dolphin/po/ko/dolphin_servicemenuinstaller.po

149 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:37:48 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020.
# JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 03:06+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:44
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "Dolphin 서비스 메뉴 설치 실패"
#: servicemenuinstaller.cpp:72
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "\"%1\"을(를) 설치할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨"
#: servicemenuinstaller.cpp:104
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "\"%1\"을(를) 삭제할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨"
#: servicemenuinstaller.cpp:117
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "파일이 없습니다!"
#: servicemenuinstaller.cpp:126
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "패키지를 설치하는 중 알 수 없는 오류 발생"
#: servicemenuinstaller.cpp:181
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "지원되지 않는 압축 파일 형식 %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "%1의 압축 해제 명령을 실행할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:195
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "프로세스가 제 시간 내에 끝나지 않았음: %1 %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:199
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "%1의 압축을 해제할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:232
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "설치 스크립트 %1을(를) 실행할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:255
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "%1에 대한 사용 권한을 설정하지 못함: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr "%1 설치 관리자 스크립트 실패, \"%2\" 인자를 시도함."
#: servicemenuinstaller.cpp:286
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "%1 경로를 생성할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:300
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr ".desktop 파일 %1을(를) %2(으)로 복사하지 못함: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "%1 디렉터리를 삭제할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:318
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:357
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "%1에서 설치 스크립트를 찾을 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:371
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr ".desktop 파일 %1을(를) 삭제할 수 없음: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "%1에서 설치 삭제 스크립트를 찾을 수 없음"
#: servicemenuinstaller.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "실행할 명령: install 또는 uninstall."
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "압축 파일 경로입니다."
#: servicemenuinstaller.cpp:441
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "명령이 필요합니다."
#: servicemenuinstaller.cpp:444
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "압축 파일 경로가 필요합니다."
#: servicemenuinstaller.cpp:460
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "지원하지 않는 명령 %1"