mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-15 18:01:11 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
f267544472
commit
22da90be53
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 19:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-l10n-ar@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3279,26 +3279,32 @@ msgstr "موضع الأعمدة"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "الحشو الجانبي"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "مجلّدات قابلة للتوسيع"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "ما إذا كان يستخدم عدد المحتوى كحجم دليل أم لا"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "حد حجم الدليل التكراري"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4267,19 +4273,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "المجلّدات:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ابحث عن الملفات والمجلدات"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "عدد العناصر"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "حجم المحتويات ، حتى "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4290,31 +4317,31 @@ msgstr[3] " مستويات عميقة"
|
|||
msgstr[4] " مستوىً عميقا"
|
||||
msgstr[5] " مستوى عميق"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "يعرض حجم المجلد:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "نسبي (مثل '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "مطلق (مثل '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "نمط التاريخ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:12+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3287,27 +3287,33 @@ msgstr "Sütunların yerləşməsi"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Sütun abzası"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Genişləndirilə bilən qovluqlar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tərkibindıkilərin sayının qovluğun ölçüsü kimi istifadə edilib, edilməməsi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Yenilənən qovluq ölçüsünün həddi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4284,50 +4290,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Qovluqlar:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Fayllar və Qovluqların axtarışı"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Elementlərin sayı"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Maksimum ölçü "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " dərinlik səviyyəsi"
|
||||
msgstr[1] " dərinlik səviyyəsi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Qovluğun ölçüsü:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Təqribi (məs., '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Mütləq.(məs., '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Tarix forması:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3268,26 +3268,32 @@ msgstr "Пазіцыя слупкоў"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Бакавы водступ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Разгортвальныя каталогі"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Ці будзе колькасць змесціва выкарыстоўвацца як памер каталога"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Абмежаванне памеру рэкурсіўнага каталога"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4272,19 +4278,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Каталогі:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Пошук файлаў і каталогаў"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Колькасць элементаў"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Памер змесціва, да "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4293,31 +4320,31 @@ msgstr[1] " глыбіня ўзроўняў"
|
|||
msgstr[2] " глыбіня ўзроўняў"
|
||||
msgstr[3] " глыбіня ўзроўняў"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Памер каталога:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Адносная (\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Абсалютная (\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Стыль даты:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -3431,26 +3431,32 @@ msgstr "Pazicyja slupkoŭ"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Bakavy vodstup"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Razhortvaĺnyja katalohi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Ci budzie koĺkasć zmiesciva vykarystoŭvacca jak pamier kataloha"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Abmiežavannie pamieru rekursiŭnaha kataloha"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4445,19 +4451,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Katalohi:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Pošuk fajlaŭ i katalohaŭ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Koĺkasć eliemientaŭ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Pamier zmiesciva, da "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4466,13 +4493,13 @@ msgstr[1] " hlybinia ŭzroŭniaŭ"
|
|||
msgstr[2] " hlybinia ŭzroŭniaŭ"
|
||||
msgstr[3] " hlybinia ŭzroŭniaŭ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Pamier kataloha:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
#| msgid "Relative (e.g. %1)"
|
||||
|
@ -4480,7 +4507,7 @@ msgctxt "option:radio as in relative date"
|
|||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Adnosnaja (\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
#| msgid "Absolute (e.g. %1)"
|
||||
|
@ -4488,13 +4515,13 @@ msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
|||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absaliutnaja (\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Styĺ daty:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3243,27 +3243,33 @@ msgstr "Разположение на колоните"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Страничен отстъп"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Разширяеми папки"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задава дали броят на съдържанието да се използва като размер на директорията"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Ограничение на размера на рекурсивната директория"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "ако е вярно, използваме кратки относителни дати, ако не кратки дати"
|
||||
|
@ -4246,50 +4252,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Папки:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Търсене на файлове и папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Брой елементи"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Размер на съдържанието, до "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " дълбочина на ниво"
|
||||
msgstr[1] " дълбочина на нива"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Размер на папката:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Относително (напр.\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Абсолютно (напр.\"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Стил на датата:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -3244,26 +3244,32 @@ msgstr "কলামের অবস্থান"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Expandable ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4334,7 +4340,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ফাইল এবল ফোল্ডারের প্রাকদর্শন দেখাও"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4342,38 +4369,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "লাইনের সংখ্যা:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4381,7 +4408,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "তারিখ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -3225,26 +3225,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "বৃদ্ধিমান ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4294,7 +4300,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার সমূহ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4302,38 +4329,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "লাইনের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4341,7 +4368,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "তারিখ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3224,26 +3224,32 @@ msgstr "Pozicija kolona"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Proširujući direktoriji"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4285,7 +4291,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Direktoriji"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:check"
|
||||
#| msgid "Natural sorting of items"
|
||||
|
@ -4293,13 +4320,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Prirodno sortiranje stavki"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4307,31 +4334,31 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 18:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3248,26 +3248,32 @@ msgstr "Posició de les columnes"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Farciment lateral"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Carpetes expansibles"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Si el comptador de contingut s'usa com a mida del directori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Límit de la mida recursiva dels directoris"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "si és cert, usarem dates relatives curtes, si no dates curtes"
|
||||
|
@ -4256,50 +4262,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Carpetes:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Cerca de fitxers i carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nombre d'elements"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Mida del contingut, fins a "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nivell de profunditat"
|
||||
msgstr[1] " nivells de profunditat"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "La mida de la carpeta mostra:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativa (p. ex. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluta (p. ex. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Estil de la data:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 18:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3244,26 +3244,32 @@ msgstr "Posició de les columnes"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Farciment lateral"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Carpetes expansibles"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Si el comptador de contingut s'utilitza com a mida del directori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Límit de la mida recursiva dels directoris"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "si és cert, usarem dates relatives curtes, si no dates curtes"
|
||||
|
@ -4255,50 +4261,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Carpetes:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Busca de fitxers i carpetes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nombre d'elements"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Mida del contingut, fins a "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nivell de profunditat"
|
||||
msgstr[1] " nivells de profunditat"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "La mida de la carpeta mostra:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativa (p. ex. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluta (p. ex. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Estil de la data:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3003,26 +3003,32 @@ msgstr "Pozice sloupců"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Rozbalitelné složky"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3988,19 +3994,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Složky:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Hledat soubory a složky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Počet položek"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Velikost obsahu až"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4008,31 +4035,31 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativní (např. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolutní (např. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Styl datumu:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -3290,26 +3290,32 @@ msgstr "Pòłożenié kòlumnów"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Rozszérzólné katalodżi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4394,7 +4400,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Katalodżi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Wëskrzëni pòdzerczi lopków ë katalogów"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4402,13 +4429,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Wielëna rézów:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4416,25 +4443,25 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4442,7 +4469,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3036,26 +3036,32 @@ msgstr "Placering af kolonner"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Udfoldelige mapper"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Om antallet af indhold bruges som mappestørrelse eller ej"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekursiv størrelsesgrænse på mapper"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4042,44 +4048,65 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mapper:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Søg efter filer og mapper"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Antal elementer"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Størrelse på indhold, op til"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "niveau dyb"
|
||||
msgstr[1] "niveauer dyb"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Mappestørrelsen viser:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4087,7 +4114,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3292,26 +3292,32 @@ msgstr "Position der Spalten"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Seitlicher Randabstand"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Aufklappbare Ordner"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Anzahl der Einträge wird als Ordnergröße verwendet"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekursive maximale Ordnergröße"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4304,50 +4310,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Ordner:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Nach Dateien und Ordnern suchen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Anzahl der Einträge:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Größe des Inhalts, bis zu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " Ebene tief"
|
||||
msgstr[1] " Ebenen tief"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Ordnergröße zeigt:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativ (z.B. „%1“)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolut (z.B. „%1“)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datumsstil:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 09:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3362,27 +3362,33 @@ msgstr "Θέση στηλών"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Επεκτάσιμοι φάκελοι"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν ή όχι η καταμέτρηση περιεχομένου χρησιμοποιείται ως μέγεθος καταλόγων"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Όριο μεγέθους αναδρομικών καταλόγων"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4369,50 +4375,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Φάκελοι:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για αρχεία και φακέλους"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Πλήθος αντικειμένων"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Μέγεθος περιεχομένων, έως "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " επίπεδο βάθους"
|
||||
msgstr[1] " επίπεδα βάθους"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Εμφανίσεις μεγέθους φακέλων:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Σχετική (π.χ. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Απόλυτη (π.χ. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Στιλ ημερομηνίας:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3207,26 +3207,32 @@ msgstr "Position of columns"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Side Padding"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Expandable folders"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Recursive directory size limit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
|
@ -4209,50 +4215,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Folders:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Search for files and folders"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Number of items"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Size of contents, up to "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " level deep"
|
||||
msgstr[1] " levels deep"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Folder size displays:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Date style:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3220,26 +3220,32 @@ msgstr "Posicio de kolumnoj"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Etendeblaj dosierujoj"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4308,7 +4314,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Montri unue dosierujon kiam ordigas dosierojn kaj dosierujojn"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4316,38 +4343,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nombro da linioj:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4355,7 +4382,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3260,26 +3260,32 @@ msgstr "Posición de las columnas"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Relleno lateral"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Carpetas expansibles"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Si se debe usar el contador del contenido como tamaño del directorio"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Límite de tamaño de directorio recursivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4266,50 +4272,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Carpetas:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Buscar archivos y carpetas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Número de elementos"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Tamaño del contenido (hasta este tamaño)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nivel de profundidad"
|
||||
msgstr[1] " niveles de profundidad"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "El tamaño de la carpeta muestra:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativas (por ejemplo, «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolutas (por ejemplo, «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Estilo de fechas:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 23:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -3324,26 +3324,32 @@ msgstr "Veergude asend"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Laiendatavad kataloogid"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Kas sisu arvestada kataloogi suuruse juures või mitte"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekursiivne kataloogi suuruse piirang"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4320,50 +4326,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Kataloogid:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Failide ja kataloogide otsimine"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Elementide arv"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Sisu suurus kuni:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "-tasandiline"
|
||||
msgstr[1] "-tasandiline"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Kataloogi suurus näitab:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Suhteline (nt \"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluutne (nt \"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Kuupäevastiil:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 13:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3232,26 +3232,32 @@ msgstr "Zutabeen kokalekua"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Alboko betegarria"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Karpeta zabalgarriak"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Eduki-zenbaketa direktorioaren neurri gisa erabiltzen den edo ez."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Direktorio errekurtsiboko neurri-muga"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4241,50 +4247,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Karpetak:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Bilatu fitxategiak eta karpetak"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Elementu-kopurua"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Edukien neurriaren muga"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " sakonera maila"
|
||||
msgstr[1] " sakonera maila"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Karpeta-neurria azaltzen da:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Erlatiboa (adib. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolutua (adib. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Data estiloa:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3140,26 +3140,32 @@ msgstr "موقعیت ستونها"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "پوشههای قابل انبساط"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4204,7 +4210,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "پوشهها"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "نشان دادن پیشنمایش پوشهها و پروندهها"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4212,43 +4239,43 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "تعداد خطوط:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: KDE\n"
|
||||
|
@ -3283,26 +3283,32 @@ msgstr "Sarakkeiden sijainti"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Reunustäyte"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Laajentuvat kansiot"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Käytetäänkö kansion kokona sisällön määrää"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekursiivinen kansiokokorajoitus"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4295,52 +4301,73 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Kansiot:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Etsi tiedostoja ja kansioita"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Kohteiden määrä"
|
||||
|
||||
# *** TARKISTA: Tämä on ongelmallinen. Parasta olisi saada toinen jono väliin tulevan luvun ja mittayksikön väliin (esim. ”Sisällön koko, 1 Gt asti”).
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Sisällön koko, enintään "
|
||||
|
||||
# ”1 tason syvä” on minusta aavistuksen parempi kuin ”1 taso syvä” mutta ei hyvä. Keksiikö kukaan parempaa?
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " tason syvä"
|
||||
msgstr[1] " tasoa syvä"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Kansion kokonäkymä:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Suhteellinen (esim. ”%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Pysyvä (esim. ”%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Päiväystapa:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3301,26 +3301,32 @@ msgstr "Position des colonnes"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Remplissage sur le côté"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Dossiers expansibles"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Défini si le compteur de contenu est utilisé comme taille de dossier"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limite de taille des dossiers de façon récursive"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4326,50 +4332,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Dossiers :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Rechercher des fichiers et des dossiers"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nombre d'éléments"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Taille du contenu, jusqu'à"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " Niveau de profondeur"
|
||||
msgstr[1] " Niveaux de profondeur"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "La taille des dossiers affiche :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relative (Par exemple « %1 »)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolue (Par exemple « %1 »)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Style de date :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3257,26 +3257,32 @@ msgstr "Posysje fan kolommen"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Ut te wreidzjen mappen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4359,7 +4365,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mappen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Foarbyld sjen litten fan triemmen en mappen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4367,38 +4394,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Oantal rigels:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4406,7 +4433,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3263,26 +3263,32 @@ msgstr "Ionad na gcolún"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Fillteáin inleathnaithe"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4326,7 +4332,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Fillteáin"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Taispeáin réamhamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4334,13 +4361,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Líon na línte:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4350,25 +4377,25 @@ msgstr[2] ""
|
|||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4376,7 +4403,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Dáta:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -3369,26 +3369,32 @@ msgstr "Posición das columnas"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Cartafoles expansíbeis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4402,7 +4408,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Cartafoles:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Buscar ficheiros e cartafoles"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:check"
|
||||
#| msgid "Natural sorting of items"
|
||||
|
@ -4410,44 +4437,44 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Ordenación natural dos elementos"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3231,26 +3231,32 @@ msgstr "સ્તંભોનુ સ્થાન "
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "વિસ્તૃત થતાં ફોલ્ડરો"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4325,7 +4331,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડરોનું પૂર્વદર્શન બતાવો"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4333,38 +4360,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "લીટીઓની સંખ્યાં:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4372,7 +4399,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "તારીખ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3091,26 +3091,32 @@ msgstr "מיקום העמודות"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "אפשור הצגת תוכן תיקיות"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4102,50 +4108,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "תיקיות:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "חיפוש אחר קבצים ותיקיות"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "מספר פריטים"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3119,26 +3119,32 @@ msgstr "स्तम्भों की स्थिति"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "फैलाए जा सकने वाले फ़ोल्डर"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "पुनरावर्ती निर्देशिका आकार सीमा"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4102,50 +4108,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "फ़इल व फोल्डरों के लिए खोजें"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "वस्तुओं की संख्या"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "सामग्री का आकार, इस तक "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " स्तर गहरा"
|
||||
msgstr[1] " स्तर गहरा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर आकार प्रदर्शन :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "सापेक्ष (जैसे '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "निरपेक्ष (जैसे '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "दिनांक शैलि :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3250,8 +3250,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Expandable folders"
|
||||
|
@ -3259,19 +3265,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "फैलाए जा सके वाले फोल्डर"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4372,7 +4378,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "प्रिव्यू देखाव"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4380,38 +4407,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "लाइन के संख्याः"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4419,7 +4446,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "तारीक"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3264,26 +3264,32 @@ msgstr "Pozicije stupaca"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Proširujuće mape"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4363,7 +4369,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Prikaži pregled datoteka i mapa"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4371,13 +4398,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Broj linija:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4385,25 +4412,25 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4411,7 +4438,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3108,8 +3108,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Expandable folders"
|
||||
|
@ -3117,19 +3123,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "Rozšěrjomne zapiski"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4251,7 +4257,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Zapiski"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Přehladku pokazać"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4259,13 +4286,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Ličba linkow:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4274,25 +4301,25 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4300,7 +4327,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3315,26 +3315,32 @@ msgstr "Oszlopok pozíciója"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Kibontható mappák"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "A tartalomszám legyen-e használva mappaméretként"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekurzív mappa méretkorlát"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "ha igaz, rövid relatív dátumok jelennek meg, ha nem, rövid dátumok"
|
||||
|
@ -4311,50 +4317,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mappák:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Mappák és fájlok keresése"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Elemek száma"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "A tartalom száma, "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " szint mélységig"
|
||||
msgstr[1] " szint mélységig"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "A mappaméret jelentése:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relatív (pl.: „%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Abszolút (pl.: „%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Dátumformátum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 15:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3280,26 +3280,32 @@ msgstr "Position de columnas"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Borrar lateral"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Dossieres que pote expander se"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Si o no le computo de contento ed usato como grandor de directorio"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limite de grandor de directorio recursive"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "si ver (true) usa datas relative breve, si non datas breve"
|
||||
|
@ -4286,50 +4292,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Dossieres:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Cerca files e dossieres"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Numero de elementos:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Grandor de contentos, usque"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "profunde de nivello"
|
||||
msgstr[1] "profunde de nivellos"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Monstra grandor de dossieres:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relative (p.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolute (p.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Stilo de Data:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:06+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3269,26 +3269,32 @@ msgstr "Posisi kolom"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Padding Sisi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Folder dapat dibentangkan"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Apakah jumlah konten digunakan sebagai ukuran direktori atau tidak"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Batas ukuran direktori rekursif"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4274,50 +4280,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Folder:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Cari file dan folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nomor butir"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Ukuran konten, sampai "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "tingkat dalam"
|
||||
msgstr[1] "tingkat dalam"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Tampilan ukuran folder:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relatif (misal '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolut (misal '%1)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Gaya tanggal:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -3015,26 +3015,32 @@ msgstr "Staðsetning dálka"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Fylling til hliðar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Útliðaðar möppur"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4003,50 +4009,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Möppur"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Leita að skrám og möppum"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Fjöldi atriða"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Stærð efnis, allt að"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "stigs dýpt"
|
||||
msgstr[1] "stiga dýpt"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Birting á stærð möppu:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Hlutfallslegt (t.d. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Algilt (t.d. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Stíll dagsetninga:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3239,14 +3239,20 @@ msgstr "Posizione delle colonne"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Spaziatura laterale"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Cartelle espandibili"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3254,13 +3260,13 @@ msgstr ""
|
|||
"della cartella"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limite di dimensione ricorsivo delle cartelle"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "se vero usiamo date relative brevi, altrimenti date brevi"
|
||||
|
@ -4255,50 +4261,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Cartelle:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Cerca file e cartelle"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Numero di elementi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Dimensione del contenuto, fino a "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " livello di profondità"
|
||||
msgstr[1] " livelli di profondità"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Visualizzazioni della dimensione delle cartelle:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativa (ad es. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Assoluta (ad es. «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Stile della data:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3293,26 +3293,32 @@ msgstr "カラムの位置"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "フォルダをツリー状に展開できるようにする"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "コンテンツ数をディレクトリサイズとして使用するかどうか"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "再帰的なディレクトリサイズ制限"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "真の場合は短い相対日付を使用し、そうでない場合は短い日付を使用します"
|
||||
|
@ -4284,50 +4290,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "フォルダ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ファイルとフォルダの検索"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "項目数"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "コンテンツのサイズ、最大"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] "深い準位"
|
||||
msgstr[1] "深い準位"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "表示上のサイズ: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "相対値 (例: '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "絶対値 (例: '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "日付形式: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 08:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2962,26 +2962,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3938,50 +3944,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "საქაღალდეები:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ფაილებისა და საქაღალდეების ძებნა"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "ჩანაწერების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "შემცბელობის ზომა. მაქს "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " დონით ქვეშ"
|
||||
msgstr[1] " დონით ქვეშ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "საქაღალდის ზომა აჩვენებს:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "ფარდობითი (მაგ: \"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "აბსოლუტური (მაგ: \"%1\")"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "თარიღის სტილი:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3210,26 +3210,32 @@ msgstr "Бағандар орны"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Тарқатылмақ қапшықтар"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4268,7 +4274,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Қапшықтар"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Файл мен қапшықтардын нобайын көрсету"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4276,37 +4303,37 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Жолдар саны:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4314,7 +4341,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Күні:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
|
@ -3176,26 +3176,32 @@ msgstr "ទីតាំងជួរឈរ"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "ថតដែលអាចពង្រីកបាន"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4234,7 +4240,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ថត"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនរបស់ឯកសារ និងថត"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:check"
|
||||
#| msgid "Natural sorting of items"
|
||||
|
@ -4242,43 +4269,43 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "តម្រៀបធាតុតាមតាមលំនាំដើម"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3276,26 +3276,32 @@ msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳ ಜಾಗ"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4376,7 +4382,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4384,38 +4411,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4423,7 +4450,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3193,26 +3193,32 @@ msgstr "열 위치"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "사이드 패딩"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "확장 가능한 폴더"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "내용 개수를 디렉터리 크기로 사용할지 여부"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "재귀 디렉터리 크기 제한"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "참이면 짧은 상대 날짜를 사용하고, 짧은 날짜가 아니라면"
|
||||
|
@ -4183,49 +4189,70 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "폴더:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "파일 및 폴더 검색"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "항목 개수"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "내용의 크기, 최대 "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " 단계 깊이"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "폴더 크기 표시:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "상대적 날짜(예: '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "절대적 날짜(예: '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "날짜 스타일:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3301,8 +3301,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Expandable folders"
|
||||
|
@ -3310,19 +3316,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "Peldankên Firehbar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4449,7 +4455,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Peldank"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Pêşdîtinê nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4457,38 +4484,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Hejmara rêzikan:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4496,7 +4523,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Roj"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 02:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3168,26 +3168,32 @@ msgstr "Stulpelių pozicijos"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Išskleidžiami aplankai"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4164,19 +4170,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Aplankai:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Ieškoti failų ir aplankų"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Elementų skaičius"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4185,31 +4212,31 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Santykinė (pvz., „%1“)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoliuti (pvz., „%1“)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datos stilius:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3071,26 +3071,32 @@ msgstr "Kolonu novietojums"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Izplešamas mapes"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4062,19 +4068,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mapes:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Meklēt datnes un mapes"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Vienumu skaits"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4082,31 +4109,31 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -3247,26 +3247,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "पसराल जाए सकैबला फोल्डर"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4346,7 +4352,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "फोल्डरसभ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4354,38 +4381,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "पंक्तिसभक संख्याः"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4393,7 +4420,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "दिनांक:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3279,8 +3279,14 @@ msgstr "Позиција на колони"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
|
||||
#| msgid "All folders"
|
||||
|
@ -3288,19 +3294,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "сите папки"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4387,7 +4393,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Папки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Прикажи преглед на папките и датотеките"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4395,13 +4422,13 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Број на редови:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4409,25 +4436,25 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4435,7 +4462,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Датум:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||
|
@ -3171,26 +3171,32 @@ msgstr "കളങ്ങളുടെ സ്ഥാനം"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "വലുതാക്കാവുന്ന അറകള്"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4160,44 +4166,65 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "അറകള്"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "അറകളും ഫയലുകളും തിരയുക"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4205,7 +4232,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "തിയ്യതി:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3217,26 +3217,32 @@ msgstr "स्तंभांची स्थिती"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "विस्तारीत संचयीका"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4275,7 +4281,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "संचयीका"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "फाईल्सचे व संचयीकेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4283,38 +4310,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "ओळींचे क्रमांक:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4322,7 +4349,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "दिनांक"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3197,26 +3197,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4236,7 +4242,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show hidden files"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Papar fail tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4244,38 +4271,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Jumlah baris:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4283,7 +4310,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Tarikh:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2942,26 +2942,32 @@ msgstr "တိုင်များ၏တည်နေရာ"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "ဖွင့်ချလို့ရသော ဖိုလ်ဒါများ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3917,49 +3923,70 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ဖိုလ်ဒါများ -"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ဖိုင််လ်နှင့်ဖိုလ်ဒါများ ရှာဖွေမည်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "အိုင်တမ်အရေအတွက်"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "ပါဝင်အကြောင်းအရာအရွယ်အစား၊ အောက်ပါထိ "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "ဖိုလ်ဒါအရွယ်အစားဖော်ပြချက်-"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "ဆက်နွယ်သော (သာဓက။ ။ '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "လုံးဝဥဿုံ (သာဓက။ ။ '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲစတိုင် -"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
452
po/nb/dolphin.po
452
po/nb/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3228,26 +3228,32 @@ msgstr "Striepensteed"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Ornern laat sik utfoolden"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4290,7 +4296,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Ornern"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Vöransichten vun Dateien un Ornern wiesen"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4298,38 +4325,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Regentall:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4337,7 +4364,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -3306,8 +3306,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
|
||||
#| msgid "All folders"
|
||||
|
@ -3315,19 +3321,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "All folders"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4448,7 +4454,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Folders"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Show preview"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4456,38 +4483,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Number of lines:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4495,7 +4522,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3234,26 +3234,32 @@ msgstr "Positie van kolommen"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Opvulling aan de zijkant"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Uitbreidbare mappen"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Of aantal van inhoud al dan niet gebruikt wordt als mapgrootte"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Recursieve groottelimiet van map"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4245,50 +4251,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mappen:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Naar bestanden en mappen zoeken"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Aantal items"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Grootte van inhoud, tot "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " niveau diep"
|
||||
msgstr[1] " niveaus diep"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Mapgrootte toont:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relatief (bijv. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluut (bijv. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datumstijl:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
452
po/nn/dolphin.po
452
po/nn/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -3230,26 +3230,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4292,44 +4298,65 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Repertòris"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
|
||||
#| msgid "Current folder"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Repertòri actiu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4337,7 +4364,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3238,26 +3238,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4325,7 +4331,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
|
||||
#| msgid "Deleting files or folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4333,38 +4360,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ଯା:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4372,7 +4399,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -3021,26 +3021,32 @@ msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਫੋਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4000,50 +4006,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "ਸਮੱਗਰੀਆਂ ਦਾ ਆਕਾਰ, ਇਸ ਤੱਕ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਆਕਾਰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ (ਜਿਵੇਂ '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "ਅਸਲ (ਜਿਵੇਂ '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸ਼ੈਲੀ:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 20:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3280,27 +3280,33 @@ msgstr "Pozycja kolumn"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Wypełnianie boków"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Rozwijalne katalogi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa czy zawartość jest brana pod uwagę przy obliczaniu rozmiaru katalogu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Graniczny rozmiar rekursywnego katalogu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4282,19 +4288,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Katalogi:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Szukaj plików i katalogów"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Liczbę jego elementów"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Rozmiar jego zawartości, aż do "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4302,31 +4329,31 @@ msgstr[0] " poziomu głębokości"
|
|||
msgstr[1] " poziomów głębokości"
|
||||
msgstr[2] " poziomów głębokości"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Za rozmiar katalogu przyjmij:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Względnie (np. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Bezwzględnie (np. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Zapis daty:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 02:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3245,26 +3245,32 @@ msgstr "Posição das colunas"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Preenchimento Lateral"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Pastas expansíveis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Se a quantidade de conteúdos é usada como tamanho da pasta ou não"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limite recursivo do tamanho da pasta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4253,50 +4259,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Pastas:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Procurar pelos ficheiros e pastas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Número de itens"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Tamanho dos conteúdos, até "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nível de profundidade"
|
||||
msgstr[1] " níveis de profundidade"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Visualização do tamanho da pasta:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativo (p.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluto (p.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Estilo das datas:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 09:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3284,26 +3284,32 @@ msgstr "Posição das colunas"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Pastas expansíveis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Se a contagem de conteúdo é ou não usada como tamanho da pasta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limite de tamanho recursivo da pasta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "caso verdadeiro datas relativas curtas são usadas, senão datas curtas"
|
||||
|
@ -4286,50 +4292,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Pastas:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Pesquisa por arquivos e pastas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Número de itens"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Tamanho dos conteúdos, até"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nível de profundidade"
|
||||
msgstr[1] " níveis de profundidade"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Tamanho de pasta mostrado:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativo (p. ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absoluto (p. ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Estilo de data:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3309,26 +3309,32 @@ msgstr "Poziția coloanelor"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Umplutură laterală"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Dosare desfășurabile"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Dacă numărul conținutului e folosit ca dimensiune a dosarului sau nu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Limită de dimensiune pentru dosar recursiv"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4312,19 +4318,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Dosare:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Caută fișiere și dosare"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Număr de elemente"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Dimensiune conținut, până la "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4332,31 +4359,31 @@ msgstr[0] " nivel adâncime"
|
|||
msgstr[1] " nivele adâncime"
|
||||
msgstr[2] " de nivele adâncime"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Dimensiunea dosarului afișează:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativă (de ex. „%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolută (de ex. „%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Stilul datei:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 15:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -3325,26 +3325,32 @@ msgstr "Расположение столбцов"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Отступ перед столбцом"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Раскрываемые папки"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Использовать количество вложенных объектов как размер папки"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Ограничение вложенности для размера папки"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4325,19 +4331,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Папки:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Поиск файлов и папок"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Количество объектов"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Размер не более чем"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4346,31 +4373,31 @@ msgstr[1] " вложенных уровней"
|
|||
msgstr[2] " вложенных уровней"
|
||||
msgstr[3] " вложенного уровня"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Выводить в столбце «Размер»:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Относительный («%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Абсолютный («%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Формат дат:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
452
po/se/dolphin.po
452
po/se/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -3220,26 +3220,32 @@ msgstr "තීරු වල ස්ථාන"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "විදහිය හැකි බහලුම්"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4320,7 +4326,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "බහලුම්"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ගොණු හා බහාළුම් පෙළ ගැස්වීමේදී බහාළුම් ප්රථමයෙන් පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4328,38 +4355,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "පෙළ ගණන:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4367,7 +4394,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "දවස"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3284,26 +3284,32 @@ msgstr "Pozícia stĺpcov"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Bočná výplň"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Rozbaliteľné priečinky"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Či sa má počet obsahu použiť ako veľkosť priečinku"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekurzívny limit veľkosti adresára"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "ak je pravda, použiť krátke relatívne dátumy, ak nie krátke dátumy"
|
||||
|
@ -4283,19 +4289,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Priečinky:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Hľadať súbory a priečinky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Počet položiek"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Veľkosť obsahu, až do "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4303,31 +4330,31 @@ msgstr[0] " úroveň do hĺbky"
|
|||
msgstr[1] " úrovne do hĺbky"
|
||||
msgstr[2] " úrovní do hĺbky"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Veľkosť priečinku zobrazuje:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relatívny (napr. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolútny (napr. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Štýl dátumu:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -3256,26 +3256,32 @@ msgstr "Položaj stolpcev"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Stranska obloga"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Razširljive mape"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Ali naj se vsebina šteje v velikost mape"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Omejitev rekurzivne velikosti map"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "če je true, uporabljamo kratke relativne datume, če ne kratke datume"
|
||||
|
@ -4258,19 +4264,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Mape:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Poišči datoteke in mape"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Števio postavk"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Velikost vsebin do "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4279,31 +4306,31 @@ msgstr[1] " nivoja globoko"
|
|||
msgstr[2] " nivojev globoko"
|
||||
msgstr[3] " nivojev globoko"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Prikazi velikosti map:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativno (npr. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolutno (npr. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Slog datuma:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
|
@ -3145,26 +3145,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Dosje të zgjerueshme"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4192,7 +4198,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Dosjet:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Mouse Settings"
|
||||
#| msgid "Double-click to open files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Kërko skedarë dhe dosje"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4200,44 +4227,44 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Numri i rreshtave:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3219,26 +3219,32 @@ msgstr "Kolumnpositioner"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Sidovaddering"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Expanderbara kataloger"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Om innehållsantal används som katalogstorlek eller inte"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Rekursiv katalogstorleksgräns"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "Om sant använd korta relativa datum, annars korta datum"
|
||||
|
@ -4221,50 +4227,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Kataloger:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Sök efter filer och kataloger"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Antal objekt"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Innehållsstorlek upp till"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " nivå djup"
|
||||
msgstr[1] " nivåer djup"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Visning av katalogstorlek:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Relativ (t.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Absolut (t.ex. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Datumstil:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 19:46+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3106,26 +3106,32 @@ msgstr "நெடுவரிசைகளின் இருப்பிடம
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "ஓரத்திலுள்ள காலியிடம்"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "விரிக்கத்தக்க அடைவுகள்"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "உள்ளடக்க எண்ணிக்கை அடைவின் அளவாக கருதப்படுகிறதா"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4104,50 +4110,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "அடைவுகள்:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "அடைவுகள் மற்றும் கோப்புகளுக்காக தேடு"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "உள்ளடக்கத்தின் அளவு"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " நிலை ஆழமாக"
|
||||
msgstr[1] " நிலைகள் ஆழமாக"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "அடைவுகளின் அளவு காட்டப்படுவது:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "சார்ந்தது (எ.கா. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "முழுமையானது (எ.கா. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "தேதி எப்படிக் காட்டப்படும்:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3304,8 +3304,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Expandable folders"
|
||||
|
@ -3313,19 +3319,19 @@ msgid "Expandable folders"
|
|||
msgstr "విస్తరించదగిన ఫోల్డర్లు"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4447,7 +4453,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "ఫోల్డర్లు"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4455,38 +4482,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "వరుసల సంఖ్య:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4494,7 +4521,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "తేదీ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3157,26 +3157,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Ҷузвадонҳои калоншаванда"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4218,7 +4224,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Ҷузвадонҳо"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
|
||||
#| msgid "Deleting files or folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Несткунии файлҳо ё ҷузвадонҳо"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4226,38 +4253,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Миқдори сатрҳо:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4265,7 +4292,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Сана:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3225,26 +3225,32 @@ msgstr "ตำแหน่งของคอลัมน์"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ที่ขยายรายการได้"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4317,7 +4323,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "แสดงตัวอย่างของแฟ้มและโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4325,37 +4352,37 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "จำนวนบรรทัด:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4363,7 +4390,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "วันที่:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 12:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3217,26 +3217,32 @@ msgstr "Sütunların konumu"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Kenar Dolgusu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Genişletilebilir klasörler"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Dizin boyutu olarak içerik sayısının kullanılıp kullanılmadığı"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Özyineli dizin boyutu sınırı"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "doğruysa, kısa tarihler olmadığında, kısa göreli tarihler kullanırız"
|
||||
|
@ -4222,50 +4228,71 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Klasörler:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Dosyaları ve klasörleri ara"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Öge sayısı"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "İçeriğin boyutu, en fazla "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " düzey derinde"
|
||||
msgstr[1] " düzey derinde"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Klasör boyutu şunları gösterir:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Göreli (ör. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Mutlak (ör. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Tarih biçemi:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3166,26 +3166,32 @@ msgstr "ئىستون ئورنى"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "يېيىلىشچان قىسقۇچلار"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4223,7 +4229,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "قىسقۇچلار"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "ھۆججەت ۋە قىسقۇچنىڭ ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4231,43 +4258,43 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "قۇر سانى:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 16:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3300,27 +3300,33 @@ msgstr "Розташування стовпчиків"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Бічна фаска"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Теки з розгортанням"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Визначає, чи буде використано кількість записів у каталозі як його розмір"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Обмеження на рекурсію у ієрархії каталогів"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4307,19 +4313,40 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Теки:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Шукати файли і теки"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Кількість елементів"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Розмір вмісту, аж до "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
|
@ -4328,31 +4355,31 @@ msgstr[1] " рівнів вкладеності"
|
|||
msgstr[2] " рівнів вкладеності"
|
||||
msgstr[3] " рівня вкладеності"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Показ розміру тек:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Відносні (наприклад «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Абсолютні (наприклад «%1»)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Стиль дат:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3206,26 +3206,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4273,7 +4279,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Jildlar"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
|
||||
#| msgid "Current folder"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Joriy jild"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4281,37 +4308,37 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Satrlar soni:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4319,7 +4346,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Sana"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3219,26 +3219,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4285,7 +4291,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Жилдлар"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
|
||||
#| msgid "Current folder"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Жорий жилд"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4293,37 +4320,37 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Сатрлар сони:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check Additional Information"
|
||||
#| msgid "Date"
|
||||
|
@ -4331,7 +4358,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Сана"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3186,26 +3186,32 @@ msgstr "Vị trí các cột"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Phần lót bên"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Thư mục mở rộng được"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "Số lượng nội dung có được dùng làm kích thước thư mục hay không"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "Giới hạn số mức thư mục con để tính kích thước thư mục"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4188,49 +4194,70 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Thư mục:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm tệp và thư mục"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Số lượng các thứ"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Kích cỡ nội dung, tính đến "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " mức thư mục con"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "Phần kích thước thư mục sẽ hiển thị:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Tương đối (vd. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "Tuyệt đối (vd. '%1')"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Kiểu cách ngày:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -3225,26 +3225,32 @@ msgstr "Eplaeçmint des colones"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "Agrandixhåves ridants"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4290,7 +4296,28 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "Ridants"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "Mostrer des prévoeyaedjes des fitchîs et des ridants"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:textbox"
|
||||
#| msgid "Number of lines:"
|
||||
|
@ -4298,38 +4325,38 @@ msgctxt "option:radio"
|
|||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "Nombe di royes:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Date:"
|
||||
|
@ -4337,7 +4364,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
|||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 05:28\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -3115,26 +3115,32 @@ msgstr "列位置"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "侧边距"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "可展开文件夹"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "是否将内容数量作为目录大小显示"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "目录大小的递归层级深度限制"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr "如果选中,则使用短式相对日期;如果不选中,则使用短式日期"
|
||||
|
@ -4096,49 +4102,70 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "文件夹:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "搜索文件和文件夹"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "文件数量"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "内容大小,最大 "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " 级深度"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "文件夹大小显示:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "相对日期 (例如“%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr "绝对日期 (例如“%1”)"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr "日期样式:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-28 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 11:16+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Emoji <contact-forward@thost3.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -3057,26 +3057,32 @@ msgstr "欄位位置"
|
|||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight entire row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expandable folders"
|
||||
msgstr "可擴展資料夾"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Whether or not content count is used as directory size"
|
||||
msgstr "是否將內容記數當作目錄大小使用"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recursive directory size limit"
|
||||
msgstr "遞迴目錄大小限制"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
|
||||
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4052,49 +4058,70 @@ msgctxt "@label:checkbox"
|
|||
msgid "Folders:"
|
||||
msgstr "資料夾:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking anywhere on the row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
|
||||
msgid "By clicking on icon or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Search for files and folders"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Open files and folders:"
|
||||
msgstr "搜尋檔案及資料夾"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Number of items"
|
||||
msgstr "項目數"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr "內容大小,最大至 "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] " 層深"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr "資料夾大小顯示:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in relative date"
|
||||
msgid "Relative (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio as in absolute date"
|
||||
msgid "Absolute (e.g. '%1')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Date style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
|
||||
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue