GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-09-25 01:30:00 +00:00
parent d9a18b04ea
commit 3e68ced479
2 changed files with 200 additions and 422 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -824,11 +824,10 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie" msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50 #: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in application"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Split View" msgid "Open in Split View"
msgstr "Otwórz go" msgstr "Otwórz w oddzielnym widoku"
#: dolphinmainwindow.cpp:2029 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
#, kde-format #, kde-format
@ -3294,10 +3293,9 @@ msgstr "Pokaż 'Otwórz w nowym oknie' w menu podręcznym."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Pokaż 'Otwórz w nowym oknie' w menu podręcznym." msgstr "Pokaż 'Otwórz w oddzielnym widoku' w menu podręcznym."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3720,19 +3718,15 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "" msgstr "Pytaj o potwierdzenie przed otwarciem wielu katalogów na raz."
"Pytaj o potwierdzenie podczas zamykania okien z więcej niż jedną kartą."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "" msgstr "Pytaj o potwierdzenie przed otwarciem wielu terminali na raz."
"Pytaj o potwierdzenie podczas zamykania okien z więcej niż jedną kartą."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@ -3762,14 +3756,13 @@ msgstr "Ustawienia"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group Interface settings" msgctxt "@title:group Interface settings"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Interfejs"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "&View"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "&Widok" msgstr "Widok"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@ -3849,18 +3842,16 @@ msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr "Zamykaniu okien z programem wykonywanym w oknie terminala" msgstr "Zamykaniu okien z programem wykonywanym w oknie terminala"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Open files and folders:"
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many folders at once" msgid "Opening many folders at once"
msgstr "Otwórz plik lub katalog:" msgstr "Otwieranie wielu katalogów na raz:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once" msgid "Opening many terminals at once"
msgstr "" msgstr "Otwieranie wielu terminali na raz"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
@ -3884,9 +3875,7 @@ msgid "Run script"
msgstr "Wykonaj go" msgstr "Wykonaj go"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:radio Startup Settings"
#| msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgctxt "@option:radio Show on startup" msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr "Katalogi, karty i stan okna z poprzedniej pracy" msgstr "Katalogi, karty i stan okna z poprzedniej pracy"
@ -3920,14 +3909,13 @@ msgstr "Po uruchomieniu pokaż:"
msgctxt "@option:check Opening Folders" msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr "" msgstr ""
"Pracuj na pojedynczym oknie Dolphina, otwierając nowe katalogi w kartach"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Open files and folders:"
msgctxt "@label:checkbox" msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:" msgid "Opening Folders:"
msgstr "Otwórz plik lub katalog:" msgstr "Otwieranie katalogów:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, kde-format #, kde-format
@ -3936,17 +3924,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
msgstr "Pokaż pełną ścieżkę w nazwie okna" msgstr "Pokaż pełną ścieżkę w nazwie okna"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu File"
#| msgid "New &Window"
msgctxt "@label:checkbox" msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Window:" msgid "Window:"
msgstr "No&we okno" msgstr "Okno:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
#| msgid "Show filter bar"
msgctxt "@option:check Window Startup Settings" msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
msgid "Show filter bar" msgid "Show filter bar"
msgstr "Pokaż pasek filtra" msgstr "Pokaż pasek filtra"
@ -4012,12 +3996,10 @@ msgid ""
msgstr "Położenie katalogu domowego jest niewłaściwe i nie zostanie użyte." msgstr "Położenie katalogu domowego jest niewłaściwe i nie zostanie użyte."
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
#| msgid "Folders First"
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings" msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
msgid "Folders && Tabs" msgid "Folders && Tabs"
msgstr "Najpierw katalogi" msgstr "Katalogi i karty"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
@ -4034,13 +4016,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Potwierdzanie" msgstr "Potwierdzanie"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Location Bar"
#| msgid_plural "Location Bars"
msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings" msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
msgid "Status && Location bars" msgid "Status && Location bars"
msgstr "Pasek położenia" msgstr "Pasek stanu i położenia"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
#, kde-format #, kde-format
@ -4095,12 +4074,10 @@ msgid "Show space information"
msgstr "Pokaż wykorzystanie przestrzeni" msgstr "Pokaż wykorzystanie przestrzeni"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
#| msgid "Status Bar"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Status Bar: " msgid "Status Bar: "
msgstr "Pasek stanu" msgstr "Pasek stanu: "
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
#, kde-format #, kde-format
@ -4109,12 +4086,9 @@ msgid "Make location bar editable"
msgstr "Zezwól na pisanie na pasku adresu" msgstr "Zezwól na pisanie na pasku adresu"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Location Bar"
#| msgid_plural "Location Bars"
msgid "Location bar:" msgid "Location bar:"
msgstr "Pasek położenia" msgstr "Pasek położenia:"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
@ -4282,12 +4256,10 @@ msgstr ""
"zmienione właściwości widoku." "zmienione właściwości widoku."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "View Display Style"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Display style: " msgid "Display style: "
msgstr "Wygląd widoku" msgstr "Sposoby wyświetlania: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
#, kde-format #, kde-format
@ -4305,7 +4277,7 @@ msgstr "Otwieraj katalogi podczas przeciągania"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Browsing: " msgid "Browsing: "
msgstr "" msgstr "Przeglądanie: "
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
@ -4333,9 +4305,7 @@ msgid "Rename inline"
msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna" msgstr "Umożliw zmianę nazwy bez otwierania dodatkowego okna"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group General settings"
#| msgid "General"
msgctxt "@title:tab General View settings" msgctxt "@title:tab General View settings"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"