mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-11-05 18:47:12 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
f9ad856f02
commit
30327fec04
1 changed files with 28 additions and 28 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 14:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cut…"
|
||||
msgstr "Klipp ut…"
|
||||
msgstr "Klipp ut …"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1611
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Copy…"
|
||||
msgstr "Kopier…"
|
||||
msgstr "Kopier …"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1618
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Kopier til inaktiv delt visning"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy to Inactive Split View…"
|
||||
msgstr "Kopier til inaktiv delt visning…"
|
||||
msgstr "Kopier til inaktiv delt visning …"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1635
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Flytt til inaktiv delt visning"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Move to Inactive Split View…"
|
||||
msgstr "Flytt til inaktiv delt visning…"
|
||||
msgstr "Flytt til inaktiv delt visning …"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1645
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
|
|||
"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
|
||||
"the terminal application.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Dette åpner <emphasis>terminal</emphasis>-programmet til de markterte "
|
||||
"<para>Dette åpner <emphasis>terminal</emphasis>-programmet til de markerte "
|
||||
"filenes plassering.</para><para>For å lære mer om terminalen, bruk Hjelp-"
|
||||
"funksjonen i terminalprogrammet.</para>"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ofte brukte handlinger.</para><para>Den kan tilpasses. Alle elementene du "
|
||||
"finner i <interface>Meny</interface> eller i <interface>Menylinje</"
|
||||
"interface> kan plasseres på verktøylinja. Høyre-klikk på det og velg "
|
||||
"<interface>Konfigurer verktøylinjer…</interface> eller finn handlingen inne "
|
||||
"<interface>Konfigurer verktøylinjer …</interface> eller finn handlingen inne "
|
||||
"i <interface>menyen</interface>.</para><para>Plasseringen av verktøylinja og "
|
||||
"tilpassing av knapper kan også endres i høyre-klikkmenyen. Høyre-klikk en "
|
||||
"knapp om du vil vise eller gjemme tekst.</para> "
|
||||
|
@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr[1] "Adresselinjer"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "&Edit File Type..."
|
||||
msgstr "&Rediger filtype…"
|
||||
msgstr "&Rediger filtype …"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Select Items Matching..."
|
||||
msgstr "Velg elementer som passer med…"
|
||||
msgstr "Velg elementer som passer med …"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Unselect Items Matching..."
|
||||
msgstr "Fravelg elementer som passer med…"
|
||||
msgstr "Fravelg elementer som passer med …"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Autostart"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
msgid "Find File..."
|
||||
msgstr "Finn fil…"
|
||||
msgstr "Finn fil …"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1581,19 +1581,19 @@ msgstr "Søk etter %1"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Loading folder..."
|
||||
msgstr "Laster inn mappe…"
|
||||
msgstr "Laster inn mappe …"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Sorting..."
|
||||
msgstr "Sortering…"
|
||||
msgstr "Sortering …"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:688
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Søker…"
|
||||
msgstr "Søker …"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:709
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Kopier"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Endre navn…"
|
||||
msgstr "Endre navn …"
|
||||
|
||||
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Forhåndsvisninger vises"
|
|||
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Auto-Play media files"
|
||||
msgstr "Spill av mediafiler automatisk"
|
||||
msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
|
||||
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
|
||||
|
@ -2477,13 +2477,13 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Auto-Play media files"
|
||||
msgstr "Spill av mediafiler automatisk"
|
||||
msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Sett opp…"
|
||||
msgstr "Sett opp …"
|
||||
|
||||
#: panels/information/informationpanel.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Ikonstørrelse i Steder-ruta (-1 = automatisk)"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Trash…"
|
||||
msgstr "Konfigurer papirkurv…"
|
||||
msgstr "Konfigurer papirkurv …"
|
||||
|
||||
#: panels/places/placespanel.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Søk..."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Download New Services..."
|
||||
msgstr "Last ned nye tjenester…"
|
||||
msgstr "Last ned nye tjenester …"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Selvvalgt skrifttype"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Choose font"
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr "Velg…"
|
||||
msgstr "Velg …"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "Mappa er tom"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Create Folder..."
|
||||
msgstr "Lag mappe…"
|
||||
msgstr "Lag mappe …"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -4878,25 +4878,25 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "Move to Trash…"
|
||||
msgstr "Flytt til papirkurven…"
|
||||
msgstr "Flytt til papirkurven …"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "Delete…"
|
||||
msgstr "Slett…"
|
||||
msgstr "Slett …"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu File"
|
||||
msgid "Duplicate Here…"
|
||||
msgstr "Lag kopi her…"
|
||||
msgstr "Lag kopi her …"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:incontextmenu"
|
||||
msgid "Copy Location…"
|
||||
msgstr "Kopier adresse…"
|
||||
msgstr "Kopier adresse …"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
msgid "Adjust View Display Style..."
|
||||
msgstr "Endre visningsinnstillinge"
|
||||
msgstr "Juster visningsstil ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5212,4 +5212,4 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Updating version information..."
|
||||
msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon…"
|
||||
msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue