GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-10-25 01:38:07 +00:00
parent ef59e42c40
commit 0f8961364e
82 changed files with 581 additions and 583 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "نزّل خدمات جديدة…" msgstr "نزّل خدمات جديدة…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3194,25 +3194,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة." "يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "أعِد التشغيل الآن؟" msgstr "أعِد التشغيل الآن؟"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'" msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..." msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3164,25 +3164,25 @@ msgstr ""
"Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün " "Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün "
"Dolphin yenidən başladılmalıdır." "Dolphin yenidən başladılmalıdır."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "İndi yenidən başladılsın?" msgstr "İndi yenidən başladılsın?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Silmək" msgstr "Silmək"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri" msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Спампаваць новыя службы..." msgstr "Спампаваць новыя службы..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3224,25 +3224,25 @@ msgstr ""
"Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба " "Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба "
"перазапусціць." "перазапусціць."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Перазапусціць?" msgstr "Перазапусціць?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць" msgstr "Выдаліць"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\"" msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Spampavać novyja služby..." msgstr "Spampavać novyja služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3380,19 +3380,19 @@ msgstr ""
"Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba " "Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba "
"pierazapuscić." "pierazapuscić."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Pierazapuscić?" msgstr "Pierazapuscić?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Vydalić" msgstr "Vydalić"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Copy To and Move To commands" #| msgid "Copy To and Move To commands"
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\"" msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Изтегляне на нови услуги…" msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3166,25 +3166,25 @@ msgstr ""
"За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата " "За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата "
"Dolphin трябва да бъде презаредена." "Dolphin трябва да бъде презаредена."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Рестартиране сега?" msgstr "Рестартиране сега?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\"" msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3187,13 +3187,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলো" msgstr "মুছে ফেলো"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও" msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3162,13 +3162,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন" msgstr "মুছে ফেলুন"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে" msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Preuzmite nove usluge..." msgstr "Preuzmite nove usluge..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3169,25 +3169,25 @@ msgstr ""
"Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema " "Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema "
"za kontrolu verzija." "za kontrolu verzija."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Obriši" msgstr "Obriši"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande" msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Baixa serveis nous…" msgstr "Baixa serveis nous…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3175,25 +3175,25 @@ msgstr ""
"S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració " "S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració "
"actualitzada dels sistemes de control de versió." "actualitzada dels sistemes de control de versió."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reinicio ara?" msgstr "Reinicio ara?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix" msgstr "Suprimeix"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "S'ha enllaçat correctament."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash." msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "S'ha mogut a la paperera correctament." msgstr "S'ha mogut cap a la paperera correctament."
#: dolphinmainwindow.cpp:308 #: dolphinmainwindow.cpp:308
#, kde-format #, kde-format
@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
"their own <filename>Home</filename> that contains their data including " "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
"folders that contain personal application data." "folders that contain personal application data."
msgstr "" msgstr ""
"Va a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte " "Va fins a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte "
"d'usuari té la seua pròpia carpeta d'<filename>Inici</filename> que conté " "d'usuari té la seua pròpia carpeta d'<filename>Inici</filename> que conté "
"les seues dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals " "les seues dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals "
"de les aplicacions." "de les aplicacions."
@ -855,7 +855,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o " "Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o "
"<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden " "<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden "
"arrossegar fins a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. " "arrossegar cap a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
"<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta." "<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
#: dolphinmainwindow.cpp:2043 #: dolphinmainwindow.cpp:2043
@ -871,8 +871,9 @@ msgid ""
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</" "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>" "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu a <interface>Menú|" "<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu fins a "
"Quadros</interface> o <interface>Visualitza|Quadros</interface>.</para>" "<interface>Menú --> Quadros</interface> o <interface>Visualitza --> Quadros</"
"interface>.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2073 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1016,10 +1017,10 @@ msgid ""
"type.</para>" "type.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de " "<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de "
"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat en les " "la finestra.</para><para>Permet anar fins a les ubicacions que heu indicat "
"adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb l'ordinador o a " "en les adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb "
"la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers guardats recentment " "l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers "
"o els fitxers d'un tipus determinat.</para>" "guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2227 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1035,9 +1036,9 @@ msgid ""
"empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</" "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
"interface> to display it again.</para>" "interface> to display it again.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar a les " "<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar fins a les "
"ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o " "ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o "
"suport connectat amb l'ordinador o a la xarxa. També conté seccions per a " "suport connectat amb l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a "
"buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</" "buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</"
"para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu " "para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu "
"clic amb el botó dret del ratolí per a obrir l'entrada en una pestanya nova " "clic amb el botó dret del ratolí per a obrir l'entrada en una pestanya nova "
@ -1063,11 +1064,11 @@ msgid ""
"directory that contains all data connected to this computer—the " "directory that contains all data connected to this computer—the "
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>" "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Va a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</para><para>Tots " "<para>Va fins a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</"
"els fitxers i carpetes estan organitzats en un <emphasis>sistema de fitxers</" "para><para>Tots els fitxers i carpetes estan organitzats en un "
"emphasis> jeràrquic. En la part superior d'esta jerarquia hi ha un directori " "<emphasis>sistema de fitxers</emphasis> jeràrquic. En la part superior "
"que conté totes les dades connectades a este ordinador - el " "d'esta jerarquia hi ha un directori que conté totes les dades connectades "
"<emphasis>directori arrel</emphasis>.</para>" "amb este ordinador -el <emphasis>directori arrel</emphasis>-.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2441 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
#, kde-format #, kde-format
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgid ""
"Handbook</interface>." "Handbook</interface>."
msgstr "" msgstr ""
"Obri una finestra a on es poden canviar moltes opcions d'esta aplicació. Per " "Obri una finestra a on es poden canviar moltes opcions d'esta aplicació. Per "
"a una explicació de les diverses opcions aneu al capítol " "a una explicació de les diverses opcions aneu fins al capítol "
"<emphasis>Configuració de Dolphin</emphasis> a <interface>Ajuda -> Manual de " "<emphasis>Configuració de Dolphin</emphasis> a <interface>Ajuda -> Manual de "
"Dolphin</interface>." "Dolphin</interface>."
@ -2971,8 +2972,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara " "<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des " "l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
"del porta-retalls a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden transferir " "del porta-retalls cap a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden "
"a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions " "transferir cap a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>" "<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
@ -3162,7 +3163,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Baixa serveis nous…" msgstr "Baixa serveis nous…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3172,25 +3173,25 @@ msgstr ""
"S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada " "S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada "
"dels sistemes de control de versió." "dels sistemes de control de versió."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Voleu reiniciar ara?" msgstr "Voleu reiniciar ara?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimix" msgstr "Suprimix"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»" msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Stáhnout nové služby..." msgstr "Stáhnout nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2921,25 +2921,25 @@ msgstr ""
"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu " "Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu "
"verzí." "verzí."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Restartovat nyní?" msgstr "Restartovat nyní?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\"" msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..." msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3234,13 +3234,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Rëmôj" msgstr "Rëmôj"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'" msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Download nye tjenester..." msgstr "Download nye tjenester..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -2994,25 +2994,25 @@ msgstr ""
"Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for " "Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for "
"versionsstyringssystemer." "versionsstyringssystemer."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Genstart nu?" msgstr "Genstart nu?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\"" msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..." msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3200,25 +3200,25 @@ msgstr ""
"Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu " "Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu "
"Versionsverwaltungssystemen anzuwenden." "Versionsverwaltungssystemen anzuwenden."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Jetzt neu starten?" msgstr "Jetzt neu starten?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“" msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n" "Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..." msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3183,25 +3183,25 @@ msgstr ""
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες " "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες "
"ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης." "ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές" msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Download New Services..." msgstr "Download New Services..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3159,25 +3159,25 @@ msgstr ""
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control system " "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
"settings." "settings."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Restart now?" msgstr "Restart now?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands" msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…" msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3140,25 +3140,25 @@ msgstr ""
"Dolfin devas esti rekomencita por apliki la ĝisdatigitajn version-" "Dolfin devas esti rekomencita por apliki la ĝisdatigitajn version-"
"kontrolsistemajn agordojn." "kontrolsistemajn agordojn."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Ĉu rekomenci nun?" msgstr "Ĉu rekomenci nun?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj" msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Descargar nuevos servicios..." msgstr "Descargar nuevos servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3186,25 +3186,25 @@ msgstr ""
"Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas " "Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas "
"del sistema de control de versiones." "del sistema de control de versiones."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "¿Reiniciar ahora?" msgstr "¿Reiniciar ahora?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»" msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..." msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3198,25 +3198,25 @@ msgstr ""
"Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin " "Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin "
"taaskäivitada." "taaskäivitada."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustutamine" msgstr "Kustutamine"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud" msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 07:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-12 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..." msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr ""
"Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen " "Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen "
"eguneratuak ezartzeko." "eguneratuak ezartzeko."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Orain berrabiatu?" msgstr "Orain berrabiatu?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak" msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "بارگیری خدمات جدید..." msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3115,25 +3115,25 @@ msgstr ""
"دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات به‌روز‌شده‌ی سیستمهای کنترل نسخه اعمال " "دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات به‌روز‌شده‌ی سیستمهای کنترل نسخه اعمال "
"شوند." "شوند."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»" msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Download New Services…"
msgstr "Lataa uusia palveluja…" msgstr "Lataa uusia palveluja…"
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset # Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3156,25 +3156,25 @@ msgstr ""
"Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut " "Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
"versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan." "versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?" msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon" msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Télécharger de nouveaux services…" msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3224,25 +3224,25 @@ msgstr ""
"Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour " "Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour "
"le système de contrôle de version." "le système de contrôle de version."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Re-démarrer maintenant ?" msgstr "Re-démarrer maintenant ?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »" msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..." msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3187,13 +3187,13 @@ msgstr ""
"Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde " "Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde "
"ferzje kontrôle systemen ynstellings." "ferzje kontrôle systemen ynstellings."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Wiskje" msgstr "Wiskje"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte" msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..." msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3213,25 +3213,25 @@ msgstr ""
"Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais " "Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais "
"rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm." "rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Scrios" msgstr "Scrios"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'" msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Descargar novos servizos…" msgstr "Descargar novos servizos…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3157,25 +3157,25 @@ msgstr ""
"Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas " "Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas "
"de control de versión." "de control de versión."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reiniciar agora?" msgstr "Reiniciar agora?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar." msgstr "Eliminar."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»." msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..." msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3178,13 +3178,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે." msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "દૂર કરો" msgstr "દૂર કરો"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો" msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 19:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 19:22+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "שחזור"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "יצירת" msgstr "יצירת חדש"
#: dolphincontextmenu.cpp:193 #: dolphincontextmenu.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
@ -79,37 +78,37 @@ msgstr "פתיחת הנתיב בחלון חדש"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied." msgid "Successfully copied."
msgstr "ההעתקה צלחה." msgstr "ההעתקה הצליחה."
#: dolphinmainwindow.cpp:299 #: dolphinmainwindow.cpp:299
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved." msgid "Successfully moved."
msgstr "ההעברה צלחה." msgstr "ההעברה הצליחה."
#: dolphinmainwindow.cpp:302 #: dolphinmainwindow.cpp:302
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked." msgid "Successfully linked."
msgstr "הקישור צלח." msgstr "הקישור הצליח."
#: dolphinmainwindow.cpp:305 #: dolphinmainwindow.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash." msgid "Successfully moved to trash."
msgstr "ההעברה לאשפה צלחה." msgstr "ההעברה לאשפה הצליחה."
#: dolphinmainwindow.cpp:308 #: dolphinmainwindow.cpp:308
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed." msgid "Successfully renamed."
msgstr "שינוי השם צלח." msgstr "שינוי השם הצליח."
#: dolphinmainwindow.cpp:312 #: dolphinmainwindow.cpp:312
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder." msgid "Created folder."
msgstr "התיקייה נוצרה." msgstr "תיקייה נוצרה."
#: dolphinmainwindow.cpp:384 #: dolphinmainwindow.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
@ -121,19 +120,19 @@ msgstr "חזרה אחורה"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis go back" msgctxt "@info:whatsthis go back"
msgid "Return to the previously viewed folder." msgid "Return to the previously viewed folder."
msgstr "חזרה אל התיקייה שצפית בה קודם." msgstr "חזרה לתיקייה שצפית בה קודם."
#: dolphinmainwindow.cpp:391 #: dolphinmainwindow.cpp:391
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Go forward" msgid "Go forward"
msgstr "מעבר קדימה" msgstr "התקדמות קדימה"
#: dolphinmainwindow.cpp:392 #: dolphinmainwindow.cpp:392
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis go forward" msgctxt "@info:whatsthis go forward"
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action." msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
msgstr "זה עושה פעולת <interface>מעבר|חזרה</interface>." msgstr "החזרת פעולה <interface>מעבר|חזרה</interface>."
#: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628 #: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628
#, kde-format #, kde-format
@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "אישור"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button" msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
msgid "&Quit %1" msgid "&Quit %1"
msgstr "&יציאה מתוך %1" msgstr "י&ציאה מ־%1"
#: dolphinmainwindow.cpp:588 #: dolphinmainwindow.cpp:588
#, kde-format #, kde-format
@ -156,17 +155,17 @@ msgstr "ס&גירת לשונית נוכחית"
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, האם אכן ברצונך לסגור אותו?" msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, לסגור אותו?"
#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649 #: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do not ask again" msgid "Do not ask again"
msgstr "אל תשאל שוב" msgstr "לא לשאול שוב"
#: dolphinmainwindow.cpp:637 #: dolphinmainwindow.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show &Terminal Panel" msgid "Show &Terminal Panel"
msgstr "הצגת לוח ה&מסוף" msgstr "הצגת לוח המ&סוף"
#: dolphinmainwindow.cpp:647 #: dolphinmainwindow.cpp:647
#, kde-format #, kde-format
@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "חלון &חדש"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Open a new Dolphin window" msgid "Open a new Dolphin window"
msgstr "פתיחת הנתיב בחלון Dolphin חדש" msgstr "פתיחת חלון Dolphin חדש"
#: dolphinmainwindow.cpp:1553 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -248,7 +247,7 @@ msgid ""
"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop " "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
"items between tabs." "items between tabs."
msgstr "" msgstr ""
"זה פותח <emphasis>לשונית</emphasis> חדשה עם המיקום והתצוגה הנוכחיים. <nl/" "פותח <emphasis>לשונית</emphasis> חדשה עם המיקום והתצוגה הנוכחיים. <nl/"
">הלשונית היא תצוגה נוספת בתוך החלון הזה. ניתן לגרור ולשחרר פריטים מלשונית " ">הלשונית היא תצוגה נוספת בתוך החלון הזה. ניתן לגרור ולשחרר פריטים מלשונית "
"ללשונית." "ללשונית."
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis quit" msgctxt "@info:whatsthis quit"
msgid "This closes this window." msgid "This closes this window."
msgstr "זה סוגר את החלון הזה." msgstr "סוגר את החלון הזה."
#: dolphinmainwindow.cpp:1593 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -371,7 +370,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Copy to Inactive Split View" msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "העתקה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה" msgstr "העתקה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
#: dolphinmainwindow.cpp:1640 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -401,7 +400,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View" msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "העברה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה" msgstr "העברה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
#: dolphinmainwindow.cpp:1651 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection" msgid "Invert Selection"
msgstr "הפיכת הבחירה" msgstr "היפוך הבחירה"
#: dolphinmainwindow.cpp:1733 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -589,7 +588,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location" msgid "Editable Location"
msgstr "מיקום בר־עריכה" msgstr "מקום בר־עריכה"
#: dolphinmainwindow.cpp:1785 #: dolphinmainwindow.cpp:1785
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "ביטול סגירת לשונית"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab" msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
msgid "This returns you to the previously closed tab." msgid "This returns you to the previously closed tab."
msgstr "זה מחזיר אותך אל הלשונית שנסגרה לאחרונה." msgstr "מחזיר אותך ללשונית האחרונה שנסגרה."
#: dolphinmainwindow.cpp:1837 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "פתיחה ביישום"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels" msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels" msgid "Unlock Panels"
msgstr "ביטול נעילת הלוחות" msgstr "שחרור הלוחות"
#: dolphinmainwindow.cpp:2031 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
#, kde-format #, kde-format
@ -1042,14 +1041,14 @@ msgid ""
"emphasis> that covers the basics.</para>" "emphasis> that covers the basics.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>כאן ניתן לראות את ה<emphasis>תיקיות</emphasis> ואת ה<emphasis>קבצים</" "<para>כאן ניתן לראות את ה<emphasis>תיקיות</emphasis> ואת ה<emphasis>קבצים</"
"emphasis> שנמצאים במיקום שצוין ב<interface>שורת המיקום</interface> שלמעלה. " "emphasis> שנמצאים במיקום שצוין ב<interface>שורת המקום</interface> שלמעלה. "
"אזור זה הוא חלק מרכזי של היישום אשר בו יבוצע הניווט לקבצים שבהם ברצונך " "אזור זה הוא חלק מרכזי ביישום ודרכו אפשר לנווט לקבצים שברצונך להשתמש.</"
"להשתמש.</para><para>לצורך מבוא מפורט וכללי ליישום זה יש <link url='https://" "para><para>לצורך מבוא מפורט וכללי ליישום זה יש <link url='https://userbase."
"userbase.kde.org/Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>ללחוץ כאן</" "kde.org/Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>ללחוץ כאן</link>. "
"link>. זה יפתח ערך של מבוא מתוך <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis>.</" "פעולה זו תפתח ערך מבוא מתוך <emphasis>ויקי KDE UserBase</emphasis>.</"
"para><para>להסברים מתומצתים על כל התכונות של <emphasis>התצוגה</emphasis> הזו " "para><para>להסברים מתומצתים על כל התכונות של <emphasis>התצוגה</emphasis> הזו "
"יש <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>ללחוץ כאן</link> במקום. זה " "יש <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>ללחוץ כאן</link> במקום. פעולה "
"יפתח עמוד מתוך <emphasis>המדריך</emphasis> שמכיל את הבסיס.</para>" "זו תפתח עמוד מתוך <emphasis>המדריך</emphasis> שמכיל את הבסיס.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2534 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "ביטול בחירת פריטים המתאימים..."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "ביטול כל הבחירות" msgstr "ביטול בחירה"
#: dolphinpart.cpp:179 #: dolphinpart.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr "מציאת קובץ..."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal" msgid "Open &Terminal"
msgstr "פתיחה ב&מסוף" msgstr "פתיחת מ&סוף"
#: dolphinpart.cpp:451 #: dolphinpart.cpp:451
#, kde-format #, kde-format
@ -1436,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:111 #: dolphinviewcontainer.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש שורש (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר." msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש על (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר."
#: dolphinviewcontainer.cpp:550 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
#, kde-format #, kde-format
@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "הצגת דפי רשת אינה נתמכת ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל" msgstr "אין תמיכה בהצגת אתרים ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל"
#: dolphinviewcontainer.cpp:839 #: dolphinviewcontainer.cpp:839
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konquero
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "פרוטוקול לא תקני" msgstr "פרוטוקול שגוי"
#: dolphinviewcontainer.cpp:954 #: dolphinviewcontainer.cpp:954
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "השארת המסנן בעת חיפוש אחר תיקיות" msgstr "השארת המסנן בעת החלפת תיקיות"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr[1] "שינוי שם הפריט"
msgctxt "@item:intable" msgctxt "@item:intable"
msgid "%1 item" msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items" msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "פריט אחד" msgstr[0] "פריט"
msgstr[1] "%1 פריטים" msgstr[1] "%1 פריטים"
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "0 - 9"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "אחר" msgstr "אחרות"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
#, kde-format #, kde-format
@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "כיוון"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "אמן/ית" msgstr "אומן/ית"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
@ -2065,7 +2064,7 @@ msgstr "רצועה"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Release Year" msgid "Release Year"
msgstr "שנת שחרור" msgstr "שנת הוצאה לאור"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "יעד הקישור"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From" msgid "Downloaded From"
msgstr "הורד מאת" msgstr "הורד מתוך"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
@ -2206,31 +2205,31 @@ msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta" msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr "Emmanuel Pescosta" msgstr "עמנואל פסקוסטה"
#: main.cpp:112 #: main.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2014-2018) and developer" msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח" msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח"
#: main.cpp:114 #: main.cpp:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus" msgid "Frank Reininghaus"
msgstr "Frank Reininghaus" msgstr "פראנק ריינינגהאוס"
#: main.cpp:115 #: main.cpp:115
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012-2014) and developer" msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
msgstr "מתחזק (מאז 2012-2014) ומפתח" msgstr "מתחזק (2012-2014) ומפתח"
#: main.cpp:117 #: main.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz" msgid "Peter Penz"
msgstr "Peter Penz" msgstr "פיטר פנז"
#: main.cpp:118 #: main.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
@ -2242,7 +2241,7 @@ msgstr "מתחזק ומפתח (2006 ועד 2012) "
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg" msgid "Sebastian Trüg"
msgstr "Sebastian Trüg" msgstr "סבסטיאן טרוג"
#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
#: main.cpp:125 main.cpp:126 #: main.cpp:125 main.cpp:126
@ -2255,43 +2254,43 @@ msgstr "מפתח"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure" msgid "David Faure"
msgstr "David Faure" msgstr "דיויד פור"
#: main.cpp:122 #: main.cpp:122
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo" msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo" msgstr "אהרון ג׳. סייגו"
#: main.cpp:123 #: main.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López" msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López" msgstr "רפאל פרננדז לופז"
#: main.cpp:124 #: main.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens" msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens" msgstr "קווין אוטנס"
#: main.cpp:125 #: main.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther" msgid "Holger Freyther"
msgstr "Holger Freyther" msgstr "הולגר פריית׳ר"
#: main.cpp:126 #: main.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak" msgid "Max Blazejak"
msgstr "Max Blazejak" msgstr "מקס בלז׳יאק"
#: main.cpp:127 #: main.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:credit" msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin" msgid "Michael Austin"
msgstr "Michael Austin" msgstr "מייקל אוסטין"
#: main.cpp:127 #: main.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
@ -2327,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:shell" msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open" msgid "Document to open"
msgstr "מסמכים לפתיחה" msgstr "מסמך לפתיחה"
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
@ -3035,7 +3034,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "הורדת שירותים חדשים..." msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3048,25 +3047,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות." "יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחיקה" msgstr "מחיקה"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\"" msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"
@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "New tab will be open after last one" msgid "New tab will be open after last one"
msgstr "" msgstr "לשונית חדשה תיפתח אחרי האחרונה"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
@ -3633,7 +3632,7 @@ msgstr "הגדרה..."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group Interface settings" msgctxt "@title:group Interface settings"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "ממשק"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr "אשפה"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "User Feedback" msgid "User Feedback"
msgstr "" msgstr "משוב משתמש"
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
#, kde-format #, kde-format
@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "סגירת חלונות עם מספר לשוניות"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel" msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
msgstr "" msgstr "סגירת חלונות כשתוכנית רצה בלוח מסוף"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "חיפוש אחר קבצים ותיקיות"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
msgid "Opening many terminals at once" msgid "Opening many terminals at once"
msgstr "" msgstr "פתיחת כמה מסופים ביחד"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "הרצת תסריט"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:radio Show on startup" msgctxt "@option:radio Show on startup"
msgid "Folders, tabs, and window state from last time" msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
msgstr "" msgstr "תיקיות, לשוניות ומצב החלון מהפעם האחרונה"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
@ -4065,20 +4064,20 @@ msgstr "מספר פריטים"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "option:radio" msgctxt "option:radio"
msgid "Size of contents, up to " msgid "Size of contents, up to "
msgstr "" msgstr "גודל התוכן, עד עומק של "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " level deep" msgid " level deep"
msgid_plural " levels deep" msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] "" msgstr[0] " רמה"
msgstr[1] "" msgstr[1] " רמות"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size displays:" msgid "Folder size displays:"
msgstr "" msgstr "תצוגת גודלי תיקיות:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
@ -5305,12 +5304,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…" msgid "Updating version information…"
msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..." msgstr "המידע על הגרסה מתעדכן…"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Startup" #~ msgid "Startup"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..." msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3004,25 +3004,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?" msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ" msgstr "मिटाएँ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश" msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3171,13 +3171,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "मेटाव" msgstr "मेटाव"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव" msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Preuzmite nove usluge…" msgstr "Preuzmite nove usluge…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3203,13 +3203,13 @@ msgstr ""
"Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke " "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
"sustava za kontrolu verzija." "sustava za kontrolu verzija."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'" msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3051,13 +3051,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "zničić" msgstr "zničić"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać" msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3277,25 +3277,25 @@ msgstr ""
"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer " "Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer "
"beállításainak alkalmazásához." "beállításainak alkalmazásához."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Újraindítja most?" msgstr "Újraindítja most?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs" msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:44+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Discarga nove servicios..." msgstr "Discarga nove servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3162,25 +3162,25 @@ msgstr ""
"Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate " "Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate "
"del systema de controlo de version" "del systema de controlo de version"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Re-Initia nunc?" msgstr "Re-Initia nunc?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Dele" msgstr "Dele"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'" msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Unduh Layanan Baru..." msgstr "Unduh Layanan Baru..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3187,25 +3187,25 @@ msgstr ""
"Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi " "Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi "
"yang diperbarui." "yang diperbarui."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Mulai ulang sekarang?" msgstr "Mulai ulang sekarang?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'" msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2920,25 +2920,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "&Reiniciar nu" msgstr "&Reiniciar nu"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»" msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Sækja nýjar þjónustur…" msgstr "Sækja nýjar þjónustur…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3158,25 +3158,25 @@ msgstr ""
"Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki " "Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki "
"gildi." "gildi."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Endurræsa núna?" msgstr "Endurræsa núna?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir" msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Scarica nuovi servizi…" msgstr "Scarica nuovi servizi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3165,25 +3165,25 @@ msgstr ""
"Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei " "Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei "
"sistemi di controllo delle versioni." "sistemi di controllo delle versioni."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Vuoi riavviare adesso?" msgstr "Vuoi riavviare adesso?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»" msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "新しいサービスをダウンロード..." msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr ""
"バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が" "バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が"
"あります。" "あります。"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "今すぐ再起動しますか?" msgstr "今すぐ再起動しますか?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する" msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 06:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-11 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…" msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2892,25 +2892,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "გადავტვირთო ახლა?" msgstr "გადავტვირთო ახლა?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები" msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..." msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3150,25 +3150,25 @@ msgstr ""
"Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта " "Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта "
"жегілу керек." "жегілу керек."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Өшіру" msgstr "Өшіру"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін" msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n" "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..." msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3130,25 +3130,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin ត្រូ​វតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​អនុវត្ត​កំណែ​ដែលបានធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ ។" "Dolphin ត្រូ​វតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​អនុវត្ត​កំណែ​ដែលបានធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ ។"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "លុប" msgstr "លុប"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..." msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು " "ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು "
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು." "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "새 서비스 다운로드…" msgstr "새 서비스 다운로드…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3070,25 +3070,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다." msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "지금 다시 시작?" msgstr "지금 다시 시작?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령" msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3224,13 +3224,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Jê bibe" msgstr "Jê bibe"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide" msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..." msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3085,25 +3085,25 @@ msgstr ""
"Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin " "Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin "
"privalo būti paleista iš naujo." "privalo būti paleista iš naujo."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Paleisti iš naujo dabar?" msgstr "Paleisti iš naujo dabar?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos" msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..." msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3038,25 +3038,25 @@ msgstr ""
"Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, " "Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, "
"jāpārstartē Dolphin." "jāpārstartē Dolphin."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas" msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3188,13 +3188,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "मेटाबू" msgstr "मेटाबू"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू" msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Симни нови сервиси..." msgstr "Симни нови сервиси..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3221,13 +3221,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Избриши" msgstr "Избриши"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“" msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n" "Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/" "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..." msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3128,25 +3128,25 @@ msgstr ""
"വേര്‍ഷന്‍ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍ ഡോള്‍ഫിന്‍ ഒന്ന് " "വേര്‍ഷന്‍ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍ ഡോള്‍ഫിന്‍ ഒന്ന് "
"അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു." "അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..." msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3170,25 +3170,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे." "अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "काढून टाका" msgstr "काढून टाका"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश" msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3140,13 +3140,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3154,13 +3154,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Padam" msgstr "Padam"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n" "Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..." msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2913,25 +2913,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "အခုပြန်စတင်မလား" msgstr "အခုပြန်စတင်မလား"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်မည်" msgstr "ဖျက်မည်"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ" msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Nieg Deensten daalladen..." msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3172,25 +3172,25 @@ msgstr ""
"Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat " "Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat "
"Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt." "Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Wegdoon" msgstr "Wegdoon"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\"" msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3229,13 +3229,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Delete' command in context menu" #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Show 'Delete' command in context menu" msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "1 File selected (%2)" #| msgid "1 File selected (%2)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Nieuwe services downloaden…" msgstr "Nieuwe services downloaden…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3160,25 +3160,25 @@ msgstr ""
"Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het " "Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het "
"versiebeheersysteem toe te passen." "versiebeheersysteem toe te passen."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Nu herstarten?" msgstr "Nu herstarten?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'" msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3167,13 +3167,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3181,13 +3181,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimir" msgstr "Suprimir"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3155,13 +3155,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..." msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2983,25 +2983,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ" msgstr "ਹਟਾਓ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ" msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Pobierz nowe usługi…" msgstr "Pobierz nowe usługi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3168,25 +3168,25 @@ msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do " "Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do "
"zarządzania wersjami." "zarządzania wersjami."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?" msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'" msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Obter Serviços Novos…" msgstr "Obter Serviços Novos…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3172,25 +3172,25 @@ msgstr ""
"O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos " "O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos "
"sistemas de controlo de versões." "sistemas de controlo de versões."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reiniciar agora?" msgstr "Reiniciar agora?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'" msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:48-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Baixar novos serviços..." msgstr "Baixar novos serviços..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3170,25 +3170,25 @@ msgstr ""
"O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas " "O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas "
"do sistema de controle de versão." "do sistema de controle de versão."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reiniciar agora?" msgstr "Reiniciar agora?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'" msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Descarcă servicii noi…" msgstr "Descarcă servicii noi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3205,25 +3205,25 @@ msgstr ""
"Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de " "Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de "
"control al versiunilor." "control al versiunilor."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reporniți acum?" msgstr "Reporniți acum?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”" msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Загрузить новые действия…" msgstr "Загрузить новые действия…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3260,25 +3260,25 @@ msgstr ""
"Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем " "Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем "
"запуске Dolphin." "запуске Dolphin."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Перезапустить сейчас?" msgstr "Перезапустить сейчас?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»" msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "නව සේවා බාගන්න..." msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3165,13 +3165,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ." msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "මකන්න" msgstr "මකන්න"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න" msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Stiahnuť nové služby..." msgstr "Stiahnuť nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3245,25 +3245,25 @@ msgstr ""
"Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému " "Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému "
"pre správu verzií." "pre správu verzií."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Reštartovať teraz?" msgstr "Reštartovať teraz?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'" msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:06+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Prejmi nove storitve…" msgstr "Prejmi nove storitve…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3177,25 +3177,25 @@ msgstr ""
"Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve " "Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve "
"sistema za nadzor različic." "sistema za nadzor različic."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Ponovni zagon zdaj?" msgstr "Ponovni zagon zdaj?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«" msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n" "Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n" "Language-Team: sq\n"
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Shkarko shërbime të reja..." msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3021,25 +3021,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Fshije" msgstr "Fshije"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Ladda ner nya tjänster…" msgstr "Ladda ner nya tjänster…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3142,25 +3142,25 @@ msgstr ""
"Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna " "Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna "
"av versionskontrollsystem." "av versionskontrollsystem."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Starta om nu?" msgstr "Starta om nu?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'" msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…" msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3029,25 +3029,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்." "புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?" msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "நீக்குதல்" msgstr "நீக்குதல்"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்" msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3227,13 +3227,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "తొలగించుము" msgstr "తొలగించుము"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము" msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status files (size)" #| msgctxt "@info:status files (size)"
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr ""
"Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи " "Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи "
"Dolphin бояд аз нав кушо шавад." "Dolphin бояд аз нав кушо шавад."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан" msgstr "Нест кардан"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'" msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..." msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3173,13 +3173,13 @@ msgstr ""
"ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ " "ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ "
"ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป" "ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ลบทิ้ง" msgstr "ลบทิ้ง"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check" #| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'" msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:37+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Yeni Hizmetler İndir…" msgstr "Yeni Hizmetler İndir…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3144,25 +3144,25 @@ msgstr ""
"Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in " "Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
"yeniden başlatılması gerekiyor." "yeniden başlatılması gerekiyor."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?" msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları" msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…" msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3120,25 +3120,25 @@ msgstr ""
"يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا " "يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا "
"قوزغىتىش زۆرۈر." "قوزغىتىش زۆرۈر."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر" msgstr "ئۆچۈر"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى" msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Отримати нові служби…" msgstr "Отримати нові служби…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3217,25 +3217,25 @@ msgstr ""
"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin " "Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin "
"слід перезапустити." "слід перезапустити."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Перезавантажити зараз?" msgstr "Перезавантажити зараз?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Вилучити" msgstr "Вилучити"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»" msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3144,13 +3144,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3158,13 +3158,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Oʻchirish" msgstr "Oʻchirish"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3161,13 +3161,13 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete" #| msgid "Delete"
@ -3175,13 +3175,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ўчириш" msgstr "Ўчириш"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Tải về dịch vụ mới..." msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3153,25 +3153,25 @@ msgstr ""
"Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong " "Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong "
"hệ thống quản lí phiên bản." "hệ thống quản lí phiên bản."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "Khởi động lại ngay?" msgstr "Khởi động lại ngay?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xoá" msgstr "Xoá"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'" msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Aberweter noveas siervices..." msgstr "Aberweter noveas siervices..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@info"
#| msgid "" #| msgid ""
@ -3171,25 +3171,25 @@ msgstr ""
"I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des " "I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
"sistinmes di controle del modêye metous a djoû." "sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Disfacer" msgstr "Disfacer"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »" msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "下载新的服务…" msgstr "下载新的服务…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -3044,25 +3044,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。" msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "现在重新启动吗?" msgstr "现在重新启动吗?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "“复制到”和“移动到”命令" msgstr "“复制到”和“移动到”命令"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "下載新的服務..." msgstr "下載新的服務..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -2920,25 +2920,25 @@ msgid ""
"settings." "settings."
msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。" msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Restart now?" msgid "Restart now?"
msgstr "立刻重新啟動?" msgstr "立刻重新啟動?"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands" msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "「複製到」與「移動到」命令" msgstr "「複製到」與「移動到」命令"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"