gimp/po/ru.po
Manish Singh 82f7af66be 1.1.8 stuff
-Yosh
1999-08-02 05:50:14 +00:00

5986 lines
139 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is the Russian locale definition for GIMP-1.1.7
# ver.0.6.1
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <flpd@mail.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-01 20:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-22 21:24:18+0200\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: app/about_dialog.c:156
msgid "About the GIMP"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/about_dialog.c:198
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-Cronyx-Helvetica-Medium-R-Normal--14-*-*-*-*-*-KOI8-*"
#: app/about_dialog.c:201
msgid "Version "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ "
#: app/about_dialog.c:202
msgid " brought to you by"
msgstr " ÓÏÚÄÁÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:208
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:240
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr " ðÏÓÅÔÉÔÅ http://www.gimp.org/ "
#: app/airbrush.c:127
msgid "Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ:"
#. the pressure scale
#: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:153
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÖÉÍ:"
#: app/airbrush.c:206
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr "killing stray timer, ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ lewing@gimp.org"
#: app/app_procs.c:359
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:394
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:529
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/app_procs.c:529
msgid "Parasites"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔÙ (FIX?)"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Brushes"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÙ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731
#: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:736
msgid "Really Quit?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83
#: app/channels_dialog.c:1841 app/channels_dialog.c:2030
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193
#: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:294
#: app/curves.c:518 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484
#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712
#: app/gradient.c:1557 app/gradient.c:4603 app/gradient.c:5182
#: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:917 app/interface.c:1014
#: app/layers_dialog.c:3053 app/layers_dialog.c:3282 app/layers_dialog.c:3417
#: app/layers_dialog.c:3554 app/layers_dialog.c:3870 app/levels.c:336
#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:116
#: app/threshold.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/app_procs.c:779
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ.\n"
"\n"
" ÷ÙÊÔÉ ÉÚ GIMP'Á?"
#: app/batch.c:65
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÔËÌÀÞÅÎ\n"
#: app/batch.c:74
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÉÚ stdin\n"
#: app/batch.c:114
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:117
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:120
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/batch.c:204
msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n"
msgstr "extension_perl_server ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ perl server\n"
#: app/batch.c:220
msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
msgstr "perl server: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:223
msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
msgstr "perl server: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:226
msgid "perl server: executed successfully.\n"
msgstr "perl server: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/bezier_select.c:473
msgid "Bezier path already closed."
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ ÕÖÅ ÚÁËÒÙÔÁ."
#: app/bezier_select.c:494
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÁ"
#: app/bezier_select.c:1008
msgid ""
"bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit "
"selection"
msgstr ""
"bezier_select_button_press(): ÐÏÐÙÔËÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ × "
"edit selection"
#: app/bezier_select.c:1288
msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1971
msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment"
msgstr "bezier_draw_segment(): ÐÌÏÈÏÊ ÓÅÇÍÅÎÔ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÏÊ"
#: app/bezier_select.c:1988
#, c-format
msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d"
msgstr "bezier_draw_segment(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ: %d"
#: app/bezier_select.c:2131
msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve"
msgstr "bezier_convert(): ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
# c-format
#: app/bezier_select.c:2632
#, c-format
msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d"
msgstr "test_add_point_on_segment(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ: %d"
#: app/bezier_select.c:3171
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÉÓÔÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/bezier_select.c:3215
msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment"
msgstr ""
#: app/blend.c:261
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ (RGB)"
#: app/blend.c:263
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ (HSV)"
#: app/blend.c:265
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:267
msgid "Custom from editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:273 app/gradient.c:472
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:275
msgid "Bi-Linear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:277
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÁÑ"
#: app/blend.c:279
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÁÑ"
#: app/blend.c:281
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:283
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (ÕÇÌÏ×ÁÑ)"
#: app/blend.c:287
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (ÓÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ)"
#: app/blend.c:289
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒÍÅ (dimpled)"
#: app/blend.c:291
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:293
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1759
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÁÑ"
#: app/blend.c:301
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:303
msgid "Triangular wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:331
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:349
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:367
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#. the repeat option
#: app/blend.c:385
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:418
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:440
msgid "Max depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: app/blend.c:496
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "âÌÅÎÄÁ: ÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: app/blend.c:521
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "âÌÅÎÄÁ: 0, 0"
#: app/blend.c:584
msgid "Blend operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÂÌÅÎÄÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: app/blend.c:590
msgid "Blending..."
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ..."
#: app/blend.c:661 app/blend.c:671
msgid "Blend: "
msgstr "âÌÅÎÄÁ: "
#: app/blend.c:1326
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1464
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÂÌÅÎÄÙ %d"
#: app/blend.c:1505
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1527
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏ×ÔÏÒÁ %d"
#: app/boundary.c:202
msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:244
msgid ""
"allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask "
"boundary."
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:135
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ñÒËÏÓÔÉ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/brightness_contrast.c:171
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82
#: app/channels_dialog.c:1840 app/channels_dialog.c:2029
#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192
#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:293
#: app/curves.c:517 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482
#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1013 app/interface.c:1391
#: app/layers_dialog.c:3052 app/layers_dialog.c:3281 app/layers_dialog.c:3416
#: app/layers_dialog.c:3869 app/levels.c:335 app/module_db.c:263
#: app/posterize.c:199 app/preferences_dialog.c:1469 app/resize.c:115
#: app/threshold.c:278
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:517
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:241
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:274
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651
#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531
#: app/palette.c:2838 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:136 app/by_color_select.c:664
#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:206 app/color_select.c:205
#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027
#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:100 app/errorconsole.c:260
#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:679 app/gradient_select.c:76
#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:120 app/lc_dialog.c:196
#: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725
#: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146
#: app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: app/brush_edit.c:199
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÉÓÔÅÊ"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:284
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:256
msgid "Hardness:"
msgstr "öÅÓÔËÏÓÔØ:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:272
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:91
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/brush_select.c:135 app/gradient.c:678 app/module_db.c:307
#: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: app/brush_select.c:156
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:245 app/pattern_select.c:144
msgid "Active"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#. Create the opacity scale widget
#: app/brush_select.c:275 app/layers_dialog.c:370 app/tool_options.c:593
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#. Create the paint mode option menu
#: app/brush_select.c:293 app/layers_dialog.c:344 app/tool_options.c:623
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:316
msgid "Edit Brush"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:322
msgid "New Brush"
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:344
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:537
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ brush callback"
#: app/brush_select.c:1104
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÎÁÓ ÓÅÇÏÄÎÑ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × ×ÙÂÏÒÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ËÉÓÔÅÊ,\n"
"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÷ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/bucket_fill.c:113
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/bucket_fill.c:114
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
#: app/bucket_fill.c:115
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:358
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/bucket_fill.c:242
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÌÉ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:344
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:235 app/tool_options.c:784
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÅÓÔØ"
#: app/by_color_select.c:545
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/by_color_select.c:564
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/by_color_select.c:607
msgid "Inactive"
msgstr "îÅÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:614
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/by_color_select.c:638
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÒÁÓÐÙÌÅÎÉÑ"
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483
#: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318
msgid "copy"
msgstr "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:199 app/gradient.c:1391 app/layer.c:324 app/layer.c:1486
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. Create the new channel
#: app/channel.c:521
msgid "Selection Mask"
msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#. The offset labels
#: app/channel_ops.c:113
msgid "Offset X:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753
#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:109
#: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83
msgid "Y:"
msgstr ""
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:168
msgid "Wrap-Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:173
msgid "Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497
#: app/layers_dialog.c:3058
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3060
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#. The by half height and half width option
#: app/channel_ops.c:205
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:1890
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:164
msgid "Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:166
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:168
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:170
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ \n"
"<Shift> äÏÂÁ×ÉÔØ <Ctrl> ÷ÙÞÅÓÔØ <Shift><Ctrl> ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/channels_dialog.c:175
msgid "Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:535 app/menus.c:274
msgid "/New Channel"
msgstr "/îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:538 app/menus.c:275
msgid "/Raise Channel"
msgstr "/ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:541 app/menus.c:276
msgid "/Lower Channel"
msgstr "/ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:544 app/menus.c:277
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:547 app/menus.c:279
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "/ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:550 app/menus.c:280
msgid "/Add to Selection"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:551 app/menus.c:281
msgid "/Subtract From Selection"
msgstr "/÷ÙÞÅÓÔØ ÉÚ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:552 app/menus.c:282
msgid "/Intersect With Selection"
msgstr "/ðÅÒÅÓÅÞØ Ó ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔØÀ"
#: app/channels_dialog.c:554 app/menus.c:284
msgid "/Delete Channel"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:605 app/channels_dialog.c:659
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s ÎÁ %d: ÜÔÏ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ."
#: app/channels_dialog.c:1103 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405
#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1107 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406
#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1111 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407
#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1115
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1119
msgid "Indexed"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1855
msgid "New Channel Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1879 app/channels_dialog.c:2072
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#. The opacity scale
#: app/channels_dialog.c:1894 app/channels_dialog.c:2087
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ:"
#: app/channels_dialog.c:2048
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ËÁÎÁÌÁ"
#: app/clone.c:142
msgid "Image Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:143
msgid "Pattern Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/clone.c:149
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/clone.c:150
msgid "Aligned"
msgstr "ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ"
#: app/clone.c:151
msgid "Registered"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:167
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:192
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:319
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÔ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/color_balance.c:184
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/color_balance.c:222
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB"
#: app/color_balance.c:279
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: app/color_balance.c:280
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/color_balance.c:281
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502
msgid "Color Balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/color_balance.c:314
msgid "Color Levels: "
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÕÒÏ×ÎÉ: "
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:353
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:380
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:407
msgid "Yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:447
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÂÙ×ÛÉÊ Ã×ÅÔ"
#: app/color_picker.c:125
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÉÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:151
msgid "Sample Average"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:220 app/tools.c:306
msgid "Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
#: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ:"
#: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387
#: app/colormap_dialog.i.c:201
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194
msgid "Index:"
msgstr "éÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:239
msgid "Hex Triplet"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271
msgid "Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ:"
#: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550
#: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553
#: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579
#: app/color_picker.c:594
msgid "N/A"
msgstr "î/ä"
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433
#: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131
msgid "Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
msgid "Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: app/commands.c:330
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÍËÉ"
#: app/commands.c:331
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ ÐÏ:"
#: app/commands.c:348
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:349
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒÏ ÐÏ:"
#: app/commands.c:366
msgid "Grow Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:367
msgid "Grow selection by:"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÏ:"
#: app/commands.c:387
msgid "Shrink Selection"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:388
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "óÏËÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÏ:"
#: app/commands.c:397
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
#: app/commands.c:1182
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1232
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:336
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:341
msgid "Palette Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:358
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ: "
#: app/convert.c:366
msgid "# of colors: "
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/convert.c:419
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÏÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:451
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÌÑ WWW"
#: app/convert.c:469
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:479
msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/convert.c:493
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ Floyd-Steinberg"
#: app/convert.c:517
msgid " [ Warning ] "
msgstr " [ ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ] "
#: app/convolve.c:135
msgid "Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convolve.c:135
msgid "Sharpen"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/convolve.c:170
msgid "Convolve Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1025
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:170 app/crop.c:1026
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/crop.c:176
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/crop.c:187
msgid "Current layer only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:198
msgid "Allow Enlarging"
msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#. tool toggle
#: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:85
msgid "Tool Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ"
#: app/crop.c:501 app/crop.c:509
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ: "
#: app/crop.c:1005
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1033
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1036
msgid "Origin X:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ X:"
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632
#: app/tool_options.c:405
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638
#: app/layers_dialog.c:3113 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515
#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: app/crop.c:1077
msgid "From Selection"
msgstr "éÚ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/crop.c:1083
msgid "Auto Shrink"
msgstr "á×ÔÏ-ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/curves.c:368
msgid "Curves Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/curves.c:404 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:247
#: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:790
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: app/curves.c:408 app/levels.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/curves.c:419
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#: app/curves.c:523
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/curves.c:524
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ (ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ :-)"
#: app/curves.c:550 app/tools.c:577
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/curves.c:564
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:638
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#: app/desaturate.c:35
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "ïÂÅÓÃ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/devices.c:123 app/gradient.c:677 app/palette.c:1988
#: app/preferences_dialog.c:1471
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/devices.c:378
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
"devices_rc_update ÍÎÏÇÏËÒÁÔÎÏ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
#: app/devices.c:677
msgid "Device Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/devices.c:1053
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
#: app/docindex.c:545
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÛÅ."
#: app/docindex.c:548
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ."
#: app/docindex.c:558
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ."
#: app/docindex.c:561
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ×ÎÉÚ."
#: app/docindex.c:573
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
#: app/docindexif.c:80
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ××ÅÒÈ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ"
#: app/docindexif.c:100
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:218
msgid "Document Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the initial status message
#: app/docindexif.c:224
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr "drawable_fill ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/edit_selection.c:163
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:442 app/edit_selection.c:452
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ: "
#: app/equalize.c:36
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Equalize ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:102
msgid "Hard edge"
msgstr "öÅÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:112 app/paintbrush.c:269
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/errorconsole.c:174
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:189
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:193
msgid "Save error log to file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌÅ..."
#: app/errorconsole.c:277
msgid "GIMP Error console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ GIMP"
#: app/errorconsole.c:292
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:299
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ × ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:303
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:317
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
"÷Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÎÁÞÁÌØÎÙÊ\n"
"ÒÁÚÍÅÒ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÒÁ×ÅÎ %s.\n"
"\n"
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"OK\" ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ.\n"
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"ïÔÍÅÎÁ\", ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÌÉ\n"
"ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÁËÏÅ ÂÏÌØÛÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ.\n"
"\n"
"þÔÏÂÙ ÐÒÅÄÏÔ×ÒÁÔÉÔØ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ,\n"
"Õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ\"\n"
"(× ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s) × ÄÉÁÌÏÇÅ\n"
"\"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"."
#: app/file_new_dialog.c:411
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d ÂÁÊÔ"
#: app/file_new_dialog.c:413
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:415
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:417
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:419
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:421
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#. bytes per pixel
#. alpha channel
#: app/file_new_dialog.c:446
#, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %s"
#: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:199 app/preferences_dialog.c:1633
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:49 app/info_window.c:241
#: app/preferences_dialog.c:1634
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3057
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3059
msgid "White"
msgstr "âÅÌÏÅ"
#: app/file_new_dialog.c:572
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542
msgid "Pixels"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:812
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:263
msgid "Open Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:474
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:526
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ. îÅÔ Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ Ó ÜÔÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ."
#: app/fileops.c:540
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
#: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1520
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560
#: app/menus.c:57 app/menus.c:89
msgid "/File/Open"
msgstr "/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1564 app/gdisplay.c:1586 app/menus.c:90
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/gdisplay.c:1587 app/menus.c:91
msgid "/File/Save as"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
#: app/fileops.c:1576
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/fileops.c:1577
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#: app/fileops.c:1586
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1592
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588
#: app/preferences_dialog.c:2290
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590
#: app/preferences_dialog.c:2292
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:77
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÅÒËÁÌÁ"
#: app/floating_sel.c:107
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÃÅÐÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÌÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ\n"
"ÜÔÏ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: app/floating_sel.c:173
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ ÉÚ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ\n"
"×ÙÄÅÌÅÎÉÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÏ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ\n"
"ÍÁÓËÅ ÓÌÏÑ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/free_select.c:76
msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
#: app/free_select.c:231
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:199
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:202
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:202
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:205
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:205
msgid "indexed"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1588 app/menus.c:92
msgid "/File/Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1589 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318
#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:96
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/gdisplay.c:1591
msgid "/Edit"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ"
#: app/gdisplay.c:1594 app/menus.c:101
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1595 app/menus.c:102
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1596 app/menus.c:103
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1597 app/menus.c:104
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/gdisplay.c:1598 app/menus.c:105
msgid "/Edit/Paste As New"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1599 app/menus.c:107
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1600 app/menus.c:108
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1601 app/menus.c:109
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/gdisplay.c:1602 app/menus.c:113
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1603 app/menus.c:114
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1604 app/menus.c:115
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1607
msgid "/Select"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1608 app/menus.c:130
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/gdisplay.c:1610
msgid "/View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: app/gdisplay.c:1613 app/menus.c:148
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1614 app/menus.c:149
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ"
#: app/gdisplay.c:1616 app/menus.c:151
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1617 app/menus.c:152
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/gdisplay.c:1618 app/menus.c:150
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/gdisplay.c:1620 app/menus.c:144
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1623
msgid "/Image"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay.c:1634
msgid "/Image/Colors"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ"
#: app/gdisplay.c:1625
msgid "/Image/Channel Ops"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1626
msgid "/Image/Alpha"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:171
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:172
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:173
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1632 app/tools.c:609
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/gdisplay.c:1635 app/tools.c:564
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/gdisplay.c:1636 app/tools.c:549
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:160
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:161
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1639 app/tools.c:504
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/gdisplay.c:1640 app/tools.c:519
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1642 app/tools.c:534
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1643 app/tools.c:579
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/gdisplay.c:1644 app/tools.c:594
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:163
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:168
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:166
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1653
msgid "/Layers/Stack"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ"
#: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:182
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1658 app/menus.c:183
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:184
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:185
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:186
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:187
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:189
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:190
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:191
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:192
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1674 app/menus.c:193
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:194
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1678
msgid "/Filters"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ"
#: app/gdisplay.c:1680
msgid "/Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu"
#: app/gdisplay.c:2100
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() ×ÙÚ×ÁÎÁ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ."
#: app/gdisplay_ops.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr "%s ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. úÁËÒÙÔØ?"
#: app/gimage_mask.c:213
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÅÚÁÔØ/ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ,\n"
"ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÕÓÔÁ."
#: app/gimage_mask.c:343
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ: ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ."
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:354
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:557
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÏÄËÉ!"
#: app/gimpbrush.c:219
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÅÊ GIMP... ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:238
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÁÑ"
#: app/gimpbrush.c:244
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ËÉÓÔÅÊ GIMP ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÏÂÏÒ×ÁÎ."
#: app/gimpbrush.c:247
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÉÓÔÅÊ #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushlist.c:213
msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!"
msgstr ""
"get_active_brush(): õËÁÚÁÎÎÁÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÉÓÔØ ÎÅ "
"ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ."
#: app/gimpdrawable.c:701
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpdrawable.c:718
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "óÌÏÉ ÔÉÐÁ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: app/gimpimage.c:649 app/gimpimage.c:747
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr "gimp_image_apply_image ÐÅÒÅÄÁÌ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: app/gimpimage.c:1178
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2109
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2184
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ"
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:2215
msgid "Layer is already on top"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2220
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:2315
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2328 app/gimpimage.c:2417
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "æÏÎ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÓÌÏÊ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÅÎ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2470
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2548
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ."
#: app/gimpimage.c:2661 app/gimpimage.c:2694
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2733
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr "gimp_image_merge_layers ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÓÌÏÉ\n"
#: app/gimpimage.c:2815
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
"gimp_image_add_layer: ÐÏÐÙÔËÁ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏÊ Ë ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:2825
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr "gimp_image_add_layer: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:2944
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ, ÔÁË ËÁË\n"
"Õ ÓÌÏÑ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ."
#: app/gimpimage.c:2948
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
#: app/gimpimage.c:2952
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÍÕ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: app/gimpimage.c:2956
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ ÏÔÌÉÞÁÀÝÕÀÓÑ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ."
#: app/gimpimage.c:3063
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÎÑÔ ÅÝÅ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:3111
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÕÝÅÎ ÅÝÅ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:3133
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
"gimp_image_add_channel: ÐÏÐÙÔËÁ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:3143
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr "gimp_image_add_channel: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:3270 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919
#: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/gimprc.c:413
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:414
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÔÏÌÂÃÅ %d\n"
#: app/gimprc.c:415
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s\n"
#: app/gimprc.c:1305
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ pluginrc"
#: app/gimprc.c:1640
#, c-format
msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr "transform_path(): gimprc ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
#: app/gimprc.c:2522
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2541
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2547
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2559
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × %s; %s"
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/global_edit.c:705
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/global_edit.c:706
msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/global_edit.c:707
msgid "Paste As New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË ÎÏ×ÙÊ"
#: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1556 app/palette.c:1448
#: app/palette.c:2181
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/global_edit.c:720
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:732
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: app/global_edit.c:820
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:852
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:473
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:474
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:475
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:476
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:481
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:482
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:483
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:504
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:584
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d"
msgstr "grad_get_color_at(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/gradient.c:641
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d"
msgstr "grad_get_color_at(): îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ %d"
#: app/gradient.c:708
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/gradient.c:734 app/gradient_select.c:475 app/paintbrush.c:216
#: app/palette.c:2787
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:735 app/gradient_select.c:476 app/palette.c:2143
#: app/palette_select.c:276
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:756
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:764
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:770
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:776
msgid "Delete Gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:782
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:788 app/gradient.c:1688
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:804
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: app/gradient.c:869
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1332
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1333
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1334
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1352
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr "ed_do_new_gradient_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÐÏÌÕÞÅÎ NULL × call_data"
#: app/gradient.c:1393
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1394
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1416
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr "ed_do_copy_gradient_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÐÏÌÕÞÅÎ NULL × call_data"
#: app/gradient.c:1476
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1477
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1499
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÐÏÌÕÞÅÎ NULL × call_data"
#: app/gradient.c:1520
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
"ed_do_rename_gradient_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÄÌÑ "
"ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/gradient.c:1565
msgid "Delete gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:1633
msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!"
msgstr ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ!"
#: app/gradient.c:1720
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr "ed_do_save_pov_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:1843
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2111
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2134
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2423
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2425 app/gradient.c:2427
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2432
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Drag: move"
#: app/gradient.c:2443
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ÝÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
" Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2682 app/gradient.c:2691
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ Handle: %0.6f"
#: app/gradient.c:2708
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2715
#, c-format
msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3167 app/gradient.c:4218
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3178 app/gradient.c:3220
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:3182
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3183
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3193 app/gradient.c:3235
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:3209 app/gradient.c:4296
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3224
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3225
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3336
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3512
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3514
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3516
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3518 app/gradient.c:4612
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3520
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3522
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3524
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ handles × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3526
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3528 app/gradient.c:5191
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3533
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3535
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3537
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3539 app/gradient.c:4613
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3541
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3543
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3545
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ handles × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3547
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3549 app/gradient.c:5192
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3825
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:3870
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4387 app/gradient.c:4459
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4602
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4628
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ,"
#: app/gradient.c:4634
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4635
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:5010
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5022
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5181
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5206
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:5211
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:5212
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:5588
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr "grad_load_gradient(): ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× × \"%s\""
#: app/gradient.c:5611
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
"grad_load_gradient(): ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d × \"%s\" "
"--- ÐÌÏÈÉÅ ÄÅÌÁ ÍÏÇÕÔ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ ÓÅÇÏÄÎÑ"
#: app/gradient.c:5645
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ × ÆÁÊÌÅ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#: app/gradient.c:5651
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:5853
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f"
msgstr "seg_get_segment_at(): îÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ %0.15f"
#: app/gradient_select.c:508
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/histogram_tool.c:172
msgid "Histogram Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ"
#: app/histogram_tool.c:210
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/histogram_tool.c:267
msgid "Mean:"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ:"
#: app/histogram_tool.c:268
msgid "Std Dev:"
msgstr "óÔÁÎÄ. ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ:"
#: app/histogram_tool.c:269
msgid "Median:"
msgstr "íÅÄÉÁÎÁ:"
#: app/histogram_tool.c:270
msgid "Pixels:"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ:"
#: app/histogram_tool.c:272
msgid "Count:"
msgstr "þÉÓÌÏ:"
#: app/histogram_tool.c:273
msgid "Percentile:"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ:"
#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/histogram_tool.c:315
msgid "Information on Channel:"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÎÁÌÅ:"
#: app/hue_saturation.c:260
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ôÏÎÁ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/hue_saturation.c:298
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/hue_saturation.c:367
msgid "Master"
msgstr "íÁÓÔÅÒ"
#: app/hue_saturation.c:368
msgid "R"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:369
msgid "Y"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:370
msgid "G"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:371
msgid "C"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:372
msgid "B"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:373
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:532
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:456
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ôÏÎÁ / ñÒËÏÓÔÉ / îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ "
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:94
#: app/tool_options.c:787
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:500
msgid "Lightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:243 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:788
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
"ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/info_window.c:48
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÓÅÒÏÅ"
#: app/info_window.c:50
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:51
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏ-Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:52
msgid "True Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:53
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÙÊ Ã×ÅÔ"
# c-format
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:138
#, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "%s: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:154
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ (Û x ×):"
#: app/info_window.c:156 app/iscissors.c:327
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
#: app/info_window.c:158 app/tool_options.c:449
msgid "Unit:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ:"
#: app/info_window.c:160
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ:"
#: app/info_window.c:162
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÄÉÓÐÌÅÑ:"
#: app/info_window.c:164
msgid "Visual Class:"
msgstr "ïÐÔÉÞÅÓËÉÊ ËÌÁÓÓ:"
#: app/info_window.c:166
msgid "Visual Depth:"
msgstr "ïÐÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#: app/info_window.c:169
msgid "Shades of Color:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ Ã×ÅÔÏ×:"
#: app/info_window.c:172
msgid "Shades:"
msgstr "ôÅÎÉ:"
#: app/info_window.c:175
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ:"
#: app/info_window.c:239
msgid "RGB Color"
msgstr "ã×ÅÔ RGB"
#: app/info_window.c:243
msgid "Indexed Color"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#. size slider
#: app/ink.c:294
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#. sens slider
#: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:330
msgid "Tilt"
msgstr "îÁËÌÏÎ"
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:360
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:390
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ"
#: app/ink.c:396
msgid "Adjust:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
#. Brush type radiobuttons
#: app/ink.c:419
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:483
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ"
#: app/install.c:84
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
#: app/install.c:85
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:86
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ GIMP ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:105
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/install.c:106
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/install.c:120
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - çîõ éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ íÁÎÉÐÕÌÉÒÕÀÝÁÑ ðÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
"\n"
#: app/install.c:121
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (C) 1995 Spencer Kimball É Peter Mattis\n"
#: app/install.c:125
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ "
"ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
"× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÍÉ GNU General Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
"Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
"ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/install.c:130
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
"ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
"MERCHANTABILITY ÉÌÉ ðòéíåîéíïóôé äìñ ëáëéè-ìéâï ãåìåê.\n"
"ðÏÄÒÏÂÎÅÅ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
#: app/install.c:135
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License\n"
"×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: app/install.c:141
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:142
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ GIMP ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÙ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:144
msgid ""
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÏ×. üÔÉ\n"
"ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÒÑÄ ×ÁÖÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
#: app/install.c:147
msgid "gimprc\n"
msgstr "gimprc\n"
#: app/install.c:148
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
"\t\t gimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
"\t\tÔÁËÉÈ ËÁË ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ GIMP ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É ËÌÁ×ÉÛÉ ×ÙÚÏ×Á ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
"\t\tðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ ËÉÓÔÅÊ, ÐÁÌÉÔÒ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×,\n"
"\t\tÛÁÂÌÏÎÏ×, ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ É ÍÏÄÕÌÅÊ ÔÁËÖÅ ÕËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ.\n"
#: app/install.c:153
msgid "unitrc\n"
msgstr "unitrc\n"
#: app/install.c:154
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
"\t\tunitrc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ.\n"
"\t\t÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÈ ÔÁËÖÅ\n"
"\t\tËÁË ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ: ÄÀÊÍÙ, ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ,\n"
"\t\tÐÕÎËÔÙ É ÐÉËÉ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ, ËÏÇÄÁ\n"
"\t\t×Ù ×ÙÈÏÄÉÔÅ ÉÚ GIMP.\n"
#: app/install.c:160
msgid "pluginrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:161
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
"\t\täÏÐÏÌÎÅÎÉÑ É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ - ÜÔÏ ×ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ\n"
"\t\tGIMP'ÏÍ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ.\n"
"\t\tüÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÒÁÚÙÓËÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ É \n"
"\t\tÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂ ÉÈ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ É mod-times\n"
"\t\tËÜÛÉÒÕÀÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÔÏÌØËÏ\n"
"\t\tÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ GIMP'ÏÍ, É ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.\n"
#: app/install.c:168
msgid "brushes\n"
msgstr "ËÉÓÔÉ\n"
#: app/install.c:169
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tËÉÓÔÅÊ.\n"
#: app/install.c:175
msgid "gradients\n"
msgstr "ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ\n"
#: app/install.c:176
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×.\n"
#: app/install.c:182
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:183
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÆÉÇÕÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ gfig.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÆÉÇÕÒ ÄÌÑ gfig.\n"
#: app/install.c:189
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:190
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ gflares ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ gflare.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tgflares.\n"
#: app/install.c:196
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr ""
#: app/install.c:197
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÆÒÁËÔÁÌÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ\n"
"\t\tFractalExplorer. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ\n"
"\t\tÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ, × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÆÒÁËÔÁÌÏ×.\n"
#: app/install.c:203
msgid "palettes\n"
msgstr "ÐÁÌÉÔÒÙ\n"
#: app/install.c:204
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÐÁÌÉÔÒ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc\n"
"\t\tÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÏÌØËÏ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ (Á ÎÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ\n"
"\t\tËÁÔÁÌÏÇÁ) ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁÌÉÔÒ. ÷Ï ×ÒÅÍÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ\n"
"\t\tÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÐÁÌÉÔÒÙ ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÓÀÄÁ.\n"
"\t\tüÔÏ ÓÄÅÌÁÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒ\n"
"\t\tÍÅÖÄÕ ÓÅÁÎÓÁÍÉ ÒÁÂÏÔÙ ×\n"
"\t\tGIMP.\n"
#: app/install.c:213
msgid "patterns\n"
msgstr "ÛÁÂÌÏÎÙ\n"
#: app/install.c:214
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÛÁÂÌÏÎÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÛÁÂÌÏÎÏ×.\n"
#: app/install.c:220
msgid "plug-ins\n"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: app/install.c:221
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ\n"
"\t\tÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ, ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
"\t\tðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
#: app/install.c:228
msgid "modules\n"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/install.c:229
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ\n"
"\t\tÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ, ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ\n"
"\t\tÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ\n"
"\t\tÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ, × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ\n"
"\t\tÍÏÄÕÌÅÊ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ.\n"
#: app/install.c:235
msgid "scripts\n"
msgstr "ÓËÒÉÐÔÙ\n"
#: app/install.c:236
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ GIMP ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ \n"
"\t\tÓÏÚÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ É ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓËÒÉÐÔÏ×. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"\t\t× ÆÁÊÌÅ gimprc ÕËÁÚÁÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ,\n"
"\t\t× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓËÒÉÐÔÏ×.\n"
#: app/install.c:241
msgid "tmp\n"
msgstr "tmp\n"
#: app/install.c:242
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
"\t\tüÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ GIMP ÄÌÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ\n"
"\t\tÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÕÆÅÒÏ× ÏÔËÁÔÁ ÄÌÑ ÕÍÅÎØÛÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ. åÓÌÉ\n"
"\t\tGIMP ÂÅÓÃÅÒÅÍÏÎÎÏ ÕÂÉÔ, ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ\n"
"\t\t× ×ÉÄÅ: gimp<#>.<#>. üÔÉ ÆÁÊÌÙ ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ\n"
"\t\tÓÅÁÎÓÁ GIMP É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÂÅÚÎÁËÁÚÁÎÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙ.\n"
#: app/install.c:256
msgid "GIMP Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP"
#: app/install.c:391
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: app/install.c:411
msgid "Installation Log"
msgstr "æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: app/install.c:443
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
"æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"\n"
#: app/install.c:453
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr " ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ.\n"
#: app/install.c:461
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
" ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
#: app/install.c:527
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ!\n"
#: app/install.c:536
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ. ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ.\n"
#: app/interface.c:322
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ã×ÅÔÁ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ É ÆÏÎÁ. þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. "
"óÔÒÅÌËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÍÅÎÀ."
#: app/interface.c:545
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/interface.c:1383
msgid "GIMP Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ GIMP"
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Brush UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:73
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ"
#: app/internal_procs.c:76
msgid "Channel Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:96
#: app/tool_options.c:789
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: app/internal_procs.c:82
msgid "Convert"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: app/internal_procs.c:88
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:91
msgid "File Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ"
#: app/internal_procs.c:94
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:100
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:103
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:106
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ Gimprc"
#: app/internal_procs.c:112
msgid "Gradient UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:115
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ Guide"
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "óÌÏÊ"
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141
#: app/palette_select.c:274
msgid "Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:130
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ Parasite"
#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180
msgid "Paths"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:136
msgid "Pattern UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:142
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/internal_procs.c:148
msgid "Text procedures"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:154
msgid "Undo"
msgstr "ïÔËÁÔ"
#: app/internal_procs.c:157
msgid "Units"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#: app/invert.c:43
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/invert.c:53
msgid "Invert operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/iscissors.c:321
msgid "Curve"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ"
#. the threshold scale
#: app/iscissors.c:350
msgid "Edge Detect "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ "
#. the elasticity scale
#: app/iscissors.c:379
msgid "Elasticity:"
msgstr "üÌÁÓÔÉÞÎÏÓÔØ:"
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:399
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/iscissors.c:933
msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:976
msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1780
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr "çÒÁÎÉÃÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ < 4 ÔÏÞÅË! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ âÅÚØÅ-ÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: app/layer.c:354
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr "layer_copy: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layer.c:431
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr "layer_from_tiles: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layer.c:486
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#: app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ (ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780
msgid "Screen"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:266 app/layers_dialog.c:3103
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:268
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
"ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ \n"
"<Shift> ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/layers_dialog.c:271
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
"ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ \n"
"<Shift> ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/layers_dialog.c:274
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:276
msgid "Anchor Layer"
msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:278
msgid "Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:357
msgid "Keep Trans."
msgstr "óÏÈÒ. ÐÒÏÚÒ."
#: app/layers_dialog.c:507
msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:964 app/menus.c:246
msgid "/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:965 app/menus.c:247
msgid "/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:967 app/menus.c:248
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:971 app/menus.c:249
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:975 app/menus.c:250
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ×ÅÒÈÕ"
#: app/layers_dialog.c:977 app/menus.c:251
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/óÔÏÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/layers_dialog.c:980 app/menus.c:245
msgid "/New Layer"
msgstr "/îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:983 app/menus.c:252
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:986 app/menus.c:253
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:989 app/menus.c:254
msgid "/Delete Layer"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:992 app/menus.c:256
msgid "/Scale Layer"
msgstr "/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:993 app/menus.c:257
msgid "/Resize Layer"
msgstr "/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:995 app/menus.c:259
msgid "/Merge Visible Layers"
msgstr "/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:996 app/menus.c:260
msgid "/Merge Down"
msgstr "/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:997 app/menus.c:261
msgid "/Flatten Image"
msgstr "/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:999 app/menus.c:263
msgid "/Add Layer Mask"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:1000 app/menus.c:264
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr "/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:1001 app/menus.c:265
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:1002 app/menus.c:266
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:1003 app/menus.c:267
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/layers_dialog.c:1193
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:1819 app/layers_dialog.c:2870 app/layers_dialog.c:3321
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:2992
msgid ""
"new_layer_query_ok_callback():\n"
"could not allocate new layer"
msgstr ""
"new_layer_query_ok_callback:\n"
"ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:3073
msgid "New Layer Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3093
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3107
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÌÏÑ:"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3166
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3295
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3313
msgid "Layer name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#: app/layers_dialog.c:3421
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "âÅÌÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3422
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÅÒÎÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3423
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3435
msgid "Add Mask Options"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓËÉ"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3450
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ Ó:"
#: app/layers_dialog.c:3552
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: app/layers_dialog.c:3553
msgid "Discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#: app/layers_dialog.c:3564
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓËÉ ÓÌÏÑ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3579
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ?"
#: app/layers_dialog.c:3638 app/layers_dialog.c:3737
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ.\n"
"ïÂÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:3874
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:3875
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/layers_dialog.c:3876
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: app/layers_dialog.c:3889
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×"
#: app/layers_dialog.c:3905
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/layers_dialog.c:3907
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÐÒÉÃÅÐÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/lc_dialog.c:111
msgid "Layers & Channels"
msgstr "óÌÏÉ É ëÁÎÁÌÙ"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:150
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: app/lc_dialog.c:170
msgid "Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/lc_dialog.c:175
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/levels.c:197
msgid "Levels Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:245
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#: app/levels.c:334
msgid "Auto Levels"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:351 app/tools.c:592
msgid "Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:366
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#: app/levels.c:382
msgid "Input Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÈÏÄÅ: "
#: app/levels.c:470
msgid "Output Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ: "
#: app/magnify.c:95
msgid "Magnify Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ"
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÎÁ"
#: app/main.c:287
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ GIMP"
#: app/main.c:291
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ...] [æÁÊÌÙ ...]\n"
#: app/main.c:292
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
#: app/main.c:293
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
#: app/main.c:294
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/main.c:295
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> úÁÐÕÓÔÉÔØ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#: app/main.c:296
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:297
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÅÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
#: app/main.c:298
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:299
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÛÁÂÌÏÎÙ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ, ÐÁÌÉÔÒÙ É ËÉÓÔÉ.\n"
#: app/main.c:300
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ.\n"
#: app/main.c:301
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:302
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÏËÎÕ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:303
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÍÅÖÄÕ GIMP É "
"ÅÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:304
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:305
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ËÏÎÓÏÌÉ ×ÍÅÓÔÏ "
"ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ.\n"
#: app/main.c:306
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers òÁÚÒÅÛÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÓÉÇÎÁÌÏ×.\n"
#: app/main.c:307
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:308
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:418
msgid "sighup caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sighup"
#: app/main.c:423
msgid "sigint caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigint"
#: app/main.c:428
msgid "sigquit caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigquit"
#: app/main.c:433
msgid "sigabrt caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigabrt"
#: app/main.c:438
msgid "sigbus caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigbus"
#: app/main.c:443
msgid "sigsegv caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigsegv"
#: app/main.c:448
msgid "sigpipe caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigpipe"
#: app/main.c:453
msgid "sigterm caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigterm"
#: app/main.c:458
msgid "sigfpe caught"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ sigfpe"
#: app/main.c:462
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: app/menus.c:45
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/æÁÊÌ/MRU00 "
#: app/menus.c:55 app/menus.c:87
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/æÁÊÌ/tearoff1"
#: app/menus.c:56 app/menus.c:88
msgid "/File/New"
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ"
#: app/menus.c:58
msgid "/File/About..."
msgstr "/æÁÊÌ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: app/menus.c:59 app/menus.c:93
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: app/menus.c:60
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ"
#: app/menus.c:62
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:63
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:64
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:65
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:66
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:67
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:68
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:69
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:70
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:71
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:73
msgid "/Xtns/tearoff1"
msgstr "òÁÓÛ./tearoff1"
#: app/menus.c:74
msgid "/Xtns/Module Browser"
msgstr "/òÁÓÛ./ðÒÏÓÍÏÔÒ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94
msgid "/File/---"
msgstr "/æÁÊÌ/---"
#: app/menus.c:86
msgid "/tearoff1"
msgstr "/tearoff1"
#: app/menus.c:98
msgid "/File/---moved"
msgstr "/æÁÊÌ/---moved"
#: app/menus.c:100
msgid "/Edit/tearoff1"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/tearoff1"
#: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116
msgid "/Edit/---"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/---"
#: app/menus.c:110
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: app/menus.c:111
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: app/menus.c:118
msgid "/Select/tearoff1"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/tearoff1"
#: app/menus.c:119
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:120
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: app/menus.c:121
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/îÉÞÅÇÏ"
#: app/menus.c:122
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: app/menus.c:123 app/menus.c:129
msgid "/Select/---"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/---"
#: app/menus.c:124
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/menus.c:125
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/menus.c:126
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õÍÅÎØÛÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:127
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:128
msgid "/Select/Border"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÍËÁ"
#: app/menus.c:132
msgid "/View/tearoff1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/tearoff1"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:134
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:135
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:136
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:137
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:138
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:139
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:140
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:141
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:142
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:143
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:145
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ..."
#: app/menus.c:147 app/menus.c:153
msgid "/View/---"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#: app/menus.c:155
msgid "/View/New View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/menus.c:156
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÏÂÅÒÎÕÔØ[FixMe]"
#: app/menus.c:158
msgid "/Image/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/tearoff1"
#: app/menus.c:159
msgid "/Image/Colors/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/tearoff1"
#: app/menus.c:162
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#: app/menus.c:164
msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/tearoff1"
#: app/menus.c:165
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ"
#: app/menus.c:167
msgid "/Image/Alpha/tearoff1"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/tearoff1"
#: app/menus.c:170 app/menus.c:174 app/menus.c:177
msgid "/Image/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/---"
#: app/menus.c:175
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/menus.c:176
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:179
msgid "/Layers/tearoff1"
msgstr "/óÌÏÉ/tearoff1"
#: app/menus.c:180
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/óÌÏÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:181
msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
msgstr "/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/tearoff1"
#: app/menus.c:188 app/menus.c:195
msgid "/Layers/---"
msgstr "/óÌÏÉ/---"
#: app/menus.c:197
msgid "/Tools/tearoff1"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/tearoff1"
#: app/menus.c:198
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/menus.c:199
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/menus.c:200
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏÍÅÎÑÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:201
msgid "/Tools/---"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#. the tool entries themselves are built on the fly
#: app/menus.c:205
msgid "/Filters/tearoff1"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/tearoff1"
#: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1285
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1286
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:208
msgid "/Filters/---"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:210
msgid "/Script-Fu/tearoff1"
msgstr "/Script-Fu/tearoff1"
#: app/menus.c:211
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:213
msgid "/Dialogs/tearoff1"
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/tearoff1"
#: app/menus.c:214
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:216
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ...."
#: app/menus.c:217
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:218
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:219
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:220
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:221
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:222
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:229
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/menus.c:237
msgid "/By extension"
msgstr "/ðÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:291
msgid "/New Path"
msgstr "/îÏ×ÙÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:292
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÏÎÔÕÒÁ"
#: app/menus.c:293
msgid "/Path to Selection"
msgstr "/ëÏÎÔÕÒ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:294
msgid "/Stroke Path"
msgstr "/ïÂ×ÅÓÔÉ ÐÏ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/menus.c:295
msgid "/Delete Path"
msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:297
msgid "/Copy Path"
msgstr "/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:298
msgid "/Paste Path"
msgstr "/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:299
msgid "/Import Path"
msgstr "/éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:300
msgid "/Export Path"
msgstr "/üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:597
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: app/menus.c:619 app/menus.c:700
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/æÁÊÌ/MRU%02d"
#: app/module_db.c:269
msgid "Module DB"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/module_db.c:555
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÑ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:562
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÍÏÄÕÌØ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:586
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÄÕÌÑ: %s: %s"
#: app/module_db.c:604
msgid "missing module_init() symbol"
msgstr "ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ module_init()"
#: app/module_db.c:607
#, c-format
msgid "%s: module_init() symbol not found"
msgstr "%s: ÓÉÍ×ÏÌ module_init() ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: app/module_db.c:760
msgid "<No modules>"
msgstr "<îÅÔ ÍÏÄÕÌÅÊ>"
#: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782
msgid "on disk"
msgstr "ÎÁ ÄÉÓËÅ"
#: app/module_db.c:773
msgid "only in memory"
msgstr "ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/module_db.c:782
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr "ÎÉÇÄÅ (ÎÁÖÍÉÔÅ 'ÏÂÎÏ×ÉÔØ'"
#: app/module_db.c:812
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: app/module_db.c:821
msgid "Unload"
msgstr "÷ÙÇÒÕÚÉÔØ"
#: app/module_db.c:834
msgid "Purpose: "
msgstr "ãÅÌØ: "
#: app/module_db.c:835
msgid "Author: "
msgstr "á×ÔÏÒ: "
#: app/module_db.c:836
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ: "
#: app/module_db.c:837
msgid "Copyright: "
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
#: app/module_db.c:838
msgid "Date: "
msgstr "äÁÔÁ: "
#: app/module_db.c:839
msgid "Location: "
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
#: app/module_db.c:840
msgid "State: "
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: "
#: app/module_db.c:859
msgid "Autoload during startup"
msgstr "á×ÔÏÚÁÇÒÕÚËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
#: app/move.c:444
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
#: app/paint_core.c:587
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÔ ËÉÓÔÅÊ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÉÍ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_core.c:1574
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:777
msgid "Behind"
msgstr "ðÏÄÌÏÖËÁ"
#: app/paint_funcs.c:91
msgid "Subtraction"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paintbrush.c:160
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:162
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:164
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:166
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:197
msgid "Fade Out:"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ:"
#: app/paintbrush.c:224
msgid "Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ:"
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:249
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/palette.c:491
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:631
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s:\n"
"éÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ:\n"
"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
"üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÁÄÏ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ DOS?"
#: app/palette.c:636
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s:\n"
"éÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: app/palette.c:649
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
#: app/palette.c:664
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÒÁÓÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:672
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÚÅÌÅÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:679
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÎÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
#: app/palette.c:688
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ %s (ÓÔÒÏËÁ %d):\n"
"RGB-ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: app/palette.c:896
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: app/palette.c:1065
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:1066
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÁÑ"
#: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079
msgid "Undefined"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: app/palette.c:2010
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2016
msgid "Color Palette"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355
#: libgimp/gimpunitmenu.c:510
msgid "Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275
msgid "Ncols"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/palette.c:2163
msgid "Palette Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748
msgid "Import"
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2199
msgid "Merge"
msgstr "óÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2385
msgid "Merge Palette"
msgstr "óÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2386
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2734
msgid "Import Palette"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#. The source's name
#: app/palette.c:2764
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: app/palette.c:2773
msgid "new_import"
msgstr ""
#. The source type
#: app/palette.c:2777
msgid "Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#. The sample size
#: app/palette.c:2807
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#. The interval
#: app/palette.c:2820
msgid "Interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/palette_select.c:304
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/pattern_select.c:105
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/patterns.c:143
msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!"
msgstr ""
"get_active_pattern(): õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÛÁÂÌÏÎ ÎÅ "
"ÎÁÊÄÅÎ!"
#: app/patterns.c:214
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ GIMP #%d × \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:231
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP... ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/patterns.c:245
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÏÒ×ÁÎ."
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù"
#: app/perspective_tool.c:309
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:207
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:213
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ: "
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:693
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr "\"%s\" ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ËÏÄ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: app/plug_in.c:746
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: \"%s\""
#: app/plug_in.c:828
msgid "unable to open pipe"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ pipe"
#: app/plug_in.c:917
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: %s"
#: app/plug_in.c:1648 app/plug_in.c:1661 app/plug_in.c:1674 app/plug_in.c:1689
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1697
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
"ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"%s\" ÐÙÔÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ \"%s\" × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÍÅÓÔÏ "
"× ÍÅÎÀ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", ÉÌÉ \"<Save>\"."
#: app/plug_in.c:1717
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2149
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2357
msgid "Unknown procedure type."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ."
#: app/plug_in.c:2438
#, c-format
msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2694 app/plug_in.c:2859 app/plug_in.c:2976 app/plug_in.c:3061
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/posterize.c:164
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/posterize.c:211 app/tools.c:547
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/posterize.c:225
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ: "
#: app/preferences_dialog.c:205
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÕÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:211
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ× ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 30."
#: app/preferences_dialog.c:217
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÓËÏÒÏÓÔØ ÍÕÒÁ×ØÅ× ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 50 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:223
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ûÉÒÉÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 1 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:229
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÷ÙÓÏÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ 1 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:236
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: åÄÉÎÉÃÁ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × Ó×ÏÅÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ."
#: app/preferences_dialog.c:243
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0."
#: app/preferences_dialog.c:251
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:258
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0."
#: app/preferences_dialog.c:265
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ NULL."
#: app/preferences_dialog.c:536
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ, ÎÁÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1467
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1485
msgid "Categories"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1512
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1514
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1524
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ É ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1538
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1540
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1567
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/preferences_dialog.c:1637
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:1642
msgid "Display Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÉÓÐÌÅÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1644
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1651
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1669
msgid "Light Checks"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1671
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1673
msgid "Dark Checks"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1675
msgid "White Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÂÅÌÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1677
msgid "Gray Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÅÒÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1679
msgid "Black Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÅÒÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1683
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1697
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1708
msgid "Cubic Interpolation"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1719
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1728
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1765
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1774
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "õÒÏ×ÎÅÊ ÏÔËÁÔÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ ÏÔËÒÙ×Á×ÛÉÈÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:1786
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1795
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1806
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1808
msgid "Image Windows"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1815
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1824
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1833
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1842
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1866
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÒÁ×ØÉÎÏÊ ÄÏÒÏÖËÉ:"
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1874
msgid "Custom"
msgstr "ðÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1880
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1885
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ × %"
#: app/preferences_dialog.c:1890
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1895
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1906
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1909
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ Ó×ÑÚØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1919
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ-ÎÏ-ÍÅÄÌÅÎÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1928
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1939
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884
msgid "Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1948
msgid "Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1958
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1974
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ËÉÓÔÉ É ÛÁÂÌÏÎÁ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1988
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1990
msgid "Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1997
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2006
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099
msgid "KiloBytes"
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2064
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÁ ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2105
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2115
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:2119
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-Bit ÄÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2130
msgid "Install Colormap"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2139
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2148
msgid "File Previews / Thumbnails"
msgstr "æÁÊÌ ÐÒÏÓÍÏÔÒ / ÜÓËÉÚ"
#: app/preferences_dialog.c:2171
msgid "Always"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2172
msgid "Never"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2175
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr "ðÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÜÓËÉÚÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:2180
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2182
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2189
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2198
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2212
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr "ïÞÉÝÁÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2219
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2228
msgid "Devices"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/preferences_dialog.c:2237
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2248
msgid "Monitor Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÏÎÉÔÏÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2250
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2257
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2272
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(ÓÅÊÞÁÓ %d x %d dpi)"
#: app/preferences_dialog.c:2319
msgid "From X Server"
msgstr "Ó X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2334
msgid "Manually:"
msgstr "×ÒÕÞÎÕÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:2347
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2362
msgid "Temp Dir:"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: app/preferences_dialog.c:2362
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2395
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2399
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/procedural_db.c:142
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr "PDB ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á %s"
#: app/procedural_db.c:218
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: äïâá÷éôø"
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ÷ùþåóôø"
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ðåòåóåþø"
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: úáíåîéôø"
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: "
#: app/resize.c:160
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/resize.c:161 app/resize.c:182
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: app/resize.c:165
msgid "Image Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:166
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr ""
#: app/resize.c:175
msgid "Resize Layer"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/resize.c:179
msgid "Image Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76
msgid "Original Width:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the new size labels
#: app/resize.c:265 app/resize.c:509
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:329
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:414
msgid "X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:495
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Rotation Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÁÝÅÎÉÉ"
#: app/rotate_tool.c:106
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: app/rotate_tool.c:401
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: app/scale_tool.c:74
msgid "Scaling Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÓÛÔÁÂÅ"
#: app/scale_tool.c:82
msgid "Current Width:"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: app/scale_tool.c:97
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#: app/scale_tool.c:494
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: app/session.c:139
msgid ""
"# GIMP sessionrc\n"
"# This file takes session-specific info (that is info,\n"
"# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
"# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
"# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
"# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
"# GIMP sessionrc\n"
"# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÅÁÎÓ-ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ (ÔÏ ÅÓÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ,\n"
"# ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÅÖÄÕ Ä×ÕÍÑ ÓÅÁÎÓÁÍÉ ÒÁÂÏÔÙ × GIMP). ÷Ù\n"
"# ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ×ÒÕÞÎÕÀ, ÎÏ ËÏÎÅÞÎÏ ÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÅÌÁÔØ\n"
"# ÜÔÏ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ, ËÏÇÄÁ\n"
"# ×Ù ×ÙÈÏÄÉÔÅ ÉÚ GIMP. åÓÌÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ\n"
"# ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
"\n"
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÉ"
#: app/shear_tool.c:77
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ X:"
#: app/shear_tool.c:356
msgid "Shearing..."
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ..."
#: app/text_tool.c:157
msgid "Text Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317
msgid "Antialiasing"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/text_tool.c:182
msgid "Border:"
msgstr "òÁÍËÁ:"
#: app/text_tool.c:208
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ"
#: app/text_tool.c:278
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401
msgid "Text Tool"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:609
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.%s"
#: app/text_tool.c:611
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ × "
"ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ."
#: app/text_tool.c:722
msgid "Text Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:765
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr "text_render: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/threshold.c:189
msgid "Threshold Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÒÏÇÁ"
#: app/threshold.c:232
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÒÏÇ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/threshold.c:291 app/tools.c:562
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: app/threshold.c:306
msgid "Threshold Range: "
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÐÏÒÏÇÁ: "
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:381
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄËÁÞËÉ... ðìïèïå äåìï óìõþéôóñ óëïòï"
#: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:520
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:575
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:57
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips.ru.txt"
#: app/tips_dialog.c:69
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:130
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÒÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:138
msgid "Next Tip"
msgstr "óÌÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:158
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
#: app/tips_dialog.c:256
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
#: app/tools.c:81
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
#: app/tools.c:83
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:86
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:96
msgid "Ellipse Select"
msgstr "üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:98
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:101
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:111
msgid "Free Select"
msgstr "òÕËÁ"
#: app/tools.c:113
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÕËÁ"
#: app/tools.c:116
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: app/tools.c:126
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:128
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:131
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:141
msgid "Bezier Select"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:143
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:146
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:156
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:158
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:161
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÆÏÒÍ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:171
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:173
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:176
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:186
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:188
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:191
msgid "Zoom in & out"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ É ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: app/tools.c:201
msgid "Crop & Resize"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/tools.c:203
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÍËÁ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: app/tools.c:206
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261
#: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:218
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÒÁÝÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:221
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:276
msgid "Flip"
msgstr "úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:278
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:281
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏÅ ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:291
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:293
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:296
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/tools.c:308
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:311
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:321
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:323
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:326
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ã×ÅÔÏÍ ÉÌÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:336
msgid "Blend"
msgstr "âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:338
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:341
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ Ó ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:351
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÎÄÁÛ"
#: app/tools.c:353
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÁÒÁÎÄÁÛ"
#: app/tools.c:356
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÅÚËÉÈ ËÁÒÁÎÄÁÛÎÙÈ ÏÂ×ÏÄÏ×"
#: app/tools.c:366
msgid "Paintbrush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:368
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:371
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÁÚÍÙÔÙÈ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: app/tools.c:381
msgid "Eraser"
msgstr "ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:383
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:386
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÄÏ ÆÏÎÁ ÉÌÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:396
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:398
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:401
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÁÜÒÏÇÒÁÆÏÍ Ó ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ ÎÁÖÉÍÏÍ"
#: app/tools.c:411
msgid "Clone"
msgstr "ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:413
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:416
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÉÌÉ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:426
msgid "Convolve"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:428
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:431
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÒÅÚËÏÓÔØ"
#: app/tools.c:441
msgid "Ink"
msgstr "þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:443
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:446
msgid "Draw in ink"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÞÅÒÎÉÌÁÍÉ"
#: app/tools.c:456 app/tools.c:461
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ ÉÌÉ ÏÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:458
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ-ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ"
#: app/tools.c:471 app/tools.c:476
msgid "Smudge"
msgstr "ðÁÌÅÃ"
#: app/tools.c:473
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÌÅÃ"
#: app/tools.c:487
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tools.c:489
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏ Ã×ÅÔÕ..."
#: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688
msgid "This tool has no options."
msgstr "õ ÜÔÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ ÎÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×."
#: app/tool_options.c:230
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:232
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:234
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÔ ÒÕËÉ"
#: app/tool_options.c:236
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ \"÷ÏÌÛÅÂÎÏÊ ÐÁÌÏÞËÏÊ\""
#: app/tool_options.c:238
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: app/tool_options.c:240
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÕÍÎÙÈ ÎÏÖÎÉÃ"
#: app/tool_options.c:242
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tool_options.c:243
msgid "ERROR: Unknown Selection Type"
msgstr "ïûéâëá: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:273
msgid "Feather"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/tool_options.c:381
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ / ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ"
#: app/tool_options.c:552
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏ×ÛÁ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/tool_options.c:554
msgid "Blend Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÌÅÎÄÙ"
#: app/tool_options.c:556
msgid "Pencil Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÒÁÎÄÁÛÁ"
#: app/tool_options.c:558
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÉÓÔÉ"
#: app/tool_options.c:560
msgid "Erazer Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÁÓÔÉËÁ"
#: app/tool_options.c:562
msgid "Airbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ"
#: app/tool_options.c:564
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÔÁÍÐÁ"
#: app/tool_options.c:566
msgid "Convolver Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÙ×ÁÔÅÌÑ"
#: app/tool_options.c:568
msgid "Ink Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÞÅÒÎÉÌØÎÏÊ ÒÕÞËÉ"
#: app/tool_options.c:570
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ-ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÑ"
#: app/tool_options.c:572
msgid "Smudge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁÌØÃÁ"
#: app/tool_options.c:573
msgid "ERROR: Unknown Paint Type"
msgstr "ïûéâëá: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÉÓÔÉ"
#: app/transform_core.c:122
msgid "Rotate"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔØ"
#: app/transform_core.c:123
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/transform_core.c:124
msgid "Shear"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÑÔØ"
#: app/transform_core.c:229
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÔ ÎÁ ÓÌÏÉ\n"
"Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ ÓÌÏÑ."
#: app/transform_core.c:1140
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1395
msgid "Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:191
msgid "Shearing"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: app/transform_tool.c:197
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ"
#: app/transform_tool.c:198
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#: app/transform_tool.c:204
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:258
#, fuzzy
msgid "Show path"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:310
msgid "Grid density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ:"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/xcf.c:365
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:419
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1635
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1808
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÖÁÔÉÑ: %d"
#: app/xcf.c:1848
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1871
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1882
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1946
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2038
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2115
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2455
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2496
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2636
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2683
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixel"
msgstr "ÐÉËÓÅÌ"
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeter"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒ"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeters"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÙ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pica"
msgstr "ÐÉËÁ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "picas"
msgstr "ÐÉËÉ"
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "percent"
msgstr "ÐÒÏÃÅÎÔ"
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
#: libgimp/gimpenv.c:82
msgid "warning: no home directory."
msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅÔ ÄÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:207
msgid "More..."
msgstr "åÝÅ..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:333
msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:366
msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'"
msgstr ""
"unit-menu-format ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÆÏÒÍÁÔÁ '%%%c'"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:453
msgid "Unit Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÅÄÉÎÉÃ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
msgid "Unit "
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ "
#: libgimp/gimpunitmenu.c:481
msgid "Factor"
msgstr "æÁËÔÏÒ"
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ"
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÁÑ [ ÉÌÉ [^"
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÁÑ ( ÉÌÉ \\("
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÅÅ \\{"
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ \\{\\}"
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr "îÅÈ×ÁÔÉÌÏ ÐÁÍÑÔÉ"
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#~ msgid "Channel name: "
#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ: "
#~ msgid "Fill Opacity"
#~ msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#~ msgid "Gradients: "
#~ msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ: "
#~ msgid "Save Gradients"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#~ msgid "Refresh gradients"
#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#~ msgid "Zoom -"
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#~ msgid "Zoom +"
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
#~ msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
#~ msgid "select"
#~ msgstr "×ÙÄÅÌÉÔØ"
#~ msgid "import"
#~ msgstr "ÉÍÐÏÒÔ"
#~ msgid "close"
#~ msgstr "ÚÁËÒÙÔØ"