diff --git a/po/ca/docs/dolphin/index.docbook b/po/ca/docs/dolphin/index.docbook index 5fb875333..ab556dc86 100644 --- a/po/ca/docs/dolphin/index.docbook +++ b/po/ca/docs/dolphin/index.docbook @@ -1198,7 +1198,7 @@ context menu Icon Size? No different entries ?--> Si totes les extensions de fitxer a la selecció són diferents, el nom de tots els fitxers es podrà canviar sense necessitat d'utilitzar un marcador de posició # preservant alhora les extensions de fitxer. Això és útil, &pex;, per a canviar el nom d'un fitxer de vídeo i tots els fitxers de subtítols associats, de manera que tinguin el mateix nom de fitxer, però amb extensions diferents. +> conservant alhora les extensions de fitxer. Això és útil, &pex;, per a canviar el nom d'un fitxer de vídeo i tots els fitxers de subtítols associats, de manera que tinguin el mateix nom de fitxer, però amb extensions diferents. diff --git a/po/ca/dolphin.po b/po/ca/dolphin.po index 67d9ba557..1e76c9385 100644 --- a/po/ca/dolphin.po +++ b/po/ca/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 08:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Farciment lateral" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Ressalta la fila sencera" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4266,22 +4266,20 @@ msgstr "Carpetes:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Fent clic en qualsevol lloc de la fila" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Fent clic en la icona o el nom" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Cerca de fitxers i carpetes" +msgstr "Obre fitxers i carpetes:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format diff --git a/po/fi/dolphin.po b/po/fi/dolphin.po index e990ecf86..7eb2dd5fd 100644 --- a/po/fi/dolphin.po +++ b/po/fi/dolphin.po @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:35+0300\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" -"Language-Team: KDE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n" +"Last-Translator: Lasse Liehu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2013-01-13 20:43:20+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cut…" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa…" #: dolphinmainwindow.cpp:1611 #, kde-kuit-format @@ -336,12 +336,10 @@ msgstr "" "toisaalle. Alkuperäiset kohteet poistetaan." #: dolphinmainwindow.cpp:1617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy…" -msgstr "Kopioi" +msgstr "Kopioi…" #: dolphinmainwindow.cpp:1618 #, kde-kuit-format @@ -380,12 +378,10 @@ msgid "Copy to Inactive Split View" msgstr "Kopioi passiiviseen jakonäkymään" #: dolphinmainwindow.cpp:1634 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy to Inactive Split View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Inactive Split View…" -msgstr "Kopioi passiiviseen jakonäkymään" +msgstr "Kopioi passiiviseen jakonäkymään…" #: dolphinmainwindow.cpp:1635 #, kde-kuit-format @@ -411,12 +407,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View" msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään" #: dolphinmainwindow.cpp:1644 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Move to Inactive Split View" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Inactive Split View…" -msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään" +msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään…" #: dolphinmainwindow.cpp:1645 #, kde-kuit-format @@ -511,19 +505,15 @@ msgstr "Etsi" #. i18n: This action toggles a selection mode. #: dolphinmainwindow.cpp:1698 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Files and Folders" -msgstr "Etsi tiedostoja ja kansioita" +msgstr "Valitse tiedostot ja kansiot" #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders. #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium. #: dolphinmainwindow.cpp:1701 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Select" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -4949,36 +4939,28 @@ msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard." msgstr "Kopioi ensimmäisen valitun kohteen sijainnin leikepöydälle." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Move to Trash" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Move to Trash…" -msgstr "Siirrä roskakoriin" +msgstr "Siirrä roskakoriin…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Delete…" -msgstr "Poista" +msgstr "Poista…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu File" -#| msgid "Duplicate Here" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Duplicate Here…" -msgstr "Monista tähän" +msgstr "Monista tähän…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:incontextmenu" -#| msgid "Copy Location" +#, kde-format msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location…" -msgstr "Kopioi sijainti" +msgstr "Kopioi sijainti…" #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #, kde-kuit-format diff --git a/po/nl/dolphin.po b/po/nl/dolphin.po index 3381c5cad..288a74b07 100644 --- a/po/nl/dolphin.po +++ b/po/nl/dolphin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 10:57+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Opvulling aan de zijkant" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Gehele rij accentueren" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4255,22 +4255,20 @@ msgstr "Mappen:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Door ergens in de rij te klikken" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Door op een pictogram of naam te klikken" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Naar bestanden en mappen zoeken" +msgstr "Bestanden en mappen openen:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format diff --git a/po/pt/dolphin.po b/po/pt/dolphin.po index 9ab5370d9..1ded52544 100644 --- a/po/pt/dolphin.po +++ b/po/pt/dolphin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-26 02:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 12:01+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Preenchimento Lateral" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Realçar a linha inteira" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4263,22 +4263,20 @@ msgstr "Pastas:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Ao carregar em qualquer lado da linha" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Ao carregar no ícone ou nome" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Procurar pelos ficheiros e pastas" +msgstr "Abrir os ficheiros e pastas:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format diff --git a/po/tr/dolphin.po b/po/tr/dolphin.po index 00890c579..62b7119e1 100644 --- a/po/tr/dolphin.po +++ b/po/tr/dolphin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-20 12:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 13:25+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Yeni Oluştur" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path" -msgstr "Konumu Aç" +msgstr "Yolu Aç" #: dolphincontextmenu.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Adresi Yeni Pencerede Aç" +msgstr "Yolu Yeni Pencerede Aç" #: dolphincontextmenu.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Adresi Yeni Sekmede Aç" +msgstr "Yolu Yeni Sekmede Aç" #: dolphinmainwindow.cpp:308 #, kde-format @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu, bu uygulama için çok sayıda ayarı değiştirebileceğiniz bir pencere açar. " "Çeşitli ayarların açıklaması için Yardım|Dolphin El Kitabı içinde Dolphin Yapılandırması bölümüne gidin." +"interface> içinde Dolphin Yapılandırması faslına gidin." #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make #. sense to state the external link's language in brackets to not @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "sağa izlemek buraya götürür.Bu etkileşimli yol, beklenenden " "daha güçlüdür. Konum çubuğunun temel ve gelişmiş özellikleri hakkında daha " "fazla bilgi edinmek için burayı " -"tıklayın. Bu, El Kitabındaki özel sayfayı açacaktır." +"tıklayın. Bu, El Kitabı'ndaki özel sayfayı açacaktır." #: dolphinviewcontainer.cpp:90 #, kde-kuit-format @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Kenar Dolgusu" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Tüm satırı vurgula" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4062,13 +4062,13 @@ msgstr "Genel:" #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Konum çubuğunda tam adresi göster" +msgstr "Konum çubuğunda tam yolu göster" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@option:check Startup Settings" msgid "Show full path in title bar" -msgstr "Başlık çubuğunda tam adresi göster" +msgstr "Başlık çubuğunda tam yolu göster" #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235 #, kde-format @@ -4232,22 +4232,20 @@ msgstr "Klasörler:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Satırda herhangi bir yere tıklayarak" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Simgeye veya ada tıklayarak" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Dosyaları ve klasörleri ara" +msgstr "Dosyaları ve klasörleri aç:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format diff --git a/po/uk/dolphin.po b/po/uk/dolphin.po index fc7f50cde..c541e103f 100644 --- a/po/uk/dolphin.po +++ b/po/uk/dolphin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 16:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-28 20:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Бічна фаска" #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35 #, kde-format msgid "Highlight entire row" -msgstr "" +msgstr "Підсвітити увесь рядок" #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39 @@ -4317,22 +4317,20 @@ msgstr "Теки:" #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking anywhere on the row" -msgstr "" +msgstr "Клацанням будь-де у рядку" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio how files/folders are opened" msgid "By clicking on icon or name" -msgstr "" +msgstr "Клацанням на піктограмі або назві" #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row. #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Search for files and folders" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Open files and folders:" -msgstr "Шукати файли і теки" +msgstr "Відкривати файли і теки:" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119 #, kde-format