GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-01-25 03:38:52 +00:00
parent f9ad856f02
commit 30327fec04

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 03:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-13 03:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n" "Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Cut…" msgid "Cut…"
msgstr "Klipp ut…" msgstr "Klipp ut …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1611 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy…" msgid "Copy…"
msgstr "Kopier…" msgstr "Kopier …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1618 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Kopier til inaktiv delt visning"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Inactive Split View…" msgid "Copy to Inactive Split View…"
msgstr "Kopier til inaktiv delt visning…" msgstr "Kopier til inaktiv delt visning …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Flytt til inaktiv delt visning"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Inactive Split View…" msgid "Move to Inactive Split View…"
msgstr "Flytt til inaktiv delt visning…" msgstr "Flytt til inaktiv delt visning …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1645 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
"items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in " "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
"the terminal application.</para>" "the terminal application.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Dette åpner <emphasis>terminal</emphasis>-programmet til de markterte " "<para>Dette åpner <emphasis>terminal</emphasis>-programmet til de markerte "
"filenes plassering.</para><para>For å lære mer om terminalen, bruk Hjelp-" "filenes plassering.</para><para>For å lære mer om terminalen, bruk Hjelp-"
"funksjonen i terminalprogrammet.</para>" "funksjonen i terminalprogrammet.</para>"
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"ofte brukte handlinger.</para><para>Den kan tilpasses. Alle elementene du " "ofte brukte handlinger.</para><para>Den kan tilpasses. Alle elementene du "
"finner i <interface>Meny</interface> eller i <interface>Menylinje</" "finner i <interface>Meny</interface> eller i <interface>Menylinje</"
"interface> kan plasseres på verktøylinja. Høyre-klikk på det og velg " "interface> kan plasseres på verktøylinja. Høyre-klikk på det og velg "
"<interface>Konfigurer verktøylinjer…</interface> eller finn handlingen inne " "<interface>Konfigurer verktøylinjer …</interface> eller finn handlingen inne "
"i <interface>menyen</interface>.</para><para>Plasseringen av verktøylinja og " "i <interface>menyen</interface>.</para><para>Plasseringen av verktøylinja og "
"tilpassing av knapper kan også endres i høyre-klikkmenyen. Høyre-klikk en " "tilpassing av knapper kan også endres i høyre-klikkmenyen. Høyre-klikk en "
"knapp om du vil vise eller gjemme tekst.</para> " "knapp om du vil vise eller gjemme tekst.</para> "
@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr[1] "Adresselinjer"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&Rediger filtype…" msgstr "&Rediger filtype …"
#: dolphinpart.cpp:170 #: dolphinpart.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching..."
msgstr "Velg elementer som passer med…" msgstr "Velg elementer som passer med …"
#: dolphinpart.cpp:175 #: dolphinpart.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr "Fravelg elementer som passer med…" msgstr "Fravelg elementer som passer med …"
#: dolphinpart.cpp:181 #: dolphinpart.cpp:181
#, kde-format #, kde-format
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Autostart"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File..."
msgstr "Finn fil…" msgstr "Finn fil …"
#: dolphinpart.cpp:218 #: dolphinpart.cpp:218
#, kde-format #, kde-format
@ -1581,19 +1581,19 @@ msgstr "Søk etter %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Laster inn mappe…" msgstr "Laster inn mappe …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sortering…" msgstr "Sortering …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:688 #: dolphinviewcontainer.cpp:688
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Søker…" msgstr "Søker …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:709 #: dolphinviewcontainer.cpp:709
#, kde-format #, kde-format
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Kopier"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "Endre navn…" msgstr "Endre navn …"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Forhåndsvisninger vises"
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
#, kde-format #, kde-format
msgid "Auto-Play media files" msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Spill av mediafiler automatisk" msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
@ -2477,13 +2477,13 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Auto-Play media files" msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Spill av mediafiler automatisk" msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
#: panels/information/informationpanel.cpp:163 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "Sett opp…" msgstr "Sett opp …"
#: panels/information/informationpanel.cpp:169 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Ikonstørrelse i Steder-ruta (-1 = automatisk)"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Trash…" msgid "Configure Trash…"
msgstr "Konfigurer papirkurv…" msgstr "Konfigurer papirkurv …"
#: panels/places/placespanel.cpp:243 #: panels/places/placespanel.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Søk..."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services..."
msgstr "Last ned nye tjenester…" msgstr "Last ned nye tjenester …"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
#, kde-format #, kde-format
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Selvvalgt skrifttype"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Velg…" msgstr "Velg …"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
#, kde-format #, kde-format
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "Mappa er tom"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder..."
msgstr "Lag mappe…" msgstr "Lag mappe …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -4878,25 +4878,25 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File" msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trash…" msgid "Move to Trash…"
msgstr "Flytt til papirkurven…" msgstr "Flytt til papirkurven …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File" msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete…" msgid "Delete…"
msgstr "Slett…" msgstr "Slett …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File" msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Duplicate Here…" msgid "Duplicate Here…"
msgstr "Lag kopi her…" msgstr "Lag kopi her …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:incontextmenu" msgctxt "@action:incontextmenu"
msgid "Copy Location…" msgid "Copy Location…"
msgstr "Kopier adresse…" msgstr "Kopier adresse …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style..."
msgstr "Endre visningsinnstillinge" msgstr "Juster visningsstil ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
#, kde-format #, kde-format
@ -5212,4 +5212,4 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information..."
msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon…" msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"