gimp/po-plug-ins/fi.po
Michael Natterer a365dac281 Sven Neumann <sven@gimp.org> Simon Budig <simon@gimp.org>
2001-12-29  Michael Natterer  <mitch@gimp.org>
	    Sven Neumann  <sven@gimp.org>
	    Simon Budig  <simon@gimp.org>

	* Made 1.3.2 release from 18C3.
2001-12-29 20:33:30 +00:00

10223 lines
220 KiB
Plaintext

# Finnish translation of GIMP 1.1
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>, 1998, 2000.
# Tor Lillqvist <tml@íki.fi>, 1999, 2000.
#
# Pahasti kesken. Kuka jaksaisi jatkaa...
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-29 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:283
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1381 plug-ins/common/AlienMap.c:1396
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gfig/gfig.c:3388
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:309 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1159
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 plug-ins/common/CML_explorer.c:1201
#: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/curve_bend.c:1502
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:738
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:745 plug-ins/common/glasstile.c:275
#: plug-ins/common/grid.c:681 plug-ins/common/illusion.c:591
#: plug-ins/common/iwarp.c:1183 plug-ins/common/jigsaw.c:2510
#: plug-ins/common/mapcolor.c:573 plug-ins/common/max_rgb.c:363
#: plug-ins/common/nlfilt.c:576 plug-ins/common/noisify.c:505
#: plug-ins/common/plasma.c:329 plug-ins/common/polar.c:938
#: plug-ins/common/ps.c:2929 plug-ins/common/sharpen.c:553
#: plug-ins/common/sinus.c:2112 plug-ins/common/tileit.c:407
#: plug-ins/common/waves.c:575 plug-ins/common/whirlpinch.c:822
#: plug-ins/common/wind.c:1030 plug-ins/flame/flame.c:948
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3970 plug-ins/gflare/gflare.c:2565
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3579 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:908
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:355
msgid "Realtime Preview"
msgstr "Tosiaikainen esikatselu"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Jos valitset tämän esikatselukuva muodostetaan automaattisesti"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365
msgid "Redraw"
msgstr "Virkistä"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371
msgid "Redraw preview"
msgstr "Virkistä esikatselukuva"
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374
msgid "Zoom Options"
msgstr "Zoom-asetukset"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Peru zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:390
msgid "Undo last zoom"
msgstr "Peru äskeinen zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:392
msgid "Redo Zoom"
msgstr "Zoomaa uudestaan"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:398
msgid "Redo last zoom"
msgstr "Zoomaa uudestaan saman verran"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:400
msgid "Step In"
msgstr "Askella sisään"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:407
msgid "Step Out"
msgstr "Askella ulos"
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 plug-ins/gflare/gflare.c:2974
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3815 plug-ins/gflare/gflare.c:3925
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4067
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreja"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:427
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktaalin parametrit"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441
msgid "XMIN:"
msgstr "XMIN:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:444
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Säädä x-koordinaatin vähimmäisrajaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452
msgid "XMAX:"
msgstr "XMAX:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr "Säädä x-koordinaatin enimmäisrajaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463
msgid "YMIN:"
msgstr "YMIN:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr "Säädä y-koordinaatin vähimmäisrajaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474
msgid "YMAX:"
msgstr "YMAX:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr "Säädä y-koordinaatin enimmäisrajaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485
msgid "ITER:"
msgstr "ITER:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
"Säädä iteraatiokierrosten lukumäärää. Mitä suurempi arvo on, sitä enemmän "
"yksityiskohtia lasketaan, mikä vie enemmän aikaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497
msgid "CX:"
msgstr "CX"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:500
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
"Säädä CX-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin "
"fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509
msgid "CY:"
msgstr "CY:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:512
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
"Säädä CY-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin "
"fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:531 plug-ins/common/convmatrix.c:855
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 plug-ins/common/iwarp.c:1165
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:917 plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 plug-ins/sel2path/sel2path.c:334
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Palauta parametrit oletusarvoisiksi"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 plug-ins/common/CML_explorer.c:1221
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5269 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:118
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Tallenna fraktaali tiedostoon"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:549
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaalin tyyppi"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:564
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:566
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:568
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:570
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:572
msgid "Spider"
msgstr "Hämähäkki"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574
msgid "Man'o'war"
msgstr "Man'o'war"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:576
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:628 plug-ins/common/sinus.c:1848
#: plug-ins/common/sinus.c:1866 plug-ins/common/sinus.c:1952
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:551
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:632 plug-ins/common/borderaverage.c:413
msgid "Number of Colors"
msgstr "Värien lukumäärä"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645
msgid "Number of Colors:"
msgstr "Värien lukumäärä:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Säädä kuvauksen käyttämää värilukumäärää"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655
msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä raitojen välttämiseksi"
#. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666
msgid "Color Density"
msgstr "Väritiheys"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680 plug-ins/common/AlienMap.c:1441
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639
#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:415
#: plug-ins/common/noisify.c:587 plug-ins/common/noisify.c:623
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 plug-ins/common/AlienMap.c:1450
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648
#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:459
#: plug-ins/common/noisify.c:598 plug-ins/common/noisify.c:634
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 plug-ins/common/AlienMap.c:1459
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657
#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:503
#: plug-ins/common/noisify.c:609 plug-ins/common/noisify.c:645
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta"
#. Color Function frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709
msgid "Color Function"
msgstr "Värifunktio"
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 plug-ins/common/AlienMap.c:1468
#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116
#: plug-ins/common/newsprint.c:401
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 plug-ins/common/AlienMap.c:1472
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1495 plug-ins/common/AlienMap.c:1518
#: plug-ins/common/ripple.c:665
msgid "Sine"
msgstr "sini"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 plug-ins/common/AlienMap.c:1473
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1496 plug-ins/common/AlienMap.c:1519
msgid "Cosine"
msgstr "kosini"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:769
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1474 plug-ins/common/AlienMap.c:1497
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1520 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/ps.c:2726
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/tiff.c:1579
#: plug-ins/fits/fits.c:1030
msgid "None"
msgstr "ei mikään"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle sinifunktiota"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:777
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:818
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle kosinifunktiota"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle lineaarista kuvausta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830
msgid "Inversion"
msgstr "Käänteinen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:756
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:797
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa"
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 plug-ins/common/AlienMap.c:1491
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117
#: plug-ins/common/newsprint.c:409
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 plug-ins/common/AlienMap.c:1514
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118
#: plug-ins/common/newsprint.c:417
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843
msgid "Color Mode"
msgstr "Väritila"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854
msgid "As Specified above"
msgstr "Kuten yllä"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"Muodosta värikuvaus ylläolevilla asetuksilla. Tulos näkyy esikatselukuvassa."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:876
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
msgstr "Sovella käytössä oleva väriliukuma lopulliseen kuvaan"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:888
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Muodosta värikuvaus käyttäen väriliukumamuokkainta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:925
msgid "Fractals"
msgstr "Fraktaaleja"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1576 plug-ins/gfig/gfig.c:1466
#, c-format
msgid "Error opening: %s"
msgstr "Ei voi avata: %s"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1578 plug-ins/gfig/gfig.c:1468
msgid "Could not save."
msgstr "Ei voi tallettaa."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594
msgid "Failed to write file\n"
msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616
msgid "Save: No filename given"
msgstr "Tiedoston nimi puuttuu"
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
msgid "Save: Can't save to a directory"
msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Lataa fraktaaliparametrit"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1687
msgid "Click here to load your file"
msgstr "Napsauta tästä lataaksesi tiedostoa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1694
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr "Napsauta tästä peruaksesi latauksen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1712
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1724
msgid "Click here to save your file"
msgstr "Napsauta tästä tallentaaksesi tiedostoa"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1731
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr "Napsauta tästä peruaksesi tallennusta"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1262
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2002
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1270
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:218
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:358
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Muodostan fraktaalia..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:738 plug-ins/gfig/gfig.c:5026
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3446
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat tuhota\n"
"\"%s\" listasta ja levyltä?"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:742
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Poista fraktaali"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:832
msgid "Edit fractal name"
msgstr "Muokkaa fraktaalin nimeä"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:843
msgid "Fractal name:"
msgstr "Fraktaalin nimi:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:884
msgid "New Fractal"
msgstr "Uusi fraktaali"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu fractalexplorer-path."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1175
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr "fractalexplorer-path on epäkelpo - seuraavia kansioita ei löytynyt"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1348
msgid "My first fractal"
msgstr "Ensimmäinen fraktaalini"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1365
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr "Valitse fraktaali kaksoisnapsauttamalla sitä"
#. Put buttons in
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1396 plug-ins/gfig/gfig.c:3551
msgid "Rescan"
msgstr "Kerää uudelleen"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403
msgid "Select directory and rescan collection"
msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen "
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1406 plug-ins/gfig/gfig.c:3582
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3179 plug-ins/gimpressionist/presets.c:681
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:187 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1414
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Poista valittu fraktaali"
#. the dialog
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1466
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Kerää fraktaaleja uudelleen"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1484
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Lisää FractalExplorer-polku"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:165
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Valoefektit/Valaistusefektit..."
#. General options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:551
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.bump_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (togglebump_update),
#. &mapvals.bump_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
#. NULL);
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.env_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update),
#. &mapvals.env_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
#. NULL);
#.
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
msgid "Transparent Background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Tee tuloskuvasta läpinäkyvä kohdissa missä bumpin korkeus on nolla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612
#: plug-ins/common/tile.c:442
msgid "Create New Image"
msgstr "Luo uusi kuva"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457
msgid "High Quality Preview"
msgstr "Hyvälaatuinen esikatselu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois"
#. Antialiasing options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing Options"
msgstr "Antialiasointi vaihtoehdot"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648
msgid "Enable Antialiasing"
msgstr "Käytä antialiasointia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Päälle/pois sahalaitaiset reunojen poisto (antialiasointi)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:672
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:588
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:830 plug-ins/common/struc.c:1323
msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:675
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
#: plug-ins/common/iwarp.c:1130 plug-ins/common/threshold_alpha.c:295
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3101
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:559 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
msgid "Light Settings"
msgstr "Valoasetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577
msgid "Directional"
msgstr "suunnattu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579
msgid "Point"
msgstr "pistemäinen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:581
msgid "Spot"
msgstr "kohdennettu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586
msgid "Light Type:"
msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:589 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:599
msgid "Light Color:"
msgstr "Valolähteen väri:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760
msgid "Set light source color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1071
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335
msgid "Position"
msgstr "Paikka"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:834
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 plug-ins/common/flarefx.c:789
#: plug-ins/common/nova.c:630 plug-ins/common/papertile.c:285
#: plug-ins/flame/flame.c:1207 plug-ins/gflare/gflare.c:2953
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:536
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:629 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:793 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239 plug-ins/common/flarefx.c:809
#: plug-ins/common/nova.c:648 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1245 plug-ins/flame/flame.c:1221
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2957 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:801
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:807 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:860
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1150
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
msgid "Z:"
msgstr "Z"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:815
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
msgid "Direction Vector"
msgstr "suuntavektori"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:842
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:730 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensiteetti tasot"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:748 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098
msgid "Ambient:"
msgstr "Ympäristö:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:925
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:812
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:977
msgid "Diffuse:"
msgstr "Diffuusio:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Alkuperäisen värin intensiteteetti, kun käynnistetty valolähteestä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:794 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:959
msgid "Reflectivity"
msgstr "Heijastavuus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:991
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:837 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1003
msgid "Specular:"
msgstr "Heijastava:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:850 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1017
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:862 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1029
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597
msgid "Highlight:"
msgstr "Korostus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905
msgid "Bumpmap Settings"
msgstr "Bumpmap asetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:914
msgid "Enable Bump Mapping"
msgstr "Käytä kuhmukuvausta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Päälle pois bump-mapping"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Bumpmap Image:"
msgstr "Bumpmap kuva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:950 plug-ins/common/mblur.c:783
#: plug-ins/common/sinus.c:1977 plug-ins/flame/flame.c:727
msgid "Linear"
msgstr "lineaarinen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Logarithmic"
msgstr "logaritminen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:952 plug-ins/common/sinus.c:1979
#: plug-ins/flame/flame.c:728
msgid "Sinusoidal"
msgstr "sinikäyrän mukainen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 plug-ins/flame/flame.c:729
msgid "Spherical"
msgstr "pallomainen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:957
msgid "Curve:"
msgstr "Käyrä:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963
msgid "Maximum Height:"
msgstr "Maksimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "Minimum Height:"
msgstr "Minimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Kuhmujen minimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986
msgid "Autostretch to Fit Value Range"
msgstr "Skaalaa automaattisesti arvoalueelle"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1017
msgid "Environment Settings"
msgstr "Ympäristöasetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
msgid "Enable Environment Mapping"
msgstr "Käytä ympäristökuvausta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1036
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
msgid "Environment Image:"
msgstr "Ympäristökuva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057
msgid "Environment image to use"
msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
#. Options section
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1368
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:603
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4024 plug-ins/mosaic/mosaic.c:596
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1372
msgid "Light"
msgstr "Valo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376
msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1092 plug-ins/common/bumpmap.c:856
msgid "Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1096
msgid "Environment Map"
msgstr "Ympäristökuvaus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1135
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Valoefektit"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/common/grid.c:710
msgid "Update Preview"
msgstr "Virkistä esikatselu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1202 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1482
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Laske esikatselukuva"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:273 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1386
msgid "Box"
msgstr "Laatikko"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:291 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1392
msgid "Cylinder"
msgstr "Sylinteri"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564
msgid "Map to:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574
msgid "Plane"
msgstr "Taso"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
msgid "Sphere"
msgstr "Pallo"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:583
msgid "Type of object to map to"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Objektin ulkopuolisesti kuvasta läpinäkyvä"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:598
msgid "Tile Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:625
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Näytä vihjeitä"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr "Päälle/pois vihje viestit"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:733
msgid "Point Light"
msgstr "pistemäinen valolähde"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735
msgid "Directional Light"
msgstr "suunnattu valolähde"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:737
msgid "No Light"
msgstr "ei valoa"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742
msgid "Lightsource Type:"
msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:752
msgid "Lightsource Color:"
msgstr "Valolahteen väri:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1086
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Objektin X paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1098
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Objektin Y paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Objektin Z paikka XYZ avaruudessa"
#. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1118 plug-ins/common/ps.c:2891
msgid "Rotation"
msgstr "Pyörittää"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Pyöritys kulma X akselin ympäri"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Pyöritys kulma Y akselin ympäri"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1153
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Pyöritys kulma Z akselin ympäri"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
msgid "Front:"
msgstr "Etu:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
msgid "Back:"
msgstr "Taka:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1278
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397
msgid "Top:"
msgstr "Ylä:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1278
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431
msgid "Bottom:"
msgstr "Ala:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1180
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386
msgid "Left:"
msgstr "Vasen:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1180
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408
msgid "Right:"
msgstr "Oikea:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1186
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227
msgid "Scale X:"
msgstr "Skaalaa X:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1230
msgid "X scale (size)"
msgstr "X koko"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1242
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Y koko"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z koko"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1283
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1312 plug-ins/gimpressionist/size.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1324 plug-ins/common/despeckle.c:748
#: plug-ins/common/nlfilt.c:429 plug-ins/common/nova.c:524
#: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:874
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 plug-ins/gflare/gflare.c:2988
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
msgid "Radius:"
msgstr "Säde:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1328
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Sylinterin säde"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1337 plug-ins/common/mblur.c:809
msgid "Length:"
msgstr "Pituus:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1341
msgid "Cylinder length"
msgstr "Sylinterin pituus"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 plug-ins/common/blinds.c:368
#: plug-ins/common/ripple.c:633 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65
msgid "Orientation"
msgstr "Asento"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416
msgid "Map to Object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 plug-ins/common/diffraction.c:574
msgid "Preview!"
msgstr "Esikatselu!"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1492
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "Zoomaa ulos (tee kuvasta pienempi)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1502
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "Zoomaa sisään (tee kuvasta suurempi)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1504
msgid "Show Preview Wireframe"
msgstr "Näytä esikatseslu rautalankamallissa"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1513
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr "Näytä/piilosta esikatselu rautalankamallissa"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:323
#: plug-ins/common/png.c:423 plug-ins/common/png.c:425
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:426
#: plug-ins/common/tiff.c:442 plug-ins/common/xbm.c:736
#: plug-ins/common/xpm.c:331 plug-ins/common/xwd.c:435
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325
#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "Ladataan %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64
#, c-format
msgid "%s: can't open \"%s\""
msgstr "%s: ei voi avata \"%s\""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid BMP file"
msgstr "%s: %s ei ole oikea BMP tiedosto"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header"
msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277
#, c-format
msgid "%s: bad colormap"
msgstr "%s: virheellinen värikartta"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301
#: plug-ins/common/blinds.c:379 plug-ins/common/compose.c:544
#: plug-ins/common/decompose.c:464 plug-ins/common/film.c:996
#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:889 plug-ins/common/lic.c:903
#: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
#: plug-ins/common/pix.c:367 plug-ins/common/png.c:544
#: plug-ins/common/pnm.c:496 plug-ins/common/psd.c:2115
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:240 plug-ins/common/sunras.c:929
#: plug-ins/common/tga.c:912 plug-ins/common/tiff.c:659
#: plug-ins/common/tile.c:279 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2353 plug-ins/common/xbm.c:874
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 plug-ins/fits/fits.c:518
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 plug-ins/gfig/gfig.c:3199 plug-ins/sgi/sgi.c:373
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "Ei voi avata %s"
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507
#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:958
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:247
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1182
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:529 plug-ins/common/png.c:772
#: plug-ins/common/png.c:774 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/ps.c:993 plug-ins/common/sunras.c:522
#: plug-ins/common/tga.c:1011 plug-ins/common/tiff.c:1316
#: plug-ins/common/xbm.c:984 plug-ins/common/xpm.c:650
#: plug-ins/common/xwd.c:539 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677
#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "Talletetaan %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555
msgid "Save as BMP"
msgstr "Talletetaan BMP:nä"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573
msgid "Save Options"
msgstr "Talletus asetukset"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581
msgid "RLE encoded"
msgstr "RLE koodattu"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:963
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1162
msgid "AlienMap: Transforming..."
msgstr "AlienMap: Muunnos käynnissä..."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1391
msgid "AlienMap"
msgstr "AlienMap"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1444
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1453
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1462
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr "Käytä punaiselle värikanavalle sinifunktiota."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1481
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr "Käytä punaiselle värikanavalle kosinifunktiota."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1483
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Käytä punaiselle värikanavalle lineaarista kuvausta."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1502
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr "Käytä vihreälle värikanavalle sinifunktiota."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1504
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Käytä vihreälle värikanavalle kosinifunktiota."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1506
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Käytä vihreälle värikanavalle lineaarista kuvausta."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr "Käytä siniselle värikanavalle sinifunktiota"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1527
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Käytä siniselle värikanavalle kosinifunktiota"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1529
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Käytä siniselle värikanavalle lineaarista kuvausta."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1659
msgid "About AlienMap"
msgstr "Tietoja AlienMap:ista"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:987
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map2..."
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161
msgid "AlienMap2: Transforming..."
msgstr "AlienMap2: Muunnos käynnissä..."
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383
msgid "AlienMap2"
msgstr "AlienMap2"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1434
msgid "R/H-Frequency:"
msgstr "R/H-taajuus:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1437
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr "Säädä punaisen värin (R) tai värisävyn (H) kanavan taajuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1444
msgid "R/H-Phaseshift:"
msgstr "R/H-vaihesiirto:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1447
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr "Säädä punaisen värin (R) tai värisävyn (H) kanavan vaihetta"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1454
msgid "G/S-Frequency:"
msgstr "G/S-taajuus:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1457
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr "Säädä vihreän värin (G) tai värikylläisyyden (H) kanavan taajuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1464
msgid "G/S-Phaseshift:"
msgstr "G/S-vaihesiirto:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1467
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr "Säädä vihreän värin (G) tai värikylläisyyden (S) kanavan vaihetta"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1474
msgid "B/L-Frequency:"
msgstr "B/L-taajuus:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1477
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr "Säädä sinisen värin (B) tai valoisuuden (L) kanavan taajuutta"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1484
msgid "B/L-Phaseshift:"
msgstr "B/L-vaihesiirto:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1487
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr "Säädä sinisen värin (B) tai valoisuuden (L) kanavan vaihetta"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1495 plug-ins/common/deinterlace.c:286
#: plug-ins/common/hot.c:618 plug-ins/common/waves.c:373
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:498
msgid "Mode"
msgstr "Toimintatapa"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1499
msgid "RGB Color Model"
msgstr "RGB-värimalli"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1500
msgid "HSL Color Model"
msgstr "HSL-värimalli"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1512
msgid "Modify Red/Hue Channel"
msgstr "Säädä punaisen värin (R) tai värisävyn (H) kanavaa"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr "Käytä funktiota punaisen värin (R) tai värisävyn (H) kanavalle"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1524
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
msgstr "Säädä vihreän värin (G) tai värikylläisyyden (S) kanavaa"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1530
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr "Käytä funktiota vihreän värin (G) tai värikylläisyyden (S) kanavalle"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1537
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
msgstr "Säädä sinisen värin (B) tai valoisuuden (L) kanavaa"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1543
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr "Käytä funktiota sinisen värin (B) tai valoisuuden (L) kanavalle"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1679
msgid "About AlienMap2"
msgstr "Tietoja AlienMap2:sta"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Ladataan KISS paletti"
#: plug-ins/common/CEL.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
"%s\n"
"ei ole olemassa tai on mahdoton lukea"
#: plug-ins/common/CEL.c:293
msgid "CEL Can't create a new image"
msgstr "CEL ei voi luoda uutta kuvaa"
#: plug-ins/common/CEL.c:367
#, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)"
#: plug-ins/common/CEL.c:489
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr "Vain indeksoidut alpha kuvat voidaan tallettaa CEL muodossa"
#: plug-ins/common/CEL.c:503
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
"CEL ei voinu kirjoittaa\n"
"%s"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
msgid "Keep image's values"
msgstr "Pidetään kuvan arvot"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
msgid "Keep the first value"
msgstr "Pidetään ensimmäinen arvo"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Täytä k parametrilla"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p porrastettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p porrastettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) porrastettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
msgid "Delta function"
msgstr "Delta funktio"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Delta funktio porrastettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p-perustunut funktio"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, porrastettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1604
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Käytä keskiarvoa"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Käytä käänteistä arvoa"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Satunnais potenssiin (0,10)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Satunnais potenssiin (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Gradientti potenssiin (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Kerro satunnais arvolla (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Kerro satunnais arvolla (0,2)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Kerro gradientti (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "P:llä ja satunnaisella (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
msgid "All black"
msgstr "Kaikki mustaa"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
msgid "All gray"
msgstr "Kaikki harmaata"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
msgid "All white"
msgstr "Kaikki valkoista"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
msgid "The first row of the image"
msgstr "Ensimmäinen kuvan rivi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Jatkuva gradientti"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Jatkuva gradientti ilman aukkoja"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Satunnainen, kanava riippumaton"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
msgid "Random shared"
msgstr "Satunnainen jaettu"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1286
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1057
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:421
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
msgid "Hue"
msgstr "Sävy"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1291
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1058
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 plug-ins/fp/fp_gtk.c:489
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:540
msgid "Saturation"
msgstr "Saturaatio"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:134
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:472
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:766
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr "CML_explorer: evoluutiodaan..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1170
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241
msgid "Random Seed"
msgstr "Satunnais siemen"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252
msgid "Fix Seed"
msgstr "Korjaa siemen"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1263
msgid "New Seed"
msgstr "Uusi siemen"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283
msgid "Hue Settings"
msgstr "Sävy asetukset"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288
msgid "Saturation Settings"
msgstr "Saturaatio asetukset"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
msgid "Value (Gray Image) Settings"
msgstr "Arvo (harmaasävy kuva) asetukset"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1310
msgid "Other Parameter Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1319
msgid "Channel Independed Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370
msgid "Initial Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374
msgid "Zoom Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382
msgid "Start Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1390
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1402 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Seed:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1434
msgid "Others"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443
msgid "Misc Operations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452
msgid "Copy Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476
msgid "Source Channel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1493 plug-ins/common/CML_explorer.c:1551
msgid "Destination Channel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1505
msgid "Selective Load Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1521 plug-ins/common/CML_explorer.c:1540
msgid "NULL"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1532
msgid "Source Channel in File:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1555
msgid "Misc Ops."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1649
msgid "Function Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1706
msgid "Composition:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1748
msgid "Misc Arrange:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762
msgid "Mod. Rate:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789
msgid "# of Subranges:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798
msgid "P(ower Factor):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807
msgid "Parameter k:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1816
msgid "Range Low:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1825
msgid "Range High:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1837
msgid "Plot the Graph of the Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1892
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902
msgid "Mutation Rate:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941
msgid "Graph of the current settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1955
msgid "The Graph"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2061
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129
msgid "Save Parameters to"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2201 plug-ins/common/CML_explorer.c:2402
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2260
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2280
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2317
msgid "Load Parameters from"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2319
msgid "Selective Load from"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2423
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2430
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2432
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2493
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr ""
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:338
msgid "Save as Text"
msgstr ""
#. file save type
#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:939
#: plug-ins/common/sunras.c:1599
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:151
msgid "<Image>/Layer/Align Visible Layers..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:186
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
msgid "Align Visible Layers"
msgstr ""
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:407
#: plug-ins/common/blinds.c:404 plug-ins/common/blur.c:630
#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:372
#: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:732
#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:661
#: plug-ins/common/emboss.c:558 plug-ins/common/engrave.c:235
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:724
#: plug-ins/common/illusion.c:611 plug-ins/common/jpeg.c:1627
#: plug-ins/common/lic.c:1089 plug-ins/common/max_rgb.c:380
#: plug-ins/common/nlfilt.c:408 plug-ins/common/noisify.c:523
#: plug-ins/common/nova.c:495 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:338 plug-ins/common/plasma.c:347
#: plug-ins/common/png.c:1060 plug-ins/common/polar.c:958
#: plug-ins/common/randomize.c:719 plug-ins/common/ripple.c:675
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 plug-ins/common/sel_gauss.c:254
#: plug-ins/common/sharpen.c:613 plug-ins/common/shift.c:388
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:414 plug-ins/common/snoise.c:527
#: plug-ins/common/sobel.c:262 plug-ins/common/sparkle.c:363
#: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
#: plug-ins/common/unsharp.c:797 plug-ins/common/video.c:2166
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1050 plug-ins/common/waves.c:398
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:844 plug-ins/common/wind.c:1047
#: plug-ins/common/xpm.c:809 plug-ins/maze/maze_face.c:204
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:676 plug-ins/xjt/xjt.c:802
msgid "Parameter Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
msgid "Collect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:456
msgid "Fill (left to right)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:458
msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3421
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
msgid "Horizontal Style:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:472
msgid "Left Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2941
msgid "Center"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
msgid "Right Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
msgid "Horizontal Base:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:491
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
msgid "Vertical Style:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:505
msgid "Top Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:507
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
msgid "Vertical Base:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:516
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:527
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:538
msgid "Grid Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:274
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:670
msgid "Animation Playback: "
msgstr ""
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:691 plug-ins/common/animationplay.c:694
msgid "Playback: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:724
msgid "Play/Stop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:730
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:736
msgid "Step"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:794
msgid "Frame %v of %u"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:176
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:193
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:208
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:224
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:425
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:428
msgid "Removing Animation Background..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:431
msgid "Finding Animation Background..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:472
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:131
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:195
msgid "Applying lens..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:390
msgid "Lens Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
msgid "Keep Original Surroundings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:431
msgid "Set Surroundings to Index 0"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
msgid "Set Surroundings to Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
msgid "Make Surroundings Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:467
msgid "Lens Refraction Index:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:75
msgid "<Image>/Image/Transform/Autocrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:120
msgid "Cropping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:181
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:277
msgid "Adding Blinds..."
msgstr ""
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:317
msgid "Blinds"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/grid.c:774
#: plug-ins/common/ripple.c:637 plug-ins/common/tileit.c:451
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:646
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:775
#: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:459
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:388 plug-ins/common/fractaltrace.c:771
#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2845
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:417
msgid "Displacement:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:426
msgid "Num Segments:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:200
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/plasma.c:362
#: plug-ins/common/randomize.c:736 plug-ins/common/sinus.c:1800
#: plug-ins/common/snoise.c:544 plug-ins/gflare/gflare.c:4179
msgid "Random Seed:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:654
msgid "Randomization %:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/randomize.c:746
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:666 plug-ins/common/randomize.c:755
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:669 plug-ins/common/randomize.c:758
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:164
msgid "Border Average..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:369
msgid "Borderaverage"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:391
msgid "Border Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:400
msgid "Thickness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:422
msgid "Bucket Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:430
msgid "1 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:438
msgid "256 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:371
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:523
msgid "Bump-mapping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:948
msgid "Map Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:952
msgid "Linear Map"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953
msgid "Spherical Map"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:954
msgid "Sinuosidal Map"
msgstr ""
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967
msgid "Compensate for Darkening"
msgstr ""
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:978
msgid "Invert Bumpmap"
msgstr ""
#. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
msgid "Tile Bumpmap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1021
msgid "Bump Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:570
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 plug-ins/common/emboss.c:579
msgid "Elevation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1069
msgid "X Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1079
msgid "Y Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1089
msgid "Waterlevel:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:87
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:120
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:101
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:164
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:355
msgid "Checkerboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:381
msgid "Psychobilly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:396
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/color_enhance.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Värivälikuvaus..."
#: plug-ins/common/color_enhance.c:124
msgid "Color Enhance..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:139
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:204
msgid "Colorifying..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:305
msgid "Colorify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:322 plug-ins/common/colortoalpha.c:432
#: plug-ins/common/ps.c:2697 plug-ins/common/xpm.c:436
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:335 plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
msgid "Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:335
msgid "Custom Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:340
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:123
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:196
msgid "Removing color..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:415
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:443 plug-ins/common/mapcolor.c:641
#: plug-ins/gfli/gfli.c:845 plug-ins/gfli/gfli.c:914
msgid "From:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:448
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:461
msgid "to Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113
#: plug-ins/common/newsprint.c:1363
msgid "RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:123
msgid "rgb-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:124
msgid "RGBA"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:420
#: plug-ins/common/noisify.c:573 plug-ins/common/noisify.c:656
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "rgba-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119
msgid "HSV"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:449
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:451
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:478
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467
msgid "Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:131
msgid "hsv-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125
msgid "CMY"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238
msgid "Yellow:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:135
msgid "cmy-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131
#: plug-ins/common/newsprint.c:1376
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "Black:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "cmyk-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:233
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:296
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:347
msgid "Composing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:415
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:432
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:446
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:463
#, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:772
msgid "Compose"
msgstr ""
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:795
msgid "Compose Channels"
msgstr ""
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:808
msgid "Channel Representations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:388
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3336
msgid "Grey"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:94
msgid "Extend"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409
#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:650
#: plug-ins/common/warp.c:503
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
msgid "Crop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:228
msgid ""
"Convolution Matrix does not work\n"
"on layers smaller than 3 pixels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:291
msgid "Applying convolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:850
msgid "Convolution Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:876
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:913
msgid "Divisor:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933 plug-ins/common/depthmerge.c:775
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958 plug-ins/common/ps.c:2698
#: plug-ins/fits/fits.c:1018
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:967
msgid "Alpha-weighting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
msgid "Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1009
msgid "Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:651
msgid "Save as C-Source"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:683
msgid "Prefixed Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:529
#: plug-ins/common/tiff.c:1594 plug-ins/common/xbm.c:1204
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:699
msgid "Save Comment to File"
msgstr ""
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:711
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:723
msgid "Use Macros instead of Struct"
msgstr ""
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:735
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:747
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:443
#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gflare/gflare.c:3681
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3711 plug-ins/gflare/gflare.c:3741
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:162
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:293
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:315
msgid "Cubism"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:344
msgid "Use Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:357 plug-ins/mosaic/mosaic.c:687
msgid "Tile Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:367
msgid "Tile Saturation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:351
msgid "Upper"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:352
msgid "Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:358
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:359
msgid "Free"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:676
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:810
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1353
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 plug-ins/gfig/gfig.c:2849
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5296 plug-ins/gflare/gflare.c:3178
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138
msgid "Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1362
msgid "CopyInv"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364
msgid "Swap"
msgstr ""
#. The Load button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383
msgid "LoadCurve"
msgstr ""
#. The Save button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1392
msgid "SaveCurve"
msgstr ""
#. Rotate label & spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1401
msgid "Rotate: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "Curve for Border: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1430
msgid "Curve Type: "
msgstr ""
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
msgid "PreviewOnce"
msgstr ""
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1512
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522 plug-ins/common/gqbist.c:852
#: plug-ins/common/newsprint.c:1443 plug-ins/common/ripple.c:612
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/mosaic/mosaic.c:604
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1532
msgid "Work on Copy"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2163
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2196
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3336
msgid "Curve Bend..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
msgid "red"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
msgid "green"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118
msgid "blue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
msgid "hue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
msgid "saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124
msgid "value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
msgid "cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
msgid "magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "yellow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:430
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:438
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:446
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "cyan_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "magenta_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "yellow_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "black"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "Cyan_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Magenta_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Yellow_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:204
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:285
msgid "Decomposing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:868
msgid "Decompose"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:885
msgid "Extract Channels:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
msgid "Deinterlace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
msgid "Keep Odd Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
msgid "Keep Even Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:197
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:387
msgid "Depth-merging..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:638
msgid "Depth Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:688
msgid "Source 1:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739
msgid "Depth Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:722
msgid "Source 2:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:765
msgid "Overlap:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:785
msgid "Scale 1:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:795
msgid "Scale 2:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:181
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
msgstr ""
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:404
msgid "Despeckling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:614
msgid "Despeckle"
msgstr ""
#.
#. * Filter type controls...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:703
msgid "Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:712 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:200
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:722
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:761
msgid "Black Level:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:774
msgid "White Level:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:146
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:345
msgid "Destriping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:545
msgid "Destripe"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:647
msgid "Create Histogram"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:671 plug-ins/common/gtm.c:566
#: plug-ins/common/ps.c:2654 plug-ins/common/ps.c:2831
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:427
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638
msgid "Width:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:184
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:330
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:528
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:626
msgid "Frequencies"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:665
msgid "Contours"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:704
msgid "Sharp edges"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1022
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:726
msgid "Scattering:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:735
msgid "Polatization:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:743
msgid "Other options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:183
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:255
msgid "Displacing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:294
msgid "Displace"
msgstr ""
#. The main table
#: plug-ins/common/displace.c:311
msgid "Displace Options"
msgstr ""
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:323
msgid "X Displacement:"
msgstr ""
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:360
msgid "Y Displacement:"
msgstr ""
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:493
msgid "On Edges:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:700
#: plug-ins/common/ripple.c:651 plug-ins/common/warp.c:514
#: plug-ins/common/waves.c:377
msgid "Smear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/edge.c:710
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773 plug-ins/common/newsprint.c:454
#: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:525
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/flame/flame.c:1124
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334
msgid "Black"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:167
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:235
msgid "Edge Detection..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:644
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:820
msgid "Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:166
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:413 plug-ins/common/emboss.c:516
#: plug-ins/common/emboss.c:551
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:546
msgid "Function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:550
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:758 plug-ins/common/nlfilt.c:596
#: plug-ins/common/sinus.c:2132 plug-ins/common/waves.c:595
msgid "Do Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:118
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:190
msgid "Engraving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:218
msgid "Engrave"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:246
msgid "Limit Line Width"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1236
#: plug-ins/common/gtm.c:582 plug-ins/common/ps.c:2663
#: plug-ins/common/ps.c:2840 plug-ins/common/smooth_palette.c:439
#: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652
msgid "Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:135
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:238
msgid "Color Exchange..."
msgstr ""
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:316
msgid "Color Exchange"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:338
msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:381
msgid "To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:381
msgid "From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:394
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:395
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:437
msgid "Red Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:481
msgid "Green Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:525
msgid "Blue Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:549
msgid "Lock Thresholds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:257
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:343
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:456
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:730
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1110
msgid "Available Images:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1111
msgid "On Film:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1139
msgid "Add >>"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1139 plug-ins/common/iwarp.c:1052
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
msgid "Remove"
msgstr ""
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1209
msgid "Film"
msgstr ""
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1218
msgid "Fit Height to Images"
msgstr ""
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1252
msgid "Select Film Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1257 plug-ins/common/film.c:1307
#: plug-ins/common/nova.c:520 plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color:"
msgstr ""
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1268
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1286
msgid "Start Index:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1298
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1302
msgid "Select Number Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1317
msgid "At Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1317
msgid "At Top"
msgstr ""
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1333
msgid "Image Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1350
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1366
msgid "Image Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1380
msgid "Image Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1401
msgid "Hole Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1415
msgid "Hole Width:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1429
msgid "Hole Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1443
msgid "Hole Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1464
msgid "Number Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1489
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#. don't translate '<Image>' entry,
#. * it is keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/flarefx.c:219
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:292
msgid "Render Flare..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:328
msgid "FlareFX"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:774
msgid "Center of FlareFX"
msgstr ""
#. show / hide cursor
#: plug-ins/common/flarefx.c:855 plug-ins/common/nova.c:689
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:125
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:450 plug-ins/common/fractaltrace.c:719
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
msgid "Outside Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:769 plug-ins/common/warp.c:423
msgid "Warp"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:775 plug-ins/fits/fits.c:1007
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 plug-ins/gfig/gfig.c:3335
msgid "White"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:794
#, fuzzy
msgid "X1:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:803
#, fuzzy
msgid "X2:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:812
#, fuzzy
msgid "Y1:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:821
#, fuzzy
msgid "Y2:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:182
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:255
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:446
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381
msgid "Blur Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390
msgid "Blur Vertically"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270
msgid "Blur Radius:"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459
msgid "Blur Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2544 plug-ins/common/spread.c:409
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 plug-ins/common/spread.c:413
msgid "Vertical:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:177
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:249
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:441
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:345
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486
#: plug-ins/common/gih.c:1133
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:483
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:561
msgid "Save as Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:588
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891
#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Description:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:111
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Slime"
msgstr "<Image>/Suotimet/Lelut/Huihai-Limaa..."
#: plug-ins/common/gee.c:184
msgid "GEE-SLIME"
msgstr ""
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:195 plug-ins/common/gee_zoom.c:213
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:208
msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:138
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:202
msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:226
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gicon.c:434
msgid "Save as GIcon"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gicon.c:462
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:690
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:950
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:968
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1157
msgid "GIF Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1183
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1229
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1251
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1259
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1275
msgid "GIF Comment:"
msgstr ""
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1336
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1344
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1357
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1370
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1389
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1391
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2377
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2467
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:310
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:479
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:545
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:687
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:847
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "Sivellinletkun tallennus"
#: plug-ins/common/gih.c:877
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:944
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:949 plug-ins/common/newsprint.c:1300
msgid "Cell Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:961
msgid "Number of Cells:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:986
msgid " Rows of "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:998
msgid " Columns on each Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1002
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1006
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1011
msgid "Display as:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1020
msgid "Dimension:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1058
msgid "Ranks:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1095
msgid "Selection:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:847
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:740
#: plug-ins/common/iwarp.c:764 plug-ins/common/mpeg.c:301
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:137
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:214
msgid "Glass Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:254
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:306
msgid "Tile Width:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:696
msgid "Tile Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:422
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:526
msgid "Qbist ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:734
msgid "Load QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:761
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:803
msgid "G-Qbist 1.12"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradmap.c:117
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradmap.c:153
msgid "Gradient Map..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:159
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:246
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:655 plug-ins/gfig/gfig.c:3410
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:169
msgid "Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:776
msgid "Intersection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:777
msgid "Width: "
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:836
msgid "Spacing: "
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:900
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:938
msgid "Horizontal Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:957
msgid "Vertical Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:975
msgid "Intersection Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:370
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4089
msgid "Warning"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:411
msgid ""
"Are you crazy?\n"
"\n"
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:421
msgid "HTML Page Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:430
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:436
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:449
msgid "Table Creation Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:459
msgid "Use Cellspan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:465
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:474
msgid "Compress TD tags"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:480
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:490
msgid "Caption"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:496
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:511
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:524
msgid "Cell Content:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:528
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:538
msgid "Table Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:551
msgid "Border:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:555
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:570
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:586
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:597
msgid "Cell-Padding:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:601
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:610
msgid "Cell-Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:614
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:79
msgid "<Image>/Image/Transform/Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gz.c:319
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gz.c:444
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:233
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:583
msgid "Hot"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:609
msgid "Create New Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:631
msgid "Action"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce Luminance"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:639
msgid "Reduce Saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:378
msgid "Blacken"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:117
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:190
msgid "Illusion..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:565
msgid "Illusion"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:626
msgid "Division:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:636
#, fuzzy
msgid "Mode 1"
msgstr "Toimintatapa"
#: plug-ins/common/illusion.c:651
#, fuzzy
msgid "Mode 2"
msgstr "Toimintatapa"
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:650
msgid "Warping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:745 plug-ins/common/iwarp.c:756
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:757 plug-ins/common/iwarp.c:969
msgid "Ping Pong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:927 plug-ins/common/iwarp.c:982
msgid "Animate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:951
msgid "Number of Frames:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
msgid "Reverse"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1010
msgid "Deform Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1020
msgid "Deform Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1043 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:863
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1130 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58
msgid "Move"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1046
msgid "Grow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1049
msgid "Swirl CCW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1055
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1058
msgid "Swirl CW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1081 plug-ins/common/sinus.c:1978
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1100
msgid "Adaptive Supersample"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/gflare/gflare.c:3089
msgid "Max Depth:"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/iwarp.c:1143 plug-ins/common/sample_colorize.c:1383
#: plug-ins/common/sinus.c:1836 plug-ins/gfig/gfig.c:3981
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3118
msgid "Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1160
msgid "IWarp"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:393
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:449
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2480
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2532
msgid "Number of Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
msgid "Number of pieces going across"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2560
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2571
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2583
msgid "Bevel Width:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2601
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2618
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623
msgid "Square"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2626
msgid "Curved"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2631
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2632
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2640
msgid "Disable Tooltips"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2646
msgid "Toggle Tooltips on/off"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:413
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:725
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:882
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1100
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1509 plug-ins/common/jpeg.c:1617
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1572
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Talletetaan JPEG:nä"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1595
msgid "Image Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1604
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "Esikatselu (kuva-ikkunassa)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1637 plug-ins/xjt/xjt.c:835
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:844
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1688
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1697
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1726 plug-ins/xjt/xjt.c:813
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1740
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1759
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1785
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1794
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1796
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1800
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1808
msgid "Image comments"
msgstr ""
#: plug-ins/common/laplace.c:90
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/laplace.c:220
msgid "Laplace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/laplace.c:294
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1045
msgid ""
"Create\n"
"New Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1052
msgid "Effect Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1059
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1065
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1070
msgid "Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/common/sinus.c:1973
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1077
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1082
msgid "With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1083
msgid "With Source Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1111
msgid "Effect Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1127
msgid "Filter Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1136
msgid "Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1145
msgid "Integration Steps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1154
msgid "Minimum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1163
msgid "Maximum Value:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1218
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:219
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:462
msgid "Send to Mail"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:493
msgid "Recipient:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:505
msgid "Sender:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:517
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3763
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr ""
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:574
msgid "Encapsulation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:586
msgid "Uuencode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:588
msgid "MIME"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:688
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:142
msgid "First Source Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:143
msgid "Second Source Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:144
msgid "First Destination Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:145
msgid "Second Destination Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:349
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:364
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Värivälikuvaus..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:411 plug-ins/common/mapcolor.c:745
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on gray/indexed images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:433
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:476
msgid "Mapping colors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:550
msgid "Map Color Range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:601
msgid "Source color range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:602
msgid "Destination color range"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:641 plug-ins/gfli/gfli.c:854
#: plug-ins/gfli/gfli.c:923
msgid "To:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:128
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:164
msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:224
msgid "Max RGB: Scanning..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:341
msgid "Max RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:385
msgid "Hold the Maximal Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:388
msgid "Hold the Minimal Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:164
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:612 plug-ins/common/unsharp.c:289
msgid "Blurring..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:756
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:778
msgid "Blur Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid "Radial"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:789 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:797
msgid "Blur Parameters"
msgstr ""
#. Angle
#: plug-ins/common/mblur.c:818 plug-ins/common/newsprint.c:1054
#: plug-ins/common/warp.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mpeg.c:231
msgid "Loading MPEG movie..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:172
msgid "Round"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:181
msgid "Line"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:190
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:198
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:207
msgid "PS Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:467 plug-ins/common/newsprint.c:1389
msgid "Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:583
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:683
msgid "Newsprintifing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1078
msgid "Spot Function:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1237
msgid "Newsprint"
msgstr ""
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1260
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1279
msgid "Input SPI:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1290
msgid "Output LPI:"
msgstr ""
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1313 plug-ins/gflare/gflare.c:597
msgid "Screen"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1336
msgid "Black Pullout (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1359
msgid "Separate to:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1410
msgid "Lock Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1420
msgid "Factory Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
msgid "Oversample:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:158
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:276 plug-ins/common/nlfilt.c:362
msgid "NL Filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:392
msgid "Filter"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:396
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:398
msgid "Optimal Estimation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:400
msgid "Edge Enhancement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:140
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:216
msgid "Adding Noise..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:483
msgid "Noisify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:535
msgid "Independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:548 plug-ins/common/noisify.c:562
msgid "Gray:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:670
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/normalize.c:88
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Normalize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/normalize.c:120
msgid "Normalizing..."
msgstr ""
#. don't translate '<Image>', it's a keyword
#. * of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/nova.c:228
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:308
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:478
msgid "SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:510
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:536
msgid "Spokes:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:548 plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Random Hue:"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:616
msgid "Center of SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:118
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:193
msgid "Oil Painting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:452
msgid "Oilify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:480
msgid "Use Intensity Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:489
msgid "Mask Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:245
msgid "Paper Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:271
msgid "Division"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:124
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
msgid "Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:311
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:318
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:320
msgid "Force"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:333
msgid "Centering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:346
msgid "Movement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:360
msgid "Max (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:366
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:375
msgid "Background Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:382
msgid "Inverted Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:384
msgid "Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397
#: plug-ins/common/sparkle.c:528
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:554
msgid "Paper Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:843
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:844
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:447
msgid "Save as Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:182
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:281
msgid "Pixelizing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:320
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:357
msgid "Pixel Width:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pixelize.c:362
#, fuzzy
msgid "Pixel Height:"
msgstr "Uusi korkeus:"
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/plasma.c:189
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:268
msgid "Plasma..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:305
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:374
msgid "Turbulence:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:48
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:103
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:217
msgid "Details <<"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:227 plug-ins/common/plugindetails.c:1110
msgid "Details >>"
msgstr ""
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:313
#, c-format
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr ""
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:331
msgid "Menu Path:"
msgstr ""
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:352
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358
msgid "Name:"
msgstr ""
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:374
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:367
msgid "Blurb:"
msgstr "Seloste:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:396
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:480
msgid "Help:"
msgstr ""
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:436 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
msgid "Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:995
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:154
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:173
msgid "Search by Name"
msgstr ""
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034
msgid "Name"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1063
msgid "Ins Date"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036
msgid "Menu Path"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1064
msgid "Image Types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1055
msgid "List View"
msgstr ""
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1062
msgid "Menu Path/Name"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1079
msgid "Tree View"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1099
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:227
msgid "Search:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:529
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG unknown color model"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:755
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. Couldn't save image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:765
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Couldn't create file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1044
msgid "Save as PNG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1073
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1082
msgid "Save background color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1091
msgid "Save gamma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1100
msgid "Save layer offset"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1109
msgid "Save resolution"
msgstr "Talleta resoluutio"
#: plug-ins/common/png.c:1118
msgid "Save creation time"
msgstr "Talleta aikaleima"
#: plug-ins/common/png.c:1135
msgid "Compression Level:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:417
#, c-format
msgid "PNM: Can't open file %s."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465
#: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481
#: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:446
msgid "PNM: Invalid file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:459
msgid "PNM: File not in a supported format."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:468
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:475
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:487
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:660
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:776
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:922
msgid "Save as PNM"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:943
msgid "Raw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:944
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:214
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:401
msgid "Polarizing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:912
msgid "Polarize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:974
msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:983
msgid "Offset Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:995
msgid "Map Backwards"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1003
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1007
msgid "Map from Top"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1015
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1020
msgid "To Polar"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1028
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:865
msgid "PS: can't open file for reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:872
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:880
msgid "PS: can't interprete file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:967
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:978
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:987
msgid "PS: can't open file for writing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2183 plug-ins/common/ps.c:2309
#: plug-ins/common/ps.c:2453 plug-ins/common/ps.c:2575
msgid "write error occured"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2600
msgid "Load PostScript"
msgstr ""
#. Rendering
#: plug-ins/common/ps.c:2627 plug-ins/flame/flame.c:1005
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2645 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2673
msgid "Pages:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2679
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: plug-ins/common/ps.c:2691
msgid "Coloring"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2695
msgid "B/W"
msgstr ""
#. * Gray *
#: plug-ins/common/ps.c:2696 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:413
msgid "Gray"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2708
msgid "Text Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/ps.c:2727
msgid "Weak"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2715 plug-ins/common/ps.c:2728
msgid "Strong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2721
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2783
msgid "Save as PostScript"
msgstr ""
#. Image Size
#: plug-ins/common/ps.c:2813
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2849
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2858
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2864
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2865
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
#. Unit
#: plug-ins/common/ps.c:2876
msgid "Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2880 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "Inch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2881
msgid "Millimeter"
msgstr ""
#. Format
#: plug-ins/common/ps.c:2905
msgid "Output"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2913
msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2921
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2949
msgid "Preview Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psd.c:1603
msgid "Unnamed channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:421
msgid "Save as PSP"
msgstr ""
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:438
msgid "Data Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:444
msgid "RLE"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:445
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:109
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:239
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:251
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:263
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:743
msgid "Randomization (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:155
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:235
msgid "Rippling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:574
msgid "Ripple"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:620
msgid "Retain Tilability"
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:646
msgid "Edges"
msgstr ""
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:660
msgid "Wave Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:664
msgid "Sawtooth"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:687
msgid "Period:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:697 plug-ins/common/waves.c:410
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:159
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:170
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:181
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:193
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:204
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:215
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:524
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:530
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:540
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:546
msgid "Rotating..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:305
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1362
msgid "Sample Colorize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367
msgid "Get Sample Colors"
msgstr ""
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/tileit.c:564
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129
msgid "Apply"
msgstr ""
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1403
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1422
msgid "Sample:"
msgstr ""
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1441
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr ""
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1464
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1489
msgid "Show Selection"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1474
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1499
msgid "Show Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605
msgid "In Level:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1658
msgid "Out Level:"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1699
msgid "Hold Intensity"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709
msgid "Original Intensity"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1726
msgid "Use Subcolors"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2735
msgid "Sample Analyze..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3100
msgid "Remap Colorized..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:142
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:369
msgid "Scatter HSV"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:440
msgid "Holdness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr ""
#. main dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:365
msgid "Screen Shot"
msgstr ""
#. single window
#: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903
msgid "Grab"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:396
msgid "Single Window"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:411
msgid "With Decorations"
msgstr ""
#. root window
#: plug-ins/common/screenshot.c:427
msgid "Whole Screen"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:444 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
msgid "after"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:456 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020
msgid "Seconds Delay"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:124
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:200 plug-ins/common/sel_gauss.c:236
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:217
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277
msgid "Max. Delta:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:88
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:125
msgid "Semi-Flatten..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:166
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr ""
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:348
msgid "Sharpening..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:519
#, c-format
msgid "Sharpen - %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:624
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:130
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:205
msgid "Shifting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:370
msgid "Shift"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:392
msgid "Shift Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:393
msgid "Shift Vertically"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:412
msgid "Shift Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1156
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1244
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr ""
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1688
msgid "Sinus"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1746
msgid "Drawing Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1758
msgid "X Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1767
msgid "Y Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1776
msgid "Complexity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1786
msgid "Calculation Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1814
msgid "Force Tiling?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1827
msgid "Ideal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1828
msgid "Distorted"
msgstr ""
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1859
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1870
msgid "Black & White"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1872
msgid "Foreground & Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1874
msgid "Choose here:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1888
msgid "First Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1897
msgid "Second Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1909
msgid "Alpha Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1921
msgid "First Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1936
msgid "Second Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1962
msgid "Blend Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1991
msgid "Exponent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:2001
msgid "Blend"
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:83
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:172
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:397
msgid "Smooth Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448
msgid "Search Time:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:186
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:313
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:509
msgid "Solid Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:551
msgid "Detail:"
msgstr ""
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:558
msgid "Turbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:568
msgid "Tilable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:579
msgid "X Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:589
msgid "Y Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:141
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:245
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:271
msgid "Sobel Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:279
msgid "Sobel Vertically"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:287
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:360
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr ""
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/sparkle.c:191
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
msgid "Sparkling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:344
msgid "Sparkle"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:382
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:385
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
msgid "Flare Intensity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:395
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Spike Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:405
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Spike Points:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:433
msgid "Spike Density:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:436
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:446
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:464
msgid "Random Saturation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:467
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:485
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:493
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Add Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:513
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:526
msgid "Natural Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:537
msgid "Use the Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:132
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:211
msgid "Spreading..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/spread.c:376
msgid "Spread"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/spread.c:393
msgid "Spread Amount"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1155
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1241
msgid "Applying Canvas..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1275
msgid "Apply Canvas"
msgstr ""
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/common/struc.c:1303 plug-ins/common/wind.c:1088
msgid "Direction"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1307
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1308
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1309
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1310
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351
msgid "Can't open file for reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:395
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:402
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:425
msgid "Can't read color entries"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:432
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:473
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:496
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:507
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463
msgid "Can't open file for writing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127
#: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303
#: plug-ins/common/xwd.c:1336 plug-ins/common/xwd.c:1498
#: plug-ins/common/xwd.c:1695 plug-ins/common/xwd.c:1946
#: plug-ins/fits/fits.c:685
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566
#: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961
msgid "Write error occured"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1582
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1603
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:422
#, c-format
msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:432
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:444
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tga.c:1167
msgid "Save as TGA"
msgstr ""
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1184
msgid "Targa Options"
msgstr ""
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1194
msgid "RLE compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:105
msgid "<Image>/Layer/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:267
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:668
msgid "TIFF Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1553
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1575
msgid "Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1580
msgid "LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1581
msgid "Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1582
msgid "Deflate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1583
msgid "JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:127
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:333
msgid "Tiling..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:399
msgid "Tile"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:416
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:234
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr ""
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:381
msgid "TileIt"
msgstr ""
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:437
msgid "Flipping"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:474
msgid "Applied to Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:487
msgid "All Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:498
msgid "Alternate Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:509
msgid "Explicit Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:515
msgid "Row:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:537
msgid "Column:"
msgstr ""
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:598
msgid "Segment Setting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiler.c:72
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiler.c:184
msgid "Tiler..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:74
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:172 plug-ins/common/uniteditor.c:630
msgid "New Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:200
msgid "ID:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:212
msgid "Factor:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:223
msgid "Digits:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:236
msgid "Symbol:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:249
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:262
msgid "Singular:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:275
msgid "Plural:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:312
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:322
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:523
msgid "Unit Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:541
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:543
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:545
msgid "How many units make up an inch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:546
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:552
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:555
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:557
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:558
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:574
msgid "Saved"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:575
msgid "ID"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:576
msgid "Factor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:577
msgid "Digits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
msgid "Abbr."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
msgid "Singular"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
msgid "Plural"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:638
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:640
msgid "Duplicate Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:648
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:651
msgid "Don't Save Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:659
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:664
msgid "Save Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:672
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:185
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:395
msgid "Merging..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:781
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:44
msgid "Staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:45
msgid "Large staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:46
msgid "Striped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:47
msgid "Wide-striped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:48
msgid "Long-staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:49
msgid "3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:50
msgid "Large 3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:51
msgid "Hex"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:52
msgid "Dots"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1835
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1906
msgid "Video/RGB..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2149
msgid "Video"
msgstr ""
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2176
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2187
msgid "Additive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2195 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122
msgid "Rotated"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vinvert.c:90
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vinvert.c:130
msgid "Value Invert..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:163
msgid "More White (Larger Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:166
msgid "More Black (Smaller Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:169
msgid "Middle Value to Peaks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:172
msgid "Foreground to Peaks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:175
msgid "Only Foreground"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:178
msgid "Only Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:181
msgid "More Opaque"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:184
msgid "More Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:220
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:232
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Erode..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:244
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Dilate..."
msgstr "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:431
msgid "Value propagating..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1002
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
msgid "Propagate Mode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1060
msgid "Lower Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1069
msgid "Upper Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1078
msgid "Propagating Rate:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1090
msgid "To Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1093
msgid "To Right"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096
msgid "To Top"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1099
msgid "To Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1112
msgid "Propagating Alpha Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:277
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:446
msgid "Main Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:461
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:470 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1273
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:477
msgid "Displacement Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:536
msgid "FG Color"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:555
msgid "Secondary Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:568
msgid "Dither Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:577
msgid "Rotation Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:586
msgid "Substeps:"
msgstr ""
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:593
msgid "Magnitude Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:612
msgid "Use Mag Map"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:628
msgid "Other Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:642
msgid "Gradient Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:657
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:667
msgid "Vector Mag:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:693
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1154
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1156
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr ""
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1211
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1235
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:157
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:343
msgid "Waves"
msgstr "aaltoja"
#: plug-ins/common/waves.c:390
msgid "Reflective"
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:419
msgid "Phase:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:428
msgid "Wavelength:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:648
msgid "Waving..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:203
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:392
msgid "Whirling and pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:799
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:856
msgid "Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:865
msgid "Pinch Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:308
msgid "Copying ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:471
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:482
msgid "Can't get Clipboard data."
msgstr ""
#. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:564
msgid "Pasted"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:577
msgid "Pasting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:204
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:416
msgid "Rendering Blast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:547
msgid "Rendering Wind..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:961
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073
msgid "Wind"
msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302
msgid "Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1074
msgid "Blast"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1091
msgid "Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1092
msgid "Right"
msgstr ""
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1105
msgid "Edge Affected"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1109
msgid "Leading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1110
msgid "Trailing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1111
msgid "Both"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1141
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
msgid "Strength:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1158
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:186
msgid "<Image>/File/Print"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:198
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:300
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:336
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:379
msgid "StartPage failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:388 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270
msgid "Printing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:420
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:454
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:517
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:546
msgid "EndPage failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:593
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:932
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr ""
#. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:949
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:966
msgid "Scale (log 2):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:1336
#, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:2349
msgid "Transferring image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:248
msgid "Created with The GIMP"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:732
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:815
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:821
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:827
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:833
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:966
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:977
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1006
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1147
msgid "Save as XBM"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1164
msgid "XBM Options"
msgstr ""
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1175
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr ""
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1211
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1235
msgid "Hot Spot X:"
msgstr ""
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1249
msgid "Mask File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1260
msgid "Write Extra Mask File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1271
msgid "Mask File Extension:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:792
msgid "Save as XPM"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:822
msgid "Alpha Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:379
msgid "can't open file for reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:386
msgid "can't open file as XWD file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:407
msgid "can't get memory for colormap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:426
msgid "can't read color entries"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:486
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:513
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:524
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:533
msgid "can't open file for writing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:1238
msgid "EOF encountered on "
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:1384
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2070
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:2159
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Layer/Transform/Zealous Crop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:168
msgid "DB Browser (init...)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:379
msgid "In:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:426
msgid "Out:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:510
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Author:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:518
msgid "Date:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:526
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:601
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:701
msgid "DB Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:359
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:364
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:443
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:454
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:979
msgid "Load FITS File"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1002
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1014
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1019
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1026
msgid "Image Composing"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:143
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:229
msgid "Drawing Flame..."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:308
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:426
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:629 plug-ins/flame/flame.c:980
msgid "Edit Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:648
msgid "Directions"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:679
msgid "Controls"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:694
msgid "Speed:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:711
msgid "Randomize"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:725
msgid "Same"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
msgid "Random"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:730
msgid "Swirl"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:731
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gfig/gfig.c:3319
msgid "Polar"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:733
msgid "Bent"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:739
msgid "Variation:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:772 plug-ins/flame/flame.c:988
msgid "Load Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:794 plug-ins/flame/flame.c:996
msgid "Save Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:921 plug-ins/flame/flame.c:962
msgid "Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1036 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1050 plug-ins/gimpressionist/brush.c:412
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1064
msgid "Sample Density:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1075
msgid "Spatial Oversample:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1086
msgid "Spatial Filter Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1113
msgid "Colormap:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1161
msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1181
msgid "Camera"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp.c:92
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Filter Pack..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..."
#: plug-ins/fp/fp.c:127
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp.c:132
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27
msgid "Darker:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28
msgid "Lighter:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30
msgid "More Sat:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31
msgid "Less Sat:"
msgstr ""
#. All the previews
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:91
msgid "Current:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:87
msgid "Before and After"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95
msgid "Original:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:199
msgid "Hue Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:215
msgid "Roughness"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:246
msgid "Affected Range"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:256
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:277
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347
msgid "Value Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:396
msgid "Saturation Variations"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:412
msgid "Select Pixels by"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442
msgid "Show"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
msgid "Entire Image"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455
msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460
msgid "Selection In Context"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474
msgid "Display"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483
msgid "CirclePalette"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486
msgid "Lighter And Darker"
msgstr ""
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:910
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031
msgid "Midtones:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1056
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1145
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1156
msgid "Preview as You Drag"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1160
msgid "Preview Size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:679
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No gfig-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gfig-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gfig-path."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:842
msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1063
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1568
msgid "Save Gfig drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1893
msgid "Prev"
msgstr ""
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 plug-ins/gfig/gfig.c:5309
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3177 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155
msgid "Edit"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1927
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930
msgid "Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1935
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1974
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1991
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1995 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015
msgid "Bezier Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035
msgid "Closed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2040
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2045
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2050
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2066
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2090
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2114
msgid "Ops"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2127
msgid "Create line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2132
msgid "Create circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2137
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142
msgid "Create arch"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2151
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159
msgid "Create star"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2168
msgid "Create spiral"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2178
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2184
msgid "Move an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189
msgid "Move a single point"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199
msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2362 plug-ins/gfig/gfig.c:2803
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4011 plug-ins/gimpressionist/brush.c:362
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:367
msgid "Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2363
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2364
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2365 plug-ins/gfig/gfig.c:3197
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2372
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2784 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:125
msgid "Original"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785 plug-ins/gfig/gfig.c:3572
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:795
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
msgid "New"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2786
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796
msgid "Draw on:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2805 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:370
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:707
msgid "Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807
msgid "Selection+Fill"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2838
msgid "Using:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 plug-ins/gfig/gfig.c:3198
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2853
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2858
msgid "With BG of:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2861
msgid "Reverse Line"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2876
msgid "Scale to Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2884
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2906
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2913
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2948
msgid "Gfig brush selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989
msgid "Fade out:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3012
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3032
msgid "Pressure:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3050
msgid "No Options..."
msgstr ""
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3065
msgid "Set Brush..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3151 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
msgid "Add"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3152
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3153
msgid "Replace"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3154
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171
msgid "Feather"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
msgid "Fill Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
msgid "Fill Opacity:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
msgid "Each Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3225
msgid "All Selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3229
msgid "Fill after:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3236
msgid "Segment"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3237
msgid "Sector"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3241
msgid "Arc as:"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3295
msgid "Show Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306
msgid "Reload Image"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:70
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
msgid "Grid Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 plug-ins/gflare/gflare.c:594
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
msgid "Normal"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3337
msgid "Darker"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3338
msgid "Lighter"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3343
msgid "Grid Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347
msgid "Max Undo:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3355
msgid "Show Position"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3366
msgid "Hide Control Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3378
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3429
msgid "Display Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3440
msgid "Lock on Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3455
msgid "Grid Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3520
msgid "Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3556
msgid "Select directory and rescan Gfig object collection"
msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3567
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3576
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3586
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3700
msgid "XY Position:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3721
msgid "Object Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3750
msgid "Collection Details"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757
msgid "Draw Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3769 plug-ins/gfig/gfig.c:3775
msgid "(none)"
msgstr "(ei mikään)"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3932
msgid "GFig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3937
msgid "Done"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3939 plug-ins/gfig/gfig.c:4006
msgid "Paint"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4019 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
msgid "Select"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4087
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4434
msgid "Enter Gfig Entry Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4458
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4517
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4535
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4613
msgid "Load Gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4638
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4670
msgid "Error in creating layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4749
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4822
msgid "About GFig"
msgstr "Tietoja"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4846
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4851
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4861
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4871
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904
msgid "New gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5030
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5058 plug-ins/gfig/gfig.c:5097
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5135
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5238
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5283
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6166
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6523
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:595
msgid "Addition"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:596 plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Overlay"
msgstr ""
#. don't translate <Image>, it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/gflare/gflare.c:871
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:987
msgid "Gradient Flare..."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:999
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No gflare-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr "gimprc-tiedostosta puuttuu gflare-path."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1055
msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1421
#, c-format
msgid "not valid GFlare file: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1481
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1603
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\n"
"If you add a new entry in %s, like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a directory %s,\n"
"then you can save your own GFlare's into that directory."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1630
#, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1833
#, c-format
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2533
msgid "GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2651
msgid "Default"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3001 plug-ins/gflare/gflare.c:3840
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3950 plug-ins/gflare/gflare.c:4092
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3013 plug-ins/gflare/gflare.c:3852
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3963 plug-ins/gflare/gflare.c:4105
msgid "Hue Rotation:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3025
msgid "Vector Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3037
msgid "Vector Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3063
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3106
msgid "Auto Update Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3230
msgid "Selector"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3319
msgid "New GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3322
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3323
msgid "untitled"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3341
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3390
msgid "Copy GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3393
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3414
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3440
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450
msgid "Delete GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3547
msgid "GFlare Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3552
msgid "Rescan Gradients"
msgstr ""
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
msgid "Glow Paint Options"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3694 plug-ins/gflare/gflare.c:3724
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754
msgid "Paint Mode:"
msgstr ""
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3699
msgid "Rays Paint Options"
msgstr ""
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3761 plug-ins/gimpressionist/general.c:138
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
msgid "General"
msgstr ""
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 plug-ins/gflare/gflare.c:3895
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4039
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4051
msgid "Radial Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 plug-ins/gflare/gflare.c:3913
msgid "Angular Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/gflare/gflare.c:3917
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3828 plug-ins/gflare/gflare.c:3938
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4080
msgid "Size (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3869
msgid "Glow"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3975
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3987
msgid "Spike Thickness:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4004
msgid "Rays"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4055
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4059
msgid "Probability Gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4122
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4131 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:69
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
msgid "Circle"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4147 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:78 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4206
msgid "Second Flares"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4819
msgid "none"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4832
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709
#, c-format
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:522
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:673
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:814
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:883
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:195
msgid "Save brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403
msgid "Brush Preview:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:438
msgid "Select:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:443
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:447 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
msgid "Relief:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:462
msgid "(None)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:476
msgid "Save..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:89
msgid "Average under brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:95
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:99
msgid "Center of brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:105
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:114
msgid "Color noise:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:125
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:103
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:160
msgid "Edge darken:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Background:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192
msgid "Keep original"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "From paper"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Solid"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Solid colored background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:250
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:265
msgid "Paint edges"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:282
msgid "Tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:277
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:289
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:300
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:306
msgid "Shadow depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:317
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:323
msgid "Shadow blur:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:334
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:340
msgid "Deviation threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:351
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:335
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:472
msgid "Run with the selected settings"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:479
msgid "Quit the program"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:481
msgid "About..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486
msgid "Show some information about program"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Directions:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85
msgid "Start angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89
msgid "Angle span:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144
msgid "Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:185
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:214
msgid "Manual"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:224
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
msgid "Select previous vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
msgid "Select next vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545
msgid "Add new vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448
msgid "Kill"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
msgid "Vortex"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Vortex2"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Vortex3"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
msgid "Apply and exit the editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507
msgid "Apply, but stay inside the editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
msgid "Cancel all changes and exit"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "Strength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Angle offset:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Voronoi"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98
msgid "Paper"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134
msgid "Paper Preview:"
msgstr ""
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:145
msgid "Invert"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:160
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:201
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60
msgid "Placement"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Placement:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
msgid "Randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100
msgid "Evenly distributed"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115
msgid "Stroke density:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128
msgid "Centerize"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610
msgid "Presets"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629
msgid "Save current"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:689
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695
msgid "Reread the directory of Presets"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:697
msgid "(Desc)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:702
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:455
msgid "Update"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:134
msgid "Revert to the original image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Sizes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
msgid "Min size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84
msgid "Max size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:108
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:206
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:229
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid "Smvectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid "Select next smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:366
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr ""
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:592
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:606
msgid "Shear:"
msgstr ""
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:620
msgid "Flip"
msgstr ""
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
msgid "Simple"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666
msgid "Scale Hue by:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:681
msgid "Scale Value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698
msgid "Full"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:726
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788
msgid "IfsCompose"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1142
msgid "Rotate/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1154
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:901
msgid "Render Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:915 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:948
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:954
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1171
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304
msgid "Select All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1183
msgid "Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
msgid "Redo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1240
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1287
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1300
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1373
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1392
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
msgid "Center x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:274 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:280
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:286 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:453 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407
msgid "pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
msgid "Center y:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308
msgid "Clear"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
msgid "Create"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135
msgid "Cut"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:678
msgid "Delete Point"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
msgid "Create Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
msgid "Width"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
msgid "Left Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
msgid "Height"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
msgid "Top Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
msgid "Horz. Spacing"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
msgid "No. Across"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
msgid "Vert. Spacing"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
msgid "Base URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268
msgid "Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:692
msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141
msgid "Paste"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57
msgid "Select Next"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56
msgid "Select Previous"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68
msgid "Select Region"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Send To Back"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:143
msgid "Help..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186
msgid "Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192
msgid "Ftp Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198
msgid "Gopher"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
msgid "Other"
msgstr ""
#.
#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list
#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is
#. * always first in the list, else call psearch.
#.
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 plug-ins/print/print.c:944
#: plug-ins/print/print.c:945 plug-ins/print/print.c:1026
#: plug-ins/print/print.c:1027 plug-ins/print/print.c:1126
#: plug-ins/print/print.c:1127 plug-ins/print/print.c:1363
msgid "File"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
msgid "WAIS"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
msgid "Telnet"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236
msgid "Select HTML file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Relative link"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
msgid "Comment about this area: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257
msgid "Link"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434
msgid "Area Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:74
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:62
msgid "Load Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85
msgid "File exists!"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:145
msgid "Error"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:149
msgid "Grid Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160
msgid "Snap-To Grid Enabled"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:180
msgid "Lines"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
msgid "Crosses"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219
msgid "Grid Offset"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
msgid "pixels from left"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
msgid "pixels from top"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:150
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:516 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:163
msgid "<Untitled>"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:667
msgid "Data changed"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:671
msgid ""
"Some data has been changed.\n"
"Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:884
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:909
msgid "Image size changed"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid ""
"Image size has changed.\n"
"Resize Area's?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:944
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:990
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Open..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Quit"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:263
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:311
msgid "Edit Area Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:323
msgid "View"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327
msgid "Area List"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:331
msgid "Source..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:339
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:351
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:354
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359
msgid "Zoom To"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
msgid "Edit Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
msgid "Goodies"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:411 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152
msgid "Grid Settings..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413
msgid "Create Guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:420 plug-ins/maze/maze_face.c:193
msgid "Help"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:423
msgid "About ImageMap..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "x (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "y (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:461
msgid "Insert"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:467
msgid "Append"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
msgid "Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
msgid "Tools"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:145
msgid "In"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147
msgid "Out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
msgid "Guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:365
msgid "Select Color"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
msgid "Default Map Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462
msgid "Prompt for area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
msgid "Require default URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
msgid "Show area handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "Keep NCSA circles true"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
msgid "Show area URL tip"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473
msgid "Use double-sized grab handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:500
msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:503
msgid "Menu"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
msgid "Normal:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545
msgid "Selected:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:573
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
msgid "Upper left x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
msgid "Upper left y:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "Target"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "Comment"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Image name:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Select Image File"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "Title:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "Default URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:122
msgid "Map file format"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70
msgid "View Source"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Open"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156
msgid "Edit Map Info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
msgid "Select existing area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141
msgid "Define Rectangle area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
msgid "Edit selected area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
msgid "Delete selected area"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:285
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:458
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:160
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:407
msgid "Drawing Maze..."
msgstr ""
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:220
msgid "Width (Pixels):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:237
msgid "Height (Pixels):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:260
msgid "Multiple (57):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:273
msgid "Offset (1):"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:304
msgid "Depth First"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:311
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:330
#, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:436
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:605
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:616
#, c-format
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:327
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
msgstr ""
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:452
msgid "Finding Edges..."
msgstr ""
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:516
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:545
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:613
msgid "Color Averaging"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:623
msgid "Allow Tile splitting"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633
msgid "Pitted Surfaces"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643
msgid "FG/BG Lighting"
msgstr ""
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:658
msgid "Tiling Primitives"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:662
msgid "Squares"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664
msgid "Hexagons"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:666
msgid "Octagons & Squares"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:705
msgid "Tile Spacing:"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:714
msgid "Tile Neatness:"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:724
msgid "Light Direction:"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:733
msgid "Color Variation:"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2502
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:215
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:512
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "Curl Location"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602
msgid "Upper Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604
msgid "Lower Right"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:634
msgid "Curl Orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:673
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:684
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:697
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:830
msgid "Curl Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1081
msgid "Page Curl..."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135
msgid "Print Color Adjust"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140
msgid "Set Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269
msgid "Density:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr ""
#.
#. * Create the main dialog
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255
#, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268
msgid "Print"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346
msgid "Center Image"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357
msgid "Units:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
msgid "cm"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420
msgid "Right Border:"
msgstr "Oikea raja:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443
msgid "Bottom Border:"
msgstr "Alaraja:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455
msgid "Portrait"
msgstr "pysty"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458
msgid "Landscape"
msgstr "vaaka"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461
msgid "Upside down"
msgstr "ylösalasin"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Seascape"
msgstr "ylösalasin vaakasuuntaan"
#.
#. * Printer settings frame...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498
msgid "Media Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507
msgid "Media Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516
msgid "Media Source:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525
msgid "Ink Type:"
msgstr ""
#.
#. * Scaling...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589
msgid "Scaling:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
msgid "Percent"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614
msgid "PPI"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623
msgid "Set Image Scale"
msgstr ""
#.
#. * Image type
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669
msgid "Image Settings"
msgstr "Kuva-asetukset"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689
msgid "Line Art"
msgstr "Viivapiirros"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700
msgid "Solid Colors"
msgstr "Yhtenäiset värit"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711
msgid "Photograph"
msgstr "Valokuva"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722
msgid "Monochrome"
msgstr "Yksivärinen"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737
msgid "Adjust Color"
msgstr "Säädä värejä"
#.
#. * Output type toggles...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749
msgid "Output Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768
msgid "B&W"
msgstr "Mustavalkoinen"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
msgid "Printer:"
msgstr "Kirjoitin:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853
msgid "Printer Model:"
msgstr "Kirjoittimen malli:"
#.
#. * PPD file...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD-tiedosto:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904
msgid "Browse"
msgstr ""
#.
#. * Print command...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931
msgid "Print To File?"
msgstr "Tulosta tiedostoon?"
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945
msgid "PPD File?"
msgstr "PPD-tiedosto?"
#: plug-ins/print/print.c:221
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm.c:113
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Colormap Rotation..."
msgstr "<Image>/Suotimet/Värit/Kuvaus/Värivälikuvaus..."
#: plug-ins/rcm/rcm.c:276
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:163 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:272
msgid "Switch to clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:163 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:272
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:281
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:288
msgid "Select all"
msgstr ""
#. spinbutton 1
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:298 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:375
msgid "From"
msgstr ""
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:323 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:376
msgid "To"
msgstr ""
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:507
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:519
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:532
msgid "What is Gray?"
msgstr ""
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:622
msgid "Units"
msgstr ""
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:631
msgid "Radians"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:643
msgid "Radians/Pi"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:655
msgid "Degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:677
msgid "Continuous update"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:691
msgid "Area:"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:716
msgid "Context"
msgstr ""
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:769
msgid "Colormap Rotation"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:820
msgid "Main"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823
msgid "Misc"
msgstr ""
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
msgid "Selection to Path..."
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
msgid "<Image>/Select/To Path"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202
msgid "No selection to convert"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326
msgid "Sel2Path Advanced Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:535
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:544
msgid "selection_to_path"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:572
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:580
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:630
msgid "Save as SGI"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:647
msgid "Compression Type"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:652
msgid "No Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:654
msgid "RLE Compression"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:656
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:535
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:667
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
msgid "URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
msgid "Window:"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
msgid "Current"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946
msgid "Grab a single window"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957
msgid "Include decorations"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
msgid "Grab the whole screen"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222
msgid "No data captured"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:661
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:691
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:707
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:723
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:743
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:764
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:785
msgid "Save as XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
msgid "Clear Transparent"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219
#, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257
#, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648
#, c-format
msgid "Can't open: %s"
msgstr ""
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476
#, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120
#, c-format
msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr ""
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "Värifunktio:"
#~ msgid "New Width:"
#~ msgstr "Uusi leveys:"
#~ msgid "New Height:"
#~ msgstr "Uusi korkeus:"
#~ msgid "Offset X:"
#~ msgstr "X-siirtymä:"
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "Y-siirtymä:"
#~ msgid "Error opening \"%s\"!\n"
#~ msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui\n"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)"
#~ msgstr "Kytke sahalaitaisten reunojen poisto (antialiasointi) päälle/pois"
#~ msgid "Treshold:"
#~ msgstr "Kynnysarvo:"
#~ msgid "Bump"
#~ msgstr "kuhmurainen"
#~ msgid "Env"
#~ msgstr "env"
#~ msgid "High Preview Quality"
#~ msgstr "Korkealuokkainen esikatselukuva"
#~ msgid "Spot Light"
#~ msgstr "valonheitin"
#~ msgid "Error opening '%.100s' could not save"
#~ msgstr "Tiedostoa %.100s ei voitu avata tallennusta varten"
#~ msgid "Transpararent Background"
#~ msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
#~ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa"
#~ msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
#~ msgstr "'%s' sekä listalta että levyltä?"
#~ msgid "Add dir"
#~ msgstr "Lisää kansio"