1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-01-04 02:22:51 +00:00
parent 458fa9c5b3
commit 3a6ad7583f
4 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 06:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid ""
"offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
"which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
msgstr ""
"<para>Ĉi tio ŝanĝas inter havi <emphasis>Menubaro</emphasis> kaj havi "
"<para>Ĉi tio ŝanĝas inter havi <emphasis>Menubreton</emphasis> kaj havi "
"<interface>%1</interface> butonon. Ambaŭ enhavas plejparte la samajn agojn "
"kaj agordajn opciojn.</para><para>La Menubreto okupas pli da spaco sed "
"ebligas rapidan kaj organizitan aliron al ĉiuj agoj kiujn aplikaĵo proponas."
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
"become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
"<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
msgstr ""
"<para>Ĉi tio estas la <emphasis>Menubaro</emphasis>. Ĝi provizas aliron al "
"<para>Ĉi tio estas la <emphasis>Menubreto</emphasis>. Ĝi provizas aliron al "
"komandoj kaj agordaj opcioj. Maldekstre alklaku iun el la menuoj sur ĉi tiu "
"breto por vidi ĝian enhavon.</para><para>La Menubreto povas esti kaŝita "
"malmarkante <interface>Agordoj|Montri Menubreton</interface>. Tiam plejparto "

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 A S Alam <aalam@users.sf.net>
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 A S Alam <aalam@users.sf.net>
# AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 21:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:04-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
#: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167
#, kde-format
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "ਆਰੋਨ ਜੇ. ਸੀਆਗੋ"
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "ਰਾਫਾਲ ਫਰਨਾਂਡੀਜ਼ ਲੋਪੀਜ਼"
msgstr "ਰਾਫਾਲ ਫਰਨਾਂਡੀਜ਼ ਲੋਪੀਜ਼"
#: main.cpp:122
#, kde-format
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#| msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be copied over."
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
#, fuzzy, kde-format
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ
#| msgid "This selects all files and folders in the current location."
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be cut."
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲ ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਦਾ ਹੈ।"
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Sort files by"
msgstr "ਫਾਇਲ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੇ"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣੇ"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
#, kde-format
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:1999
#, kde-format
msgid "Hide this File?"
msgstr "ਇਹ ਫਾਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
msgstr "ਇਹ ਫਾਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
#: views/dolphinview.cpp:1999
#, kde-format

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
#
# A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 11:09-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:01-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:43
#, kde-format
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ %1 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr ".desktop ਫ਼ਾਈਲ %1 ਨੂੰ %2 ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %3"
msgstr ".desktop ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ %2 ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr ".desktop ਫ਼ਾਈਲ %1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %2"
msgstr ".desktop ਫਾਇਲ %1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
# Gökçen Eraslan <gokcen@pardus.org.tr>, 2010.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010-2011.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 14:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Durum çubuğunda depolama alanı bilgisini göster"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr "Panel düzenlerini kilitle"
msgstr "Panellerin yerleşimini kilitle"
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131