gimp/po-libgimp/uk.po
Manish Singh 4ff5948fe6 1.1.20 stuff
-Yosh
2000-04-22 19:47:01 +00:00

237 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translation of gimp-modules.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÛÁÒÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ ×ÉÄÉͦ ÛÁÒÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÛÁÒÉ ÌÉÛÅ ÑË ÁΦÍÏ×ÁΦ ËÁÄÒÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Save as Animation"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË ÁΦÍÁæÀ"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "ú×ÅÓÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Õ RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "ÍÏÖÎÉ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Õ ÇÒÁÄÁÃ¦Ñ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Õ ÇÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:212
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ × ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÔÉÐÏצ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\n"
"(òÅÚÕÌØÔÁÔ ÍÏÖÎÁ ÎÁÌÁÇÏÄÉÔÉ ×ÒÕÞÎÕ)"
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Õ ÇÒÁÄÁÃ¦Ñ Ó¦ÒÏÇÏ ÁÂÏ RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:231
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ RGB ÁØÏ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "ÍÏÖÎÁ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÉÛÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Õ ÇÒÁÄÁÃ¦Ñ Ó¦ÒÏÇÏ ÁÂÏ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ"
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:253
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr "åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr "åËÓÐÏÒÔ"
#: libgimp/gimpexport.c:329
msgid "Ignore"
msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄÍÏ×Á"
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"÷ÁÛÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÅËÓÐÏÒÔÏ×ÁÎÅ ÄÏ ÔÏÇÏ ÑË ×ÏÎÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ Ú "
"ÔÁËÉÈ ÐÒÉÞÉÎ:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "åËÓÐÏÒÔÎÅ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÅ ÚͦÎÉÔØ ×ÁÛÅ ÐÏÞÁÔËÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÆÁÊÌÕ"
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixel"
msgstr "ЦËÓÅÌ"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr "ЦËÓÅ̦"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÉ"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒ"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒÉ"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "pica"
msgstr "ЦËÁ"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "picas"
msgstr "ЦËÉ"
#: libgimp/gimpunit.c:62
msgid "percent"
msgstr "צÄÓÔÏË"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "ýÅ..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏÄÉÎÉÃØ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr "ïÄÉÎÉæ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
msgstr "íÎÏÖÎÉË"
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"ñËÝÏ ËÎÏÐËÕ \"þÁÓ\" ÎÅ ÎÁÔÉÓÎÕÔÏ, ÃÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ "
"¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ, ÔÏ ÃÅ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÄÁÎÕ "
"\"×ÉÐÁÄËÏ×Õ\" ÏÐÅÒÁæÀ"
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
msgid "Time"
msgstr "þÁÓ"
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ×ÉÐÁÄËÏ×ÉÈ ÞÉÓÅÌ ÐÏÔÏÞÎÉÍ ÞÁÓÏÍ - ÃÅ ÇÁÒÁÎÔÕ¤ "
"ÎÁĦÊÎÕ \"×ÉÐÁÄËÏצÓÔØ\""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr "ÂÁÊÔ¦×"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
msgid "KiloBytes"
msgstr "˦ÌÏÂÁÊÔ¦×"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "ÍÁÇÁÂÁÊÔ¦×"