mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-11-05 18:47:12 +00:00
149 lines
4.3 KiB
Text
149 lines
4.3 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
|
||
|
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2019.
|
||
|
# Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>, 2020.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:55+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:44
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Dolphin service menu installation failed"
|
||
|
msgstr "Installazione del menu di servizio di Dolphin non riuscita"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:72
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
|
msgstr "Installazione di «%1» non riuscita, uscita con stato «%2»"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:104
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
|
msgstr "Disinstallazione di «%1» non riuscita, uscita con stato «%2»"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:117
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "The file does not exist!"
|
||
|
msgstr "Il file non esiste!"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:126
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unknown error when installing package"
|
||
|
msgstr "Errore sconosciuto durante l'installazione del pacchetto"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:181
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
|
||
|
msgstr "Tipo di archivio %1 non supportato: %2"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:190
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile avviare il comando di decompressione per %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:195
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
|
||
|
msgstr "Il processo non è terminato in un tempo ragionevole: %1 %2"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:199
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to uncompress %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile decomprimere %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:232
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to run installer script %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile avviare lo script di installazione %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:255
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
|
||
|
msgstr "Impossibile impostare i permessi di %1: %2"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Separator between arguments"
|
||
|
msgid "\", \""
|
||
|
msgstr "\", \""
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
|
||
|
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
|
||
|
msgstr "Script di installazione %1 non riuscito, provati gli argomenti «%2»."
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:286
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to create path %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile creare il percorso %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:300
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
|
||
|
msgstr "Impossibile copiare il file .desktop %1 in %2: %3"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to remove directory %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:318
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to create directory %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile creare la cartella %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:357
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to find an installation script in %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile trovare uno script di installazione in %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:371
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
|
||
|
msgstr "Impossibile rimuovere il file .desktop %1: %2"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:416
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
|
||
|
msgstr "Impossibile trovare uno script di disinstallazione in %1"
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:435
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:shell"
|
||
|
msgid "Command to execute: install or uninstall."
|
||
|
msgstr "Comando da eseguire: install o uninstall."
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:shell"
|
||
|
msgid "Path to archive."
|
||
|
msgstr "Percorso dell'archivio."
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:441
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Command is required."
|
||
|
msgstr "È richiesto un comando."
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:444
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Path to archive is required."
|
||
|
msgstr "Il percorso dell'archivio è richiesto."
|
||
|
|
||
|
#: servicemenuinstaller.cpp:460
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unsupported command %1"
|
||
|
msgstr "Comando %1 non supportato"
|