2] "%1 файлаў"
msgstr[3] "%1 файлы"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 каталогаў, 0 файлаў"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 копія"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4749,7 +4759,7 @@ msgstr[1] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементы?"
msgstr[2] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементаў?"
msgstr[3] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементы?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4759,43 +4769,43 @@ msgstr[1] "Адкрыць %1 элементы"
msgstr[2] "Адкрыць %1 элементаў"
msgstr[3] "Адкрыць %1 элементы"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Бакавы водступ"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Аўтаматычная шырыня слупкоў"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Адвольная шырыня слупкоў"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Аперацыя перамяшчэння ў сметніцу завершаная."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Выдаленне скончана."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Змяніць назву і схаваць"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4804,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"Калі ў пачатку назвы гэтага файла дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4813,94 +4823,94 @@ msgstr ""
"Калі ў пачатку назвы гэтага каталога дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Схаваць гэты файл?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Схаваць гэты каталог?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Размяшчэнне пустое."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Загрузка скасаваная"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць фільтру"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць пошуку"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Сметніца пустая"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Няма пазнак"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Няма файлаў з пазнакай \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Няма элементаў, якія нядаўна выкарыстоўваліся"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Не знойдзена абагуленых каталогаў"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Не знойдзена адпаведных сеткавых рэсурсаў"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Не знойдзена MTP-сумяшчальных прылад"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Не знойдзена прылад Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Не знойдзена прылад Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Каталог пусты"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -3984,49 +3984,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Režym sartavannia: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pakazvać padkazki"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Roznaje: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pakazvać paznaku vybaru"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmianić nazvu ŭnutry"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Pierakliučacca pamiž addzielienymi paneliami z dapamohaj klavišy Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Padzialić"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Pry zakrycci padzielienaha vyhliadu zakryvać aktyŭnuju paneĺ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Kali adkliučana, pry zakrycci padzielienaha vyhliadu budzie zakryvacca "
"nieaktyŭnaja paneĺ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pakazvać padkazki"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Roznaje: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pakazvać paznaku vybaru"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmianić nazvu ŭnutry"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4859,7 +4869,7 @@ msgstr "Pradvyznačana"
msgid "Reload"
msgstr "Pierazahruzić"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4869,7 +4879,7 @@ msgstr[1] "Abrana %1 katalohi"
msgstr[2] "Abrana %1 katalohaŭ"
msgstr[3] "Abrana %1 katalohi"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4879,7 +4889,7 @@ msgstr[1] "Abrana %1 fajly"
msgstr[2] "Abrana %1 fajlaŭ"
msgstr[3] "Abrana %1 fajly"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder"
@ -4892,7 +4902,7 @@ msgstr[1] "%1 katalohi"
msgstr[2] "%1 katalohaŭ"
msgstr[3] "%1 katalohi"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4902,31 +4912,31 @@ msgstr[1] "%1 fajly"
msgstr[2] "%1 fajlaŭ"
msgstr[3] "%1 fajly"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 katalohaŭ, 0 fajlaŭ"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopija"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4935,7 +4945,7 @@ msgstr[1] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemienty?"
msgstr[2] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemientaŭ?"
msgstr[3] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemienty?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4945,43 +4955,43 @@ msgstr[1] "Adkryć %1 eliemienty"
msgstr[2] "Adkryć %1 eliemientaŭ"
msgstr[3] "Adkryć %1 eliemienty"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Bakavy vodstup"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Aŭtamatyčnaja šyrynia slupkoŭ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Advoĺnaja šyrynia slupkoŭ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Apieracyja pieramiaščennia ŭ smietnicu zavieršanaja."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Vydaliennie skončana."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Zmianić nazvu i schavać"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Adding a dot to the beginning of this files name will hide it from view.\n"
@ -4993,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha fajla dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Adding a dot to the beginning of this folders name will hide it from "
@ -5006,23 +5016,23 @@ msgstr ""
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha kataloha dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Schavać hety fajl?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Schavać hety kataloh?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Razmiaščennie pustoje."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location %1 is invalid."
@ -5030,73 +5040,73 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Zahruzka..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Zahruzka skasavanaja"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć fiĺtru"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć pošuku"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Smietnica pustaja"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Niama paznak"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Niama fajlaŭ z paznakaj \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija niadaŭna vykarystoŭvalisia"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nie znojdziena abahulienych katalohaŭ"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nie znojdziena adpaviednych sietkavych resursaŭ"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nie znojdziena MTP-sumiaščaĺnych prylad"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloh pusty"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3787,49 +3787,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Режим на сортиране: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показване на подсказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разни: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показване на маркера на селекцията"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Преименуване на елемент"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Използване на клавишът Tab, за превключване между разделените изгледи"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Разделен изглед"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Изключването на разделен изглед затваря активния прозорец"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Когато е деактивирано, изключването на разделен изглед ще затвори неактивния "
"прозорец"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показване на подсказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разни: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показване на маркера на селекцията"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Преименуване на елемент"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4646,7 +4656,7 @@ msgstr "По подразбиране"
msgid "Reload"
msgstr "Презареждане"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4654,7 +4664,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Маркирана е 1 папка"
msgstr[1] "Маркирани са %1 папки"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4662,7 +4672,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Маркиран е 1 файл"
msgstr[1] "Маркирани са %1 файла"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4670,7 +4680,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 папка"
msgstr[1] "%1 папки"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4678,38 +4688,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 файл"
msgstr[1] "%1 файла"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 папки, 0 файла"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 копие"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите 1 обект?"
msgstr[1] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите %1 обекта?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4717,43 +4727,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Отваряне на %1 елемент"
msgstr[1] "Отваряне на %1 елемента"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Страничен отстъп"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Автоматична широчина на колони"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Потребителска широчина на колони"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Изтриването завърши."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Изтриването завърши."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Преименуване и скриване"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4762,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"Добавянето на точки в началото на името на файла ще го скрие.\n"
"Все още ли желаете да го преименувате?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4771,94 +4781,94 @@ msgstr ""
"Добавянето на точки в началото на името на папката ще я скрие.\n"
"Все още ли желаете да я преименувате?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Скриване на файла?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Скриване на папката?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Местоположението е празно."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Зареждането е прекъснато"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Няма елементи, съответстващи на филтъра"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Няма елементи, съответстващи на търсенето"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Кошчето е празно"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Няма етикети"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Няма файлове с етикети \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Няма наскоро използвани елементи"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Няма намерени споделени папки"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Няма намерени подходящи мрежови ресурси"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Не са намерени устройства, съвместими с MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Няма намерени устройства на Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Папката е празна"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -3816,47 +3816,55 @@ msgstr "সাজানো:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলটিপ দেখাও"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচন মার্কার দেখাও"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "বিভক্ত ভিউ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলটিপ দেখাও"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচন মার্কার দেখাও"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4758,7 +4766,7 @@ msgstr "ডিফল্ট"
msgid "Reload"
msgstr "নতুন করে পড়ো"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4766,7 +4774,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "একটি ফোল্ডার নির্বাচিত"
msgstr[1] "%1-টি ফোল্ডার নির্বাচিত"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4774,7 +4782,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "একটি ফাইল নির্বাচিত"
msgstr[1] "%1-টি ফাইল নির্বাচিত"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4784,7 +4792,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ফোল্ডার"
msgstr[1] "ফোল্ডার"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4792,19 +4800,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4812,20 +4820,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "প্রথমে ফোল্ডার"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4835,27 +4843,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "পাথ"
msgstr[1] "পাথ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "কলাম প্রস্থ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "কলাম প্রস্থ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4863,134 +4871,134 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরানো সম্পন্ন।"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "মুছে ফেলা শেষ।"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "লুকানো ফাইল দেখাও"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "গৃহ ফোল্ডার"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -3786,47 +3786,55 @@ msgstr "অনুসন্ধান..."
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলের সম্যন্ধে দেখানো হবে"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচনের মার্কার দেখাও"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "প্রদর্শনের মোড ভাগ করা হবে"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "টুলের সম্যন্ধে দেখানো হবে"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "নির্বাচনের মার্কার দেখাও"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4714,7 +4722,7 @@ msgstr "ডিফল্ট"
msgid "Reload"
msgstr "রিলোড"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4722,7 +4730,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "১টা ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
msgstr[1] "%1 ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4730,7 +4738,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "১টা ফাইল নির্বাচিত হয়েছে"
msgstr[1] "%1 ফাইল নির্বাচিত হয়েছে"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4740,7 +4748,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ফোল্ডার"
msgstr[1] "ফোল্ডার"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4748,19 +4756,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4768,20 +4776,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4791,27 +4799,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "পেস্ট"
msgstr[1] "পেস্ট"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4819,133 +4827,133 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখানো হবে"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "হোম ফোল্ডার"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to begin the search"
msgid "No items matching the search"
msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -3781,46 +3781,54 @@ msgstr "Sortiranje:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži savjete"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Razdvojeni prikaz"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker odabira"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži savjete"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker odabira"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4707,7 +4715,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
msgid "Reload"
msgstr "Učitaj ponovo"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4716,7 +4724,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij odabran"
msgstr[1] "%1 direktorija odabrana"
msgstr[2] "%1 direktorija odabranih"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4725,7 +4733,7 @@ msgstr[0] "%1 datoteka odabrana"
msgstr[1] "%1 datoteke odabrane"
msgstr[2] "%1 datoteka odabrano"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4734,7 +4742,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij"
msgstr[1] "%1 direktorija"
msgstr[2] "%1 direktorija"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4743,32 +4751,32 @@ msgstr[0] "%1 datoteka"
msgstr[1] "%1 datoteke"
msgstr[2] "%1 datoteka"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Direktorija, 0 Datoteka"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
# translations.
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4776,7 +4784,7 @@ msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavku?"
msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?"
msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@ -4787,25 +4795,25 @@ msgstr[0] "Otvori stazu u novoj kartici"
msgstr[1] "Otvori stazu u novoj kartici"
msgstr[2] "Otvori stazu u novoj kartici"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatski postavljanje širine kolona"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Slobodno određivanje širine kolone"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4813,136 +4821,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operacija brisanja je završena."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operacija brisanja je završena."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Početni direktorij"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Lokacija je prazna."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Lokacija je prazna."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nema pronađenih stavki."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -3796,51 +3796,61 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode d'ordenació: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Reanomena en línia"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
"Commuta entre les subfinestres de les vistes dividides amb la tecla de "
"tabulació"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista dividida"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "En treure la vista dividida es tancarà la subfinestra activa"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Si està desactivada, en treure la vista dividida es tancarà la subfinestra "
"inactiva"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Reanomena en línia"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4660,7 +4670,7 @@ msgstr "Omissió"
msgid "Reload"
msgstr "Actualitza"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4668,7 +4678,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta"
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4676,7 +4686,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4684,7 +4694,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 carpeta"
msgstr[1] "%1 carpetes"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4692,38 +4702,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fitxer"
msgstr[1] "%1 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Còpia de %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu obrir 1 element?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu obrir %1 elements?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4731,43 +4741,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Obre %1 element"
msgstr[1] "Obre %1 elements"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Farciment lateral"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Amplada automàtica de les columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Amplada personalitzada de les columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Reanomena i oculta"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4777,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara el voleu reanomenar?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4787,94 +4797,94 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara la voleu reanomenar?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Oculto aquest fitxer?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Oculto aquesta carpeta?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La localització està buida."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Cap element que coincideixi amb el filtre"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Cap element que coincideixi amb la cerca"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La paperera està buida"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sense etiquetes"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeti MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -3794,51 +3794,61 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode d'ordenació: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Canvia el nom en línia"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
"Canvia entre les subfinestres de les vistes dividides amb la tecla de "
"tabulació"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista dividida"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "En traure la vista dividida es tancarà la subfinestra activa"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Si està desactivada, en traure la vista dividida es tancarà la subfinestra "
"inactiva"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra els consells"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscel·lània: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra un marcador de selecció"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Canvia el nom en línia"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4659,7 +4669,7 @@ msgstr "Predeterminat"
msgid "Reload"
msgstr "Actualitza"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4667,7 +4677,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta"
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4675,7 +4685,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4683,7 +4693,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 carpeta"
msgstr[1] "%1 carpetes"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4691,38 +4701,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fitxer"
msgstr[1] "%1 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Còpia de %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Segur que voleu obrir 1 element?"
msgstr[1] "Segur que voleu obrir %1 elements?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4730,43 +4740,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Obri %1 element"
msgstr[1] "Obri %1 elements"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Farciment lateral"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Amplària automàtica de les columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Amplària personalitzada de les columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Canvia el nom i oculta"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4776,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara el voleu canviar de nom?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4786,94 +4796,94 @@ msgstr ""
"visualització.\n"
"Encara la voleu canviar de nom?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Voleu amagar este fitxer?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Voleu amagar esta carpeta?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La ubicació està buida."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Cap element que coincidisca amb el filtre"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Cap element que coincidisca amb la busca"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La paperera està buida"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sense etiquetes"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeta MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3530,47 +3530,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Režim řazení: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Různé: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazit značkovač výběru"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Přejmenovat na místě"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Přepínat mezi rozdělenými panely Tabulátorem"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Rozdělit pohled"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Vypnutí rozděleného pohledu ukončí aktivní panel"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovat nástrojové tipy"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Různé: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazit značkovač výběru"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Přejmenovat na místě"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4380,7 +4390,7 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4389,7 +4399,7 @@ msgstr[0] "Vybrána 1 složka"
msgstr[1] "Vybrány %1 složky"
msgstr[2] "Vybráno %1 složek"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4398,7 +4408,7 @@ msgstr[0] "Vybrán 1 soubor"
msgstr[1] "Vybrány %1 soubory"
msgstr[2] "Vybráno %1 souborů"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4407,7 +4417,7 @@ msgstr[0] "1 složka"
msgstr[1] "%1 složky"
msgstr[2] "%1 složek"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4416,31 +4426,31 @@ msgstr[0] "1 soubor"
msgstr[1] "%1 soubory"
msgstr[2] "%1 souborů"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 složek, 0 souborů"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopie"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4448,7 +4458,7 @@ msgstr[0] "Opravdu si přejete otevřít 1 položku?"
msgstr[1] "Opravdu si přejete otevřít %1 položky?"
msgstr[2] "Opravdu si přejete otevřít %1 položek?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4457,144 +4467,144 @@ msgstr[0] "Otevřít %1 položku"
msgstr[1] "Otevřít %1 položky"
msgstr[2] "Otevřít %1 položek"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatické šířky sloupce"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Vlastní šířky sloupce"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operace s košem byla dokončena."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Mazání dokončeno."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Přejmenovat a skrýt"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Skrýt tento soubor?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Skrýt tuto složku?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Umístění je prázdné."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umístění '%1' není platné."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Probíhá načítání..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Načítání zrušeno"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Koš je prázdný"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Žádné značky"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Žádné nedávno použité soubory"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Složka je prázdná"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -3870,47 +3870,55 @@ msgstr "Zortowanié:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Wëskrzëni pòdpòwiescë"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Wëskrzëni wëbiérk"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmieni w réze"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Rozdzélë wëzdrzatk"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Wëskrzëni pòdpòwiescë"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Wëskrzëni wëbiérk"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Zmieni w réze"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4830,7 +4838,7 @@ msgstr "Domëszlnô"
msgid "Reload"
msgstr "Zladëjë znowa"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4839,7 +4847,7 @@ msgstr[0] "1 katalog zaznaczony"
msgstr[1] "%1 katalodżi zaznaczoné"
msgstr[2] "%1 zaznaczonëch katalogów"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4848,7 +4856,7 @@ msgstr[0] "1 lopk wëbróny"
msgstr[1] "%1 lopczi zaznaczoné"
msgstr[2] "%1 zaznaczonëch lopków"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4859,7 +4867,7 @@ msgstr[0] "Katalog"
msgstr[1] "Katalog"
msgstr[2] "Katalog"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4868,19 +4876,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4888,13 +4896,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Wprzód katalodżi"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4902,7 +4910,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4913,13 +4921,13 @@ msgstr[0] "Wlepi"
msgstr[1] "Wlepi"
msgstr[2] "Wlepi"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4927,7 +4935,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Szérz kòlumnë"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4935,7 +4943,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Szérz kòlumnë"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4943,136 +4951,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Przeniesë do kòsza skùńczoné òperacëje."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Rëmôj skùńczoné òperacëje."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Zmieni w réze"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Wëskrzëni zataconé lopczi"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Domôcy katalog"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Prawie zamkłé kôrtë"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nié nalazłé elementë."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3587,49 +3587,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sorteringstilstand: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis værktøjstips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis markør til markering"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Omdøb integreret"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Skift mellem halvdelene i opdelt visning med tabulatortasten"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Opdelt visning"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Når opdelt visning slås fra, så lukkes den aktive rude"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Når den er deaktiveret - når opdelt visning slås fra, så lukkes den inaktive "
"rude"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Vis værktøjstips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Vis markør til markering"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Omdøb integreret"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4450,7 +4460,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4458,7 +4468,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 mappe markeret"
msgstr[1] "%1 mapper markeret"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4466,7 +4476,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fil markeret"
msgstr[1] "%1 filer markeret"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4474,7 +4484,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 mappe"
msgstr[1] "%1 mapper"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4482,38 +4492,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 mapper, 0 filer"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopi"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Vil du åbne 1 element?"
msgstr[1] "Vil du åbne %1 elementer?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4523,43 +4533,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Åbn %1"
msgstr[1] "Åbn %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatisk kolonnebredde"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Brugervalgte kolonnebredder"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Papirkurv-handling gennemført."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Sletning gennemført."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Omdøb og skjul"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4568,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af filens navn så skjules den.\n"
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4577,100 +4587,100 @@ msgstr ""
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af mappens navn så skjules den.\n"
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Skjul filen?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Skjul mappen?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Placeringen er tom."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Indlæsning annulleret"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The Trash was emptied."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkurven blev tømt."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Nyligt lukkede faneblade"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ingen elementer fundet."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappen er tom"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -3833,49 +3833,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sortiermodus:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kurzinfos anzeigen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Verschiedenes: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Auswahl-Umschalter anzeigen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktes Umbenennen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Mit der Tabulatortaste zwischen geteilten Ansichten wechseln"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Ansicht teilen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Ausschalten der geteilten Ansicht schließt die aktive Ansicht"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Ist dies nicht ausgewählt, wird beim Ausschalten der geteilten Ansicht die "
"nicht aktive Ansicht geschlossen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kurzinfos anzeigen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Verschiedenes: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Auswahl-Umschalter anzeigen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktes Umbenennen"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4695,7 +4705,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Aktualisieren"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4703,7 +4713,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Ein Ordner ausgewählt"
msgstr[1] "%1 Ordner ausgewählt"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4711,7 +4721,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Eine Datei ausgewählt"
msgstr[1] "%1 Dateien ausgewählt"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4719,7 +4729,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Ordner"
msgstr[1] "%1 Ordner"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4727,38 +4737,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 Datei"
msgstr[1] "%1 Dateien"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Ordner, 0 Dateien"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 Kopie"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Möchten Sie wirklich ein Element öffnen?"
msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %1 Elemente öffnen?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4766,43 +4776,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ein Element öffnen"
msgstr[1] "%1 Elemente öffnen"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Seitlicher Randabstand"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Spaltenbreite automatisch anpassen"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Eigene Spaltenbreite"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "In den Papierkorb verschieben abgeschlossen."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Löschen abgeschlossen"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Umbenennen und Ausblenden"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4812,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"ausgeblendet.\n"
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4822,94 +4832,94 @@ msgstr ""
"ausgeblendet.\n"
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Diese Datei ausblenden?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Diesen Ordner ausblenden?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Die Adresse ist leer."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laden ..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Ladevorgang abgebrochen"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Kein passendes Element für den Filter"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Kein passendes Element für die Suche"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Der Papierkorb ist leer"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Keine Stichwörter"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Keine Dateien mit „%1“ markiert"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Keine kürzlich benutzten Dateien oder Ordner"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Keine freigegebenen Ordner gefunden"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Keine passenden Netzwerkressourcen gefunden"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Kein MTP-kompatibles Gerät gefunden"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Keine Apple-Geräte gefunden"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Keine Bluetooth-Geräte gefunden"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Der Ordner ist leer"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -3813,49 +3813,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Τρόπος ταξινόμησης: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Διάφορα: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Εμφάνιση σημείου επιλογής"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Εμβόλιμη μετονομασία"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πινάκων διαιρεμένης προβολής με το πλήκτρο tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Διαίρεση προβολής"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Η αναίρεση της διαιρεμένης προβολής κλείνει τον ενεργό πίνακα"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Όταν γίνει ανενεργό, η αναίρεση της διαιρεμένης προβολής κλείνει τον "
"ανενεργό πίνακα"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Διάφορα: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Εμφάνιση σημείου επιλογής"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Εμβόλιμη μετονομασία"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4679,7 +4689,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο"
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4687,7 +4697,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 επιλεγμένος φάκελος"
msgstr[1] "%1 επιλεγμένοι φάκελοι"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4695,7 +4705,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 επιλεγμένο αρχείο"
msgstr[1] "%1 επιλεγμένα αρχεία"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4703,7 +4713,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 φάκελος"
msgstr[1] "%1 φάκελοι"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4711,38 +4721,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 Αρχείο"
msgstr[1] "%1 Αρχεία"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 φάκελοι, 0 αρχεία"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 αντίγραφο"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε ένα αντικείμενο;"
msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε %1 αντικείμενα;"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4750,43 +4760,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Άνοιγμα %1 αντικειμένου"
msgstr[1] "Άνοιγμα %1 αντικειμένων"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Πλευρική ενίσχυση"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Αυτόματο πλάτος στηλών"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος στηλών"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Η διαδικασία απόρριψης ολοκληρώθηκε."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Μετονομασία και απόκρυψη"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4796,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
"Επιμένετε να το μετονομάσετε;"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4806,94 +4816,94 @@ msgstr ""
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
"Επιμένετε να τον μετονομάσετε;"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του αρχείου;"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του φακέλου;"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Η τοποθεσία είναι κενή."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Η φόρτωση ακυρώθηκε"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με το φίλτρο"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με την αναζήτηση"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ο κάδος απορριμμάτων είναι άδειος"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Κανένα αρχείο με ετικέτα «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Χωρίς πρόσφατα αντικείμενα σε χρήση"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινόχρηστοι φάκελοι"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικοί δικτυακοί πόροι"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν MTP-συμβατές συσκευές"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3757,47 +3757,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sorting mode: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Show tooltips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellaneous: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Show selection marker"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rename inline"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Switch between split views panes with tab key"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Split view"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Turning off split view closes active pane"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Show tooltips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellaneous: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Show selection marker"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rename inline"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4618,7 +4628,7 @@ msgstr "Default"
msgid "Reload"
msgstr "Reload"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4626,7 +4636,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Folder selected"
msgstr[1] "%1 Folders selected"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4634,7 +4644,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 File selected"
msgstr[1] "%1 Files selected"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4642,7 +4652,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Folder"
msgstr[1] "%1 Folders"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4650,38 +4660,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 File"
msgstr[1] "%1 Files"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Folders, 0 Files"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copy"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4689,43 +4699,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Open %1 Item"
msgstr[1] "Open %1 Items"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Side Padding"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatic Column Widths"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Custom Column Widths"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Wastebin operation completed."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Delete operation completed."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Rename and Hide"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4734,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4743,94 +4753,94 @@ msgstr ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Hide this File?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Hide this Folder?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "The location is empty."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "The location '%1' is invalid."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Loading cancelled"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "No items matching the filter"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "No items matching the search"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Wastebin is empty"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "No tags"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "No files tagged with \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "No recently used items"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "No shared folders found"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "No relevant network resources found"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "No MTP-compatible devices found"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "No Apple devices found"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "No Bluetooth devices found"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder is empty"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -3759,49 +3759,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Ordiga reĝimo: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Montri la ŝpruchelpilon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversaĵoj: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Montri elektan markilon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomi enlinie"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Ŝalti inter dividitaj vidfenestroj per tab-klavo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Dividita vido"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Malŝalto de dividita vido fermas aktivan panelon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Kiam estas malaktivigita, malŝalti dividitan vidon fermos la neaktivan "
"panelon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Montri la ŝpruchelpilon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversaĵoj: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Montri elektan markilon"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomi enlinie"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4619,7 +4629,7 @@ msgstr "Defaŭlta"
msgid "Reload"
msgstr "Reŝargi"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4627,7 +4637,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 dosierujo elektita"
msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4635,7 +4645,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 dosierujo elektita"
msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4643,7 +4653,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Dosierujo"
msgstr[1] "%1 Dosierujoj"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4651,38 +4661,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 Dosiero"
msgstr[1] "%1 Dosieroj"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Dosierujoj, 0 Dosieroj"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopio"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4690,43 +4700,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Malfermi %1 Eron"
msgstr[1] "Malfermi %1 Erojn"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Flanka Remburado"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Aŭtomataj Kolumnaj Larĝoj"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Propraj Kolumnaj Larĝoj"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Rubo-operacio finiĝis."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Forigado plenumita."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Alinomi kaj Kaŝi"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4736,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"vido.\n"
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4746,94 +4756,94 @@ msgstr ""
"vido.\n"
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosieron?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosierujon?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La loko estas malplena."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Ŝarĝo nuligita"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la filtrilo"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la serĉo"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Rubujo estas malplena"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Neniuj etikedoj"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Neniuj dosieroj etikeditaj kun \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Neniuj lastatempe uzataj eroj"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Neniuj komunaj dosierujoj trovitaj"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Neniuj rilataj retaj rimedoj trovitaj"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Neniuj MTP-kongruaj aparatoj trovitaj"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Neniuj Apple-aparatoj trovitaj"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Neniuj Bluetooth-aparatoj trovitaj"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosierujo estas malplena"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -3810,48 +3810,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Modo de ordenación: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varios: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de selección"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambiar nombre en línea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Cambiar entre las áreas de las vistas divididas con el tabulador"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista dividida"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Salir de la vista dividida cierra el área activa"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Si está desactivada, al salir de la vista dividida se cierra el área inactiva"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varios: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de selección"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambiar nombre en línea"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4670,7 +4680,7 @@ msgstr "Por omisión"
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4678,7 +4688,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 carpeta seleccionada"
msgstr[1] "%1 carpetas seleccionadas"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4686,7 +4696,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 archivo seleccionado"
msgstr[1] "%1 archivos seleccionados"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4694,7 +4704,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 carpeta"
msgstr[1] "%1 carpetas"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4702,38 +4712,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 archivo"
msgstr[1] "%1 archivos"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 carpetas, 0 archivos"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Copia de %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "¿Seguro que desea abrir un elemento?"
msgstr[1] "¿Seguro que desea abrir %1 elementos?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4741,43 +4751,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Abrir %1 elemento"
msgstr[1] "Abrir %1 elementos"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Relleno lateral"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Ancho de columnas automático"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Ancho de columnas personalizado"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operación de papelera finalizada."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operación de borrado finalizada."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Cambiar nombre y ocultar"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4787,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"vista.\n"
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4797,94 +4807,94 @@ msgstr ""
"vista.\n"
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "¿Ocultar este archivo?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "¿Ocultar esta carpeta?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La ubicación está vacía."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Carga cancelada"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ningún elemento coincide con el filtro"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ningún elemento coincide con la búsqueda"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La papelera está vacía"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "No hay etiquetas"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "No hay archivos con la etiqueta «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "No hay elementos usados recientemente"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "No se han encontrado carpetas compartidas"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "No se han encontrado recursos de red relevantes"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "No se han encontrado dispositivos compatibles con MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "No se han encontrado dispositivos de Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "No se han encontrado dispositivos Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta está vacía"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -3774,48 +3774,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sortimisviis:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kohtspikrite näitamine"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Muu:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Liikumine poolitatud vaadete vahel tabeldusklahviga"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Poolita vaade"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Poolitatud vaate väljalülitamine sulgeb aktiivse paneeli"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Märkimata jätmisel sulgeb jagatud vaate väljalülitamine mitteaktiivse paneeli"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kohtspikrite näitamine"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Muu:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Valiku lülitamisvõimaluse näitamine"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Elemendi kohapeal ümbernimetamine"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4633,7 +4643,7 @@ msgstr "Vaikimisi"
msgid "Reload"
msgstr "Laadi uuesti"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4641,7 +4651,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 kataloog valitud"
msgstr[1] "%1 kataloogi valitud"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fail valitud"
msgstr[1] "%1 faili valitud"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 kataloog"
msgstr[1] "%1 kataloogi"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4665,38 +4675,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fail"
msgstr[1] "%1 faili"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 kataloogi, 0 faili"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 koopia"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Kas tõesti avada 1 element?"
msgstr[1] "Kas tõesti avada %1 elementi?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4704,43 +4714,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ava %1 element"
msgstr[1] "Ava %1 elementi"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automaatne veergude laius"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Kohandatud veergude laius"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Viskamine prügikasti tehtud."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Kustutamine tehtud."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Muuda nime ja peida"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4749,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"Punkti lisamine failinime ette peidab selle vaatest.\n"
"Kas tõesti nime muuta?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4758,97 +4768,97 @@ msgstr ""
"Punkti lisamine katalooginime ette peidab selle vaatest.\n"
"Kas tõesti nime muuta?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Kas peita see fail?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Kas peita see kataloog?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Asukoht on tühi."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine ..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Filtrile ei vasta ükski element"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Otsingule ei vasta ükski element"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Prügikast on tühi"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Silte pole"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Viimati kasutatud elemente pole"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Jagatud katalooge ei leitud"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Asjakohaseid võrguressursse ei leitud"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP-ga ühilduvaid seadmeid ei leitud"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloog on tühi"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -3779,49 +3779,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sailkatze modua: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Erakutsi argibideak"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Askotarikoa: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Erakutsi hautapenaren markatzailea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Aldatu izena lerroan"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Aldatu ikuspegi zatituko beirateen artean tab tekla erabiliz"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Zatitu ikuspegia"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Ikuspegi zatitua itzaltzeak beirate aktiboa ixten du"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Desaktibatua dagoenean, ikuspegi zatitua itzaltzeak beirate ez-aktiboa "
"itxiko du"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Erakutsi argibideak"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Askotarikoa: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Erakutsi hautapenaren markatzailea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Aldatu izena lerroan"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4641,7 +4651,7 @@ msgstr "Lehenetsia"
msgid "Reload"
msgstr "Birkargatu"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Karpeta 1 hautatuta"
msgstr[1] "%1 karpeta hautatuta"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Fitxategi 1 hautatuta"
msgstr[1] "%1 fitxategi hautatuta"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Karpeta 1"
msgstr[1] "%1 karpeta"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4673,38 +4683,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "Fitxategi 1"
msgstr[1] "%1 fitxategi"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 karpeta, 0 fitxategi"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopiatu"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Ziur zaude elementu 1 ireki nahi duzula?"
msgstr[1] "Ziur zaude %1 elementu irekin nahi dituzula?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4712,43 +4722,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ireki elementu %1"
msgstr[1] "Ireki %1 elementu"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Alboko betegarria"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Zutabeen zabalera automatikoak"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Zutabeen zabalera pertsonalizatuak"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Zakarrontziko eragiketa burutu da."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Ezabatzea burutu da."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Berrizendatu eta ezkutatu"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4758,7 +4768,7 @@ msgstr ""
"egingo du.\n"
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4768,94 +4778,94 @@ msgstr ""
"egingo du.\n"
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Fitxategi hau ezkutatu?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Karpeta hau ezkutatu?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Kokalekua hutsik dago."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Zamatzen..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Zamatzea utzi da"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ez dago iragazkiarekin bat datorren elementurik"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ez dago bilaketarekin bat datorren elementurik"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Etiketarik ez"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ez dago «%1» etiketatutako fitxategirik"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ez dago berriki erabilitako elementurik"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Ez da karpeta partekaturik aurkitu"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Ez da sareko baliabide egokirik aurkitu"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Ez da MTP-bateragarria den gailurik aurkitu"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ez da Apple gailurik aurkitu"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Ez da Bluetooth gailurik aurkitu"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Karpetak hutsik dago"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -3706,46 +3706,54 @@ msgstr "طرز مرتب کردن"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "نمایش نکته ابزار"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "تقسیم نما‌"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "نمایش علامت گزینش"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "تغییر نام توکار"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "نمایش نکته ابزار"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "نمایش علامت گزینش"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "تغییر نام توکار"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4622,65 +4630,65 @@ msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Reload"
msgstr "بارگذاری مجدد"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 پوشه انتخاب شد"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 پرونده انتخاب شد"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 پوشه"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 پرونده‌ها"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1، %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ابتدا پوشه‌ها"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "آیا مطمئن هستید می‌خواهید %1 فقره‌ها را باز کنید؟"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path"
@ -4689,160 +4697,160 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "باز کردن مسیر"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "عرض ستون"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "عرض ستون"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "عملیات زباله انجام شد."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "عملیات حذف انجام شد."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "تغییر نام توکار"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "پرونده‌های مخفی"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "پوشه آغازه"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "مکان خالی است."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "مکان خالی است."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "برگه‌های اخیرا بسته‌شده"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3826,48 +3826,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Lajittelutapa:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Sekalaista:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Muuta nimeä suoraan"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Siirry sarkainnäppäimellä jaetun näkymän ruudusta toiseen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Puolita näkymä"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Jaetusta näkymästä poistuminen sulkee aktiivisen ruudun"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Jollei käytössä, jaetusta näkymästä poistuminen sulkee passiivisen ruudun"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Sekalaista:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Muuta nimeä suoraan"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4696,7 +4706,7 @@ msgstr "Oletus"
msgid "Reload"
msgstr "Päivitä"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4704,7 +4714,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 kansio valittu"
msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4712,7 +4722,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 tiedosto valittu"
msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4720,7 +4730,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 kansio"
msgstr[1] "%1 kansiota"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4728,38 +4738,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 tiedosto"
msgstr[1] "%1 tiedostoa"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 kansiota, 0 tiedostoa"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopio"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Haluatko varmasti avata yhden kohteen?"
msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %1 kohdetta?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4767,43 +4777,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Avaa %1 kohde"
msgstr[1] "Avaa %1 kohdetta"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Reunustäyte"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automaattiset sarakeleveydet"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Mukautetut sarakeleveydet"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Siirretty roskakoriin."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Poistettu."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Muuta nimeä ja piilota"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4812,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"Pisteen lisääminen tiedoston nimen alkuun piilottaa tiedoston näkyvistä.\n"
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4821,95 +4831,95 @@ msgstr ""
"Pisteen lisääminen kansion nimen alkuun poistaa kansion näkyvistä.\n"
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Piilotetaanko tiedosto?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Piilotetaanko kansio?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Sijaintirivi on tyhjä."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Lataus peruttu"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ei suodatinta vastaavia kohteita"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Roskakori on tyhjä"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ei luokituksia"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ei tiedostoja luokituksella ”%1”"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ei äskettäin käytettyjä kohteita"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Jaettuja kansioita ei löytynyt"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Asiaan kuuluvia verkkoresursseja ei löytynyt"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP-yhteensopivia laitteita ei löytynyt"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Kansio on tyhjä"

View file

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -3864,49 +3864,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode de tri :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les infobulles"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Divers : "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afficher l'indicateur de sélection"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renommer en ligne"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Basculer entre les vues scindées avec la touche « Tab »"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Scinder la vue"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Fermer le panneau actif lorsque la vue scindée est désactivée"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Si cette option est désactivée, le panneau inactif sera fermé lorsque la vue "
"scindée est désactivée"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Afficher les infobulles"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Divers : "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afficher l'indicateur de sélection"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renommer en ligne"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4732,7 +4742,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4740,7 +4750,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 dossier a été sélectionné"
msgstr[1] "%1 dossiers ont été sélectionnés"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4748,7 +4758,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fichier a été sélectionné"
msgstr[1] "%1 fichiers ont été sélectionnés"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4756,7 +4766,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Dossier"
msgstr[1] "%1 dossiers"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4764,38 +4774,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fichier"
msgstr[1] "%1 fichiers"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Zéro dossier, zéro fichier"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copie"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir un seul élément ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %1 éléments ?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4803,43 +4813,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Ouvrir l'élément %1"
msgstr[1] "Ouvrir les %1 éléments"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Remplissage sur le côté"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Largeurs de colonnes automatiques"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Renommer et cacher"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4848,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n"
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4857,94 +4867,94 @@ msgstr ""
"Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n"
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Cacher ce fichier ?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Cacher ce dossier ?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "L'emplacement est vide."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Chargement annulé"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "La corbeille est vide."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Aucune étiquette"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Aucun élément récemment utilisé"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé."
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée."
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »."
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé."
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Le dossier est vide."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -3833,47 +3833,55 @@ msgstr "Sortearring:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen sjen litte"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seleksjewiksel sjen litte"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline omneame"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Werjefte spjalte"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen sjen litte"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seleksjewiksel sjen litte"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline omneame"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4782,7 +4790,7 @@ msgstr "Standert"
msgid "Reload"
msgstr "Op 'e nij lade"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4790,7 +4798,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 map selektearre"
msgstr[1] "%1 mappen selektearre"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4798,7 +4806,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 triem selektearre"
msgstr[1] "%1 triemmen selektearre"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4808,7 +4816,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Map"
msgstr[1] "Map"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4816,19 +4824,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4836,20 +4844,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Mappen earst"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4859,27 +4867,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Paad"
msgstr[1] "Paad"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Kolombreedte"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Kolombreedte"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4887,136 +4895,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Wiskjen is foltôge."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Wiskjen is foltôge."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Inline omneame"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ferburgen triemen sjen litte"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Thúsmap"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "De lokaasje is leech."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Map wurdt laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Map wurdt laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "De lokaasje is leech."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Koartlyn sluten ljeppers"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Gjin items fûn"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3821,46 +3821,54 @@ msgstr "Sórtáil:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Taispeáin leideanna"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Amharc scoilte"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Athainmnigh inlíne"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Taispeáin leideanna"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Taispeáin marcóir roghnaithe"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Athainmnigh inlíne"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4754,7 +4762,7 @@ msgstr "Réamhshocrú"
msgid "Reload"
msgstr "Athluchtaigh"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4765,7 +4773,7 @@ msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Fhillteán"
msgstr[3] "Roghnaíodh %1 bhFillteán"
msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Fillteán"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4776,7 +4784,7 @@ msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Chomhad"
msgstr[3] "Roghnaíodh %1 gComhad"
msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Comhad"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4787,7 +4795,7 @@ msgstr[2] "%1 Fhillteán"
msgstr[3] "%1 bhFillteán"
msgstr[4] "%1 Fillteán"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4798,31 +4806,31 @@ msgstr[2] "%1 Chomhad"
msgstr[3] "%1 gComhad"
msgstr[4] "%1 Comhad"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Fillteán, 0 Comhad"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4832,7 +4840,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4845,25 +4853,25 @@ msgstr[2] "Oscail Le"
msgstr[3] "Oscail Le"
msgstr[4] "Oscail Le"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Leithid Uathoibríocha Colún"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Leithid Saincheaptha Colún"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4871,136 +4879,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Oibríocht bhruscair curtha i gcrích."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Athainmnigh inlíne"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Fillteán Baile"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Tá an suíomh folamh."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Tá an suíomh folamh."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -3929,47 +3929,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Orde: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar as axudiñas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Outras opcións: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar o marcador de selección"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear in situ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Cambiar entre paneis de vistas divididas co tabulador"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista partida"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Desactivar a vista dividida pecha o panel activo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "Cando se desactiva, desactivar a vista previa pechará o panel inactivo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar as axudiñas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Outras opcións: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar o marcador de selección"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear in situ"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4824,7 +4834,7 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "Reload"
msgstr "Cargar de novo"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4832,7 +4842,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Escolleu 1 cartafol"
msgstr[1] "Escolleu %1 cartafoles"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4840,7 +4850,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Escolleu 1 ficheiro"
msgstr[1] "Escolleu %1 ficheiros"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4848,7 +4858,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 cartafol"
msgstr[1] "%1 cartafoles"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4856,38 +4866,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 ficheiro"
msgstr[1] "%1 ficheiros"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ningún cartafol nin ficheiro"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Seguro que quere abrir un elemento?"
msgstr[1] "Seguro que quere abrir %1 elementos?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4897,43 +4907,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Abrir %1"
msgstr[1] "Abrir %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Anchuras de columna automáticas"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Anchura de columna personalizadas"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Completouse a operación de botado no lixo."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Completouse a operación de eliminado."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Cambiar de nome e ocultar"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4942,7 +4952,7 @@ msgstr ""
"Engadir un punto ao comezo do nome do ficheiro o agochará da vista.\n"
"Quere cambialo de nome de todos xeitos?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4951,104 +4961,104 @@ msgstr ""
"Engadir un punto ao comezo do nome do cartafol o agochará da vista.\n"
"Quere cambialo de nome de todos xeitos?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Agochar o ficheiro?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Agochar o cartafol?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "O lugar está baleiro."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "O lugar «%1» é incorrecto."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The Trash was emptied."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Baleirouse o lixo."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Separadores pechados recentemente"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Non se atopou ningún elemento."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3804,47 +3804,55 @@ msgstr "ગોઠવણી:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "છૂટો દેખાવ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "પસંદગી નિશાની બતાવો"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4749,7 +4757,7 @@ msgstr "મૂળભૂત"
msgid "Reload"
msgstr "ફરી લાવો"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4757,7 +4765,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "૧ ફોલ્ડર પસંદ કરેલ છે"
msgstr[1] "%1 ફોલ્ડરો પસંદ કરેલ છે"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4765,7 +4773,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "૧ ફાઇલ પસંદ કરેલ છે"
msgstr[1] "%1 ફાઇલો પસંદ કરેલ છે"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4775,7 +4783,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ફોલ્ડર"
msgstr[1] "ફોલ્ડર"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4783,19 +4791,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4803,20 +4811,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4826,27 +4834,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "માર્ગ"
msgstr[1] "માર્ગ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4854,136 +4862,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -3636,46 +3636,54 @@ msgstr "מיון לפי:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "הצג חלוניות מידע"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "שונות: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "הצגת סמל לשינוי בחירה"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "שינוי שם בשורה"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "פיצול תצוגה"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "כיבוי התצוגה המפוצלת סוגר חלק פעיל"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "הצג חלוניות מידע"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "שונות: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "הצגת סמל לשינוי בחירה"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "שינוי שם בשורה"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4513,7 +4521,7 @@ msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Reload"
msgstr "טעינה מחדש"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4521,7 +4529,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "תיקייה אחת נבחרה"
msgstr[1] "%1 תיקיות נבחרו"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4529,7 +4537,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "קובץ אחד נבחר"
msgstr[1] "%1 קבצים נבחרו"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4537,7 +4545,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "תיקיה אחת"
msgstr[1] "%1 תיקיות"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4545,38 +4553,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "קובץ אחד"
msgstr[1] "%1 קבצים"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 תיקיות, 0 קבצים"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "עותק %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "האם אכן לפתוח פריט 1?"
msgstr[1] "האם אכן ברצונך לפתוח %1 פריטים?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4586,154 +4594,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "פתיחת %1"
msgstr[1] "פתיחת %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "רוחב עמודה אוטומטי"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "רוחב עמודה מותאם אישית"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "שינוי שם והסתרה"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "להסתיר את הקובץ הזה?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "להסתיר את התיקייה הזו?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "המיקום ריק."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "בחירת כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "בחירת כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The Trash was emptied."
msgid "Trash is empty"
msgstr "האשפה פונתה."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "הלשוניות שנסגרו לאחרונה"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -3656,46 +3656,54 @@ msgstr "छँटाई मोड :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "औजारयुक्ति दिखाएँ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "विविध: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन चिन्ह दिखाएँ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलें"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "विभाजित दृश्य"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "औजारयुक्ति दिखाएँ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "विविध: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन चिन्ह दिखाएँ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलें"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4506,7 +4514,7 @@ msgstr "पूर्वन्यस्त"
msgid "Reload"
msgstr "री-लोड"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4514,7 +4522,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "१ फ़ोल्डर चयनित है"
msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर चयनित हैं"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4522,7 +4530,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "१ फ़ाइल चयनित"
msgstr[1] "%1 फ़ाइलें चयनित"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4530,7 +4538,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "१ फ़ोल्डर"
msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4538,38 +4546,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "१ फ़ाइल"
msgstr[1] "%1 फ़ाइलें"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr " फ़ोल्डर, फ़ाइलें"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 नक़ल करें"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4579,147 +4587,147 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "खोलें %1"
msgstr[1] "खोलें %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "स्वचलित कॉलम चौडाई"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "तदनुकूल कॉलम चौडाई"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "कूडे की कार्रवाई पूर्ण हुई।"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "मिटाने की क्रिया सम्पन्न हुई"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "नया नाम बदलें और छुपाएँ"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "इस फ़ाइल को छुपाएँ ?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "इस फ़ोल्डर को छुपाएँ ?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "स्थान रिक्त है"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "फ़िल्टर से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "खोज से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "कूडा-दान खाली है"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "टैग नहीं है"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "\"%1\" के साथ टैग की गई कोई भी फाइल नहीं"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "हाल ही में उपयोग की गई कोई वस्तुएं नहीं"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "कोई साझा फ़ोल्डर नहीं मिला"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "कोई प्रासंगिक नेटवर्क संसाधन नहीं मिला"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "कोई एमटीपी-संगत उपकरण नहीं मिला"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "फ़ोल्डर खाली है"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3854,24 +3854,49 @@ msgstr "छांटत हे:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "विभाजित दृस्य मोड"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "औजार टिप देखाव"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाव"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -3879,23 +3904,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4804,7 +4812,7 @@ msgstr "डिफाल्ट"
msgid "Reload"
msgstr "री-लोड"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4812,7 +4820,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "१ फोल्डर चुने गे हे"
msgstr[1] "%1 फोल्डर चुने गे हे"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4820,7 +4828,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "१ फाइल चुने गे हे"
msgstr[1] "%1 फाइल चुने गे हे"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4830,7 +4838,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "फोल्डर"
msgstr[1] "फोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4838,19 +4846,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4858,20 +4866,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "फोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4881,13 +4889,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "चिपकाव"
msgstr[1] "चिपकाव"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4895,7 +4903,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "खंभा चौड़ाई"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4903,7 +4911,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "खंभा चौड़ाई"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4911,13 +4919,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "कचरा पेटी के टोकरी मं ले जाय के काम पूरा होइस."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "मेटाय के काम पूरा होइस"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4925,118 +4933,118 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "घर फोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "जगह खाली हे"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "जगह खाली हे"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "टैब बंद करव"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3840,47 +3840,55 @@ msgstr "Način mjerenja"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži info-oblačiće"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker za obilježavanje"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Razdvojeni prikaz"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Prikaži info-oblačiće"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Prikaži marker za obilježavanje"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4791,7 +4799,7 @@ msgstr "Zadan"
msgid "Reload"
msgstr "Učitaj ponovno"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4800,7 +4808,7 @@ msgstr[0] "%1 mapa odabrana"
msgstr[1] "%1 mape odabrane"
msgstr[2] "%1 mapa odabranih"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4809,7 +4817,7 @@ msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4820,7 +4828,7 @@ msgstr[0] "Mapa"
msgstr[1] "Mapa"
msgstr[2] "Mapa"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4829,19 +4837,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4849,13 +4857,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Prvo mape"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4863,7 +4871,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@ -4874,27 +4882,27 @@ msgstr[0] "Otvori u novoj kartici"
msgstr[1] "Otvori u novoj kartici"
msgstr[2] "Otvori u novoj kartici"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Širina stupca"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Širina stupca"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4902,136 +4910,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operacija premještanja u smeće je završena."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operacija brisanja je završena."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Preimenuj unutar linije"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Osobna mapa"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Lokacija je prazna."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje mape…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Učitavanje mape…"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Lokacija je prazna."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nema nađenih stavki."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3721,24 +3721,49 @@ msgstr "Sortěrowanje:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Napohlad dźělić"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tooltips pokazać"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Toggle za wubraće pokazać"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -3746,23 +3771,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Na lince přemjenować"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4691,7 +4699,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Znowa začitać"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4701,7 +4709,7 @@ msgstr[1] "%1 zapiskaj wubranej"
msgstr[2] "%1 zapiski wubrane"
msgstr[3] "%1 zapiskow wubranych"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4711,7 +4719,7 @@ msgstr[1] "%1 dataji wubranej"
msgstr[2] "%1 dataje wubrane"
msgstr[3] "%1 datajow wubranych"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4721,7 +4729,7 @@ msgstr[1] "%1 zapiskaj"
msgstr[2] "%1 zapiski"
msgstr[3] "%1 zapiskow"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4731,31 +4739,31 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Žadyn zapisk, žana dataja"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4764,7 +4772,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4776,13 +4784,13 @@ msgstr[1] "%1 wočinić"
msgstr[2] "%1 wočinić"
msgstr[3] "%1 wočinić"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@ -4790,7 +4798,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@ -4798,7 +4806,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4806,13 +4814,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Dopřesunjene do papjernika."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Dowumazane."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -4820,118 +4828,118 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Na lince přemjenować"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "schowane dataje pokazać"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Domjacy zapisk"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Městnosć je prózdna."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Čitam..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Začitam zapisk..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papjernik je prózdny"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tabulator začinić"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Njejsym ničo namakał."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -3861,48 +3861,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Rendezési mód:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tippek megjelenítése"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Egyéb: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Kijelölő kapcsoló"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Átnevezés helyben"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Váltás az osztott nézetek között a Tab billentyűvel"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Osztott nézet"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Az osztott nézet kikapcsolása zárja be az aktív panelt"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Ha ki van kapcsolva, az osztott nézet kikapcsolása bezárja az inaktív panelt"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tippek megjelenítése"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Egyéb: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Kijelölő kapcsoló"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Átnevezés helyben"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4722,7 +4732,7 @@ msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4730,7 +4740,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 mappa kijelölve"
msgstr[1] "%1 mappa kijelölve"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4738,7 +4748,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fájl kijelölve"
msgstr[1] "%1 fájl kijelölve"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4746,7 +4756,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 mappa"
msgstr[1] "%1 mappa"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4754,38 +4764,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fájl"
msgstr[1] "%1 fájl"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 mappa, 0 fájl"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 másolása"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Biztosan meg szeretne nyitni 1 elemet?"
msgstr[1] "Biztosan meg szeretne nyitni %1 elemet?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4795,43 +4805,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 megnyitása"
msgstr[1] "%1 megnyitása"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatikus oszlopszélesség"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Egyéni oszlopszélesség"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "A kuka művelet befejeződött."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "A törlés sikerült."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Átnevezés és rejtés"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4840,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"Ha a fájl nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a fájlt a nézetből.\n"
"Még mindig át akarja nevezni?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4849,97 +4859,97 @@ msgstr ""
"Ha a mappa nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a mappát a nézetből.\n"
"Még mindig át akarja nevezni?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Elrejti ezt a fájlt?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Elrejti ezt a mappát?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Az útvonal üres."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Mappa betöltése…"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nincsenek találatok a szűrőre"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nincsenek találatok a keresésre"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "A Kuka üres."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Nincsenek címkék"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nincsenek „%1” címkéjű fájlok"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Nincsenek nemrég használt elemek"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nem találhatók megosztott mappák"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nem található releváns hálózati erőforrás"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nem találhatók MTP kompatibilis eszközök"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "A mappa üres"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:14+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3785,48 +3785,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Modo de ordinar: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstra consilios"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellanea: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstra marcator de selection"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambia nomine in linea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Commuta inter pannellos de vistas dividite con clave de tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Scinde vista"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Extinguer le vista dividite claude pannello active"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Quando deativate, extinguer le vista dividite claudera le pannello inactive"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstra consilios"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Miscellanea: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstra marcator de selection"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Cambia nomine in linea"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4650,7 +4660,7 @@ msgstr "Predefinite"
msgid "Reload"
msgstr "Recarga"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4658,7 +4668,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Dossier selectionate"
msgstr[1] "%1 dossieres selectionate"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4666,7 +4676,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 File selectionate"
msgstr[1] "%1 Files selectionate"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4674,7 +4684,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Dossier"
msgstr[1] "%1 dossieres"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4682,38 +4692,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 File"
msgstr[1] "%1 Files"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1, (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 dossieres, 0 files"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copia"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Tu es secur que tu vole aperir 1 elemento?"
msgstr[1] "Tu es secur que tu vole aperir %1 elementos?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4721,43 +4731,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Aperi elemento %1"
msgstr[1] "Aperi %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Borrar lateral"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Largessas de columna automatic"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Largessas de columna personalisate"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operation de deler completate."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operation de deler completate."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Cambia nomine e cela"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"Adder un puncto al initio del nomine de file celara lo ab vista.\n"
"Tu ancora vole renominar lo?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4775,94 +4785,94 @@ msgstr ""
"Adder un puncto al initio del nomine de iste dossier celara lo ab vista.\n"
"Tu ancora vole renominar lo?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Cela iste file?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Cela iste dossier?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Le location es vacue."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Le location '%1' es invalide."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Operation de cargar cancellate"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nulle elementos que satisface le filtro:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nulle elementos que satisface le cerca:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Le corbe es vacue."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Nulle etiquettas"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Necun files marcate con \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Necun elementos recentemente usate"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nulle dossieres compartite trovate"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nulle ressources de rete pertinente trovate"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nulle dispositivos compatibile con MTP trovate"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nulle dispositivos Apple trovate"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nulle dispositivos Bluetooth trovate"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Dossier es vacue"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:10+0700\n"
"Last-Translator: Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3789,49 +3789,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode Pengurutan: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tampilkan tip alat"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Beraneka: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Tampilkan penanda pilihan"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Ubah nama dalam baris"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Beralih antara panel tampilan belah dengan tuts tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Tampilan belah"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Mematikan tampilan belah maka menutup panel yang aktif"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Ketika dinonaktifkan, mematikan tampilan belah maka akan menutup panel tak "
"aktif"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tampilkan tip alat"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Beraneka: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Tampilkan penanda pilihan"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Ubah nama dalam baris"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgstr "Baku"
msgid "Reload"
msgstr "Muat Ulang"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Folder dipilih"
msgstr[1] "%1 Folder dipilih"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 File dipilih"
msgstr[1] "%1 File dipilih"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4673,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Folder"
msgstr[1] "%1 Folder"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4681,38 +4691,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 File"
msgstr[1] "%1 File"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Folders, 0 File"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 salinan"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin membuka 1 butir?"
msgstr[1] "Apakah Anda yakin ingin membuka %1 butir?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4720,43 +4730,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Buka %1 Butir"
msgstr[1] "Buka %1 Butir"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Padding Sisi"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Lebar Kolom Otomatis"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Lebar Kolom Kustom"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operasi pembuangan selesai."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operasi penghapusan selesai."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Ubah Nama dan Sembunyikan"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"tampilan.\n"
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4776,94 +4786,94 @@ msgstr ""
"tampilan.\n"
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Sembunyikan File ini?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Sebunyikan Folder ini?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Lokasi kosong."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Pemuatan dibatalkan"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan penyaringan"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan pencarian"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Tong Sampah kosong"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Tidak ada tag"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Tidak ada file yang di tag dengan \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Tidak ada butir yang barusan digunakan"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Tidak ada folder bersama yang ditemukan"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Tidak ada sumber daya jaringan yang relevan ditemukan"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Tidak ada peranti yang kompatibel dengan MTP ditemukan"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Tidak ada peranti Apple yang ditemukan"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Tidak ada peranti Bluetooth yang ditemukan"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder ini kosong"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3491,47 +3491,55 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Órdine: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversi: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstrar li selection de mode"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renominar in li linea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Fender li vise"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Monstrar information de icones. Dimension:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversi: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Monstrar li selection de mode"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renominar in li linea"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4343,7 +4351,7 @@ msgstr "Predefinit"
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4351,7 +4359,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 fólder selectet"
msgstr[1] "%1 fólderes selectet"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 file selectet"
msgstr[1] "%1 files selectet"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4367,7 +4375,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 fólder"
msgstr[1] "%1 fólderes"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4375,38 +4383,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 file"
msgstr[1] "%1 files"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 fólderes, 0 files"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Copie de %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4414,145 +4422,145 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Lateral alt-parlator"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatic largore de columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Automatic largore de columnes"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operation es compleet"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operation es compleet"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr " _Renominar..."
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Celar ti file?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Celar ti fólder?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "secun _localisation"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Anullat."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Paper-corb es vacui"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sin etiquettes"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, fuzzy, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Sin etiquettes"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Metter recent elementes in li inicie"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, fuzzy, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Partit fólderes (SMB)"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Null aparates MTP es trovat"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Fólder es vacui"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -3770,48 +3770,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Röðun: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Ýmislegt: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Sýna valmerkingu"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Endurnefna í textalínu tákns"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Fara á milli hluta í tvískiptu yfirliti með dálklykli (TAB)"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Tvískipta yfirliti"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Þegar slökkt er á tvískiptu yfirliti lokast virki hlutinn"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Ef þetta er óvirkt lokast óvirki hlutinn þegar slökkt er á tvískiptu yfirliti"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Ýmislegt: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Sýna valmerkingu"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Endurnefna í textalínu tákns"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4630,7 +4640,7 @@ msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Reload"
msgstr "Endurhlaða"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4638,7 +4648,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 mappa valin"
msgstr[1] "%1 möppur valdar"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4646,7 +4656,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 skrá valin"
msgstr[1] "%1 skrár valdar"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4654,7 +4664,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 mappa"
msgstr[1] "%1 möppur"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4662,38 +4672,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 skrá"
msgstr[1] "%1 skrár"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 möppur, 0 skrár"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 afrit"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir opna 1 atriði?"
msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir opna %1 atriði?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4701,43 +4711,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Opna %1 atriði"
msgstr[1] "Opna %1 atriði"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Fylling til hliðar"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Sjálfvirk dálkbreidd"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Sérstillt dálkabreidd"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Ruslaðgerð er lokið."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Eyðingu er lokið."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Endurnefna og fela"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4746,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"Ef þú setur punkt fremst á heiti skrárinnar verður hún falin.\n"
"Viltu samt endurnefna hana?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4755,94 +4765,94 @@ msgstr ""
"Ef þú setur punkt fremst á heiti möppunnar verður hún falin.\n"
"Viltu samt endurnefna hana?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Fela þessa skrá?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Fela þessa möppu?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Staðsetningu vantar."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Hleð inn..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Hætt við hleðslu"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Engin atriði samsvara þessari síu"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Engin atriði samsvara þessari leit"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Ruslið er tómt"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Engin merki"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Engar skrár merktar með \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Engin nýlega notuð atriði"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Engar samnýttar möppur fundust"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Engin viðeigandi nettilföng fundust"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Engin MTP-samhæfð tæki fundust"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Engin Apple-tæki fundust"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Engin Bluetooth-tæki fundust"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappan er tóm"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -3796,49 +3796,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Modalità di ordinamento:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra suggerimenti"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varie:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra marcatore di selezione"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rinomina in linea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
"Passa attraverso i pannelli della vista divisa con il tasto di tabulazione"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Vista divisa"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "La chiusura della vista divisa chiude il pannello attivo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Se disattivata, la chiusura della vista divisa chiuderà il pannello inattivo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra suggerimenti"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Varie:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostra marcatore di selezione"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rinomina in linea"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4660,7 +4670,7 @@ msgstr "Predefinito"
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4668,7 +4678,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 cartella selezionata"
msgstr[1] "%1 cartelle selezionate"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4676,7 +4686,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 file selezionato"
msgstr[1] "%1 file selezionati"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4684,7 +4694,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 cartella"
msgstr[1] "%1 cartelle"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4692,38 +4702,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 file"
msgstr[1] "%1 file"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 cartelle, 0 file"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Copia di %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Sei sicuro di voler aprire un elemento?"
msgstr[1] "Sei sicuro di voler aprire %1 elementi?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4731,45 +4741,45 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Apri %1 elemento"
msgstr[1] "Apri %1 elementi"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Spaziatura laterale"
# XXX O ampiezza
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Larghezza automatica delle colonne"
# XXX O ampiezza
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Larghezza delle colonne personalizzata"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operazione di cestinamento completata."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operazione di eliminazione completata."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Rinomina e nascondi"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4779,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"dalla vista.\n"
"Vuoi ancora rinominarlo?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4789,94 +4799,94 @@ msgstr ""
"dalla vista.\n"
"Vuoi ancora rinominarla?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Vuoi nascondere questo file?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Vuoi nascondere questa cartella?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "La posizione è vuota."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Caricamento annullato"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nessun elemento corrispondente al filtro"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nessun elemento corrispondente alla ricerca"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Il cestino è vuoto"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Nessuna etichetta"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nessun file etichettato con «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Non ci sono elementi utilizzati di recente"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna cartella condivisa"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Non sono state trovate risorse di rete pertinenti"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo MTP compatibile"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nessun dispositivo Apple trovato"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "La cartella è vuota"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -3833,47 +3833,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "ソートモード:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ツールチップを表示する"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "その他: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "選択マーカーを表示する"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "インラインで名前を変更する"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Tab キーで分割ビューのペインを切り替える"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "ビューを分割"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "分割ビュー終了時にアクティブなペインを閉じる"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "分割表示をオフにして、非アクティブなペインを閉じる"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ツールチップを表示する"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "その他: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "選択マーカーを表示する"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "インラインで名前を変更する"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4684,7 +4694,7 @@ msgstr "デフォルト"
msgid "Reload"
msgstr "再読み込み"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4692,7 +4702,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 フォルダ選択済み"
msgstr[1] "%1 フォルダ選択済み"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4700,7 +4710,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ファイル選択済み"
msgstr[1] "%1 ファイル選択済み"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4708,7 +4718,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 フォルダ"
msgstr[1] "%1 フォルダ"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4716,38 +4726,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 ファイル"
msgstr[1] "%1 ファイル"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 フォルダ、0 ファイル"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 コピー"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "本当に 1 項目を開きますか?"
msgstr[1] "本当に %1 のアイテムを開きますか?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4755,43 +4765,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 アイテムを開く"
msgstr[1] "%1 アイテムを開く"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "列の幅を自動調整する"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "列の幅をカスタムする"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "削除が完了しました。"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "名前を変更して隠す"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4800,7 +4810,7 @@ msgstr ""
"ファイル名の最初にドットを追加するとファイルはビューから隠されます。\n"
"本当に名前変更しますか?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4809,95 +4819,95 @@ msgstr ""
"フォルダ名の最初にドットを追加するとフォルダはビューから隠されます。\n"
"本当に名前変更しますか?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "このファイルを隠しますか?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "このフォルダを隠しますか?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "場所が空です。"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "場所 %1 は無効です。"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "検索にマッチするアイテムはありません"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "ごみ箱は空です"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "最近使用されたアイテムはありません"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "共有フォルダが見つかりません"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダは空です"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3489,46 +3489,54 @@ msgstr "დახარისხების რეჟიმი: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "მინიშნებების ჩვენება"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "სხვადასხვა: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "მონიშვნის მაჩვენებლის ჩვენება"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ხაზშივე გადარქმევა"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "ხედის გაყოფა"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "მინიშნებების ჩვენება"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "სხვადასხვა: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "მონიშვნის მაჩვენებლის ჩვენება"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ხაზშივე გადარქმევა"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
msgid "Reload"
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4344,7 +4352,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "არჩეულია 1 საქაღალდე"
msgstr[1] "არჩეულია %1 საქაღალდე"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4352,7 +4360,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "არჩეულია 1 ფაილი"
msgstr[1] "არჩეულია %1 ფაილი"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 საქაღალდე"
msgstr[1] "%1 საქაღალდე"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4368,38 +4376,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 ფაილი"
msgstr[1] "%1 ფაილი"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 საქაღალდე, 0 ფაილი"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 ასლი"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4407,144 +4415,144 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 ჩანაწერის გახსნა"
msgstr[1] "%1 ჩანაწერის გახსნა"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "სვეტის ავტომატური სიგანეები"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "სვეტის სიგანის ხელით მითითება"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ნაგვის ყუთში გადატანის ოპერაცია დასრულდა."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "წაშლის ოპერაცია დასრულდა."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "გადარქმევა და დამალვა"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "მდებარეობა ცარიელია."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "ჩატვირთვა გაუქმდა"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "ურნა ცარიელია"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "ჭდეების გარეშე"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "საქაღალდე ცარიელია"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3768,46 +3768,54 @@ msgstr "Реттеу:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Ишаралары көрсетілсін"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Көріністі бөлу"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Таңдау маркері көрсетілсін"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Орнында қайта атау"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Ишаралары көрсетілсін"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Таңдау маркері көрсетілсін"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Орнында қайта атау"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4689,65 +4697,65 @@ msgstr "Әдетті"
msgid "Reload"
msgstr "Қайта жүктеп алу"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 қапшық таңдалған"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 файл таңдалған"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 қапшық"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 файл"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 қапшық, 0 файл"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "%1 аталымды ашқыңыз келгені рас па?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
#| msgid "By Path"
@ -4756,25 +4764,25 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Жолы бойынша"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Бағанның авто ені"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Бағанның өзгеше ені"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4782,136 +4790,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Өшірілгендерге тастау амалы орындалды."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Өшіру амалы орындалды."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Орнында қайта атау"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Жасырын файлдарды көрсету"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Мекен қапшығы"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Орын бос ғой."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Орын бос ғой."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Жақында жабылған қойындылар"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -3732,46 +3732,54 @@ msgstr "ការ​តម្រៀប ៖"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "ពុះ​ទិដ្ឋភាព"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ការ​ជ្រើស"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​សម្គាល់​ការ​ជ្រើស"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4650,65 +4658,65 @@ msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Reload"
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "បានជ្រើស​ថត %1"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​ឯកសារ %1"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ថត %1"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "ឯកសារ %1"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ថត ០ ឯកសារ ០"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បើក​ធាតុ %1 ឬ ?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Open Path in New Tab"
@ -4717,25 +4725,25 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4743,136 +4751,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​​ក្នុង​តួ"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ថត​ផ្ទះ"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លំនាំដើម​នេះ ៖"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "ផ្ទាំង​ដែល​បាន​បិទ​ថ្មី"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3854,47 +3854,55 @@ msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4800,7 +4808,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
msgid "Reload"
msgstr "ಮರಳಿಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4808,7 +4816,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4816,7 +4824,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4826,7 +4834,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ಕಡತ ಕೋಶ"
msgstr[1] "ಕಡತ ಕೋಶ"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4834,19 +4842,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4854,20 +4862,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4877,27 +4885,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "ಮಾರ್ಗ"
msgstr[1] "ಮಾರ್ಗ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4905,136 +4913,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ಅಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -3737,47 +3737,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "정렬 모드: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "풍선 도움말 표시"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "기타: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "선택 마커 표시"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "항목 이름 바로 바꾸기"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Tab 키로 나뉜 보기 패널 전환하기"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "탐색 창 나누어 보기"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "나뉜 보기를 닫을 때 활성 패널 닫기"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "이 옵션을 비활성화하면 나뉜 보기를 닫을 때 비활성 패널을 닫습니다"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "풍선 도움말 표시"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "기타: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "선택 마커 표시"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "항목 이름 바로 바꾸기"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4592,108 +4602,108 @@ msgstr "기본값"
msgid "Reload"
msgstr "새로 고침"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "폴더 %1개 선택됨"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "파일 %1개 선택됨"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "폴더 %1개"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "파일 %1개"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2(%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "폴더 0개, 파일 0개"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "사본 - %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "항목 %1개를 여시겠습니까?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "항목 %1개 열기"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "사이드 패딩"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "자동 열 너비"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "사용자 정의 열 너비"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "휴지통에 버리기 작업이 완료되었습니다."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "이름 바꾸고 숨기기"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4702,7 +4712,7 @@ msgstr ""
"파일 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4711,95 +4721,95 @@ msgstr ""
"폴더 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "이 파일을 숨기시겠습니까?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "위치가 비어 있습니다."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "불러오기 취소됨"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "필터와 일치하는 항목 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "검색과 일치하는 항목 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "휴지통이 비어 있음"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "태그 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "\"%1\" 태그가 붙은 파일 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "최근에 사용한 항목 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "공유 폴더를 찾을 수 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "관련 네트워크 리소스를 찾을 수 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP 호환 장치를 찾을 수 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "폴더가 비어 있음"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3919,24 +3919,49 @@ msgstr "Rêzkirin:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Moda xuyakirinê parve bike"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Qutî ya amûran nîşan bide"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Nîşanderê hilbijartî nîşan bide"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -3944,23 +3969,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4890,7 +4898,7 @@ msgstr "Standart:"
msgid "Reload"
msgstr "Nûbarkirin"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4898,7 +4906,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Peldankek Hatiye Hilbijartin"
msgstr[1] "%1 Peldank Hatine Hilbijartin"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4906,7 +4914,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Pelek hate hilbijartin"
msgstr[1] "%1 Pelên te hatin hilbijartin"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4914,7 +4922,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Peldank"
msgstr[1] "Peldank"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4922,19 +4930,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4942,20 +4950,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Peldank"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4965,25 +4973,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Veke Bi"
msgstr[1] "Veke Bi"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Firehiya Sitûnê"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Firehiya Sitûnê"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4991,13 +4999,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Karê dakirina çopê qediya."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Karê jêbirinê qediya."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -5005,120 +5013,120 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Pelên Veşartî Nîşan Bide"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Peldanka Malê"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Cî vala ye."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Cî vala ye."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "Etîketê Dabide"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -3667,49 +3667,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Rikiavimo veiksena: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rodyti paaiškinimus"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Įvairūs: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rodyti žymėjimo žymeklį"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Pervadinti tiesiogiai"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Perjungti tarp padalytų rodinių naudojant Tab klavišą"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Padalytas rodinys"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Išjungus padalytą rodinį, bus užvertas aktyvus polangis"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Kai parinktis nepažymėta, tuomet išjungus padalytą rodinį, bus užvertas "
"neaktyvus polangis"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rodyti paaiškinimus"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Įvairūs: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rodyti žymėjimo žymeklį"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Pervadinti tiesiogiai"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4523,7 +4533,7 @@ msgstr "Numatytoji"
msgid "Reload"
msgstr "Įkelti iš naujo"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4533,7 +4543,7 @@ msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
msgstr[3] "Pažymėtas %1 aplankas"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4543,7 +4553,7 @@ msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
msgstr[3] "Pažymėtas %1 failas"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4553,7 +4563,7 @@ msgstr[1] "%1 aplankai"
msgstr[2] "%1 aplankų"
msgstr[3] "%1 aplankas"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4563,31 +4573,31 @@ msgstr[1] "%1 failai"
msgstr[2] "%1 failų"
msgstr[3] "%1 failas"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 aplankų, 0 failų"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopija"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4596,7 +4606,7 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite atverti %1 elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite atverti %1 elementų?"
msgstr[3] "Ar tikrai norite atverti %1 elementą?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4606,43 +4616,43 @@ msgstr[1] "Atverti %1 elementus"
msgstr[2] "Atverti %1 elementų"
msgstr[3] "Atverti %1 elementą"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatinis stulpelių plotis"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Tinkintas stulpelių plotis"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Perkėlimo į šiukšlinę operacija užbaigta."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Ištrynimo operacija užbaigta."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Pervadinti ir paslėpti"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4652,7 +4662,7 @@ msgstr ""
"rodinio.\n"
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4662,94 +4672,94 @@ msgstr ""
"rodinio.\n"
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Paslėpti šį failą?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Paslėpti šį aplanką?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Vieta tuščia."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Įkėlimo atsisakyta"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nėra jokių filtrą atitinkančių elementų"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nėra jokių paiešką atitinkančių elementų"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Šiukšlinė tuščia"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Nėra jokių paskiausiai naudotų elementų"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nerasta jokių bendrinamų aplankų"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nerasta jokių su MTP suderinamų įrenginių"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nerasta jokių Bluetooth įrenginių"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Aplankas tuščias"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3616,46 +3616,54 @@ msgstr "Kārtošana:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rādīt paskaidres"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Dažādi:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rādīt izvēles marķieri"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Iegulta pārdēvēšana"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Sadalīt skatu"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Rādīt paskaidres"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Dažādi:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Rādīt izvēles marķieri"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Iegulta pārdēvēšana"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4471,7 +4479,7 @@ msgstr "Noklusētais"
msgid "Reload"
msgstr "Pārielādēt"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4480,7 +4488,7 @@ msgstr[0] "Izvēlēta %1 mape"
msgstr[1] "Izvēlētas %1 mapes"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 mapju"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4489,7 +4497,7 @@ msgstr[0] "Izvēlēta %1 datne"
msgstr[1] "Izvēlētas %1 datnes"
msgstr[2] "Izvēlēts %1 datņu"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4498,7 +4506,7 @@ msgstr[0] "%1 mape"
msgstr[1] "%1 mapes"
msgstr[2] "%1 mapju"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4507,31 +4515,31 @@ msgstr[0] "%1 datne"
msgstr[1] "%1 datnes"
msgstr[2] "%1 datņu"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 mapju, 0 datņu"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopija"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4539,7 +4547,7 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementu?"
msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementus?"
msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementu?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4550,149 +4558,149 @@ msgstr[0] "Atvērt %1"
msgstr[1] "Atvērt %1"
msgstr[2] "Atvērt %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automātisks kolonnu platums"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Pielāgots kolonnu platums"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Miskastes darbība ir pabeigta."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Dzēšana pabeigta."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Pārdēvēt un paslēpt"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Slēpt šo datni?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Slēpt šo mapi?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Atrašanās vieta ir tukša."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Mapes ielāde..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Mapes ielāde..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nav filtram atbilstošu vienumu"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nav meklētajam atbilstošu vienumu"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Miskaste ir tukša"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Nav birku"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Nav nesen lietoto vienumu"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nav kopīgotu mapju"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nav atbilstošu tīkla resursu"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nav MTP savietojamu iekārtu"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mape ir tukša"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -3825,47 +3825,55 @@ msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप देखाबू"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "विभाजित दृश्य मोड"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप देखाबू"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "चयन मार्कर देखाबू"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4779,7 +4787,7 @@ msgstr "मूलभूत"
msgid "Reload"
msgstr "पुनः लोड करू"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4787,7 +4795,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 फोल्डर चयनित"
msgstr[1] "%1 फोल्डर चयनित है"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4795,7 +4803,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4805,7 +4813,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "फोल्डर"
msgstr[1] "फोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4813,19 +4821,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4833,20 +4841,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "फोल्डर प्रथम"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4856,27 +4864,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "साटू"
msgstr[1] "साटू"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "कालम चओड़ाइ "
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4884,132 +4892,132 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "घर फोल्डर"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3862,47 +3862,55 @@ msgstr "Подредување:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Прикажи совети"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Прикажи маркер за избор"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Директно преименување"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Подели преглед"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Прикажи совети"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Прикажи маркер за избор"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Директно преименување"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4824,7 +4832,7 @@ msgstr "Стандардно"
msgid "Reload"
msgstr "Превчитај"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4833,7 +4841,7 @@ msgstr[0] "Избрана е %1 папка."
msgstr[1] "Избрани се %1 папки."
msgstr[2] "Избрани се %1 папки."
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr[0] "Избрана е %1 датотека"
msgstr[1] "Избрани се %1 датотеки"
msgstr[2] "Избрани се %1 датотеки"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4853,7 +4861,7 @@ msgstr[0] "Папка"
msgstr[1] "Папка"
msgstr[2] "Папка"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4862,19 +4870,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4882,13 +4890,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Прво папките"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4896,7 +4904,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4907,27 +4915,27 @@ msgstr[0] "Вметни"
msgstr[1] "Вметни"
msgstr[2] "Вметни"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Ширина на колона"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Ширина на колона"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4935,136 +4943,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Бришењето е завршено."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Бришењето е завршено."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Директно преименување"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Прикажи скриени датотеки"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Домашна папка"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Локацијата е празна."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам папка..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Вчитувам папка..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Локацијата е празна."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Скорешни затворени ливчиња"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Не се пронајдени ставки."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -3711,46 +3711,54 @@ msgstr "വിന്യാസക്രമം:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "പലവക:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "തല്‍സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "വിഭജിച്ച പ്രദര്‍ശനരീതി"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "സൂചനകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "പലവക:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "തല്‍സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4573,7 +4581,7 @@ msgstr "സഹജമായ"
msgid "Reload"
msgstr "പുതുക്കുക"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4581,7 +4589,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 അറ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
msgstr[1] "%1 അറകൾ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4589,7 +4597,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
msgstr[1] "%1 ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4597,7 +4605,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ഫോള്‍ഡര്‍"
msgstr[1] "ഫോള്‍ഡര്‍"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4605,38 +4613,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4646,154 +4654,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "തുറക്കൂ %1"
msgstr[1] "തുറക്കൂ %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "തല്‍സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "സ്വന്തം അറ"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The Trash was emptied."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്‍"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3771,46 +3771,54 @@ msgstr "क्रमवारी:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप दर्शवा"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "विभाजित दृश्य पद्धती"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "टूलटिप दर्शवा"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "निवडकरण्याकरिता मार्कर दर्शवा"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4696,7 +4704,7 @@ msgstr "मूलभूत"
msgid "Reload"
msgstr "पुन्हा दाखल करा"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4704,7 +4712,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 संचयीका निवडली"
msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4712,7 +4720,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4720,7 +4728,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 संचयीका"
msgstr[1] "%1 संचयीका"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4728,38 +4736,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 फाईल"
msgstr[1] "%1 फाईल्स"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4769,25 +4777,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "चिटकवा"
msgstr[1] "चिटकवा"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4795,136 +4803,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "मुख्य संचयीका"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -3750,47 +3750,53 @@ msgstr "Mencari..."
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Papar tip alatan"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgid "Split view: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Namakan semula dalambaris"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Papar tip alatan"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Namakan semula dalambaris"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr "Default"
msgid "Reload"
msgstr "Ulangmuat"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4669,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Folder dipilih"
msgstr[1] "%1 Folder dipilih"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4677,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 Fail dipilih"
msgstr[1] "%1 Fail dipilih"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4687,7 +4693,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Folder"
msgstr[1] "Folder"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4695,19 +4701,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4715,20 +4721,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Folder Pertama"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4738,27 +4744,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Tampal"
msgstr[1] "Tampal"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Lebar lajur"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Lebar lajur"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4766,128 +4772,128 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operasi memadam selesai."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operasi memadam selesai."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Namakan semula dalambaris"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Folder Rumah"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Lokasi adalah kosong."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Mencari..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Lokasi adalah kosong."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tab Yang Baru Ditutup"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3472,46 +3472,54 @@ msgstr "စီသည့်ထုံးနည်း - "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ကိရိယာသဲလွန်စများ ပြမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "တိုလီမိုလီများ - "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ရွေးချယ်မှုအမှတ်အသား ပြမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "စာကြောင်းနေရာတွင်တန်းအမည်ပြောင်းမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "မြင်ကွင်းခွဲမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ကိရိယာသဲလွန်စများ ပြမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "တိုလီမိုလီများ - "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ရွေးချယ်မှုအမှတ်အသား ပြမည်"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "စာကြောင်းနေရာတွင်တန်းအမည်ပြောင်းမည်"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4320,210 +4328,210 @@ msgstr "ဒီဖော့"
msgid "Reload"
msgstr "ပြန်တွန်းတင်"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု ရွေးထားသည်"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "ဖိုင်လ် %1ခု ရွေးထားသည်"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "ဖိုင်လ် %1ခု"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1၊ %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "သုည ဖိုလ်ဒါများ၊ သုည ဖိုင်လ်များ"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 မိတ္တူ"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "အိုင်တမ် %1ခုကို တကယ်ဖွင့်တော့မှာလား။"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 ဖွင့်မည်"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "အလိုအလျောက် တိုင်အကျယ်"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "စိတ်ကြိုက် တိုင်အကျယ်"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "အမှိုက်ပုံးဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်မှုပြီးမြောက်ခဲ့သည်။"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ဖျက်သိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်ပြီးမြောက်ပါပြီ"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "အမည်ပြောင်း၍ဖွက်မည်"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "ဤဖိုင်လ်ဖွက်မည်လား။"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ဤဖိုလ်ဒါဖွက်မည်လား။"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "တွန်းတင်ခြင်းပယ်ဖျက်ခဲ့သည်"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "မည်သည်အိုင်တမ်မှ စစ်ထုတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "ရှာဖွေမှုနှင့်ကိုက်ညီသော အိုင်တမ်များမတွေ့ပါ"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "အမှိုက်ပုံး ဗလာ"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "တပ်ဂ်များမရှိ"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "မကြာသေးမီကအသုံးပြုခဲ့သောအိုင်တမ်များမရှိ"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "ဝေမျှထားသော ဖိုလ်ဒါများမတွေ့ပါ"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Last på nytt"
#: views/dolphinview.cpp:631
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 mappe valgt"
msgstr[1] "%1 mapper valgt"
#: views/dolphinview.cpp:632
#: views/dolphinview.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fil er valgt"
msgstr[1] "%1 filer er valgt"
#: views/dolphinview.cpp:634
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 mappe"
msgstr[1] "%1 mapper"
#: views/dolphinview.cpp:635
#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4652,38 +4652,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:641
#: views/dolphinview.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:645
#: views/dolphinview.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 mapper, 0 filer"
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopier"
#: views/dolphinview.cpp:1038
#: views/dolphinview.cpp:1055
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil åpne 1 element?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil åpne %1 elementer?"
#: views/dolphinview.cpp:1050
#: views/dolphinview.cpp:1067
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4691,43 +4691,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Åpne %1 element"
msgstr[1] "Åpne %1 elementer"
#: views/dolphinview.cpp:1181
#: views/dolphinview.cpp:1198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Marg"
#: views/dolphinview.cpp:1185
#: views/dolphinview.cpp:1202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiske kolonnebredder"
#: views/dolphinview.cpp:1190
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Tilpassede kolonnebredder"
#: views/dolphinview.cpp:1761
#: views/dolphinview.cpp:1778
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Søppelkurv-handlingen er fullført."
#: views/dolphinview.cpp:1771
#: views/dolphinview.cpp:1788
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Slettingen er fullført."
#: views/dolphinview.cpp:1927
#: views/dolphinview.cpp:1944
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Endre navn og skjul"
#: views/dolphinview.cpp:1936
#: views/dolphinview.cpp:1953
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"skjult.\n"
"Vil du fortsatt endre navnet?"
#: views/dolphinview.cpp:1938
#: views/dolphinview.cpp:1955
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4747,94 +4747,94 @@ msgstr ""
"skjult.\n"
"Vil du fortsatt endre navnet?"
#: views/dolphinview.cpp:1940
#: views/dolphinview.cpp:1957
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Skjul denne fila?"
#: views/dolphinview.cpp:1940
#: views/dolphinview.cpp:1957
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Skjul denne mappa?"
#: views/dolphinview.cpp:1994
#: views/dolphinview.cpp:2011
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Dette stedet er tomt."
#: views/dolphinview.cpp:1996
#: views/dolphinview.cpp:2013
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Plasseringen «%1» er ugyldig."
#: views/dolphinview.cpp:2250
#: views/dolphinview.cpp:2267
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laster inn..."
#: views/dolphinview.cpp:2269
#: views/dolphinview.cpp:2286
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Innlasting avbrutt"
#: views/dolphinview.cpp:2271
#: views/dolphinview.cpp:2288
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ingen elementer passer med filteret"
#: views/dolphinview.cpp:2273
#: views/dolphinview.cpp:2290
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ingen elementer passer med søket"
#: views/dolphinview.cpp:2275
#: views/dolphinview.cpp:2292
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkurven er tom"
#: views/dolphinview.cpp:2278
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ingen merkelapper"
#: views/dolphinview.cpp:2281
#: views/dolphinview.cpp:2298
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ingen filer merket med «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2285
#: views/dolphinview.cpp:2302
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ingen nylig brukte filer"
#: views/dolphinview.cpp:2287
#: views/dolphinview.cpp:2304
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Ingen delte mapper funnet"
#: views/dolphinview.cpp:2289
#: views/dolphinview.cpp:2306
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Ingen relevante nettverksressurser funnet"
#: views/dolphinview.cpp:2291
#: views/dolphinview.cpp:2308
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Ingen MPT-kompatible enheter funnet"
#: views/dolphinview.cpp:2293
#: views/dolphinview.cpp:2310
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Fant ingen Apple-enheter"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2312
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Ingen Bluetooth-enheter funnet"
#: views/dolphinview.cpp:2297
#: views/dolphinview.cpp:2314
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappa er tom"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -3785,46 +3785,54 @@ msgstr "Meetmetood"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kortinformatschonen wiesen"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Ansicht delen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Köörmark wiesen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktemang ümnömen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Kortinformatschonen wiesen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Köörmark wiesen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Direktemang ümnömen"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4710,7 +4718,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Nieg laden"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4718,7 +4726,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 Orner utsöcht"
msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4726,7 +4734,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 Datei utsöcht"
msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4734,7 +4742,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Orner"
msgstr[1] "%1 Ornern"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4742,38 +4750,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 Datei"
msgstr[1] "%1 Dateien"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Ornern, 0 Dateien"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4783,25 +4791,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Opmaken"
msgstr[1] "Opmaken"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automaatsch Striepbreden"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Egen Striepbreden"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4809,136 +4817,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Wegdoon afslaten."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Direktemang ümnömen"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Versteken Dateien wiesen"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Tohuusorner"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "De Steed is leddig."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Orner warrt laadt..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Orner warrt laadt..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "De Steed is leddig."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nix funnen."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -3927,24 +3927,49 @@ msgstr "Sorting:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Split view mode"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -3952,23 +3977,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rename Item"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4898,7 +4906,7 @@ msgstr "Delete"
msgid "Reload"
msgstr "Reload"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4906,7 +4914,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Folder selected"
msgstr[1] "%1 Folders selected"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 Folder selected"
@ -4917,7 +4925,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 Folder selected"
msgstr[1] "%1 Folders selected"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4927,7 +4935,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Folder"
msgstr[1] "Folder"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4935,13 +4943,13 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 File selected (%2)"
@ -4950,7 +4958,7 @@ msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "1 File selected (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4958,20 +4966,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Folders"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4981,13 +4989,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Open With"
msgstr[1] "Open With"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4995,7 +5003,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -5003,7 +5011,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -5011,13 +5019,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Move to trash operation completed."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Delete operation completed."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -5025,120 +5033,120 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Rename Item"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Show Hidden Files"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Home Folder"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "The location is empty."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "The location '%1' is invalid."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Loading folder..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Loading folder..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "The location is empty."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
#| msgid "Close"
msgid "No recently used items"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3787,48 +3787,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Wijze van sortering: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen tonen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversen: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Selectiemarkeerder tonen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline hernoemen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Wisselen tussen gesplitste weergavepanelen met tabtoets"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Weergave splitsen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Gesplitste weergave sluit actieve paneel"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Indien gedeactiveerd zal gesplitste weergave het inactieve paneel sluiten"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Tekstballonnen tonen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversen: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Selectiemarkeerder tonen"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Inline hernoemen"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 map geselecteerd"
msgstr[1] "%1 mappen geselecteerd"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 bestand geselecteerd"
msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4673,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 map"
msgstr[1] "%1 mappen"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4681,38 +4691,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 bestand"
msgstr[1] "%1 bestanden"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 mappen, 0 bestanden"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopie"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Wilt u 1 item openen?"
msgstr[1] "Wilt u %1 items openen?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4720,43 +4730,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 openen"
msgstr[1] "%1 items openen"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Opvulling aan de zijkant"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatische kolombreedte"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Aangepaste kolombreedte"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Bewerking op prullenbak is voltooid."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Verwijderen is voltooid."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Hernoemen en verbergen"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4766,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"maken.\n"
"Wilt u het hernoemen?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4776,94 +4786,94 @@ msgstr ""
"maken.\n"
"Wilt u het hernoemen?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Dit bestand verbergen?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Deze map verbergen?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "De locatie is leeg."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Laden geannuleerd"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Geen overeenkomende items met het filter"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Geen items die overeenkomen met de zoekopdracht"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Prullenbak is leeg"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Geen tags"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Geen bestanden met tag \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Geen recent gebruikte items"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Gen gedeelde mappen gevonden"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Geen relevante netwerkhulpbronnen gevonden"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Geen MTP-compatibele apparaten gevonden"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Geen Apple-apparaten gevonden"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Geen bluetooth-apparaten gevonden"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Map is leeg"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
@ -1133,6 +1133,9 @@ msgid ""
"the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
"<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
msgstr ""
"<para>Opnar eit vindauge der du kan velja kva knappar som skal visast på "
"<emphasis>verktøylinja</emphasis>.</para><para>Alt som du ser i "
"<interface>menyen</interface>, kan òg leggjast på verktøylinja.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2504
#, kde-kuit-format
@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr "%1 | (%2)"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
msgstr ""
msgstr "(%1) | %2"
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#: dolphinui.rc:59
@ -1583,6 +1586,8 @@ msgstr "Ugyldig protokoll"
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgstr ""
"Gjeldande mappe er endra, og <filename>%1</filename> er ikkje lenger "
"tilgjengeleg."
#: filterbar/filterbar.cpp:26
#, kde-format
@ -1964,7 +1969,7 @@ msgstr "Endra"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
msgstr ""
msgstr "Du kan endra datoformatet i innstillingane."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
msgctxt "@label"
@ -2016,12 +2021,12 @@ msgstr "Forfattar"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Forlag"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
msgstr ""
msgstr "Sidetal"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
msgctxt "@label"
@ -2167,6 +2172,8 @@ msgid ""
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
"Du kan endra formateringa av løyve i innstillingane. Alternativa er symbol, "
"siffer (oktal) og kombinert."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
msgctxt "@label"
@ -4241,29 +4248,32 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Date style:"
msgstr "Datostil:"
# Sjå òg tilhøyrande hjelptekst.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
msgstr ""
msgstr "Symbol (eks. «drwxr-xr-x»)"
# Sjå òg tilhøyrande hjelptekst.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
msgstr ""
msgstr "Siffer (oktal) (eks. «755»)"
# Sjå òg tilhøyrande hjelptekst.
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
msgstr ""
msgstr "Kombinert (eks. «drwxr-xr-x (755)»)"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
msgstr ""
msgstr "Løyveformatering:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:344
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -3792,24 +3792,49 @@ msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar Split view"
#| msgid "Split"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Dividir"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Rename"
@ -3817,23 +3842,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renommar"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4724,7 +4732,7 @@ msgstr "Suprimir"
msgid "Reload"
msgstr "Tornar cargar"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4732,7 +4740,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4740,7 +4748,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4750,7 +4758,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Repertòri"
msgstr[1] "Repertòri"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4758,19 +4766,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4778,20 +4786,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Repertòris"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4801,13 +4809,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Pegar"
msgstr[1] "Pegar"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4815,7 +4823,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Largor de la colomna"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4823,19 +4831,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Largor de la colomna"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Rename"
@ -4843,114 +4851,114 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Renommar"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Show hidden files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Repertòri personal"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
#| msgid "Close"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tampar onglet"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -3813,24 +3813,47 @@ msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଗଣୁଅଛି: %1"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -3838,23 +3861,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4745,7 +4751,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ:"
msgid "Reload"
msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ, "
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4753,7 +4759,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%1 ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4761,7 +4767,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ଫାଇଲ ବଛାହୋଇଛି"
msgstr[1] "%1 ଫାଇଲ ବଛାହୋଇଛି"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4771,7 +4777,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ଫୋଲଡ଼ର"
msgstr[1] "ଫୋଲଡ଼ର"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4779,19 +4785,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4799,20 +4805,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4822,13 +4828,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "ଲଗାନ୍ତୁ"
msgstr[1] "ଲଗାନ୍ତୁ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Column"
@ -4836,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Column"
@ -4844,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4852,13 +4858,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -4866,118 +4872,118 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡ଼ର"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -3550,46 +3550,54 @@ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਢੰਗ:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "ਫੁਟਕਲ:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ਚੋਣ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "ਝਲਕ ਵੰਡੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "ਫੁਟਕਲ:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ਚੋਣ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖੋ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4400,7 +4408,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ-"
msgid "Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4408,7 +4416,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ"
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੇ"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4416,7 +4424,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ"
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4424,7 +4432,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4432,38 +4440,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ"
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 ਫੋਲਡਰ, 0 ਫਾਇਲਾਂ"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ 1 ਆਈਟਮ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਆਈਟਮਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4473,147 +4481,147 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgstr[1] "%1 ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਲੁਕਾਓ"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "ਇਹ ਫਾਈਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "ਕੋਈ MTP-ਅਨੁਕੂਲ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3790,47 +3790,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Tryb szeregowania: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Po najechaniu na rzecz pokaż jej szczegóły"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Różne: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaż przełącznik zaznaczenia w narożniku rzeczy"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Przełącz pomiędzy widokami katalogów klawiszem tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Podziel widok"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Zamknij nieużywany widok katalogu po wyłączeniu widoku podzielonego"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "Zamknięcie podzielonego widoku zamyka ten panel, który jest nieużywany"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Po najechaniu na rzecz pokaż jej szczegóły"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Różne: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaż przełącznik zaznaczenia w narożniku rzeczy"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4652,7 +4662,7 @@ msgstr "Domyślnie"
msgid "Reload"
msgstr "Wczytaj ponownie"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4661,7 +4671,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %1 katalog"
msgstr[1] "Zaznaczono %1 katalogi"
msgstr[2] "Zaznaczono %1 katalogów"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4670,7 +4680,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %1 plik"
msgstr[1] "Zaznaczono %1 pliki"
msgstr[2] "Zaznaczono %1 plików"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4679,7 +4689,7 @@ msgstr[0] "1 katalog"
msgstr[1] "%1 katalogi"
msgstr[2] "%1 katalogów"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4688,31 +4698,31 @@ msgstr[0] "1 plik"
msgstr[1] "%1 pliki"
msgstr[2] "%1 plików"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 katalogów, 0 plików"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 (kopia)"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4720,7 +4730,7 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz otworzyć jeden element?"
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementy?"
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementów?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4729,43 +4739,43 @@ msgstr[0] "Otwórz %1 rzecz"
msgstr[1] "Otwórz %1 rzeczy"
msgstr[2] "Otwórz %1 rzeczy"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Wypełnianie boków"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Dopasuj szerokości kolumn"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Własne szerokości kolumn"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Ukończono przenoszenie do kosza."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Ukończono usuwanie."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Zmiana nazwy i ukrycie"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4774,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"Znak kropki na początku nazwy tego pliku ukryje go w widoku.\n"
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4783,94 +4793,94 @@ msgstr ""
"Znak kropki na początku nazwy tego katalogu ukryje go w widoku.\n"
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ukryć ten plik?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ukryć ten katalog?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Adres jest pusty."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Wczytywanie przerwane"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego filtrowi"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego szukanemu słowu"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kosz jest pusty"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Brak znaczników"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nie oznaczono żadnego pliku poprzez \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Brak ostatnio używanych elementów"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych współdzielonych katalogów"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nie znaleziono odpowiadających zasobów sieciowych"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń zgodnych z MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalog jest pusty"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3794,49 +3794,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Modo de ordenação: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar as dicas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar o marcador de selecção"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Mudança incorporada do nome"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Mudar de áreas divididas com a tecla Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Modo dividido"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Se desligar a área dividida, fecha a área activa"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Quando estiver desactivada, ao desligar a área dividida irá fechar a área "
"inactiva"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar as dicas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar o marcador de selecção"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Mudança incorporada do nome"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgstr "Predefinição"
msgid "Reload"
msgstr "Actualizar"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4665,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 pasta seleccionada"
msgstr[1] "%1 pastas seleccionadas"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4673,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ficheiro seleccionado"
msgstr[1] "%1 ficheiros seleccionados"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4681,7 +4691,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 Pasta"
msgstr[1] "%1 Pastas"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4689,38 +4699,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 Ficheiro"
msgstr[1] "%1 Ficheiros"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Pastas, 0 Ficheiros"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "cópia do %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Tem a certeza que deseja abrir 1 item?"
msgstr[1] "Tem a certeza que deseja abrir %1 itens?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4728,43 +4738,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Abrir %1 Item"
msgstr[1] "Abrir %1 Itens"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Preenchimento Lateral"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Larguras das Colunas Automáticas"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "A operação de envio para o lixo terminou."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "A operação de remoção terminou."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Mudar o Nome e Esconder"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4773,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n"
"Deseja à mesma mudar o nome dele?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4782,94 +4792,94 @@ msgstr ""
"A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n"
"Deseja à mesma mudar o nome dela?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Esconder este Ficheiro?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Esconder esta Pasta?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "A localização está em branco."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Carregamento cancelado"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "O Caixote do Lixo está vazio"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sem marcas"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Não existem itens usados recentemente"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 09:48-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -3816,49 +3816,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Modo de ordenação: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar dicas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de seleção"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear de forma integrada"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Alternar entre os painéis de exibições divididas com a tecla TAB"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Divide a área de exibição"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Desativar a exibição dividida fecha o painel ativo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Quando desativado, ao desativar a exibição dividia irá fechar o painel "
"inativo"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostrar dicas"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diversos: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrar marcador de seleção"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Renomear de forma integrada"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4684,7 +4694,7 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4692,7 +4702,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 pasta selecionada"
msgstr[1] "%1 pastas selecionadas"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4700,7 +4710,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 arquivo selecionado"
msgstr[1] "%1 arquivos selecionados"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4708,7 +4718,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 pasta"
msgstr[1] "%1 pastas"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4716,38 +4726,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 arquivo"
msgstr[1] "%1 arquivos"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 pastas, 0 arquivos"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copia"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Deseja realmente abrir 1 item?"
msgstr[1] "Deseja realmente abrir %1 itens?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4755,43 +4765,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Abrir %1 item"
msgstr[1] "Abrir %1 itens"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Colunas com largura automática"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Colunas com largura personalizada"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Renomear e ocultar"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4800,7 +4810,7 @@ msgstr ""
"Adicionar um ponto no começo do nome do arquivo irá ocultá-lo da exibição.\n"
"Ainda quer renomear?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4809,95 +4819,95 @@ msgstr ""
"Adicionar um ponto no começo do nome da pasta irá ocultá-la da exibição.\n"
"Ainda quer renomear?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ocultar este arquivo?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ocultar esta pasta?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "A localização está vazia."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Carregamento cancelado"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Nenhum item correspondente ao filtro"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Nenhum item correspondente à pesquisa"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "A Lixeira está vazia"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Sem etiquetas"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Nenhum arquivo etiquetado com \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Nenhum item usado recentemente"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nenhuma pasta compartilhada encontrada"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nenhum recurso de rede relevante encontrado"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo compatível com MTP encontrado"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -3855,48 +3855,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Regim de sortare: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Arată indicii"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afișează marcatorul de selecție"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Redenumire intercalată"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Schimbă între panourile vizualizării despărțite prin tasta Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Desparte vizualizarea"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Oprirea vizualizării despărțite închide panoul activ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Când e dezactivată, oprirea vizualizării despărțite va închide panoul inactiv"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Arată indicii"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Afișează marcatorul de selecție"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Redenumire intercalată"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4720,7 +4730,7 @@ msgstr "Implicit"
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4729,7 +4739,7 @@ msgstr[0] "1 dosar selectat"
msgstr[1] "%1 dosare selectate"
msgstr[2] "%1 de dosare selectate"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4738,7 +4748,7 @@ msgstr[0] "1 fișier ales"
msgstr[1] "%1 fișiere alese"
msgstr[2] "%1 de fișiere alese"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4747,7 +4757,7 @@ msgstr[0] "1 dosar"
msgstr[1] "%1 dosare"
msgstr[2] "%1 de dosare"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4756,31 +4766,31 @@ msgstr[0] "1 fișier"
msgstr[1] "%1 fișiere"
msgstr[2] "%1 de fișiere"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 dosare, 0 fișiere"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "Copiere %1"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4788,7 +4798,7 @@ msgstr[0] "Sigur deschideți 1 element?"
msgstr[1] "Sigur deschideți %1 elemente?"
msgstr[2] "Sigur deschideți %1 de elemente?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4797,43 +4807,43 @@ msgstr[0] "Deschide %1 element"
msgstr[1] "Deschide %1 elemente"
msgstr[2] "Deschide %1 de elemente"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Umplutură laterală"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Lățimi automate pentru coloane"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Lățimi personalizate pentru coloane"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Operația coșului de gunoi încheiată."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Operație de ștergere încheiată."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Redenumește și ascunde"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4843,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"vizualizare.\n"
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4853,95 +4863,95 @@ msgstr ""
"vizualizare.\n"
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ascundeți acest fișier?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ascundeți acest dosar?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Amplasarea este goală."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Încărcare anulată"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Niciun element care să se potrivească filtrului"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Niciun element care să se potrivească căutării"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Gunoiul e gol"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Niciun marcaj"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Niciun fișier marcat cu „%1”"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Niciun element folosit recent"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Niciun dosar partajat găsit"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nicio resursă de rețea relevantă găsită"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Niciun dispozitiv compatibil cu MTP găsit"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosarul e gol"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -3880,49 +3880,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Режим сортировки: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показывать всплывающие подсказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разное: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показывать переключатель выделения на значке"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Не открывать отдельное окно для переименования"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Разделить область просмотра на две панели"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"При отключённом параметре, при отключении двухпанельньного режима будет "
"закрыта неактивная панель."
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показывать всплывающие подсказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Разное: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показывать переключатель выделения на значке"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Не открывать отдельное окно для переименования"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4743,7 +4753,7 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4753,7 +4763,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 папки"
msgstr[2] "Выбрано %1 папок"
msgstr[3] "Выбрана %1 папка"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4763,7 +4773,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 файла"
msgstr[2] "Выбрано %1 файлов"
msgstr[3] "Выбран %1 файл"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4773,7 +4783,7 @@ msgstr[1] "%1 папки"
msgstr[2] "%1 папок"
msgstr[3] "%1 папка"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4783,31 +4793,31 @@ msgstr[1] "%1 файла"
msgstr[2] "%1 файлов"
msgstr[3] "%1 файл"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1. %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 папок, 0 файлов"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 (копия)"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4816,7 +4826,7 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %1 объ
msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %1 объектов?"
msgstr[3] "Вы действительно хотите открыть %1 объект?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4826,43 +4836,43 @@ msgstr[1] "Открыть %1 объекта"
msgstr[2] "Открыть %1 объектов"
msgstr[3] "Открыть объект"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Отступ перед столбцом"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Автоматическая ширина столбцов"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Выборочная ширина столбцов"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Удаление в корзину выполнено."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Удаление выполнено."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Переименовать и скрыть"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4871,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n"
"Продолжить переименование?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4880,94 +4890,94 @@ msgstr ""
"После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n"
"Продолжить переименование?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Скрыть файл?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Скрыть папку?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Путь пуст."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Открытие…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Открытие прервано"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру."
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска."
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "В корзине ничего нет."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Нет ни одной метки"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта."
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла."
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса."
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства."
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth."
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "В этой папке ничего нет."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:631
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4357,14 +4357,14 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Máhppa válljejuvvon"
msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
#: views/dolphinview.cpp:632
#: views/dolphinview.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:634
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:635
#: views/dolphinview.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4380,38 +4380,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:641
#: views/dolphinview.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:645
#: views/dolphinview.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1038
#: views/dolphinview.cpp:1055
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1050
#: views/dolphinview.cpp:1067
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4419,144 +4419,144 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1181
#: views/dolphinview.cpp:1198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1185
#: views/dolphinview.cpp:1202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1190
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1761
#: views/dolphinview.cpp:1778
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1771
#: views/dolphinview.cpp:1788
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Sihkkun lea geargan."
#: views/dolphinview.cpp:1927
#: views/dolphinview.cpp:1944
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1936
#: views/dolphinview.cpp:1953
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1938
#: views/dolphinview.cpp:1955
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1940
#: views/dolphinview.cpp:1957
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1940
#: views/dolphinview.cpp:1957
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1994
#: views/dolphinview.cpp:2011
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Guorus čujuhus."
#: views/dolphinview.cpp:1996
#: views/dolphinview.cpp:2013
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Čujuhus «%1» ii gusto."
#: views/dolphinview.cpp:2250
#: views/dolphinview.cpp:2267
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2269
#: views/dolphinview.cpp:2286
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2271
#: views/dolphinview.cpp:2288
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2273
#: views/dolphinview.cpp:2290
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2275
#: views/dolphinview.cpp:2292
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2278
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2281
#: views/dolphinview.cpp:2298
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2285
#: views/dolphinview.cpp:2302
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2287
#: views/dolphinview.cpp:2304
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2289
#: views/dolphinview.cpp:2306
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2291
#: views/dolphinview.cpp:2308
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2293
#: views/dolphinview.cpp:2310
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2312
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2297
#: views/dolphinview.cpp:2314
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -3797,47 +3797,55 @@ msgstr "තේරීම:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "තෝරාගැනීම් සලකුණුකරනය පෙන්වන්න"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "දසුන බෙදන්න"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "මෙවලම්ඉඟි පෙන්වන්න"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "තෝරාගැනීම් සලකුණුකරනය පෙන්වන්න"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr "පෙරනිමිය"
msgid "Reload"
msgstr "ප්‍රථි පූර්ණය"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4763,7 +4771,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 බහලුමක් තෝරාගන්නා ලදි"
msgstr[1] "බහලුම් %1 ක් තෝරාගන්නා ලදි"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4771,7 +4779,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
msgstr[1] "%1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4781,7 +4789,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "බහලුම"
msgstr[1] "බහලුම"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4789,19 +4797,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4809,20 +4817,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4832,27 +4840,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "අලවන්න"
msgstr[1] "අලවන්න"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "තීරු පළල"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "තීරු පළල"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4860,136 +4868,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "මැකීම අවසන්."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "මැකීම සාර්ථකයි."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්‍රථිනම් කරන්න"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "නිවාස බහලුම"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "පිහිටුම හිස්."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්‍ය වේ."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "පිහිටුම හිස්."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3828,48 +3828,58 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Režim zoraďovania: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovať popisky"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Rôzne: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazovať indikátor výberu"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Premenovať v riadku"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Prepínať medzi rozdeleným zobrazením klávesou Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Rozdelené zobrazenie"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Vypnutie rozdeleného zobrazenia zatvorí aktuálny panel"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Keď je zakázané, vypnutie rozdeleného zobrazenia zatvorí neaktívny panel"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zobrazovať popisky"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Rôzne: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Zobrazovať indikátor výberu"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Premenovať v riadku"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4693,7 +4703,7 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "Reload"
msgstr "Obnoviť"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4702,7 +4712,7 @@ msgstr[0] "Vybraný 1 priečinok"
msgstr[1] "Vybrané %1 priečinky"
msgstr[2] "Vybraných %1 priečinkov"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4711,7 +4721,7 @@ msgstr[0] "Vybraný 1 súbor"
msgstr[1] "Vybrané %1 súbory"
msgstr[2] "Vybraných %1 súborov"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4720,7 +4730,7 @@ msgstr[0] "1 priečinok"
msgstr[1] "%1 priečinky"
msgstr[2] "%1 priečinkov"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4729,31 +4739,31 @@ msgstr[0] "1 súbor"
msgstr[1] "%1 súbory"
msgstr[2] "%1 súborov"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 priečinkov, 0 súborov"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 - kópia"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4761,7 +4771,7 @@ msgstr[0] "Naozaj chcete otvoriť 1 položku?"
msgstr[1] "Naozaj chcete otvoriť %1 položky?"
msgstr[2] "Naozaj chcete otvoriť %1 položiek?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4770,43 +4780,43 @@ msgstr[0] "Otvoriť %1"
msgstr[1] "Otvoriť %1 položiek"
msgstr[2] "Otvoriť %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Bočná výplň"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatické šírky stĺpcov"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Vlastné šírky stĺpcov"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Odstránenie dokončené."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Odstránenie dokončené."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Premenovať a skryť"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4815,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"Pridanie bodky na začiatok názvu súboru ho skryje pred zobrazením.\n"
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4824,95 +4834,95 @@ msgstr ""
"Pridanie bodky na začiatok názvu priečinku ho skryje pred zobrazením.\n"
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Skryť tento súbor?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Skryť tento priečinok?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Umiestnenie je prázdne"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Načítanie bolo zrušené"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Filtru nezodpovedajú žiadne položky"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne položky"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Kôš je prázdny"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Žiadne značky"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Žiadne súbory označené \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Žiadne naposledy použité položky"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Žiadne zdieľané priečinky neboli nájdené"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Nenašli sa žiadne relevantné sieťové zdroje"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia kompatibilné s MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Priečinok je prázdny"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -3796,47 +3796,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Način sortiranja: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pokaži orodne namige"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Razno: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaži označevalnik izbire"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj znotrajvrstično"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Preklapljaj med razcepljenima pogledoma s tipko tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Razdeli prikaz"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Izklop razcepljenega pogleda zapre aktivni pano"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "Ko deaktiviramo razcepljeni pogled, se zapre neaktivni pano"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Pokaži orodne namige"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Razno: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Pokaži označevalnik izbire"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Preimenuj znotrajvrstično"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4656,7 +4666,7 @@ msgstr "Privzeto"
msgid "Reload"
msgstr "Znova naloži"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4666,7 +4676,7 @@ msgstr[1] "Izbrani sta %1 mapi"
msgstr[2] "Izbrane so %1 mape"
msgstr[3] "Izbrano je %1 map"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4676,7 +4686,7 @@ msgstr[1] "Izbrani sta %1 datoteki"
msgstr[2] "Izbrane so %1 datoteke"
msgstr[3] "Izbrano je %1 datotek"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4686,7 +4696,7 @@ msgstr[1] "%1 mapi"
msgstr[2] "%1 mape"
msgstr[3] "%1 map"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4696,31 +4706,31 @@ msgstr[1] "%1 datoteki"
msgstr[2] "%1 datoteke"
msgstr[3] "%1 datotek"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 map, 0 datotek"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopija"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4729,7 +4739,7 @@ msgstr[1] "Ali res želite odpreti %1 predmeta?"
msgstr[2] "Ali res želite odpreti %1 predmete?"
msgstr[3] "Ali res želite odpreti %1 predmetov?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4739,43 +4749,43 @@ msgstr[1] "Odpri %1 postavki"
msgstr[2] "Odpri %1 postavke"
msgstr[3] "Odpri %1 postavk"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Stranska obloga"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Samodejna širina stolpcev"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Širina stolpcev po meri"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Opravilo Smeti zaključeno."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Brisanje zaključeno."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Preimenuj in skrij"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4785,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"pogledom.\n"
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4795,94 +4805,94 @@ msgstr ""
"pogledom.\n"
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Naj skrijem to datoteko?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Naj skrijem to mapo?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Mesto je prazno."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Nalaganje preklicano"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali filtru"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali iskanju"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Smeti so prazne"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Ni značk"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Ni datotek z oznako »%1«"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Ni nedavno uporabljenih predmetov"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Nobenih skupnih map ni najti"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Ni najti pomembnih nobenih mrežnih virov"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Ni nadene nobene MTP združljive naprave"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Ni najdenih Applovih naprav"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Ni najdene nobene Bluetooth naprave"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Mapa je prazna"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n"
@ -3697,46 +3697,52 @@ msgstr "Mënyra e renditjes: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Shfaq këshillat"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgid "Split view: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Shfaq këshillat"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "I Parazgjedhur"
msgid "Reload"
msgstr "Ringarko"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4620,7 +4626,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 Dosje u zgjodh"
msgstr[1] "%1 Dosje u zgjodhën"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4628,7 +4634,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 Skedar u zgjodh"
msgstr[1] "%1 Skedarë u zgjodhën"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4638,7 +4644,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 dosje"
msgstr[1] "%1 dosje"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4646,19 +4652,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 skedar"
msgstr[1] "%1 skedarë"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4666,20 +4672,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 dosje, 0 skedarë"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopje"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
@ -4689,27 +4695,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Hap %1"
msgstr[1] "Hap %1"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Gjerësia e kollonës"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Gjerësia e kollonës"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4717,13 +4723,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Rename Item"
@ -4731,119 +4737,119 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Riemëro skedarin"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Fsheh këtë skedar?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Fsheh këtë dosje?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Vendndodhja është bosh."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "Vendndodhja është bosh."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tabelat e Mbyllura së Fundmi"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3770,47 +3770,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sorteringsmetod:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Visa verktygstips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Visa markeringsverktyg"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Byt namn på plats"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Byt mellan delade visningsrutor med tabulatortangent"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Delad visning"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Avstängning av delad visning stänger aktiv ruta"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "Om inaktiv, stängs den inaktiva rutan vid avstängning av delad visning"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Visa verktygstips"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Diverse: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Visa markeringsverktyg"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Byt namn på plats"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4633,7 +4643,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Reload"
msgstr "Uppdatera"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4641,7 +4651,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 katalog markerad"
msgstr[1] "%1 kataloger markerade"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fil markerad"
msgstr[1] "%1 filer markerade"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4657,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 katalog"
msgstr[1] "%1 kataloger"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4665,38 +4675,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fil"
msgstr[1] "%1 filer"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 kataloger, 0 filer"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopia"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna 1 objekt?"
msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %1 objekt?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4704,43 +4714,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Öppna %1 objekt"
msgstr[1] "Öppna %1 objekt"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Sidovaddering"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Automatiska kolumnbredder"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Egna kolumnbredder"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Byt namn och dölj"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4750,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"att visas.\n"
"Vill du ändå byta namn på den?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4760,95 +4770,95 @@ msgstr ""
"från att visas.\n"
"Vill du ändå byta namn på den?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Dölj filen?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Dölj katalogen?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Platsen är tom."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Inläsning avbruten"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Inga objekt matchar filtret"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Inga objekt matchar sökningen"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papperskorgen är tom"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Inga etiketter"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Inga filer med etiketten \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Inga senast använda objekt"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Inga delade kataloger hittades"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Inga relevanta nätverksresurser hittades"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Inga MTP-kompatibla enheter hittades"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Bluetooth devices found"
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalogen är tom"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3646,49 +3646,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "வரிசைப்படுத்தும் முறை:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "கருவித்துப்புகளைக் காட்டு"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "மற்றவை:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "தேர்வு குறியீட்டை காட்டு"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "மறுபெயரிடுவதற்கு தனியாக ஒரு சாளரத்தைக் காட்டாதே"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "தத்தல் விசையைக் கொண்டு துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிகளுக்கிடையே தாவு"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறை"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல் குவியத்தில் உள்ள பாகத்தை மூடும்"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"இது குறிக்கப்படவில்லையெனில், துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல், செயலில் இல்லாத "
"காட்சியை மூடும்"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "கருவித்துப்புகளைக் காட்டு"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "மற்றவை:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "தேர்வு குறியீட்டை காட்டு"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "மறுபெயரிடுவதற்கு தனியாக ஒரு சாளரத்தைக் காட்டாதே"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4497,7 +4507,7 @@ msgstr "இயல்பிருப்பு"
msgid "Reload"
msgstr "மீளேற்று"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4505,7 +4515,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 அடைவு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
msgstr[1] "%1 அடைவுகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4513,7 +4523,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 கோப்பு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
msgstr[1] "%1 கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4521,7 +4531,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 அடைவு"
msgstr[1] "%1 அடைவுகள்"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4529,38 +4539,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 கோப்பு"
msgstr[1] "%1 கோப்புகள்"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 அடைவுகள், 0 கோப்புகள்"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 என்பதன் நகல்"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "உறுதியாக 1 உருப்படியை திறக்க வேண்டுமா?"
msgstr[1] "உறுதியாக %1 உருப்படிகளை திறக்க வேண்டுமா?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4568,43 +4578,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 உருப்படியைத் திற"
msgstr[1] "%1 உருப்படிகளைத் திற"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "ஓரத்தில் காலியிடம்"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "தானாக இடப்படும் நெடுவரிசை அகலங்கள்"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4613,7 +4623,7 @@ msgstr ""
"ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
"வேண்டுமா?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4622,94 +4632,94 @@ msgstr ""
"ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
"உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3917,24 +3917,49 @@ msgstr "వరుసక్రమము:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Split view mode"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "వీక్షణ తీరును విభజించుము"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "పనిముట్టుచిట్కాను చూపుము"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "ఎంపిక గుర్తింపును చూపుము"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -3942,23 +3967,6 @@ msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4885,7 +4893,7 @@ msgstr "అప్రమేయ:"
msgid "Reload"
msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4893,7 +4901,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
msgstr[1] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4901,7 +4909,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
msgstr[1] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4911,7 +4919,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "ఫొల్డర్"
msgstr[1] "ఫొల్డర్"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4919,19 +4927,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4939,20 +4947,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "ఫోల్డర్లు"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste"
@ -4962,13 +4970,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "అతికించుము"
msgstr[1] "అతికించుము"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@ -4976,7 +4984,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Column width"
@ -4984,7 +4992,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4992,13 +5000,13 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ట్రాష్‌కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Rename inline"
@ -5006,120 +5014,120 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ఇన్‌లైన్‌ను పునఃనామకరణ చేయుము"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "టాబ్‌ను మూయుము"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3706,46 +3706,52 @@ msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Намоиши дастур"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Гуногун: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Намоиши қайдкунӣ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgid "Split view: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Намоиши дастур"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Гуногун: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Намоиши қайдкунӣ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4634,7 +4640,7 @@ msgstr "Стандартӣ"
msgid "Reload"
msgstr "Бозсозӣ"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4642,7 +4648,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "1 ҷузвадон интихоб шуд"
msgstr[1] "%1 ҷузвадон интихоб шуд"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4650,7 +4656,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 файл интихоб шуд"
msgstr[1] "%1 файл интихоб шуд"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4660,7 +4666,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Ҷузвадонҳо"
msgstr[1] "Ҷузвадонҳо"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4668,19 +4674,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4688,20 +4694,20 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Аввал ҷузвадонҳо"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4711,25 +4717,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Роҳ"
msgstr[1] "Роҳ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4737,125 +4743,125 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Номро иваз карда, пинҳон кунед"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ин файлро пинҳон мекунед?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ин ҷузвадонро пинҳон мекунед?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Макон холӣ аст."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Trash Emptied"
msgid "Trash is empty"
msgstr "Сабад холӣ шуд"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3797,47 +3797,55 @@ msgstr "โหมดการวัดแสง"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "แสดงทูลทิป"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "แบ่งมุมมอง"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "แสดงทูลทิป"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "แสดงตัวทำเครื่องหมายการเลือก"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4740,21 +4748,21 @@ msgstr "ค่าปริยาย"
msgid "Reload"
msgstr "โหลดใหม่"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 โฟลเดอร์"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 แฟ้ม"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4763,26 +4771,26 @@ msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "โฟลเดอร์"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
@ -4790,19 +4798,19 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4811,27 +4819,27 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "ตำแหน่ง"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Column width"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4839,136 +4847,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:28+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -3765,49 +3765,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Sıralama kipi:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "İpuçlarını göster"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Çeşitli:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim işaretçisini göster"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerinde yeniden adlandır"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Sekme düğmesiyle bölünmüş görünüm bölmeleri arasında geçiş yap"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Görünümü böl"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Bölünmüş görünümü kapatmak etkin bölmeyi kapatır"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Devre dışı bırakıldığında, bölünmüş görünümü kapatmak etkin olmayan bölmeyi "
"kapatır"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "İpuçlarını göster"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Çeşitli:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Seçim işaretçisini göster"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Yerinde yeniden adlandır"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4625,7 +4635,7 @@ msgstr "Öntanımlı"
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4633,7 +4643,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 klasör seçili"
msgstr[1] "%1 klasör seçili"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4641,7 +4651,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 dosya seçili"
msgstr[1] "%1 dosya seçili"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4649,7 +4659,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 Klasör"
msgstr[1] "%1 Klasör"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4657,38 +4667,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 Dosya"
msgstr[1] "%1 Dosya"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 Klasör, 0 Dosya"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopyası"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?"
msgstr[1] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4696,43 +4706,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "%1 Öge Aç"
msgstr[1] "%1 Öge Aç"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Kenar Dolgusu"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Otomatik Sütun Genişliği"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Özel Sütun Genişlikleri"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Yeniden Adlandır ve Gizle"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4741,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"Bu dosyanın adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
"Hala yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4750,94 +4760,94 @@ msgstr ""
"Bu klasörün adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
"Hâlâ yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Bu dosya gizlensin mi?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Bu klasör gizlensin mi?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Konum boş."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' konumu geçersiz."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Yükleme iptal edildi"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Süzgeçle eşleşen öge yok"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Aramayla eşleşen öge yok"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Çöp kutusu boş"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Etiketsiz"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "\"%1\" ile hiçbir dosya etiketlenmemiş"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Yakın zamanda kullanılan öge yok"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Paylaşılan klasör bulunamadı"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "İlgili ağ kaynağı bulunamadı"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "MTP uyumlu aygıt bulunamadı"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Bir Apple aygıtı bulunamadı"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Bluetooth aygıtı bulunamadı"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Klasör boş"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -3723,46 +3723,54 @@ msgstr "تەرتىپلەش:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "كۆرۈنۈش پارچىلا"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "تاللاش بەلگىسىنى كۆرسەت"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "تاللاش بەلگىسىنى كۆرسەت"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4639,65 +4647,65 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
msgid "Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 قىسقۇچ تاللاندى"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "%1 ھۆججەت تاللاندى"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 قىسقۇچ"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 ھۆججەت"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1، %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 قىسقۇچ، 0 ھۆججەت"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "راستلا %1 تۈرنى ئاچامسىز؟"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
#| msgid "By Path"
@ -4706,25 +4714,25 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "يولى بويىچە"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "ئاپتوماتىك ئىستون كەڭلىكى"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "ئىختىيارى ئىستون كەڭلىكى"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Delete operation completed."
@ -4732,136 +4740,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "ماكان مۇندەرىجە"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "ئورۇن بوش."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "ئورۇن بوش."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -3841,49 +3841,59 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Режим упорядковування: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показувати підказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Інше: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показувати позначку вибору"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Перейменовувати без відкриття нового вікна"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Перемикатися між панелями перегляду за допомогою Tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Розділений перегляд"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Вимикання розділеного перегляду закриває активну панель"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
"Якщо не позначено, вимикання розділеного перегляду призведе до закриття "
"неактивної панелі"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показувати підказки"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Інше: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Показувати позначку вибору"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Перейменовувати без відкриття нового вікна"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4704,7 +4714,7 @@ msgstr "Типове"
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4714,7 +4724,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 теки"
msgstr[2] "Позначено %1 тек"
msgstr[3] "Позначено одну теку"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4724,7 +4734,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 файли"
msgstr[2] "Позначено %1 файлів"
msgstr[3] "Позначено один файл"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4734,7 +4744,7 @@ msgstr[1] "%1 теки"
msgstr[2] "%1 тек"
msgstr[3] "Одна тека"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4744,31 +4754,31 @@ msgstr[1] "%1 файли"
msgstr[2] "%1 файлів"
msgstr[3] "Один файл"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 тек, 0 файлів"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 (копія)"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
@ -4777,7 +4787,7 @@ msgstr[1] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єкти?
msgstr[2] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єктів?"
msgstr[3] "Ви справді хочете відкрити один об’єкт?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
@ -4787,43 +4797,43 @@ msgstr[1] "Відкрити %1 об'єкти"
msgstr[2] "Відкрити %1 об'єктів"
msgstr[3] "Відкрити об'єкт"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Бічна фаска"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Автоматична ширина колонок"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Нетипова ширина колонок"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Дію пересування до смітника завершено."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Дію вилучення завершено."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Перейменувати і приховати"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4833,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"приховування.\n"
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4842,94 +4852,94 @@ msgstr ""
"Додавання крапки на початку назви цієї теки призведе до її приховування.\n"
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Приховати цей файл?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Приховати цю теку?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Адреса порожня."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Завантаження скасовано"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Немає записів, які відповідають фільтру"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Не знайдено записів, які відповідають критерію пошуку"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Смітник порожній"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Немає міток"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Немає файлів з міткою «%1»"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Немає нещодавно використаних записів"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Спільних тек не знайдено"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Відповідних ресурсів мережі не знайдено"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Сумісних із MTP пристроїв не знайдено"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Не знайдено пристроїв Apple"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Не знайдено пристроїв Bluetooth"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Порожня тека"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3774,46 +3774,52 @@ msgstr "Saralash:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgid "Split view: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4702,21 +4708,21 @@ msgstr "Oʻchirish"
msgid "Reload"
msgstr "Qaytadan yuklash"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4725,26 +4731,26 @@ msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Jild"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4752,19 +4758,19 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Jildlar"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4773,13 +4779,13 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Bilan ochish"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4787,7 +4793,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Ustunning eni"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4795,134 +4801,134 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Ustunning eni"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Uy jildi"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgid "Loading..."
msgstr "Saralash:"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "Tabni yopish"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3780,46 +3780,54 @@ msgstr "Саралаш:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar Split view"
#| msgid "Split"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Бўлиш"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4708,21 +4716,21 @@ msgstr "Андоза"
msgid "Reload"
msgstr "Қайтадан юклаш"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
@ -4731,26 +4739,26 @@ msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "Жилд"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"
@ -4758,19 +4766,19 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "Жилдлар"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Open With"
@ -4779,13 +4787,13 @@ msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Билан очиш"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4793,7 +4801,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Устуннинг эни"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Column Width"
@ -4801,136 +4809,136 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Устуннинг эни"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Яширилган файлларни кўрсатиш"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Уй жилди"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Close Tab"
msgid "No recently used items"
msgstr "Табни ёпиш"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group Size"
#| msgid "Folders"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -3734,47 +3734,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Chế độ sắp xếp: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Hiện chú giải"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Hỗn hợp: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Hiện dấu chọn"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Chuyển giữa các ô của khung xem chia đôi bằng phím tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Chia đôi khung xem"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "Tắt chế độ xem chia đôi sẽ đóng ô đang hoạt động"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "Khi không chọn, tắt chế độ xem chia đôi sẽ đóng ô bất hoạt"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Hiện chú giải"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "Hỗn hợp: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Hiện dấu chọn"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4592,108 +4602,108 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "Reload"
msgstr "Tải lại"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "Đã chọn %1 thư mục"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "Đã chọn %1 tệp"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 thư mục"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 tệp"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 thư mục, 0 tệp"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 sao"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn mở %1 thứ không?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Mở %1 thứ"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "Phần lót bên"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Độ rộng cột tự động"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Độ rộng cột tự chọn"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Đã hoàn tất thao tác vứt."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Đã hoàn tất thao tác xoá."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Đổi tên và ẩn"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4702,7 +4712,7 @@ msgstr ""
"Thêm dấu chấm vào đầu tên tệp sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4711,94 +4721,94 @@ msgstr ""
"Thêm dấu chấm vào đầu tên thư mục sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "Ẩn tệp này?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ẩn thư mục này?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "Địa điểm này trống."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "Việc tải bị huỷ"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Không có thứ nào khớp với bộ lọc"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "Không có thứ nào khớp với tìm kiếm"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "Thùng rác trống"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "Không thẻ gắn nào"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "Không có tệp nào được gắn thẻ \"%1\""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "Không có thứ nào dùng gần đây"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẻ nào"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên mạng thích hợp nào"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào tương thích với MTP"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Bluetooth nào"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "Thư mục trống"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -3787,46 +3787,54 @@ msgstr "Relére:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Håyner racsegnes"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
msgid "Split view: "
msgstr "Dispårti håynaedje"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrer les markeu d' tchoes"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rilomer dvins"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "Håyner racsegnes"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr ""
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "Mostrer les markeu d' tchoes"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "Rilomer dvins"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4712,7 +4720,7 @@ msgstr "Prémetou"
msgid "Reload"
msgstr "Ritcherdjî"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
@ -4720,7 +4728,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "%1 ridant di tchoezi"
msgstr[1] "%1 ridants di tchoezis"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
@ -4728,7 +4736,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi"
msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
@ -4736,7 +4744,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "1 ridant"
msgstr[1] "%1 ridants"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
@ -4744,38 +4752,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "1 fitchî"
msgstr[1] "%1 fitchîs"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 ridant, 0 fitchî"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "Voloz vs drovi on cayet po do bon ?"
msgstr[1] "Voloz vs drovi %1 cayets po do bon ?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Path"
@ -4785,25 +4793,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "Tchimin"
msgstr[1] "Tchimin"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "Lårdjeurs otomatikes des colones"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "Lårdjeurs des colones a vosse môde"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Move to trash operation completed."
@ -4811,136 +4819,136 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "Dj' a bén tapé å batch comifåt."
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "Dj' a stî å coron di l' operåcion di disfaçaedje."
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename inline"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "Rilomer dvins"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
"Do you still want to rename it?"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Show Hidden Files"
msgid "Hide this File?"
msgstr "Håyner fitchîs catchîs"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Home Folder"
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "Ridant måjhon"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading canceled"
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the filter"
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgid "No items matching the search"
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The location is empty."
msgid "Trash is empty"
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recently Closed Tabs"
msgid "No recently used items"
msgstr "Linwetes cloyowes enawaire"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "No items found."
msgid "No Apple devices found"
msgstr "Nou cayet d' trové."
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -3645,47 +3645,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "排序方式:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "显示工具提示"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "其他功能:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "显示选择标记"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "单击重命名"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "按 Tab 键在拆分视图的左右窗格之间切换"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "拆分视图"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "关闭拆分视图时关闭活动窗格"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "取消勾选时,关闭拆分视图时将关闭非活动窗格"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "显示工具提示"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "其他功能:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "显示选择标记"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "单击重命名"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4497,108 +4507,108 @@ msgstr "默认"
msgid "Reload"
msgstr "重新加载"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "已选中 %1 个文件夹"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "已选中 %1 个文件"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 个文件夹"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 个文件"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1%2 (%3)"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 个文件夹0 个文件"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 副本"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "您确定要打开这 %1 项吗?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "打开 %1 个项目"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "侧边距"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "自动列宽"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "自定义列宽"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "移动到回收站操作已完成。"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "删除操作已完成。"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "重命名并隐藏"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4607,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"在文件名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
"您仍然想要重命名它吗?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4616,94 +4626,94 @@ msgstr ""
"在文件夹名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
"您仍然想要重命名它吗?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "隐藏此文件?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "隐藏此文件夹?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "位置为空。"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "位置“%1”无效。"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "加载已取消"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "没有匹配该筛选条件的项目"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "没有匹配搜索的项"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "回收站为空"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "无标签"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "没有标记为“%1”的文件"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "没有最近使用的项"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "没有找到共享文件夹"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "没有找到相关的网络资源"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "没有找到 MTP 兼容设备"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "未发现苹果设备"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "没有找到蓝牙设备"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "文件夹为空"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -3516,47 +3516,57 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "排序模式:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "顯示工具提示"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "雜項:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "顯示選取標記"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "重新命名內含項目"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "使用 Tab 鍵在分割檢視面板中切換"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "分割檢視"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Turning off split view closes active pane"
msgstr "關閉「分割檢視」時也關閉使用中的視窗"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
#, kde-format
msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
msgstr "當停用此功能,關閉「分割檢視」也將關閉未使用中的視窗"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr "顯示工具提示"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous: "
msgstr "雜項:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "顯示選取標記"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "重新命名內含項目"
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@ -4363,108 +4373,108 @@ msgstr "預設"
msgid "Reload"
msgstr "重新載入"
#: views/dolphinview.cpp:639
#: views/dolphinview.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾"
#: views/dolphinview.cpp:640
#: views/dolphinview.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "已選取 %1 個檔案"
#: views/dolphinview.cpp:642
#: views/dolphinview.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] "%1 個資料夾"
#: views/dolphinview.cpp:643
#: views/dolphinview.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] "%1 個檔案"
#: views/dolphinview.cpp:647
#: views/dolphinview.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1%2%3"
#: views/dolphinview.cpp:649
#: views/dolphinview.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1%2"
#: views/dolphinview.cpp:653
#: views/dolphinview.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr "0 個資料夾0 個檔案"
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
#: views/dolphinview.cpp:866 views/dolphinview.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "<filename> copy"
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 的複本"
#: views/dolphinview.cpp:1055
#: views/dolphinview.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] "您確定要開啟這 %1 個項目嗎?"
#: views/dolphinview.cpp:1067
#: views/dolphinview.cpp:1072
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open %1 Item"
msgid_plural "Open %1 Items"
msgstr[0] "開啟 %1 個項目"
#: views/dolphinview.cpp:1198
#: views/dolphinview.cpp:1203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Side Padding"
msgstr "側邊填充"
#: views/dolphinview.cpp:1202
#: views/dolphinview.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr "自動調整欄位寬度"
#: views/dolphinview.cpp:1207
#: views/dolphinview.cpp:1212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr "自訂欄位寬度"
#: views/dolphinview.cpp:1778
#: views/dolphinview.cpp:1783
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr "移動到垃圾桶已完成。"
#: views/dolphinview.cpp:1788
#: views/dolphinview.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "刪除已完成。"
#: views/dolphinview.cpp:1944
#: views/dolphinview.cpp:1949
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename and Hide"
msgstr "重新命名並隱藏"
#: views/dolphinview.cpp:1953
#: views/dolphinview.cpp:1958
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
@ -4473,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"在檔案名稱開頭加個點 (.) 會將該檔案從檢視中隱藏。\n"
"仍然重新命名?"
#: views/dolphinview.cpp:1955
#: views/dolphinview.cpp:1960
#, kde-format
msgid ""
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
@ -4482,94 +4492,94 @@ msgstr ""
"在資料夾名稱開頭加個點 (.) 會將該資料夾從檢視中隱藏。\n"
"仍然重新命名?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "隱藏此檔案?"
#: views/dolphinview.cpp:1957
#: views/dolphinview.cpp:1962
#, kde-format
msgid "Hide this Folder?"
msgstr "隱藏這資料夾?"
#: views/dolphinview.cpp:2011
#: views/dolphinview.cpp:2016
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "此位置是空的。"
#: views/dolphinview.cpp:2013
#: views/dolphinview.cpp:2018
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
#: views/dolphinview.cpp:2267
#: views/dolphinview.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "載入中…"
#: views/dolphinview.cpp:2286
#: views/dolphinview.cpp:2291
#, kde-format
msgid "Loading canceled"
msgstr "已取消載入"
#: views/dolphinview.cpp:2288
#: views/dolphinview.cpp:2293
#, kde-format
msgid "No items matching the filter"
msgstr "沒有符合過濾器的項目"
#: views/dolphinview.cpp:2290
#: views/dolphinview.cpp:2295
#, kde-format
msgid "No items matching the search"
msgstr "沒有符合搜尋的項目"
#: views/dolphinview.cpp:2292
#: views/dolphinview.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Trash is empty"
msgstr "垃圾桶是空的"
#: views/dolphinview.cpp:2295
#: views/dolphinview.cpp:2300
#, kde-format
msgid "No tags"
msgstr "沒有標籤"
#: views/dolphinview.cpp:2298
#: views/dolphinview.cpp:2303
#, kde-format
msgid "No files tagged with \"%1\""
msgstr "沒有使用 \"%1\" 標籤的檔案"
#: views/dolphinview.cpp:2302
#: views/dolphinview.cpp:2307
#, kde-format
msgid "No recently used items"
msgstr "沒有最近使用的項目"
#: views/dolphinview.cpp:2304
#: views/dolphinview.cpp:2309
#, kde-format
msgid "No shared folders found"
msgstr "找不到共享資料夾"
#: views/dolphinview.cpp:2306
#: views/dolphinview.cpp:2311
#, kde-format
msgid "No relevant network resources found"
msgstr "找不到有關的網路資源"
#: views/dolphinview.cpp:2308
#: views/dolphinview.cpp:2313
#, kde-format
msgid "No MTP-compatible devices found"
msgstr "找不到支援 MTP 的裝置"
#: views/dolphinview.cpp:2310
#: views/dolphinview.cpp:2315
#, kde-format
msgid "No Apple devices found"
msgstr "找不到 Apple 裝置"
#: views/dolphinview.cpp:2312
#: views/dolphinview.cpp:2317
#, kde-format
msgid "No Bluetooth devices found"
msgstr "找不到藍牙裝置"
#: views/dolphinview.cpp:2314
#: views/dolphinview.cpp:2319
#, kde-format
msgid "Folder is empty"
msgstr "資料夾是空的"