gimp/po-plug-ins/no.po
2000-03-04 03:39:19 +00:00

13712 lines
300 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# Norwegian translation of gimp-modules.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-03 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 20:47+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kart/Alien kart..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:378
msgid "AlienMap: Transforming ..."
msgstr "AlienMap: Transformerer ..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:627
msgid "AlienMap"
msgstr "AlienMap"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3363 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "About"
msgstr "Om"
#. the 3 Action Buttons
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:898
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:912
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1393
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1468
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1382
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:562 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1188 plug-ins/common/CML_explorer.c:1946
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2266 plug-ins/common/aa.c:363
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/apply_lens.c:404
#: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/blur.c:622
#: plug-ins/common/bumpmap.c:806 plug-ins/common/checkerboard.c:359
#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418
#: plug-ins/common/compose.c:785 plug-ins/common/convmatrix.c:810
#: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389 plug-ins/common/decompose.c:862
#: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:661
#: plug-ins/common/despeckle.c:638 plug-ins/common/destripe.c:572
#: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306
#: plug-ins/common/edge.c:656 plug-ins/common/emboss.c:535
#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:296
#: plug-ins/common/film.c:1206 plug-ins/common/flarefx.c:338
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:738 plug-ins/common/gauss_iir.c:352
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:442 plug-ins/common/gauss_rle.c:349
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 plug-ins/common/gbr.c:473
#: plug-ins/common/gicon.c:455 plug-ins/common/gif.c:1155
#: plug-ins/common/gif.c:1226 plug-ins/common/glasstile.c:237
#: plug-ins/common/gpb.c:286 plug-ins/common/gqbist.c:659
#: plug-ins/common/grid.c:575 plug-ins/common/gtm.c:383
#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/illusion.c:318
#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2316
#: plug-ins/common/jpeg.c:1607 plug-ins/common/lic.c:1020
#: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:338
#: plug-ins/common/max_rgb.c:266 plug-ins/common/mblur.c:783
#: plug-ins/common/newsprint.c:1230 plug-ins/common/nlfilt.c:359
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:364
#: plug-ins/common/oilify.c:462 plug-ins/common/papertile.c:248
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289
#: plug-ins/common/plasma.c:295 plug-ins/common/png.c:934
#: plug-ins/common/pnm.c:950 plug-ins/common/polar.c:942
#: plug-ins/common/ps.c:2278 plug-ins/common/ps.c:2459
#: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/randomize.c:710
#: plug-ins/common/ripple.c:596 plug-ins/common/scatter_hsv.c:392
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:246 plug-ins/common/sharpen.c:541
#: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404
#: plug-ins/common/snoise.c:526 plug-ins/common/sobel.c:262
#: plug-ins/common/sparkle.c:356 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236
#: plug-ins/common/spread.c:380 plug-ins/common/sunras.c:1593
#: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:274
#: plug-ins/common/tiff.c:1468 plug-ins/common/tile.c:397
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/common/uniteditor.c:170
#: plug-ins/common/unsharp.c:794 plug-ins/common/video.c:2175
#: plug-ins/common/vpropagate.c:942 plug-ins/common/warp.c:443
#: plug-ins/common/waves.c:356 plug-ins/common/whirlpinch.c:829
#: plug-ins/common/wind.c:703 plug-ins/common/wind.c:758
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1134
#: plug-ins/common/xpm.c:799 plug-ins/fits/fits.c:1003
#: plug-ins/flame/flame.c:582 plug-ins/flame/flame.c:894
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1008 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:452
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4451
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4534 plug-ins/gfig/gfig.c:4880
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2465 plug-ins/gflare/gflare.c:3475
#: plug-ins/gfli/gfli.c:857 plug-ins/gfli/gfli.c:926
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:360
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:482
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:102 plug-ins/maze/maze_face.c:203
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527
#: plug-ins/print/print.c:1253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 plug-ins/sgi/sgi.c:655
#: plug-ins/sinus/sinus.c:753 plug-ins/struc/struc.c:261
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 plug-ins/xjt/xjt.c:796
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. the Action Button
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:302
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1470
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1077 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1384
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:403
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 plug-ins/common/CML_explorer.c:2268
#: plug-ins/common/aa.c:365 plug-ins/common/align_layers.c:422
#: plug-ins/common/apply_lens.c:406 plug-ins/common/blinds.c:344
#: plug-ins/common/blur.c:624 plug-ins/common/bumpmap.c:808
#: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:787
#: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672
#: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1391
#: plug-ins/common/decompose.c:864 plug-ins/common/deinterlace.c:280
#: plug-ins/common/depthmerge.c:663 plug-ins/common/despeckle.c:640
#: plug-ins/common/destripe.c:574 plug-ins/common/diffraction.c:567
#: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:658
#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236
#: plug-ins/common/exchange.c:298 plug-ins/common/film.c:1208
#: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:740
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:354 plug-ins/common/gauss_iir.c:444
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:351 plug-ins/common/gauss_rle.c:441
#: plug-ins/common/gbr.c:475 plug-ins/common/gicon.c:457
#: plug-ins/common/gif.c:1157 plug-ins/common/gif.c:1228
#: plug-ins/common/glasstile.c:239 plug-ins/common/gpb.c:288
#: plug-ins/common/gqbist.c:661 plug-ins/common/grid.c:577
#: plug-ins/common/gtm.c:385 plug-ins/common/hot.c:597
#: plug-ins/common/illusion.c:320 plug-ins/common/iwarp.c:1082
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1609
#: plug-ins/common/lic.c:1022 plug-ins/common/mail.c:506
#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/max_rgb.c:268
#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1232
#: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:335
#: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:464
#: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430
#: plug-ins/common/pixelize.c:291 plug-ins/common/plasma.c:297
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/pnm.c:952
#: plug-ins/common/polar.c:944 plug-ins/common/ps.c:2280
#: plug-ins/common/ps.c:2461 plug-ins/common/psp.c:445
#: plug-ins/common/randomize.c:712 plug-ins/common/ripple.c:598
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 plug-ins/common/screenshot.c:400
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 plug-ins/common/sharpen.c:543
#: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406
#: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:264
#: plug-ins/common/sparkle.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1595
#: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:276
#: plug-ins/common/tiff.c:1470 plug-ins/common/tile.c:399
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/uniteditor.c:172
#: plug-ins/common/unsharp.c:796 plug-ins/common/video.c:2177
#: plug-ins/common/vpropagate.c:944 plug-ins/common/warp.c:445
#: plug-ins/common/waves.c:358 plug-ins/common/whirlpinch.c:831
#: plug-ins/common/wind.c:760 plug-ins/common/wmf.c:940
#: plug-ins/common/xbm.c:884 plug-ins/common/xbm.c:1136
#: plug-ins/common/xpm.c:801 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:590 plug-ins/flame/flame.c:903
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:886 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:472
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:240
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3959
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4106 plug-ins/gfig/gfig.c:4453
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4536 plug-ins/gfig/gfig.c:5088
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2467 plug-ins/gflare/gflare.c:3376
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:859
#: plug-ins/gfli/gfli.c:928 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:207
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
#: plug-ins/print/print.c:774 plug-ins/print/print.c:1255
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356
#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:755
#: plug-ins/struc/struc.c:263 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 plug-ins/xjt/xjt.c:798
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:689
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
#: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:670
#: plug-ins/common/diffraction.c:709 plug-ins/common/exchange.c:371
#: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:438
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1138
msgid "Red:"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:678
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "Endre intensiteten for r<>d kanal"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:684 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/diffraction.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:679
#: plug-ins/common/diffraction.c:718 plug-ins/common/exchange.c:399
#: plug-ins/common/noisify.c:415 plug-ins/common/noisify.c:448
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1152
msgid "Green:"
msgstr "Gr<47>nn:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:687
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "Endre intensiteten for gr<67>nn kanal"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
#: plug-ins/common/diffraction.c:649 plug-ins/common/diffraction.c:688
#: plug-ins/common/diffraction.c:727 plug-ins/common/exchange.c:428
#: plug-ins/common/noisify.c:425 plug-ins/common/noisify.c:458
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1166
msgid "Blue:"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:696
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "Endre intensiteten for bl<62> kanal"
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:702 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:115
#: plug-ins/common/newsprint.c:394
msgid "Red"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:706 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:729
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:752 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/common/ripple.c:682
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:707 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:753 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:708 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:731
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:754 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480
#: plug-ins/common/ps.c:2385 plug-ins/common/ps.c:2398
#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1489
#: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276
#: plug-ins/print/print.c:1644
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr "Bruk sinusfunksjonen for r<>d komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for r<>d komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116
#: plug-ins/common/newsprint.c:402
msgid "Green"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr "Bruk sinusfunksjonen for gr<67>nn komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for gr<67>nn komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117
#: plug-ins/common/newsprint.c:410
msgid "Blue"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr "Bruk sinusfunksjonen for bl<62> komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for bl<62> komponent."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
msgid "About AlienMap"
msgstr "Om AlienMap"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kart/Alien Map 2..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
msgstr "AlienMap2: Transformerer..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:619
msgid "AlienMap2"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:668
msgid "R/H-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:671
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:678
msgid "R/H-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:681
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:688
msgid "G/S-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:691
#, fuzzy
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr "Endre intensiteten for gr<67>nn kanal"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:698
msgid "G/S-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:701
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:708
msgid "B/L-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718
msgid "B/L-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:721
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr ""
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:729 plug-ins/common/deinterlace.c:295
#: plug-ins/common/hot.c:623 plug-ins/common/waves.c:381
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:733
#, fuzzy
msgid "RGB Color Model"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
#, fuzzy
msgid "HSL Color Model"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
msgid "Modify Red/Hue Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:753
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:767
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:775
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr ""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:907
msgid "About AlienMap2"
msgstr "Om AlienMap2"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1399 plug-ins/common/CML_explorer.c:1214
#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:828
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/destripe.c:597
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/exchange.c:313
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:586
#: plug-ins/common/polar.c:963 plug-ins/common/ps.c:2597
#: plug-ins/common/sharpen.c:567 plug-ins/common/spheredesigner.c:2258
#: plug-ins/common/tileit.c:426 plug-ins/common/waves.c:593
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/flame/flame.c:1060
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 plug-ins/gflare/gflare.c:2492
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/print.c:799
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1184
msgid "Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368
#, fuzzy
msgid "Realtime Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:375
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:378
#, fuzzy
msgid "Redraw"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384
#, fuzzy
msgid "Redraw preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387
#, fuzzy
msgid "Zoom Options"
msgstr "Alternativer for zoom"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
#, fuzzy
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
msgid "Undo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
#, fuzzy
msgid "Redo Zoom"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411
msgid "Redo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:413
msgid "Step In"
msgstr "Stegvis inn"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420
msgid "Step Out"
msgstr "Stegvis ut"
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:437 plug-ins/gflare/gflare.c:2895
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3736 plug-ins/gflare/gflare.c:3846
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3988
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:440
#, fuzzy
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Last parametere fra"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
msgid "XMIN:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:465
msgid "XMAX:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:476
msgid "YMIN:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487
msgid "YMAX:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:498
msgid "ITER:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510
#, fuzzy
msgid "CX:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:513
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:522
#, fuzzy
msgid "CY:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/CML_explorer.c:1241
#: plug-ins/common/gqbist.c:705 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3537
msgid "Load"
msgstr "<22>pne"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
#, fuzzy
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Last parametere fra"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 plug-ins/common/convmatrix.c:812
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1381 plug-ins/common/iwarp.c:967
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2238 plug-ins/common/tileit.c:486
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:884 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234
#: plug-ins/common/gqbist.c:713 plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3953 plug-ins/gfig/gfig.c:5322
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
#, fuzzy
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Alternativer for lagring"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
#, fuzzy
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaltype"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
#, fuzzy
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
msgid "Julia"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
msgid "Barnsley 1"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
msgid "Barnsley 2"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
msgid "Barnsley 3"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587
msgid "Man'o'war"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589
#, fuzzy
msgid "Lambda"
msgstr "<22>pne"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591
#, fuzzy
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/mapcolor.c:349
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 plug-ins/sinus/sinus.c:910
#: plug-ins/sinus/sinus.c:928 plug-ins/sinus/sinus.c:1014
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:439 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:344
msgid "Number of Colors"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:654
#, fuzzy
msgid "Number of Colors:"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664
#, fuzzy
msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675
#, fuzzy
msgid "Color Density"
msgstr "Fargetetthet"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Endre intensiteten for r<>d kanal"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Endre intensiteten for gr<67>nn kanal"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Endre intensiteten for bl<62> kanal"
#. Color Function frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
#, fuzzy
msgid "Color Function"
msgstr "Fargefunksjon"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:742
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
msgid "Inversion"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Fargemodus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863
#, fuzzy
msgid "As Specified above"
msgstr "Som spesifisert over"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:874
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color "
"density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884
#, fuzzy
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter p<> et bilde"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900
#, fuzzy
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932
msgid "Fractals"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581
#, c-format
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594
msgid "Failed to write file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616
msgid "Save: No filename given"
msgstr ""
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
msgid "Save: Can't save to a directory"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675
#, fuzzy
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Last parametere fra"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1686
msgid "Click here to load your file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1692
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
#, fuzzy
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Lagre parametere til"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1722
msgid "Click here to save your file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1729
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1992
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/M<>nster/CML-utforsker..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355
#, fuzzy
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5079
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739
#, fuzzy
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Slett fraktal"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 plug-ins/gfig/gfig.c:3557
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5088 plug-ins/gflare/gflare.c:3100
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3376 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:801 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829
msgid "Edit fractal name"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
msgid "Fractal name:"
msgstr "Fraktalnavn:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881
#, fuzzy
msgid "New Fractal"
msgstr "Ny fraktal"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path "
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\")\n"
"to your ~/.gimp-1.1/gimprc file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345
msgid "My first fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3526
#, fuzzy
msgid "Rescan"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1400
msgid "Select directory and rescan collection"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1411
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1463
#, fuzzy
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1481
#, fuzzy
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:170
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter..."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:147 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1029
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2612
msgid "Bump"
msgstr "\"Bump\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:174 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037
msgid "Env"
msgstr "Milj<6C>"
#. General options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelle alternativer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Use Bump Mapping"
msgstr "Bruk \"bump mapping\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:412
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Sl<53> p<>/av \"bump-mapping\" (bildedybde)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:415
#, fuzzy
msgid "Use Environment Mapping"
msgstr "Bruk \"environment mapping\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
msgstr "Sl<53> p<>/av \"environment mapping\" (refleksjon)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Gj<47>r m<>lbildet gjennomsiktig n<>r \"bump\"-h<>yden er null"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590
#: plug-ins/common/tile.c:435
#, fuzzy
msgid "Create New Image"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Opprett et nytt bilde ved bruk av filter"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453
#, fuzzy
msgid "High Preview Quality"
msgstr "H<>y kvalitet p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
msgid "Enable/disable high quality previews"
msgstr "Sl<53> p<>/av h<>ykvalitets forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Sl<53> p<> verkt<6B>ytips"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr "Sl<53> p<>/av verkt<6B>ytips meldinger"
#. Antialiasing options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:479 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615
#, fuzzy
msgid "Antialiasing Options"
msgstr "Alternativer for antialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624
#, fuzzy
msgid "Enable Antialiasing"
msgstr "Sl<53> p<> antialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Sl<53> p<>/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 plug-ins/common/emboss.c:602
#: plug-ins/struc/struc.c:304
msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet for antialiasing. H<>yere er bedre, men tregere"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662
#, fuzzy
msgid "Treshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stopp n<>r pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:556 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706
#, fuzzy
msgid "Point Light"
msgstr "Punktlys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708
#, fuzzy
msgid "Directional Light"
msgstr "Retningsbestemt lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575
#, fuzzy
msgid "Spot Light"
msgstr "Spotlys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
#, fuzzy
msgid "No Light"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
#, fuzzy
msgid "Lightsource Type:"
msgstr "Type lyskilde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Lyskildens farge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#, fuzzy
msgid "Lightsource Color:"
msgstr "Lyskildens farge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "Lyskildens farge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. X
#. table col, row
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:666
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:745
#: plug-ins/common/nova.c:494 plug-ins/common/papertile.c:283
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1554 plug-ins/gflare/gflare.c:2874
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:512
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
#. Y
#. table col, row
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:763
#: plug-ins/common/nova.c:512 plug-ins/common/papertile.c:292
#: plug-ins/common/xbm.c:1227 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:647 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:685 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitetsniv<69>"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:740 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873
#: plug-ins/common/bumpmap.c:998
msgid "Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
msgid "Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
"Intensiteten for den opprinnelige fargen n<>r den treffes av en lyskilde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919
msgid "Reflectivity"
msgstr "Refleksjonsevne"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:817 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "H<>yere verdier gj<67>r at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962
msgid "Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:842 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrollerer hvor intenst h<>ylysene vil v<>re"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:854 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2397
#, fuzzy
msgid "Highlight:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:867 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "H<>yere verdier gj<67>r h<>ylysene mer fokusert"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
#, fuzzy
msgid "Bumpmap Settings"
msgstr "Instillinger for \"bumpmap\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911
#, fuzzy
msgid "Bumpmap Image:"
msgstr "\"Bumpmap\" bilde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:804
#: plug-ins/flame/flame.c:667 plug-ins/sinus/sinus.c:1039
msgid "Linear"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:669
msgid "Spherical"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926
msgid "Curve:"
msgstr "Kurve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
#, fuzzy
msgid "Minimum Height:"
msgstr "Minimal h<>yde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Maximum Height:"
msgstr "Makimal h<>yde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947
#, fuzzy
msgid "Autostretch to Fit Value Range"
msgstr "Autostrekk til <20> passe i verdiomr<6D>det"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:974
#, fuzzy
msgid "Environment Settings"
msgstr "Innstillinger for milj<6C>"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983
#, fuzzy
msgid "Environment Image:"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#. Options section
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:620
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4036 plug-ins/maze/maze_face.c:338
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 plug-ins/common/spheredesigner.c:2618
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1069
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lyseffekter"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1129 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1433
#: plug-ins/common/diffraction.c:606
#, fuzzy
msgid "Preview!"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1441
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Beregn forh<72>ndsvisningsbildet p<> nytt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1146 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1450
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "Zoom ut (gj<67>r bildet mindre)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "Zoom inn (gj<67>r bildet st<73>rre)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
msgid "Box"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "Cylinder"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
msgid "Map to:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565
#, fuzzy
msgid "Transpararent Background"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577
#, fuzzy
msgid "Tile Source Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043
#, fuzzy
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054
#, fuzzy
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065
#, fuzzy
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
#. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2559
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:388
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Front:"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129
#, fuzzy
msgid "Back:"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:865
#, fuzzy
msgid "Top:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 plug-ins/print/print.c:885
#, fuzzy
msgid "Bottom:"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:855
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "Venstre kant"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 plug-ins/print/print.c:875
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "Lys"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2446
#, fuzzy
msgid "Scale X:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
msgid "X scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192
msgid "Y scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203
msgid "Z scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:56
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:763
#: plug-ins/common/nlfilt.c:421 plug-ins/common/nova.c:399
#: plug-ins/common/unsharp.c:819 plug-ins/common/whirlpinch.c:898
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3166 plug-ins/gflare/gflare.c:2909
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276
#, fuzzy
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:824
#, fuzzy
msgid "Length:"
msgstr "Dybde:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288
#, fuzzy
msgid "Cylinder length"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:388
#: plug-ins/common/ripple.c:650 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376
msgid "Map to Object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1461
#, fuzzy
msgid "Show Preview Wireframe"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr ""
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:53 plug-ins/common/CEL.c:268
#: plug-ins/common/gbr.c:284 plug-ins/common/gifload.c:304
#: plug-ins/common/hrz.c:340 plug-ins/common/jpeg.c:748
#: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318
#: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:416
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:440
#: plug-ins/common/xbm.c:665 plug-ins/common/xpm.c:326
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
#: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3238
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "Laster %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:65
#, c-format
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
msgstr "%s: kan ikke <20>pne \"%s\"\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:73
#, c-format
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:81 plug-ins/bmp/bmpread.c:99
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:122
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:145
#, c-format
msgid "%s: too many colors: %u\n"
msgstr "%s: for mange farger: %u\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:235
#, c-format
msgid "%s: bad colormap\n"
msgstr "%s: ugyldig fargekart\n"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:297
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:304 plug-ins/common/CEL.c:306
#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:545
#: plug-ins/common/decompose.c:446 plug-ins/common/film.c:1007
#: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848
#: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:901
#: plug-ins/common/lic.c:903 plug-ins/common/papertile.c:314
#: plug-ins/common/pat.c:306 plug-ins/common/pcx.c:349
#: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373
#: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:504
#: plug-ins/common/psd.c:2088 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
#: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362
#: plug-ins/common/xbm.c:801 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr "bmp: kan ikke operere p<> ukjente bildetyper eller alpha-bilder"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
#, c-format
msgid "can't open %s\n"
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:512
#: plug-ins/common/gbr.c:390 plug-ins/common/gif.c:937
#: plug-ins/common/gpb.c:785 plug-ins/common/gpb.c:825
#: plug-ins/common/gtm.c:248 plug-ins/common/hrz.c:478
#: plug-ins/common/jpeg.c:1194 plug-ins/common/pat.c:345
#: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:842
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:949
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:549
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "Lagrer %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:557
msgid "Save as BMP"
msgstr "Lagre som BMP"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:574
msgid "Save Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:582
msgid "RLE encoded"
msgstr "RLE-kodet"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kantgjennomsnitt..."
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:171
msgid "Border Average..."
msgstr ""
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396
msgid "Borderaverage"
msgstr ""
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417
msgid "Border Size"
msgstr "Kantst<73>rrelse"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:426
msgid "Thickness:"
msgstr "Tykkelse:"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:448
msgid "Bucket Size:"
msgstr "St<53>rrelse p<> b<>tte:"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:456
msgid "1 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:464
msgid "256 (nonsense?)"
msgstr ""
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:196
msgid "Load KISS Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:264
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:298
msgid "CEL Can't create a new image"
msgstr "CEL Kan ikke lage nytt bilde"
#: plug-ins/common/CEL.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "Ikke st<73>ttet antall farger (%d)"
#: plug-ins/common/CEL.c:494
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:508
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
msgid "Keep image's values"
msgstr "Behold bildets verdier"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
msgid "Keep the first value"
msgstr "Behold f<>rste verdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Fyll med parameter k"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p stegvis"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
#, fuzzy
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1 - x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
#, fuzzy
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1 - x^p) stegvis"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
msgid "Delta function"
msgstr "Deltafunksjon"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Deltafunksjon stegvis"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p-basert funksjon"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, stegvis"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Maks (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Maks (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Maks (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1610
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Bruk snittverdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Bruk reversert verdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Med vilk<6C>rlig potens (0,10)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Med vilk<6C>rlig potens (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Med gradient styrke (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Multipliser gradient (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Med p og random (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222
msgid "All black"
msgstr "Bare sort"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
msgid "All gray"
msgstr "Bare gr<67>"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224
msgid "All white"
msgstr "Bare hvit"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
msgid "The first row of the image"
msgstr "F<>rste raden av bildet"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Kontiuerlig gradient"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Kontinuerlig gradient"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
msgid "Random shared"
msgstr "Tilfeldig delt"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Tilfeldige tall fra seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1294
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/lic.c:1057
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186
msgid "Hue"
msgstr "Gl<47>d"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1299
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509
msgid "Saturation"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1304
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:468
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/M<>nster/CML-utforsker..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1183
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262
#, fuzzy
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fast seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1272
#, fuzzy
msgid "New Seed"
msgstr "Nytt seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291
#, fuzzy
msgid "Hue Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
#, fuzzy
msgid "Saturation Settings"
msgstr "Instillinger for metning"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
#, fuzzy
msgid "Value (Gray Image) Settings"
msgstr "Verdi (gr<67>toner) innstillinger"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte instillinger"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1308 plug-ins/fp/fp_gtk.c:274
#: plug-ins/maze/maze_face.c:452
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1318
#, fuzzy
msgid "Other Parameter Settings"
msgstr "Andre parameterinnstillinger"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1327
#, fuzzy
msgid "Channel Independed Parameters"
msgstr "Kanaluavhengige parametere"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378
#, fuzzy
msgid "Initial Value:"
msgstr "Initiell verdi"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382
#, fuzzy
msgid "Zoom Scale:"
msgstr "Zoom skala"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1390
#, fuzzy
msgid "Start Offset:"
msgstr "Start-avstand"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
#, fuzzy
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Seed for vilk<6C>rlig (kun for \"fra seed\" modus)"
#. Seed input box
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 plug-ins/maze/maze_face.c:387
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1422
#, fuzzy
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"\"Fiks startverdi\" knappen er et alias for meg.\n"
"Den samme startverdien produserer det samme bildet hvis (1), bredden p<> "
"bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde p<> tegnet objekt er "
"forskjellig fra forh<72>ndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441
msgid "Others"
msgstr "Andre"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450
#, fuzzy
msgid "Misc Operations"
msgstr "Forskjellige operasjoner"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "Innstillinger for kopiering"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1482
#, fuzzy
msgid "Source Channel:"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1553
#, fuzzy
msgid "Destination Channel:"
msgstr "M<>lkanal"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501
#, fuzzy
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Parametere"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
#, fuzzy
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Selektive instillinger for lasting"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1524 plug-ins/common/CML_explorer.c:1542
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535
#, fuzzy
msgid "Source Channel in File:"
msgstr "Kildekanal i fil"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
#, fuzzy
msgid "Misc Ops."
msgstr "Forskjellige operasjoner."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1651
#, fuzzy
msgid "Function Type:"
msgstr "Funksjonstype"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1708
#, fuzzy
msgid "Composition:"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750
#, fuzzy
msgid "Misc Arrange:"
msgstr "Forskjellige arrangeringer"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1754
#, fuzzy
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr "Bruk syklisk omr<6D>de"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1764
#, fuzzy
msgid "Mod. Rate:"
msgstr "Mod. rate"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773
#, fuzzy
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr "Milj<6C> sensitivitet"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1782
#, fuzzy
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr "Mutasjons dist."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1791
#, fuzzy
msgid "# of Subranges:"
msgstr "antall underomr<6D>der"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1800
msgid "P(ower Factor):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1809
#, fuzzy
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
#, fuzzy
msgid "Range Low:"
msgstr "Omr<6D>de lavt"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827
#, fuzzy
msgid "Range High:"
msgstr "Omr<6D>de h<>yt"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1839
#, fuzzy
msgid "Plot the Graph of the Settings"
msgstr "Plott grafen av instillingene"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1892
#, fuzzy
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr "Sensitivitet for kanal"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902
#, fuzzy
msgid "Mutation Rate:"
msgstr "Mutasjonsrate"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912
#, fuzzy
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr "Mutasjons dist."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "Graf av aktive instillinger"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1955
msgid "The Graph"
msgstr "Grafen"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2061
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Advarsel: kilde og m<>l er samme kanal."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129
#, fuzzy
msgid "Save Parameters to"
msgstr "Lagre parametere til"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2201 plug-ins/common/CML_explorer.c:2403
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
msgstr "Feil kunne ikke <20>pne \"%s\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2261
#, fuzzy
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr "CML filoperasjonsadvarsel"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr "%s eksisterer, overskriv?"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2318
#, fuzzy
msgid "Load Parameters from"
msgstr "Last parametere fra"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2320
#, fuzzy
msgid "Selective Load from"
msgstr "Selektiv last fra"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2424
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2431
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2433
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
"Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2494
#, fuzzy
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil."
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:358
msgid "Save as Text"
msgstr "Lagre som tekst"
#. file save type
#: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:962
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:149 plug-ins/common/align_layers.c:150
msgid "Align visible layers"
msgstr "Just<73>r synlige lag"
#: plug-ins/common/align_layers.c:154
msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
msgstr "<Image>/Lag/Just<73>r synlige lag..."
#: plug-ins/common/align_layers.c:189
#, fuzzy
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr "Feil: for f<> lag."
#: plug-ins/common/align_layers.c:415
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Just<73>r synlige lag"
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/apply_lens.c:415
#: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:640
#: plug-ins/common/bumpmap.c:903 plug-ins/common/checkerboard.c:371
#: plug-ins/common/cubism.c:328 plug-ins/common/despeckle.c:747
#: plug-ins/common/destripe.c:658 plug-ins/common/edge.c:668
#: plug-ins/common/emboss.c:572 plug-ins/common/engrave.c:246
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:364 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
#: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329
#: plug-ins/common/jpeg.c:1655 plug-ins/common/lic.c:1089
#: plug-ins/common/max_rgb.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:400
#: plug-ins/common/noisify.c:345 plug-ins/common/nova.c:376
#: plug-ins/common/oilify.c:474 plug-ins/common/pixelize.c:301
#: plug-ins/common/plasma.c:309 plug-ins/common/png.c:945
#: plug-ins/common/polar.c:983 plug-ins/common/randomize.c:728
#: plug-ins/common/ripple.c:692 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:258 plug-ins/common/sharpen.c:627
#: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415
#: plug-ins/common/snoise.c:539 plug-ins/common/sobel.c:274
#: plug-ins/common/sparkle.c:370 plug-ins/common/threshold_alpha.c:285
#: plug-ins/common/unsharp.c:805 plug-ins/common/video.c:2187
#: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/waves.c:406
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 plug-ins/common/wind.c:772
#: plug-ins/common/xpm.c:811 plug-ins/mosaic/mosaic.c:660
#: plug-ins/struc/struc.c:273 plug-ins/xjt/xjt.c:808
msgid "Parameter Settings"
msgstr "Innstillinger for parametere"
#: plug-ins/common/align_layers.c:449 plug-ins/common/align_layers.c:482
msgid "Collect"
msgstr "Hent inn"
#: plug-ins/common/align_layers.c:451
msgid "Fill (left to right)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3396
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
msgid "Horizontal Style:"
msgstr "Horisontal stil:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:467
#, fuzzy
msgid "Left Edge"
msgstr "Venstre kant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:468 plug-ins/common/align_layers.c:501
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 plug-ins/gflare/gflare.c:2862
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#: plug-ins/common/align_layers.c:469
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "H<>yre kant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
msgid "Horizontal Base:"
msgstr "Horisontal base:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:484
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
msgid "Vertical Style:"
msgstr "Vertikal stil:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:500
msgid "Top Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:502
#, fuzzy
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:521
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:531
msgid "Grid Size:"
msgstr "St<53>rrelse p<> rutenett:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:276
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animationplay.c:702
msgid "Animation Playback: "
msgstr ""
#. The close button
#: plug-ins/common/animationplay.c:709 plug-ins/common/plugindetails.c:1002
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1389 plug-ins/common/uniteditor.c:531
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1967 plug-ins/gfig/gfig.c:2027
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:790
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:723 plug-ins/common/animationplay.c:726
msgid "Playback: "
msgstr "Spill av: :"
#: plug-ins/common/animationplay.c:756
msgid "Play/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
#: plug-ins/common/animationplay.c:762
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbake"
#: plug-ins/common/animationplay.c:768
msgid "Step"
msgstr "Steg"
#: plug-ins/common/animationplay.c:826
msgid "Frame %v of %u"
msgstr "Ramme %v av %u"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
msgstr "<Image>/Filtre/Animasjon/Optim<69>r animasjon"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:174
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:270
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:272
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/animoptimize.c:301
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:201
msgid "Applying lens..."
msgstr "Legger p<> linse..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:399
msgid "Lens Effect"
msgstr "Linseeffekt"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425
msgid "Keep Original Surroundings"
msgstr "Behold opprinnelige omgivelser"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:438
msgid "Set Surroundings to Index 0"
msgstr "Sett omgivelsene til indeks 0"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:439
msgid "Set Surroundings to Background Color"
msgstr "Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:454
msgid "Make Surroundings Transparent"
msgstr "Gj<47>r omgivelsene gjennomsiktige"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:472
msgid "Lens Refraction Index:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
msgid "Cropping..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/Bilde/Farger/Auto/Strekk HSV"
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:118
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr "Strekker HSV automatisk..."
#: plug-ins/common/blinds.c:183
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/blinds.c:279
msgid "Adding Blinds ..."
msgstr "Legger p<> blinding..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:337
msgid "Blinds"
msgstr "Blinding:"
#. attach labels
#: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:631
#: plug-ins/common/ripple.c:654 plug-ins/common/tileit.c:470
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:656
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:632
#: plug-ins/common/ripple.c:655 plug-ins/common/tileit.c:478
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:657
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/fractaltrace.c:785
#: plug-ins/common/papertile.c:378 plug-ins/gfig/gfig.c:2847
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#: plug-ins/common/blinds.c:435
#, fuzzy
msgid "Displacement:"
msgstr "Prosent"
#: plug-ins/common/blinds.c:444
msgid "Num Segments:"
msgstr "Antall segmenter:"
#: plug-ins/common/blur.c:204
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/plasma.c:324
#: plug-ins/common/randomize.c:745 plug-ins/common/snoise.c:556
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:862
#, fuzzy
msgid "Random Seed:"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/common/blur.c:664
msgid "Randomization %:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:755
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Prosentandel av punktene som skal filtreres"
#: plug-ins/common/blur.c:676 plug-ins/common/randomize.c:764
msgid "Repeat:"
msgstr "Gjenta:"
#: plug-ins/common/blur.c:679 plug-ins/common/randomize.c:767
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Antall ganger filteret skal p<>f<EFBFBD>res"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:339
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:474
msgid "Bump-mapping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:801
#, fuzzy
msgid "Bump Map"
msgstr "\"Bump\""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:864
#, fuzzy
msgid "Map Type"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:868
msgid "Linear Map"
msgstr "Line<6E>rt kart"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:869
msgid "Spherical Map"
msgstr "Sf<53>risk kart"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:870
msgid "Sinuosidal Map"
msgstr "Sinuslignende kart"
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:884
#, fuzzy
msgid "Compensate for Darkening"
msgstr "Kompenser for form<72>rking"
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:894
#, fuzzy
msgid "Invert Bumpmap"
msgstr "\"Bump\""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:925
#, fuzzy
msgid "Bump Map:"
msgstr "\"Bump\""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:944 plug-ins/common/emboss.c:584
#, fuzzy
msgid "Azimuth:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 plug-ins/common/emboss.c:593
#, fuzzy
msgid "Elevation:"
msgstr "Forh<72>yelse"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971 plug-ins/gap/resize.c:197
#, fuzzy
msgid "X Offset:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:980 plug-ins/gap/resize.c:214
#, fuzzy
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y-avstand"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
#, fuzzy
msgid "Waterlevel:"
msgstr "Vann-niv<69>"
#: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:372
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr "bz2: kan ikke <20>pne bzip2-fil uten et fornuftig etternavn\n"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:105
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/checkerboard.c:168
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr "Legger til sjakkbrett..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:354
msgid "Checkerboard"
msgstr "Sjakkbrett"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:380
msgid "Psychobilly"
msgstr "Psychobilly"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:394
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "Rutest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:86
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:119
msgid "Color Enhance..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:149
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/colorify.c:221
msgid "Colorifying..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:328
msgid "Colorify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colorify.c:344 plug-ins/common/colortoalpha.c:429
#: plug-ins/common/ps.c:2370 plug-ins/common/xpm.c:431
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
#: plug-ins/print/print.c:978
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/colorify.c:357
#, fuzzy
msgid "Custom Color:"
msgstr "Egendefinert farge: "
#: plug-ins/common/colorify.c:362
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:123
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:413
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 plug-ins/common/mail.c:542
#: plug-ins/common/mapcolor.c:386 plug-ins/gfli/gfli.c:883
#: plug-ins/gfli/gfli.c:952
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:445
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:453
#, fuzzy
msgid "to Alpha"
msgstr "Alpha:"
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:112
#: plug-ins/common/newsprint.c:1356
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: plug-ins/common/compose.c:123
msgid "rgb-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:124
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:412
#: plug-ins/common/noisify.c:392 plug-ins/common/noisify.c:468
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "rgba-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:118
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:476
#: plug-ins/print/print.c:1180 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:485
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
#: plug-ins/common/compose.c:131
msgid "hsv-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:124
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:152
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153
msgid "Yellow:"
msgstr "Gul:"
#: plug-ins/common/compose.c:135
msgid "cmy-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:130
#: plug-ins/common/newsprint.c:1367
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "Black:"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "cmyk-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:239
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/compose.c:299
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:348
msgid "Composing..."
msgstr "Konponerer..."
#: plug-ins/common/compose.c:416
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:433
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:447
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Komponer et bilde fra flere bilder i gr<67>toner"
#: plug-ins/common/compose.c:780
msgid "Compose"
msgstr ""
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:803
#, fuzzy
msgid "Compose Channels"
msgstr "Legg til alfakanal"
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:816
msgid "Channel Representations"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3311
msgid "Grey"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90
msgid "Extend"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 plug-ins/common/displace.c:412
#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:667
#: plug-ins/common/warp.c:518
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:92
msgid "Crop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:267
msgid "Applying convolution"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:805
msgid "Convolution Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:831
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:867
#, fuzzy
msgid "Divisor:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:886 plug-ins/common/depthmerge.c:793
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:910 plug-ins/common/ps.c:2371
#: plug-ins/fits/fits.c:1036
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:918
msgid "Alpha-weighting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933
msgid "Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958
msgid "Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:665
#, fuzzy
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/csource.c:697
#, fuzzy
msgid "Prefixed Name:"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1186
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Bildekommentarer"
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:713
#, fuzzy
msgid "Save Comment to File"
msgstr "Alternativer for lagring"
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:724
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:735
msgid "Use Macros instead of Struct"
msgstr ""
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:746
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:757
#, fuzzy
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Legg til alfakanal"
#. Opacity
#. table col, row
#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:450
#: plug-ins/common/tileit.c:606 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1624
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/cubism.c:170
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/common/cubism.c:282
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:311
msgid "Cubism"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:340
msgid "Use Background Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/cubism.c:351 plug-ins/mosaic/mosaic.c:671
#, fuzzy
msgid "Tile Size:"
msgstr "Rutest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/cubism.c:361
#, fuzzy
msgid "Tile Saturation:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:350
msgid "Upper"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:351
msgid "Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:357
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:358
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gr<47>nn:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:683
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:818
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1376
#, fuzzy
msgid "Curve Bend"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 plug-ins/gfig/gfig.c:2850
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5349 plug-ins/gflare/gflare.c:3099
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132
msgid "Copy"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385
msgid "CopyInv"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387
msgid "Swap"
msgstr ""
#. The Load button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1406
#, fuzzy
msgid "LoadCurve"
msgstr "Driver:"
#. The Save button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414
#, fuzzy
msgid "SaveCurve"
msgstr "Driver:"
#. Rotate label & spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422
#, fuzzy
msgid "Rotate: "
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1440
msgid "Curve for Border: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453
#, fuzzy
msgid "Curve Type: "
msgstr "Driver:"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1514
#, fuzzy
msgid "PreviewOnce"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjevning"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1543 plug-ins/common/newsprint.c:1429
#: plug-ins/common/ripple.c:629 plug-ins/gfig/gfig.c:3139
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Alternativer for antialiasing"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1553
msgid "Work on Copy"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2184
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2214
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3351
msgid "Curve Bend ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:112 plug-ins/common/decompose.c:115
msgid "red"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
msgid "green"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
msgid "blue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121
msgid "hue"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
msgid "saturation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
msgid "value"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/common/decompose.c:127
msgid "cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
msgid "magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
msgid "yellow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/newsprint.c:423
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:431
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:439
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "cyan_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "magenta_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "yellow_k"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:133
msgid "black"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "Cyan_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "Magenta_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Yellow_K"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:207
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/decompose.c:287
msgid "Decomposing..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/decompose.c:857
msgid "Decompose"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:874
#, fuzzy
msgid "Extract Channels:"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
#, fuzzy
msgid "Deinterlace..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:273
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:299
msgid "Keep Odd Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:300
msgid "Keep Even Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:197
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:386
msgid "Depth-merging..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:656
msgid "Depth Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
#, fuzzy
msgid "Source 1:"
msgstr "Kildekanal"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:723 plug-ins/common/depthmerge.c:757
#, fuzzy
msgid "Depth Map:"
msgstr "Dybde:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:740
#, fuzzy
msgid "Source 2:"
msgstr "Kildekanal"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:783
msgid "Overlap:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:803
#, fuzzy
msgid "Scale 1:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:813
#, fuzzy
msgid "Scale 2:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/despeckle.c:180
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:404
#, fuzzy
msgid "Despeckling..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/despeckle.c:631
msgid "Despeckle "
msgstr ""
#.
#. * Filter type controls...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:720
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:729 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:738
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:776
#, fuzzy
msgid "Black Level:"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:789
#, fuzzy
msgid "White Level:"
msgstr "Vann-niv<69>"
#: plug-ins/common/destripe.c:146
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:344
msgid "Destriping..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:567
msgid "Destripe"
msgstr ""
#: plug-ins/common/destripe.c:669
#, fuzzy
msgid "Create Histogram"
msgstr "Lag nytt bilde"
#. Widht Scale
#. table col, row
#: plug-ins/common/destripe.c:692 plug-ins/common/gtm.c:559
#: plug-ins/common/ps.c:2327 plug-ins/common/ps.c:2502
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:420
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1590 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:190
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/diffraction.c:338
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:560
#, fuzzy
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/diffraction.c:657
msgid "Frequencies"
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:696
#, fuzzy
msgid "Contours"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/common/diffraction.c:735
#, fuzzy
msgid "Sharp edges"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/diffraction.c:748 plug-ins/print/print.c:1096
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke"
#: plug-ins/common/diffraction.c:757
#, fuzzy
msgid "Scattering:"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/common/diffraction.c:766
#, fuzzy
msgid "Polatization:"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/common/diffraction.c:774
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/displace.c:179
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/displace.c:250
#, fuzzy
msgid "Displacing..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/displace.c:301
msgid "Displace"
msgstr ""
#. The main table
#: plug-ins/common/displace.c:318
#, fuzzy
msgid "Displace Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:330
#, fuzzy
msgid "X Displacement:"
msgstr "Prosent"
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:365
#, fuzzy
msgid "Y Displacement:"
msgstr "Prosent"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: plug-ins/common/displace.c:408 plug-ins/common/warp.c:508
#, fuzzy
msgid "On Edges:"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:705
#: plug-ins/common/ripple.c:668 plug-ins/common/warp.c:529
#: plug-ins/common/waves.c:385
msgid "Smear"
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:714
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 plug-ins/common/newsprint.c:447
#: plug-ins/common/ripple.c:669 plug-ins/common/warp.c:540
#: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:968
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3309
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/common/edge.c:167
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/edge.c:235
#, fuzzy
msgid "Edge Detection..."
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/common/edge.c:651
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/common/edge.c:681 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637
#: plug-ins/common/unsharp.c:828
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/common/emboss.c:170
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/common/emboss.c:417 plug-ins/common/emboss.c:530
#: plug-ins/common/emboss.c:565
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:560
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funksjonstype"
#: plug-ins/common/emboss.c:564 plug-ins/common/spheredesigner.c:1573
#, fuzzy
msgid "Bumpmap"
msgstr "\"Bump\""
#: plug-ins/common/emboss.c:782 plug-ins/common/nlfilt.c:606
#: plug-ins/common/waves.c:613 plug-ins/sinus/sinus.c:1204
#, fuzzy
msgid "Do Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/engrave.c:122
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/engrave.c:194
#, fuzzy
msgid "Engraving..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/engrave.c:229
#, fuzzy
msgid "Engrave"
msgstr "Milj<6C>"
#: plug-ins/common/engrave.c:257
msgid "Limit Line Width"
msgstr ""
#. Height Scale
#. table col, row
#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1263
#: plug-ins/common/gtm.c:573 plug-ins/common/ps.c:2336
#: plug-ins/common/ps.c:2511 plug-ins/common/smooth_palette.c:440
#: plug-ins/common/tile.c:424 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1607
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
msgid "Height:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/common/exchange.c:126
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/exchange.c:223
msgid "Color Exchange..."
msgstr ""
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:291
msgid "Color Exchange"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:339
#, fuzzy
msgid "To Color"
msgstr "farge"
#: plug-ins/common/exchange.c:339
#, fuzzy
msgid "From Color"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/exchange.c:352
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:353
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:387
#, fuzzy
msgid "Red Threshold:"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/exchange.c:415
#, fuzzy
msgid "Green Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/common/exchange.c:444
#, fuzzy
msgid "Blue Threshold:"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/exchange.c:462
#, fuzzy
msgid "Lock Thresholds"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/film.c:254
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/film.c:343
#, fuzzy
msgid "Composing Images..."
msgstr "Konponerer..."
#: plug-ins/common/film.c:456
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Enhet"
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:738
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1119
msgid "Available Images:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1120
#, fuzzy
msgid "On Film:"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/common/film.c:1147
msgid "Add >>"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1147 plug-ins/common/iwarp.c:925
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1234
#, fuzzy
msgid "Film"
msgstr "Fil"
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1243
#, fuzzy
msgid "Fit Height to Images"
msgstr "Fra bilde"
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1275
#, fuzzy
msgid "Select Film Color"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/film.c:1279 plug-ins/common/film.c:1323
#: plug-ins/common/nova.c:395 plug-ins/gimpressionist/color.c:76
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Farge"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1286
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1307
#, fuzzy
msgid "Start Index:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/common/film.c:1315
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1319
#, fuzzy
msgid "Select Number Color"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/film.c:1329
#, fuzzy
msgid "At Bottom"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/common/film.c:1329
#, fuzzy
msgid "At Top"
msgstr "Auto"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1344
#, fuzzy
msgid "Image Selection"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/film.c:1361
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1377
#, fuzzy
msgid "Image Height:"
msgstr "Omr<6D>de h<>yt"
#: plug-ins/common/film.c:1391
#, fuzzy
msgid "Image Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/film.c:1412
#, fuzzy
msgid "Hole Offset:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/common/film.c:1426
#, fuzzy
msgid "Hole Width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/film.c:1440
#, fuzzy
msgid "Hole Height:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/common/film.c:1454
#, fuzzy
msgid "Hole Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/film.c:1475
#, fuzzy
msgid "Number Height:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/common/film.c:1500
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/common/flarefx.c:206
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
msgstr "<Bilde>/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter"
#: plug-ins/common/flarefx.c:278
#, fuzzy
msgid "Render flare..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
#, fuzzy
msgid "FlareFX"
msgstr "Filnavn:"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:731
msgid "Center of FlareFX"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778
#, fuzzy
msgid "Outside Type"
msgstr "Utskriftstype:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 plug-ins/common/warp.c:438
msgid "Warp"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/fits/fits.c:1025
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2849 plug-ins/gfig/gfig.c:3310
msgid "White"
msgstr ""
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:796
#, fuzzy
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:163
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:286 plug-ins/common/gauss_iir.c:347
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:373 plug-ins/common/gauss_rle.c:370
msgid "Blur Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:378
#, fuzzy
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:392 plug-ins/common/gauss_rle.c:389
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:274
#, fuzzy
msgid "Blur Radius:"
msgstr "Bl<42>:"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:451
#, fuzzy
msgid "Blur Radius"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:469 plug-ins/common/gauss_rle.c:466
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2353 plug-ins/common/spread.c:408
#, fuzzy
msgid "Horizontal:"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:473 plug-ins/common/gauss_rle.c:470
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2363 plug-ins/common/spread.c:412
#, fuzzy
msgid "Vertical:"
msgstr "Vertikal"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:160
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:232
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:344
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:434
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Sl<53> p<> verkt<6B>ytips"
#: plug-ins/common/gbr.c:468
#, fuzzy
msgid "Save as Brush"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/gbr.c:495
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/gbr.c:504 plug-ins/common/gpb.c:312
#: plug-ins/common/pat.c:451 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse: "
#: plug-ins/common/gee.c:140
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/The Egg..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kantgjennomsnitt..."
#: plug-ins/common/gee.c:233
msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
msgstr ""
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:244
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gicon.c:450
#, fuzzy
msgid "Save as GIcon"
msgstr "Lagre som en animasjon"
#: plug-ins/common/gicon.c:478
msgid "Icon Name:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:673
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:929
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1150
#, fuzzy
msgid "GIF Warning"
msgstr "XBM-advarsel"
#: plug-ins/common/gif.c:1176
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1221
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1243
msgid "GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1251
msgid "Interlace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1262
#, fuzzy
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Bildekommentarer"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1321
msgid "Animated GIF Options"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1329
msgid "Loop forever"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1341
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1353
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1363
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1372
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1374
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1376
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2360
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:2451
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gifload.c:850
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr "Bakgrunn (%dms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:622
#: plug-ins/common/iwarp.c:642 plug-ins/common/mpeg.c:300
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:297
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "Ramme %d (%dms)"
#: plug-ins/common/glasstile.c:116
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:192
msgid "Glass Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:232
#, fuzzy
msgid "Glass Tile"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/glasstile.c:262
#, fuzzy
msgid "Tile Width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/glasstile.c:272 plug-ins/mosaic/mosaic.c:680
#, fuzzy
msgid "Tile Height:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/common/gpb.c:299
#, fuzzy
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/gpb.c:325
#, fuzzy
msgid "Save as Pixmap Brush"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/gpb.c:382
#, fuzzy
msgid "Save as Pixmap Brush Pipe"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/gpb.c:445
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1293
#, fuzzy
msgid "Cell Size:"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/gpb.c:462
#, fuzzy
msgid "Number of Cells:"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/gpb.c:486
msgid " Rows of "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:498
msgid " Columns on each Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:502
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:506
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:511
msgid "Display as:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:520
#, fuzzy
msgid "Dimension:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/gpb.c:555
msgid "Ranks:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:588
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/gpb.c:1040
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:337
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/gqbist.c:434
msgid "Qbist ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:579
msgid "Load QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:603
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:654
msgid "G-Qbist 1.10"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradmap.c:110
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kart/Alien kart..."
#: plug-ins/common/gradmap.c:145
#, fuzzy
msgid "Gradient Map..."
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/common/grid.c:142
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:225
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:570 plug-ins/gfig/gfig.c:3385
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163
msgid "Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:633
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/grid.c:634
#, fuzzy
msgid "Width: "
msgstr "Bredde:"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:692
#, fuzzy
msgid "Spacing: "
msgstr "Skalering"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:752
#, fuzzy
msgid "Offset: "
msgstr "X-avstand"
#. attach color selectors
#: plug-ins/common/grid.c:782
msgid "Horizontal Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Vertical Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:802
msgid "Intersection Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:378
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:408 plug-ins/gfig/gfig.c:4101
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "XBM-advarsel"
#: plug-ins/common/gtm.c:419
msgid ""
"Are you crazy?\n"
"\n"
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:429
#, fuzzy
msgid "HTML Page Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/gtm.c:438
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:446
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:455
#, fuzzy
msgid "Table Creation Options"
msgstr "XBM-alternativer"
#: plug-ins/common/gtm.c:465
msgid "Use Cellspan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:473
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:478
msgid "Compress TD tags"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:486
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:492
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "Alternativer"
#: plug-ins/common/gtm.c:500
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:513
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:521
#, fuzzy
msgid "Cell Content:"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/common/gtm.c:528
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:534
#, fuzzy
msgid "Table Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/gtm.c:547
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Kantst<73>rrelse"
#: plug-ins/common/gtm.c:553
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:566
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:580
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:587
#, fuzzy
msgid "Cell-Padding:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/gtm.c:593
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:598
#, fuzzy
msgid "Cell-Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/gtm.c:604
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Guillotine..."
msgstr "Giljotin..."
#: plug-ins/common/gz.c:328
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gz.c:482
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:233
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:590
msgid "Hot"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:615
#, fuzzy
msgid "Create New Layer"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/common/hot.c:636
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/common/hot.c:640
msgid "Reduce Luminance"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:641
#, fuzzy
msgid "Reduce Saturation"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:386
#, fuzzy
msgid "Blacken"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111
msgid "produce illusion"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:115
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#. dialog window
#: plug-ins/common/illusion.c:313
msgid "Illusion"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:345
#, fuzzy
msgid "Division:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/iwarp.c:242
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/iwarp.c:534
#, fuzzy
msgid "Warping ..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:627 plug-ins/common/iwarp.c:636
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:637 plug-ins/common/iwarp.c:818
msgid "Ping Pong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:776 plug-ins/common/iwarp.c:834
msgid "Animate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:794
#, fuzzy
msgid "Number of Frames"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/iwarp.c:811
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Gjenta:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:862
#, fuzzy
msgid "Deform Radius"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:878
#, fuzzy
msgid "Deform Amount"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/common/iwarp.c:898 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/iwarp.c:907
#, fuzzy
msgid "Shrink"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/iwarp.c:916
#, fuzzy
msgid "Grow"
msgstr "Bla gjennom"
#: plug-ins/common/iwarp.c:934
msgid "Swirl CW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:943
msgid "Swirl CCW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:958 plug-ins/sinus/sinus.c:1040
#, fuzzy
msgid "Bilinear"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/common/iwarp.c:979
msgid "Adaptive Supersample"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:996
#, fuzzy
msgid "Max Depth"
msgstr "Dybde"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/gfig/gfig.c:3993
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 plug-ins/sinus/sinus.c:898
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1075
msgid "IWarp"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:336
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:392
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr ""
#. Create the dialog box
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2311
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2341
#, fuzzy
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2356
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2366
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2374
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2386
#, fuzzy
msgid "Bevel Width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2390
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2401
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2415
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2419
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2420
#, fuzzy
msgid "Curved"
msgstr "Kurve:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2424
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2425
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2433
#, fuzzy
msgid "Disable Tooltips"
msgstr "Sl<53> p<> verkt<6B>ytips"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2441
msgid "Toggle Tooltips on/off"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:420
#, fuzzy
msgid "Export Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/jpeg.c:742
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke <20>pne \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:894
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1113
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1511 plug-ins/common/jpeg.c:1645
msgid "Size: unknown"
msgstr "St<53>rrelse: ukjent"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1602
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "Lagre som Jpeg"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1625
msgid "Image Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1634
#, fuzzy
msgid "Preview (in Image Window)"
msgstr "Forh<72>ndsvisning (i bildevinduet)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1665 plug-ins/xjt/xjt.c:839
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1687 plug-ins/xjt/xjt.c:848
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1714
msgid "Restart Markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1722
msgid "Restart Frequency (Rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 plug-ins/xjt/xjt.c:819
msgid "Optimize"
msgstr "Optimer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1763
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1780
msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1802
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "Undersampling"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1815
msgid "Fast integer"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
msgid "Floating-point"
msgstr "Flyttall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821
msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
#, fuzzy
msgid "Image Comments"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/common/laplace.c:87
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/laplace.c:217
#, fuzzy
msgid "Laplace..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/laplace.c:291
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Create\n"
"New Image"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/common/lic.c:1052
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#. this zoom - gamma should redraw flame preview
#: plug-ins/common/lic.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:933
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: plug-ins/common/lic.c:1065
#, fuzzy
msgid "Effect Operator"
msgstr "Forskjellige operasjoner"
#: plug-ins/common/lic.c:1070
msgid "Derivative"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/sinus/sinus.c:1035
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/common/lic.c:1077
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1082
msgid "With White Noise"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1083
#, fuzzy
msgid "With Source Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/lic.c:1111
#, fuzzy
msgid "Effect Image:"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/common/lic.c:1127
#, fuzzy
msgid "Filter Length:"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/common/lic.c:1136
msgid "Noise Magnitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1145
#, fuzzy
msgid "Integration Steps:"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/lic.c:1154
#, fuzzy
msgid "Minimum Value:"
msgstr "Minimal h<>yde:"
#: plug-ins/common/lic.c:1163
#, fuzzy
msgid "Maximum Value:"
msgstr "Makimal h<>yde:"
#: plug-ins/common/lic.c:1224
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:223
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:499
#, fuzzy
msgid "Send to Mail"
msgstr "Send som e-post"
#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/mapcolor.c:386
#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gfli/gfli.c:961
msgid "To:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:554
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:578 plug-ins/gfig/gfig.c:3760
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:615
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Innkapsling:"
#: plug-ins/common/mail.c:627
msgid "Uuencode"
msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/common/mail.c:629
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: plug-ins/common/mail.c:729
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:106
#, fuzzy
msgid "First Source Color"
msgstr "Lyskildens farge"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:107
#, fuzzy
msgid "Second Source Color"
msgstr "Lyskildens farge"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:108
#, fuzzy
msgid "First Destination Color"
msgstr "M<>lkanal"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:109
#, fuzzy
msgid "Second Destination Color"
msgstr "M<>lkanal"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:164
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:209
#, fuzzy
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on gray/indexed images"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:237
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:285
#, fuzzy
msgid "Mapping colors"
msgstr "Ikke nok minne til <20> utplassere fargene"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:333
#, fuzzy
msgid "Map Colors"
msgstr "farge"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:114
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:150
msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:203
msgid "Max RGB: Scanning..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:261
#, fuzzy
msgid "Max RGB"
msgstr "RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:281
#, fuzzy
msgid "Hold the Maximal Channels"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:283
#, fuzzy
msgid "Hold the Minimal Channels"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/common/mblur.c:165
msgid "Motion blur of image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:166
msgid ""
"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at "
"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:170
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/mblur.c:632 plug-ins/common/unsharp.c:288
#, fuzzy
msgid "Blurring..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/mblur.c:778
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:800
#, fuzzy
msgid "Blur Type"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/common/mblur.c:805 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Radial"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:806 plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:812
#, fuzzy
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Parametere"
#. Angle
#: plug-ins/common/mblur.c:833 plug-ins/common/newsprint.c:1025
#: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:554
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mpeg.c:230
msgid "Loading MPEG movie..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:165
#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/newsprint.c:174
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/common/newsprint.c:183
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:191
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:200
msgid "PS Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1378
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitetsniv<69>"
#: plug-ins/common/newsprint.c:563
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
#, fuzzy
msgid "Newsprintifing..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:1048
#, fuzzy
msgid "Spot Function:"
msgstr "Deltafunksjon"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1225
msgid "Newsprint"
msgstr ""
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1248
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Oppl<70>sning:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1272
msgid "Input SPI:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1283
#, fuzzy
msgid "Output LPI:"
msgstr "Utskrift"
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:242
#: plug-ins/gflare/gflare.c:590
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1329
msgid "Black Pullout (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1352
#, fuzzy
msgid "Separate to:"
msgstr "Lagre parametere til"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1397
#, fuzzy
msgid "Lock Channels"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1407
msgid "Factory Defaults"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1439
#, fuzzy
msgid "Oversample:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:157
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:354
#, fuzzy
msgid "NL Filter"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:384
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:388
#, fuzzy
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr "Alfa terskel"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
msgid "Optimal Estimation"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:392
msgid "Edge Enhancement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:125
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/noisify.c:201
#, fuzzy
msgid "Adding Noise..."
msgstr "Legger p<> blinding..."
#: plug-ins/common/noisify.c:328
#, fuzzy
msgid "Noisify"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/common/noisify.c:357
msgid "Independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:382
#, fuzzy
msgid "Gray:"
msgstr "gr<67>"
#: plug-ins/common/noisify.c:481
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/normalize.c:83
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/normalize.c:115
msgid "Normalizing..."
msgstr "Normaliserer..."
#: plug-ins/common/nova.c:215
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr "<Bilde>/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter"
#: plug-ins/common/nova.c:296
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:359
msgid "SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:391
#, fuzzy
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/nova.c:408
msgid "Spokes:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:417 plug-ins/common/sparkle.c:460
#, fuzzy
msgid "Random Hue:"
msgstr "Tilfeldig seed"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:480
msgid "Center of SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:117
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/common/oilify.c:191
msgid "Oil Painting..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/oilify.c:457
msgid "Oilify"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:485
msgid "Use Intensity Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:494
#, fuzzy
msgid "Mask Size:"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/papertile.c:243
#, fuzzy
msgid "Paper Tile"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/papertile.c:269
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/papertile.c:303 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
msgid "Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:309
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:316
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: plug-ins/common/papertile.c:318
msgid "Force"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:331
#, fuzzy
msgid "Centering"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/papertile.c:344
#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/papertile.c:358
#, fuzzy
msgid "Max (%):"
msgstr "Maks (x, -)"
#: plug-ins/common/papertile.c:364
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:373
#, fuzzy
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/papertile.c:380
#, fuzzy
msgid "Inverted Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/papertile.c:382
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:534
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395
#: plug-ins/common/sparkle.c:535
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/papertile.c:866
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:867
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:870
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:871
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pat.c:423
#, fuzzy
msgid "Save as Pattern"
msgstr "Lagre som tekst"
#: plug-ins/common/pixelize.c:166
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/pixelize.c:240
#, fuzzy
msgid "Pixelizing..."
msgstr "Normaliserer..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:284
#, fuzzy
msgid "Pixelize"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/pixelize.c:313
#, fuzzy
msgid "Pixel Width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/plasma.c:170
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/plasma.c:247
msgid "Plasma..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:290
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/spheredesigner.c:2429
msgid "Turbulence:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:44
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:98
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:213
#, fuzzy
msgid "Details <<"
msgstr "M<>lkanal"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:224 plug-ins/common/plugindetails.c:1109
#, fuzzy
msgid "Details >>"
msgstr "M<>lkanal"
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr "Antall farger"
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:330
msgid "Menu Path:"
msgstr ""
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:351
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:342
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Lagre"
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:373
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:395
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:477
#, fuzzy
msgid "Help:"
msgstr "Hjelp"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:439 plug-ins/common/spheredesigner.c:2361
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:995
#, fuzzy
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr "Beskrivelse: "
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:170
msgid "Search by Name"
msgstr ""
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038 plug-ins/common/plugindetails.c:1065
msgid "Ins Date"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039
msgid "Menu Path"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1066
#, fuzzy
msgid "Image Types"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1057
msgid "List View"
msgstr ""
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1064
msgid "Menu Path/Name"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1076
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1098
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:224
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/png.c:395
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:824
msgid "Can't save image with alpha\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:929
#, fuzzy
msgid "Save as PNG"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/png.c:958
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:967
msgid "Skip Ancillary Chunks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:984
#, fuzzy
msgid "Compression Level:"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/common/pnm.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "PNM: Can't open file %s."
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#: plug-ins/common/pnm.c:452 plug-ins/common/pnm.c:473
#: plug-ins/common/pnm.c:480 plug-ins/common/pnm.c:489
#: plug-ins/common/pnm.c:564 plug-ins/common/pnm.c:620
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "PNM: %s is not a valid file."
msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n"
#: plug-ins/common/pnm.c:467
msgid "PNM: File not in a supported format."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:476
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:483
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:495
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:668
#, fuzzy
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/common/pnm.c:784
#, fuzzy
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr "XWD lagring kan ikke h<>ndtere bilder med alfakanaler"
#: plug-ins/common/pnm.c:945
#, fuzzy
msgid "Save as PNM"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/pnm.c:966
msgid "Raw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:967
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:210
msgid "Converts and image to and from polar coords"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:211
msgid ""
"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice "
"versa"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:215
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/polar.c:409
#, fuzzy
msgid "Polarizing..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/common/polar.c:937
#, fuzzy
msgid "Polarize"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/polar.c:999
msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1008
#, fuzzy
msgid "Offset Angle:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/common/polar.c:1020
#, fuzzy
msgid "Map Backwards"
msgstr "farge"
#: plug-ins/common/polar.c:1028
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1032
msgid "Map from Top"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1040
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1045
#, fuzzy
msgid "To Polar"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/polar.c:1053
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:714
msgid "PS: can't open file for reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:721
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:729
msgid "PS: can't interprete file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:816
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:827
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:836
msgid "PS: can't open file for writing"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:1912 plug-ins/common/ps.c:2028
#: plug-ins/common/ps.c:2144 plug-ins/common/ps.c:2234
msgid "write error occured"
msgstr "feil under skriving"
#: plug-ins/common/ps.c:2273
msgid "Load PostScript"
msgstr ""
#. Rendering
#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/flame/flame.c:911
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2318 plug-ins/print/print.c:956
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppl<70>sning:"
#: plug-ins/common/ps.c:2346
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: plug-ins/common/ps.c:2352
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: plug-ins/common/ps.c:2364
#, fuzzy
msgid "Coloring"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/ps.c:2368
#, fuzzy
msgid "B/W"
msgstr "S/HV"
#. * Gray *
#: plug-ins/common/ps.c:2369 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "gr<67>"
#: plug-ins/common/ps.c:2381
#, fuzzy
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "Alternativer for antialiasing"
#: plug-ins/common/ps.c:2386 plug-ins/common/ps.c:2399
#, fuzzy
msgid "Weak"
msgstr "svak"
#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/ps.c:2400
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "sterk"
#: plug-ins/common/ps.c:2393
#, fuzzy
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr "Alternativer for antialiasing"
#: plug-ins/common/ps.c:2454
#, fuzzy
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Lagre PostScript"
#. Image Size
#: plug-ins/common/ps.c:2484
msgid "Image Size"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/ps.c:2520
#, fuzzy
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/common/ps.c:2529
#, fuzzy
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-avstand"
#: plug-ins/common/ps.c:2535
#, fuzzy
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "behold aspektrate"
#. Unit
#: plug-ins/common/ps.c:2544
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: plug-ins/common/ps.c:2548
msgid "Inch"
msgstr "Tomme"
#: plug-ins/common/ps.c:2549
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#. Format
#: plug-ins/common/ps.c:2573
msgid "Output"
msgstr "Utskrift"
#: plug-ins/common/ps.c:2581 plug-ins/print/print.c:177
msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:2589
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"
#: plug-ins/common/ps.c:2617
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/common/psd.c:1580
#, fuzzy
msgid "Unnamed channel"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/common/psp.c:438
#, fuzzy
msgid "Save as PSP"
msgstr "Lagre som BMP"
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:455
#, fuzzy
msgid "Data Compression"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/common/psp.c:461
msgid "RLE"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:462
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:106
#, fuzzy
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:108
#, fuzzy
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/common/randomize.c:241
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/randomize.c:253
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/randomize.c:265
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/randomize.c:752
#, fuzzy
msgid "Randomization (%):"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/common/ripple.c:156
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/ripple.c:235
#, fuzzy
msgid "Rippling..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/ripple.c:591
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/ripple.c:637
msgid "Retain Tilability"
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:663
msgid "Edges"
msgstr ""
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:677
#, fuzzy
msgid "Wave Type"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/common/ripple.c:681
#, fuzzy
msgid "Sawtooth"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/ripple.c:704
msgid "Period:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:714 plug-ins/common/waves.c:418
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:164
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:175
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:186
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:198
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/rotate.c:209
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/rotate.c:220
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/rotate.c:527
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:533
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:543
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:549
msgid "Rotating..."
msgstr "Roterer..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:302
#, fuzzy
msgid ""
"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
msgstr ""
"Normaliser kontrasten automatisk for spesifisert tegnet objekt til <20> omfatte "
"alle mulige omr<6D>der."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:307
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
msgid "Sample Colorize"
msgstr ""
#. gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 plug-ins/common/tileit.c:583
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:110
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1385
msgid "Get Sample Colors"
msgstr ""
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
#, fuzzy
msgid "Destination:"
msgstr "M<>lkanal"
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1433
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "Skalering"
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr ""
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1460
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500
#, fuzzy
msgid "Show Selection"
msgstr "Seed"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1485
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1510
#, fuzzy
msgid "Show Color"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1616
#, fuzzy
msgid "In Level:"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
#, fuzzy
msgid "Out Level:"
msgstr "Vann-niv<69>"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710
#, fuzzy
msgid "Hold Intensity"
msgstr "Intensitetsniv<69>"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720
msgid "Original Intensity"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737
#, fuzzy
msgid "Use Subcolors"
msgstr "farge"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1747
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2773
msgid "Sample Analyze..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3138
msgid "Remap Colorized..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:139 plug-ins/common/scatter_hsv.c:140
msgid "Scattering pixel values in HSV space"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:144
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
msgstr "<Image>/Filtre/Farger/Kantgjennomsnitt..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:387
#, fuzzy
msgid "Scatter HSV"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:407
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
#, fuzzy
msgid "Holdness:"
msgstr "Intensitetsniv<69>"
#: plug-ins/common/screenshot.c:135
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:136
msgid ""
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1042
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr ""
#. Main Dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:393
#, fuzzy
msgid "Screen Shot"
msgstr "Seed"
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:398 plug-ins/winsnap/winsnap.c:896
msgid "Grab"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:425
msgid "Grab a Single Window"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:439
#, fuzzy
msgid "Include Decorations"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/screenshot.c:460
#, fuzzy
msgid "Grab the Whole Screen"
msgstr "Roter hele bildet"
#: plug-ins/common/screenshot.c:474
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Materiale"
#: plug-ins/common/screenshot.c:483
#, fuzzy
msgid "Seconds Delay"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:122
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:198 plug-ins/common/sel_gauss.c:241
#, fuzzy
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv last fra"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:215
#, fuzzy
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:281
#, fuzzy
msgid "Max. Delta:"
msgstr "Dybde"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:90
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:128
msgid "Semi-Flatten..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:163
msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:164
msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:168
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:349
#, fuzzy
msgid "Sharpening..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/sharpen.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharpen - %s"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/sharpen.c:638
#, fuzzy
msgid "Sharpness:"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/shift.c:132
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/shift.c:206
#, fuzzy
msgid "Shifting..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/common/shift.c:377
msgid "Shift"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:399
#, fuzzy
msgid "Shift Horizontally"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/shift.c:400
#, fuzzy
msgid "Shift Vertically"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/common/shift.c:419
#, fuzzy
msgid "Shift Amount:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:86
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:170
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:399
#, fuzzy
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449
msgid "Search Time:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/snoise.c:193
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/snoise.c:318
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:521
#, fuzzy
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/common/snoise.c:563
#, fuzzy
msgid "Detail:"
msgstr "M<>lkanal"
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:570
msgid "Turbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:580
#, fuzzy
msgid "Tilable"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/common/snoise.c:591
#, fuzzy
msgid "X Size:"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/snoise.c:601
#, fuzzy
msgid "Y Size:"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/sobel.c:143
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/sobel.c:257
#, fuzzy
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/common/sobel.c:283
#, fuzzy
msgid "Sobel Horizontally"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/sobel.c:291
#, fuzzy
msgid "Sobel Vertically"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/common/sobel.c:299
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:372
#, fuzzy
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/common/sparkle.c:192
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
msgstr "<Bilde>/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter"
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
#, fuzzy
msgid "Sparkling..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:351
#, fuzzy
msgid "Sparkle"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
#, fuzzy
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:392
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
#, fuzzy
msgid "Flare Intensity:"
msgstr "Intensitetsniv<69>"
#: plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
msgid "Spike Length:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:419
#, fuzzy
msgid "Spike Points:"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
#, fuzzy
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/sparkle.c:429
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:432
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
#, fuzzy
msgid "Spike Density:"
msgstr "Beskrivelse: "
#: plug-ins/common/sparkle.c:443
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:463
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
#, fuzzy
msgid "Random Saturation:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:474
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:500
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:503
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:512
msgid "Add Border"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
#, fuzzy
msgid "Natural Color"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/common/sparkle.c:542
#, fuzzy
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr "F<>rste raden av bildet"
#: plug-ins/common/sparkle.c:543
#, fuzzy
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/sparkle.c:544
#, fuzzy
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:246 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247
#, fuzzy
msgid "Checker"
msgstr "Sjakkbrett"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Marble"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
#, fuzzy
msgid "Lizard"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Phong"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Wood"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Sf<53>risk"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
#, fuzzy
msgid "Spots"
msgstr "punkter"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1572 plug-ins/common/spheredesigner.c:2606
msgid "Texture"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575
msgid "(unknown!?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
#, fuzzy
msgid "Open file"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1849
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2110 plug-ins/common/spheredesigner.c:2148
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2231
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2272 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2281
msgid "Textures"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2306 plug-ins/gfig/gfig.c:3128
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2313
msgid "Dup"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2320
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
msgid "Texture Properties"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2368
msgid "Texture:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2375
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Farge"
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2412 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:540
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463
#, fuzzy
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2480
#, fuzzy
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2498
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2515
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2549
msgid "Pos X:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2566
msgid "Pos Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2583
msgid "Pos Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2654
#, fuzzy
msgid "Exp:"
msgstr "Eksporter"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2791
#, fuzzy
msgid "Rendering..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/spread.c:132
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/spread.c:207
#, fuzzy
msgid "Spreading..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/spread.c:375
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Seed"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/spread.c:392
#, fuzzy
msgid "Spread Amount"
msgstr "Horisontal"
#: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355
#, fuzzy
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/common/sunras.c:399
#, fuzzy
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr "kan ikke <20>pne filen som XWD-fil"
#: plug-ins/common/sunras.c:406
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:429
#, fuzzy
msgid "Can't read color entries"
msgstr "kan ikke lese fargedata"
#: plug-ins/common/sunras.c:436
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:477
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:500
#, fuzzy
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD lagring kan ikke h<>ndtere bilder med alfakanaler"
#: plug-ins/common/sunras.c:511
#, fuzzy
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/common/sunras.c:520 plug-ins/fits/fits.c:467
#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for skriving"
#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119
#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295
#: plug-ins/common/xwd.c:1310 plug-ins/common/xwd.c:1472
#: plug-ins/common/xwd.c:1669 plug-ins/common/xwd.c:1920
#: plug-ins/fits/fits.c:689
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "EOF funnet under lesing"
#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558
#: plug-ins/fits/fits.c:841 plug-ins/fits/fits.c:965
#, fuzzy
msgid "Write error occured"
msgstr "feil under skriving"
#: plug-ins/common/sunras.c:1588
#, fuzzy
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/sunras.c:1609
#, fuzzy
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE-kodet"
#: plug-ins/common/tga.c:1458
#, fuzzy
msgid "Save as TGA"
msgstr "Lagre som BMP"
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1475
#, fuzzy
msgid "Targa Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1485
#, fuzzy
msgid "RLE compression"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:103
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:146
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:152
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:219
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:269
#, fuzzy
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:297 plug-ins/common/unsharp.c:837
#: plug-ins/common/wind.c:857 plug-ins/gflare/gflare.c:3022
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/common/tiff.c:659
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/common/tiff.c:1463
#, fuzzy
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/common/tiff.c:1485
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/common/tiff.c:1490
msgid "LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1491
msgid "Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:121
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/tile.c:198 plug-ins/common/tileit.c:334
#, fuzzy
msgid "Tiling..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/tile.c:392
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Fil"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:409
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:236
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:400
#, fuzzy
msgid "TileIt"
msgstr "Seed"
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:456
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "Ikke nok minne til <20> utplassere fargene"
#: plug-ins/common/tileit.c:493
msgid "Applied to Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:506
#, fuzzy
msgid "All Tiles"
msgstr "Bare hvit"
#: plug-ins/common/tileit.c:517
msgid "Alternate Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:528
#, fuzzy
msgid "Explicit Tile"
msgstr "Eksporter fil"
#: plug-ins/common/tileit.c:534
msgid "Row:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:556
#, fuzzy
msgid "Column:"
msgstr "Kommando:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:617
#, fuzzy
msgid "Segment Setting"
msgstr "Innstillinger for parametere"
#: plug-ins/common/tiler.c:65
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/tiler.c:170
msgid "Tiler..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:71
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:165 plug-ins/common/uniteditor.c:629
#, fuzzy
msgid "New Unit"
msgstr "Enhet"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:193
msgid "ID:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:205
msgid "Factor:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:216
#, fuzzy
msgid "Digits:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:229
msgid "Symbol:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:242
#, fuzzy
msgid "Abbreviation:"
msgstr "Forh<72>yelse"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
msgid "Singular:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:268
msgid "Plural:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:305
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:315
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:524
msgid "Unit Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:529 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:542
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:544
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:546
msgid "How man units make up an inch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:553
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:558
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:575
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:576
msgid "ID"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:577
msgid "Factor"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
#, fuzzy
msgid "Digits"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
msgid "Abbr."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
#, fuzzy
msgid "Singular"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
msgid "Plural"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:636
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:638
msgid "Duplicate Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:645
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:648
msgid "Don't Save Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:660
#, fuzzy
msgid "Save Unit"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:667
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/unsharp.c:184
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/unsharp.c:394
#, fuzzy
msgid "Merging..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/unsharp.c:789
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:42
#, fuzzy
msgid "Staggered"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/video.c:43
msgid "Large staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:44
#, fuzzy
msgid "Striped"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/common/video.c:45
msgid "Wide-striped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:46
msgid "Long-staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:47
msgid "3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:48
msgid "Large 3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:49
#, fuzzy
msgid "Hex"
msgstr "Gl<47>d"
#: plug-ins/common/video.c:50
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "punkter"
#: plug-ins/common/video.c:1838
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/video.c:1909
msgid "Video/RGB..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2170 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642
msgid "Video"
msgstr ""
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2197
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2208
#, fuzzy
msgid "Additive"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/common/video.c:2216 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118
#, fuzzy
msgid "Rotated"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/common/vinvert.c:88
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:158
msgid "More White (Larger Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:161
msgid "More Black (Smaller Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:164
msgid "Middle Value to Peaks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:167
#, fuzzy
msgid "Foreground to Peaks"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:170
#, fuzzy
msgid "Only Foreground"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:173
#, fuzzy
msgid "Only Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:176
msgid "More Opaque"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:179
#, fuzzy
msgid "More Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 plug-ins/common/vpropagate.c:214
msgid "Propagate values of the layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:218
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:365
msgid "value propagating..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:938
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/vpropagate.c:958
msgid "Propagate Mode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:994
#, fuzzy
msgid "Lower Threshold:"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1003
#, fuzzy
msgid "Upper Threshold:"
msgstr "Terskel"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1012
#, fuzzy
msgid "Propagating Rate:"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
msgid "To Left"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027
#, fuzzy
msgid "To Right"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1030
msgid "To Top"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1033
msgid "To Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1046
#, fuzzy
msgid "Propagating Alpha Channel"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1056
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:277
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/warp.c:461
#, fuzzy
msgid "Main Options"
msgstr "XBM-alternativer"
#: plug-ins/common/warp.c:476
#, fuzzy
msgid "Step Size:"
msgstr "Rutest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/warp.c:485 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277
#, fuzzy
msgid "Iterations:"
msgstr "Metning"
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:492
msgid "Displacement Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:551
#, fuzzy
msgid "FG Color"
msgstr "Farge"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:570
#, fuzzy
msgid "Secondary Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/warp.c:583
#, fuzzy
msgid "Dither Size:"
msgstr "Rutest<73>rrelse"
#: plug-ins/common/warp.c:592
#, fuzzy
msgid "Rotation Angle:"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/common/warp.c:601
#, fuzzy
msgid "Substeps:"
msgstr "Steg"
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:608
msgid "Magnitude Map:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:627
msgid "Use Mag Map"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:643
#, fuzzy
msgid "Other Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/common/warp.c:657
#, fuzzy
msgid "Gradient Scale:"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/common/warp.c:672
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:682
msgid "Vector Mag:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:708
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1169
#, fuzzy
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr "Kontiuerlig gradient"
#: plug-ins/common/warp.c:1171
#, fuzzy
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr "Kontiuerlig gradient"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1226
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:1250
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/waves.c:158
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/waves.c:351
msgid "Waves"
msgstr "B<>lger"
#: plug-ins/common/waves.c:398
#, fuzzy
msgid "Reflective"
msgstr "Refleksjonsevne"
#: plug-ins/common/waves.c:427
#, fuzzy
msgid "Phase:"
msgstr "Skriver:"
#: plug-ins/common/waves.c:436
#, fuzzy
msgid "Wavelength:"
msgstr "Dybde:"
#: plug-ins/common/waves.c:668
#, fuzzy
msgid "Waving..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:199
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:401
#, fuzzy
msgid "Whirling and pinching..."
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:824
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:880
msgid "Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:889
#, fuzzy
msgid "Pinch Amount:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:108
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:120
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:132
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:307
#, fuzzy
msgid "Copying ..."
msgstr "Beskj<6B>rer..."
#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:521
#, fuzzy
msgid "Pasted"
msgstr "Skriver:"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:534
#, fuzzy
msgid "Pasting ..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/common/wind.c:163
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
msgstr "<Image>/Filter/Forvrengning/Blinding..."
#: plug-ins/common/wind.c:253
#, fuzzy
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/wind.c:259
#, fuzzy
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/wind.c:698 plug-ins/common/wind.c:753
#: plug-ins/common/wind.c:798
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/common/wind.c:726
msgid ""
"\n"
" Wind Strength must be greater than 0. \n"
msgstr ""
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:794
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Steg"
#: plug-ins/common/wind.c:799
#, fuzzy
msgid "Blast"
msgstr "Sort:"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:811 plug-ins/struc/struc.c:284
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/common/wind.c:815
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Venstre kant"
#: plug-ins/common/wind.c:816
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Lys"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:828
msgid "Edge Affected"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:832
#, fuzzy
msgid "Leading"
msgstr "Roterer..."
#: plug-ins/common/wind.c:833
#, fuzzy
msgid "Trailing"
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/common/wind.c:834
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/wind.c:861
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:871 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
msgid "Strength:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:875
#, fuzzy
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "H<>yere verdier gj<67>r h<>ylysene mer fokusert"
#: plug-ins/common/winprint.c:190
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Print"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/winprint.c:205
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/common/winprint.c:309
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:345
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:388
#, fuzzy
msgid "StartPage failed"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:2895
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/common/winprint.c:429
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:463
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:526
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:555
#, fuzzy
msgid "EndPage failed"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/winprint.c:602
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:933
#, fuzzy
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr "Laster filer i Windows BMP filformat"
#. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/wmf.c:967
#, fuzzy
msgid "Scale (log 2):"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/common/wmf.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/common/wmf.c:2355
msgid "Transferring image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:238
msgid "Created with The GIMP"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:661
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:744
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:750
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:756
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:762
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:879
msgid "XBM Warning"
msgstr "XBM-advarsel"
#: plug-ins/common/xbm.c:900
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:971
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: kan ikke opprette \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1129
msgid "Save as XBM"
msgstr "Lagre som XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM-alternativer"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1157
#, fuzzy
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "X10 format bitkart"
#: plug-ins/common/xbm.c:1175
#, fuzzy
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "Identifikator prefiks: "
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1217
msgid "Hot Spot X:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xpm.c:794
#, fuzzy
msgid "Save as XPM"
msgstr "Lagre som XBM"
#: plug-ins/common/xpm.c:824
#, fuzzy
msgid "Alpha Threshold:"
msgstr "Alfa terskel"
#: plug-ins/common/xwd.c:398
msgid "can't open file for reading"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/common/xwd.c:414
msgid "can't open file as XWD file"
msgstr "kan ikke <20>pne filen som XWD-fil"
#: plug-ins/common/xwd.c:429
msgid "can't get memory for colormap"
msgstr "ikke nok minne til fargekart"
#: plug-ins/common/xwd.c:448
msgid "can't read color entries"
msgstr "kan ikke lese fargedata"
#: plug-ins/common/xwd.c:508
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
"load_image (xwd): XWD-fil %s har format %d, dybde %d\n"
"og bits per piksel %d.\n"
"Dette er ikke st<73>ttet.\n"
#: plug-ins/common/xwd.c:535
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD lagring kan ikke h<>ndtere bilder med alfakanaler"
#: plug-ins/common/xwd.c:546
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/common/xwd.c:555
msgid "can't open file for writing"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for skriving"
#: plug-ins/common/xwd.c:1212
msgid "EOF encountered on "
msgstr "EOF funnet ved "
#: plug-ins/common/xwd.c:1358
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr "Ikke nok minne til <20> utplassere fargene"
#: plug-ins/common/xwd.c:2044
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr "Feil under skriving av indeksert/gr<67>tt bilde"
#: plug-ins/common/xwd.c:2133
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Feil under skriving av rgb bilde"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
msgstr ""
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:165
#, fuzzy
msgid "DB Browser (init...)"
msgstr "Bla gjennom"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172
msgid "Search by Blurb"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:380
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr "Tomme"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:427
#, fuzzy
msgid "Out:"
msgstr "Utskrift"
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:530
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:545
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:640
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:664
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:673
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:739
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr "Bla gjennom"
#: plug-ins/fits/fits.c:363
#, fuzzy
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/fits/fits.c:368
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:447
#, fuzzy
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD lagring kan ikke h<>ndtere bilder med alfakanaler"
#: plug-ins/fits/fits.c:458
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/fits/fits.c:998
msgid "Load FITS File"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1032
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1037
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1044
#, fuzzy
msgid "Image Composing"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/flame/flame.c:133
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/flame/flame.c:210
msgid "Drawing Flame..."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:408
msgid "Load/Save Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:566 plug-ins/flame/flame.c:1083
msgid "Edit Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:597
#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/flame/flame.c:628
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/flame/flame.c:645
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/flame/flame.c:652
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/flame/flame.c:665
#, fuzzy
msgid "Same"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/flame/flame.c:666 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/flame/flame.c:670
msgid "Swirl"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:671
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:672 plug-ins/gfig/gfig.c:3296
#, fuzzy
msgid "Polar"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/flame/flame.c:673
#, fuzzy
msgid "Bent"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/flame/flame.c:685
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
msgid "Load Flame"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
#, fuzzy
msgid "Save Flame"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/flame/flame.c:881
#, fuzzy
msgid "Flame"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/flame/flame.c:935
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/flame/flame.c:937
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:939
msgid "Sample Density"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:941
msgid "Spatial Oversample"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:943
msgid "Spatial Filter Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:957
#, fuzzy
msgid "Colormap"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/flame/flame.c:998
#, fuzzy
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
msgid "Camera"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1038
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/fp/fp.c:93
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/fp/fp.c:128
#, fuzzy
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr "Konverter til RGB"
#: plug-ins/fp/fp.c:133
#, fuzzy
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr "Legger p<> linse..."
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:66
msgid "Before and After"
msgstr ""
#. All the previews
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:70 plug-ins/fp/fp_gtk.c:155 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:346
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:74
#, fuzzy
msgid "Original:"
msgstr "Behold originalomgivelsene"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:176
#, fuzzy
msgid "Hue Variations"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:191
#, fuzzy
msgid "Roughness"
msgstr "Lysstyrke"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221
#, fuzzy
msgid "Affected Range"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:231
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:235
#, fuzzy
msgid "Midtones"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:239
#, fuzzy
msgid "Highlights"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296
#, fuzzy
msgid "Lighter:"
msgstr "Lys"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:298
#, fuzzy
msgid "Darker:"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:322
#, fuzzy
msgid "Value Variations"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:345
msgid "More Sat:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347
msgid "Less Sat:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:370
#, fuzzy
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Instillinger for metning"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:385
#, fuzzy
msgid "Select Pixels by"
msgstr "Velg fil"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:415
msgid "Show"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657
#, fuzzy
msgid "Entire Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:428
#, fuzzy
msgid "Selection Only"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433
#, fuzzy
msgid "Selection In Context"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:456
#, fuzzy
msgid "CirclePalette"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:459
msgid "Lighter And Darker"
msgstr ""
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:877
#, fuzzy
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Generelle alternativer"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
#, fuzzy
msgid "Midtones:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:998
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1012
#, fuzzy
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Avanserte instillinger"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1022
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1109
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1120
#, fuzzy
msgid "Preview as You Drag"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1124
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#. Button to invoke filebrowser
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "File-Browser"
msgstr "Bla gjennom"
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
msgid "CLOSE"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794
#, fuzzy
msgid "Enter Values"
msgstr "Annen verdi"
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:811 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:877
#, fuzzy
msgid "Value: "
msgstr "Verdi:"
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1039
msgid "Press Button"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1040 plug-ins/gfig/gfig.c:4031
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
msgid "GAP Animated Filter apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
msgid "Animated Filter apply (init)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
msgid "Gen Code by name"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by name"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by blurb"
msgstr ""
#. show the name
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name :"
msgstr ""
#. show the description
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
#, fuzzy
msgid "Blurb :"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
#, fuzzy
msgid "Help :"
msgstr "Hjelp"
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
#, fuzzy
msgid "Author :"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284
msgid "Animated Filter apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1195
msgid "OVERWRITE frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1197
msgid "OVERWRITE all"
msgstr ""
#. the Action Button
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_lib.c:1006
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1199
msgid "CANCEL"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1014 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202
#, fuzzy
msgid "GAP Question"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347
#, fuzzy
msgid "File already exists:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437
msgid "Decoding MPEG movie..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
msgid ""
"Name of the MPEG1 videofile to READ\n"
"frames are extracted from the videofile\n"
"and written to seprate diskfiles\n"
"Audiotracks in the videofile are ignored"
msgstr ""
#. spinbutton 1
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:224
msgid "Framenumber of 1.st frame to extract"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357
msgid "To"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:234
msgid "Framenumber of last frame to extract"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672
#, fuzzy
msgid "Framenames"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673
msgid ""
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
"(framenumber and .xcf is added)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:680 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110
msgid "Open"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283
msgid "Open the 1.st one of the extracted frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:685
msgid ""
"\n"
"WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n"
"before you proceed, you should save all open images"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113
msgid "Conditions to run the xanim based video split"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:121
msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125
msgid " must be installed somewhere in your PATH"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129
msgid " you can get xanim exporting edition at"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:145
msgid ""
"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149
msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG "
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153
msgid " to your xanim exporting program and restart gimp"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:161
msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:180
msgid "XANIM Information"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
msgid "XCF"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
#, fuzzy
msgid "PPM"
msgstr "PPI"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:210
msgid "JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:214
msgid ""
"Name of a videofile to READ by xanim\n"
"frames are extracted from the videofile\n"
"and written to seprate diskfiles\n"
"xanim exporting edition is required"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 plug-ins/gap/gap_lib.c:2087
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2264 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:251
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:595
#, fuzzy
msgid "From :"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2095
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2272 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:258
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:603
msgid "To :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:243
#, fuzzy
msgid "Framenames:"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:244
msgid ""
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
"(framenumber and extension is added)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaliserer..."
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252
msgid ""
"Fileformat for the extracted AnimFrames\n"
"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259
#, fuzzy
msgid "Extract Frames"
msgstr "Bilde for milj<6C>:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260
#, fuzzy
msgid "Enable extraction of Frames"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264
msgid "Extract Audio"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile\n"
"(frame range limits are ignored for audio)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270
#, fuzzy
msgid "Jpeg Quality:"
msgstr "Kvalitet"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames\n"
"(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287
msgid "Run asynchronously"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288
msgid ""
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n"
"(out of the specified range) while xanim is still running"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:293
msgid ""
"\n"
"Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n"
"most of the frames (type P and B) will be skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:296
msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297
#, fuzzy
msgid "Select Frame range"
msgstr "Velg fil"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:539
#, c-format
msgid ""
"cant find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe xanim has failed or was canclled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:574
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:596
#, c-format
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:722
#, c-format
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:730
#, c-format
msgid "%s does not look like xanim"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:754
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:761
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1024
#, c-format
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1077
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088
#, fuzzy
msgid "extracting frames..."
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113
#, c-format
msgid ""
"could not start xanim process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1134
msgid ""
"cant find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was canclled"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153
#, fuzzy
msgid "renaming frames..."
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158
#, fuzzy
msgid "converting frames..."
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
msgid "backup to file"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278
#, c-format
msgid ""
"2.nd call of %s\n"
"(define end-settings)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all layers inbetween)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276
msgid "Applying Filter to all Layers .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550
msgid "Select Filter for Animated apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661
msgid "Apply Constant"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662
msgid "Apply Varying"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:994
msgid ""
"You are using a file format != xcf\n"
"Save Operations may result\n"
"in loss of layer information"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1008
msgid "SAVE Flattened"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1010
msgid "SAVE As Is"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1480 plug-ins/gap/gap_lib.c:1598
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1677 plug-ins/gap/gap_lib.c:1684
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1691 plug-ins/gap/gap_lib.c:1774
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld\n"
msgstr "Feil kunne ikke <20>pne \"%s\""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1586
msgid "Duplicating frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1762
msgid "Renumber Framesequence .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Ramme %d (%dms)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1951
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1955 plug-ins/gap/gap_lib.c:2032
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218
msgid "Number :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2016
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2019
#, c-format
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2082
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2092
msgid "Source Range starts at this framenumber"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2100
msgid "Source Range ends at this framenumber"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103
msgid "N-Times :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2110
msgid ""
"Copy selected Range n-times \n"
"(you may type in Values > 99)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2112
msgid "Duplicate Framerange"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2215
#, c-format
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2218
msgid "With Frame (Number)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2259
#, c-format
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2269
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2280
msgid "N-Shift :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2285
msgid ""
"Renumber the affected framesequence \n"
"(numbers are shifted in circle by N)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287
msgid "Framesequence shift"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:343
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:355
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:367
msgid "<Image>/Video/Goto First"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:379
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:391
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:403
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:415
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:427
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:439
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:451
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:463
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:475
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:499
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:511
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:523
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:535
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:547
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:560
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:572
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
msgstr "Ramme %d"
#. Layer select modes
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
msgid "Pattern is equal to LayerName"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
msgid "Pattern is Start of LayerName"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569
msgid "Pattern is End of Layername"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == Top-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == BG-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581
msgid "select all visible Layers"
msgstr ""
#. action items what to do with the selected layer(s)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
msgid "set Layer(s) visible"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101
msgid "set Layer(s) invisible"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
msgid "set Layer(s) linked"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
msgid "set Layer(s) unlinked"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
msgid "raise Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
msgid "lower Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
msgid "apply filter on Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
msgid "duplicate Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
msgid "delete Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
msgid "rename Layer(s)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
msgid ""
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
"in all frames of the selected framerange\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:436
#, fuzzy
msgid "From Frame:"
msgstr "Fra bilde"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:519
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:437
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:596
msgid "first handled frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:266
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444
msgid "To Frame:"
msgstr ""
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:534
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:445
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:604
msgid "last handled frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643
msgid "Select Layer(s):"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:652
msgid "Select Pattern:"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:654
msgid ""
"String to identify layer names \n"
"or layerstack position numbers\n"
"0,3-5"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensitivitet for kanal"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:661
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
#, fuzzy
msgid "Function :"
msgstr "Funksjonstype"
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
msgid "Function to be performed on all selected layers"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211
msgid "New Layername:"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213
msgid ""
"New Layername for all handled layers \n"
"[####] is replaced by frame number\n"
"(is used on function rename only)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218
#, fuzzy
msgid "Frames Modify"
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all selected layers)"
msgstr ""
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969
msgid "No selected Layer in start frame\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:239 plug-ins/gfig/gfig.c:3308
#: plug-ins/gflare/gflare.c:587 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normaliserer..."
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:240
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:241
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:243 plug-ins/gflare/gflare.c:589
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:244
msgid "Difference"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:245 plug-ins/gflare/gflare.c:588
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gfig/gfig.c:3129
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259
msgid "Left Top"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260
msgid "Left Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261
msgid "Right Top"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262
msgid "Right Bottom"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
msgid "Loop"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272
msgid "Loop Reverse"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273
#, fuzzy
msgid "Once"
msgstr "Avbryt"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274
msgid "OnceReverse"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275
msgid "PingPong"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:434
msgid "Move Path"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "UpdPreview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:468
msgid ""
"Show PreviewFrame with Selected \n"
"SrcLayer at current Controlpoint"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:481
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr ""
#. the start frame scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:511
msgid "Start Frame:"
msgstr ""
#. the end frame scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:526
msgid "End Frame:"
msgstr ""
#. the Preview Frame scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:541
#, fuzzy
msgid "Preview Frame:"
msgstr "St<53>rrelse p<> forh<72>ndsvisning"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549
msgid ""
"frame to show when UpdPreview\n"
"button is pressed"
msgstr ""
#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557
msgid "Layerstack:"
msgstr ""
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:565
msgid ""
"How to insert SrcLayer into the\n"
"Dst.Frame's Layerstack\n"
"0 means on top i.e in front"
msgstr ""
#. toggle clip_to_image
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:572
msgid "Clip To Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:578
msgid ""
"Clip all copied Src-Layers\n"
"at Frame Boundaries"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:624
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:894
msgid "Load Path Points from file"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:930
msgid "Save Path Points to file"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1207
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1370
#, fuzzy
msgid "Source Select"
msgstr "Kildekanal"
#. Source Layer menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1387
msgid "SourceImage/Layer:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1397
msgid "Source Object to insert into Framerange"
msgstr ""
#. Paintmode menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1412
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1421
msgid "Paintmode"
msgstr ""
#. Loop Stepmode menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1436
msgid "Stepmode:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1454
msgid ""
"How to fetch the next SrcLayer \n"
"at the next handled frame"
msgstr ""
#. Source Image Handle menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1460
#, fuzzy
msgid "Handle:"
msgstr "Verdi:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1478
msgid ""
"How to place the SrcLayer at \n"
"Controlpoint Koordinates"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#. the frame
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1531
#, fuzzy
msgid "Move Path Preview"
msgstr " Forh<72>ndsvis! "
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1563
#, fuzzy
msgid "X Coordinate"
msgstr "Farge"
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1581
#, fuzzy
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Farge"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1598
msgid ""
"Scale SrcLayer's Width\n"
"in percent"
msgstr ""
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1615
msgid ""
"Scale SrcLayer's Height\n"
"in percent"
msgstr ""
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1632
msgid ""
"SrcLayer's Opacity\n"
"in percent"
msgstr ""
#. Rotation
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1641
#, fuzzy
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotasjon"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1649
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1722
msgid "Add Point"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1730
msgid ""
"Add Controlpoint at end \n"
"(the last Point is duplicated)"
msgstr ""
#. toggle clip_to_image
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1735
msgid "Show Path"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1741
msgid ""
"Show Path Lines and enable\n"
"pick/drag with left button\n"
"or move with right button"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1751
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683
#, fuzzy
msgid "Insert Point"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1759
msgid ""
"Insert Controlpoint \n"
"(the current Point is duplicated)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1763
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1771
msgid "Delete current Controlpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1777
#, fuzzy
msgid "Prev Point"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1785
msgid "Show Previous Controlpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1789
msgid "Next Point"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1797
msgid "Show Next Controlpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1803
#, fuzzy
msgid "First Point"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1811
msgid "Show First Controlpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1815
#, fuzzy
msgid "Last Point"
msgstr "Laster %s:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1823
msgid "Show Last Controlpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1829
#, fuzzy
msgid "Clear Point"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1837
msgid ""
"Reset the current Controlpoint\n"
"to default Values"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1841
msgid "Reset Points"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1849
msgid ""
"Reset Controlpoints \n"
"to one Defaultpoint"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "Load Points"
msgstr "Laster %s:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1863
msgid "Load Controlpoints from file"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1867
#, fuzzy
msgid "Save Points"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1875
msgid "Save Controlpoints to file"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
msgid "Copying Layers into Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
msgid " you can get mpeg_encode at"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
msgid "3.) All Images must have the same size,"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
msgid " width and height must be a multiple of 16"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
msgid "MPEG_ENCODE Information"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242
msgid "GenParams"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244
#, fuzzy
msgid "Gen + Encode"
msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273
#, fuzzy
msgid "Framerate :"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
msgid "framerate in frames/second"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
msgid ""
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
"(low rate gives good compression + bad quality)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
#, fuzzy
msgid "Outputfile:"
msgstr "Utskrift"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
msgid "Paramfile:"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306
msgid ""
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
"(is generated)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
msgid "Startscript:"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314
msgid ""
"Name of the Startscript \n"
"(is generated/executed)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
msgid "Constant Bitrate :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "Skriver:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
msgid "IQSCALE:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339
msgid ""
"Quality scale for I-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
msgid "PQSCALE:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347
msgid ""
"Quality scale for P-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
msgid "BQSCALE:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355
msgid ""
"Quality scale for B-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
msgid "P-Search :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
msgid "B-Search :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
msgid "Encode Values"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
msgid "MPEG-type :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
msgid "Videoformat :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
msgid "Videoformat"
msgstr ""
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:353
msgid ""
"Playback \n"
"<Shift> optimized"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:358
msgid ""
"Smart Update .xvpics\n"
"<Shift> forced upd"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:363
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected Frames"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367
#, fuzzy
msgid "Delete selected Frames"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:376
msgid "Goto 1.st Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:380
msgid ""
"Goto prev Frame\n"
"<Shift> use timezoom stepsize"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:385
msgid ""
"Goto next Frame\n"
"<Shift> use timezoom stepsize"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390
#, fuzzy
msgid "Goto last Frame"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:443
msgid "GAP video navigator dialog"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:448
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2689
msgid "Videoframes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2704
#, fuzzy
msgid "Framerate:"
msgstr "Parameter k"
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2727
msgid "Timezoom:"
msgstr ""
#. The main shell
#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2821
msgid "Video Navigator"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118
#, fuzzy
msgid "New Width :"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127
#, fuzzy
msgid "New Height :"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136
msgid "Offest X :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145
msgid "Offest Y :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156
msgid "Crop AnimFrames (all)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:167
msgid "Resize AnimFrames (all)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168
#, c-format
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:174
msgid "Scale AnimFrames (all)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265
msgid "Layerstack :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:306
msgid "Generate Optimal Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307
#, fuzzy
msgid "WEB Palette"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308
#, fuzzy
msgid "Use Custom Palette"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314
#, fuzzy
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325
msgid "Palette Type"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:332
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333
msgid ""
"Name of a cutom palette\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338
#, fuzzy
msgid "Remove Unused"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339
msgid ""
"Remove unused or double colors\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345
msgid ""
"Number of resulting Colors\t\t \n"
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:352
#, fuzzy
msgid "Dither Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:359
#, fuzzy
msgid "Enable transparency"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363
#, fuzzy
msgid "Convert Frames to Indexed"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364
#, fuzzy
msgid "Palette and Dither Settings :"
msgstr "Plott grafen av instillingene"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
msgid "KEEP_TYPE"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
msgid "Conv to RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
msgid "Conv to GRAY"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:428
msgid "Conv to INDEXED"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451
msgid ""
"\n"
"Select destination fileformat by extension\n"
"optionally convert imagetype\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:454
#, fuzzy
msgid "Basename:"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:455
msgid ""
"basename of the resulting frames \n"
"(0001.ext is added)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 plug-ins/gap/gap_split.c:232
msgid "Extension:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 plug-ins/gap/gap_split.c:233
msgid ""
"extension of resulting frames \n"
"(is also used to define Fileformat)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467
msgid "Imagetype :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:468
msgid ""
"Convert to, or keep imagetype \n"
"(most fileformats can't handle all types)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474
msgid "Flatten :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475
msgid ""
"Flatten all resulting frames \n"
"(most fileformats need flattened frames)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480
msgid "Convert Frames to other Formats"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481
#, fuzzy
msgid "Convert Settings :"
msgstr "Innstillinger for kopiering"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
msgid "Expand as necessary"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:560
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
#, fuzzy
msgid "Flattened image"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
msgid ""
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
msgid ""
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
"(may differ from frame to frame)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
msgid ""
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
"transparent parts are filled with BG color"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610
msgid "Layer Basename:"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:611
msgid ""
"Basename for all Layers \n"
"[####] is replaced by frame number"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:629
msgid "Layer Mergemode :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:636
msgid "Exclude BG-Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:637
msgid ""
"Exclude the BG-Layers \n"
"in all handled frames\n"
"regardless to selection"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667
msgid "Use all unselected Layers"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:741
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:963
#, fuzzy
msgid "Frames to Image"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:964
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1104
msgid "Flattening Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1105
msgid "Converting Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1216
msgid ""
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin can't handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1322
msgid "Cropping all Animation Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1325
msgid "Resizing all Animation Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1328
msgid "Scaling all Animation Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1414
#, fuzzy
msgid "Flatten Frames"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1415
msgid "Select Frame Range"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1470
#, c-format
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1594
msgid "Delete Layers in Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1595
msgid "Select Frame Range & Position"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
msgid "Splitting into Frames .."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
msgid ""
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin can't handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
msgid "frames are named: base_nr.extension"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
msgid "Inverse Order :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
msgid "Flatten :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
msgid ""
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
"transparent parts are filled with BG color"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
msgid "Split Image into Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
#, fuzzy
msgid "Split Settings :"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:295
msgid ""
"OPERATION CANCELLED\n"
"This image is already an AnimFrame\n"
"Try again on a Duplicate\n"
"(image/duplicate)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/resize.c:107
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/gap/resize.c:111
msgid "Resize"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/resize.c:127
#, fuzzy
msgid "New width:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/gap/resize.c:144
#, fuzzy
msgid "New height:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/gap/resize.c:161
#, fuzzy
msgid "X ratio:"
msgstr "Metning:"
#: plug-ins/gap/resize.c:178
#, fuzzy
msgid "Y ratio:"
msgstr "Metning:"
#. the constrain toggle button
#: plug-ins/gap/resize.c:231
msgid "Constrain Ratio"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
#, c-format
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
#, fuzzy
msgid "Selected char:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:377 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:437 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:444
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
msgid "pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:353
msgid "points"
msgstr "punkter"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:313
#, c-format
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:337
#, c-format
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303
msgid ""
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
" Forcing new layer creation.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
msgid ""
"WARNING: GDynText is too old!\n"
" You may loose some data by changing this text.\n"
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
" Get it from "
msgstr ""
#. remove old layer name
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
msgid "GDynText Layer "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429
msgid "GIMP Dynamic Text"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:121 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:146
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:206 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:835
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:886
msgid "GDynText "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:174
msgid "GIMP Dynamic Text "
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294
msgid "Toggle creation of a new layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305
#, fuzzy
msgid "Load text from file"
msgstr "Last parametere fra"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr "farge"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
msgid "Toggle anti-aliased text"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
#, fuzzy
msgid "Left aligned text"
msgstr "Venstre kant"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348
#, fuzzy
msgid "Centered text"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
#, fuzzy
msgid "Right aligned text"
msgstr "H<>yre kant"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366
msgid "Toggle text font preview"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376
msgid "Toggle CharMap window"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
msgid "Set text rotation (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398
#, fuzzy
msgid "Set line spacing"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:402
#, fuzzy
msgid "Line spacing"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431
msgid "Editable text sample"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446
#, fuzzy
msgid "Clear preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452
msgid "Preview default text sample"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514
msgid ""
"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in "
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
#, c-format
msgid ""
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:683
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:861
msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1900
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1929 plug-ins/gfig/gfig.c:5362
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Avslutt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1934
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1937
msgid "Merge"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1942
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1981
#, fuzzy
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1997
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Lukk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1998
#, fuzzy
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "Alternativer for antialiasing"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
#: plug-ins/print/print.c:947
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
#, fuzzy
msgid "Bezier Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Lukk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2047
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2052
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2073
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2085
#, fuzzy
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2097
#, fuzzy
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "Antall farger"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2121
#, fuzzy
msgid "Ops"
msgstr "Alternativer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134
#, fuzzy
msgid "Create line"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2139
#, fuzzy
msgid "Create circle"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2144
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2149
#, fuzzy
msgid "Create arch"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191
msgid "Move an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2196
#, fuzzy
msgid "Move a single point"
msgstr "Flyttall"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2201
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206
#, fuzzy
msgid "Delete an object"
msgstr "Slett fraktal"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2365 plug-ins/gfig/gfig.c:2805
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4023 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356
msgid "Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2367
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2368 plug-ins/gfig/gfig.c:3174
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Skriver:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2375
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to "
"circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Behold originalomgivelsene"
#. Window radiobutton
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/gfig/gfig.c:3547
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3097 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345
msgid "New"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2789
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multipliser gradient (0,1)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798
msgid "Draw on:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2809
#, fuzzy
msgid "Selection+Fill"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
msgid "Using:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859
msgid "With BG of:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862
#, fuzzy
msgid "Reverse Line"
msgstr "Gjenta:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2869
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2877
#, fuzzy
msgid "Scale to Image"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2907
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2914
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989
msgid "Fade out:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3027
#, fuzzy
msgid "No Options..."
msgstr "Alternativer for zoom"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3131
#, fuzzy
msgid "Intersect"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135
#, fuzzy
msgid "Selection Type:"
msgstr "Seed"
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3148
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Materiale"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
#, fuzzy
msgid "Fill Type:"
msgstr "Funksjonstype"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3193
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3201
#, fuzzy
msgid "Each Selection"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202
#, fuzzy
msgid "All Selections"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3206
#, fuzzy
msgid "Fill after:"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Antall segmenter:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3214
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3218
#, fuzzy
msgid "Arc as:"
msgstr "Heltall"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3272
#, fuzzy
msgid "Show Image"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3283
#, fuzzy
msgid "Reload Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3295 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60
#, fuzzy
msgid "Rectangle"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3297
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3301
#, fuzzy
msgid "Grid Type:"
msgstr "St<53>rrelse p<> rutenett:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312
#, fuzzy
msgid "Darker"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3313
#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Lys"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318
#, fuzzy
msgid "Grid Color:"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322
#, fuzzy
msgid "Max Undo:"
msgstr "Dybde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341
msgid "Hide Cntr Pnts"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
#, fuzzy
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Sl<53> p<> verkt<6B>ytips"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "Oljemaleri"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415
msgid "Lock on Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3430
#, fuzzy
msgid "Grid Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3495
msgid "Object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3531
msgid "Select directory and rescan Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3551
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3689
msgid "XY Pos:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3721
#, fuzzy
msgid "Obj Details"
msgstr "M<>lkanal"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3749
#, fuzzy
msgid "Collection Details"
msgstr "Instillinger for metning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3754
#, fuzzy
msgid "Draw Name:"
msgstr "Fraktalnavn:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3766 plug-ins/gfig/gfig.c:3771
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "Ingen"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3944
msgid "GFig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3949
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3951 plug-ins/gfig/gfig.c:4018
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3955 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3957 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4099
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4446
msgid "Enter Gfig Entry Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4470
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529
#, fuzzy
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4547
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4625
msgid "Load Gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4686
msgid "Error in copy layer for onlayers\n"
msgstr ""
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4718
#, fuzzy
msgid "Error in creating layer.\n"
msgstr "Feil under skriving av rgb bilde"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4802
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4875
#, fuzzy
msgid "About GFig"
msgstr "Om"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4899
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4904
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4924
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4957
msgid "New gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5083
#, fuzzy
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5111 plug-ins/gfig/gfig.c:5150
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5188
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5291
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5336
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6219
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6576
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:819
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr "<Bilde>/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:935
#, fuzzy
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:947
#, fuzzy
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1002
msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "not valid GFlare file: %s"
msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1516
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\tIf you add a new entry in gimprc, like:\n"
"(gflare-path \"${gimp_dir}/gflare\")\n"
"and make a directory ~/.gimp-1.1/gflare, then you can save your own "
"GFlare's\n"
"into that directory."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "Feil kunne ikke <20>pne \"%s\""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1734
#, c-format
msgid "error reading GFlare directory \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460
#, fuzzy
msgid "GFlare"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2575
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2576
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2922 plug-ins/gflare/gflare.c:3761
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871 plug-ins/gflare/gflare.c:4013
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2934 plug-ins/gflare/gflare.c:3773
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026
#, fuzzy
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2946
#, fuzzy
msgid "Vector Angle:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2958
#, fuzzy
msgid "Vector Length:"
msgstr "Dybde:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984
#, fuzzy
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Undersampling"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
#, fuzzy
msgid "Max Depth:"
msgstr "Dybde"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027
#, fuzzy
msgid "Auto Update Preview"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3151
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3240
#, fuzzy
msgid "New GFlare"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Enhet"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3262 plug-ins/gflare/gflare.c:3335
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3311
msgid "Copy GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3314
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3361
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3371
#, fuzzy
msgid "Delete GFlare"
msgstr "Velg fil"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3468
msgid "GFlare Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3473
#, fuzzy
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Skriv ut"
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590
#, fuzzy
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "XBM-alternativer"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675
#, fuzzy
msgid "Paint Mode:"
msgstr "Raskt heltall"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3620
#, fuzzy
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "XBM-alternativer"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3650
#, fuzzy
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3682 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Generelle alternativer"
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gflare/gflare.c:3816
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3960
#, fuzzy
msgid "Gradients"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 plug-ins/gflare/gflare.c:3830
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3972
#, fuzzy
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3724 plug-ins/gflare/gflare.c:3834
#, fuzzy
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3728 plug-ins/gflare/gflare.c:3838
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4001
#, fuzzy
msgid "Size (%):"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790
#, fuzzy
msgid "Glow"
msgstr "Bla gjennom"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3896
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3908
#, fuzzy
msgid "Spike Thickness:"
msgstr "Tykkelse"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3925
msgid "Rays"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3976
#, fuzzy
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980
msgid "Probability Gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4043
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4068 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127
#, fuzzy
msgid "Second Flares"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4734
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4747
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4817
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:439 plug-ins/gfli/gfli.c:478 plug-ins/gfli/gfli.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
msgstr "%s: kan ikke <20>pne \"%s\"\n"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Ramme %d"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:687
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:852
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:921
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
msgid "Save brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392
#, fuzzy
msgid "Brush Preview:"
msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1110
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
msgid "Select:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "behold aspektrate"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Relief:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Ingen"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
msgid "Average under brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
msgid "Center of brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
msgid "Color noise:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
#, fuzzy
msgid "Keep original"
msgstr "Behold originalomgivelsene"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
#, fuzzy
msgid "From paper"
msgstr "Fra bilde"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
#, fuzzy
msgid "Paint edges"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
msgid "Tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
msgid "Shadow depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
msgid "Shadow blur:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
#, fuzzy
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
#, fuzzy
msgid "Performs various artistic operations on an image"
msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter p<> et bilde"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
#, fuzzy
msgid "Painting..."
msgstr "Skriver ut..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:95
#, c-format
msgid ""
"*** Warning ***\n"
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:350
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:447
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489
#, fuzzy
msgid "Run with the selected settings"
msgstr "Selektive instillinger for lasting"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496
msgid "Quit the program"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
msgid "About..."
msgstr "Om..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:503
msgid "Show some information about program"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
#, fuzzy
msgid "Directions:"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
msgid "Start angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Angle span:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid "Radius"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
msgid "Flowing"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
msgid "Manual"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
#, fuzzy
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Orientering:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
#, fuzzy
msgid "Select previous vector"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#, fuzzy
msgid "Select next vector"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
msgid "Add new vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
msgid "Kill"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
msgid "Vortex"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
msgid "Vortex2"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
msgid "Vortex3"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "Apply and exit the editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "Apply, but stay inside the editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
msgid "Cancel all changes and exit"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
msgid "Strength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
#, fuzzy
msgid "Angle offset:"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
msgid "Voronoi"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
msgid "Paper"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
#, fuzzy
msgid "Paper Preview:"
msgstr "Forh<72>ndsvisning av bilde"
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Prosent"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
msgid "Placement:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
msgid "Evenly distributed"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
msgid "Stroke density:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
msgid "Centerize"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
msgid "Presets"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
#, fuzzy
msgid "Save current"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
msgid "Reread the directory of Presets"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
msgid "(Desc)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
#, fuzzy
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Roter hele bildet"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
msgid "Sizes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Min size:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
#, fuzzy
msgid "Max size:"
msgstr "Maskest<73>rrelse"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
msgid "Smvectors"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
#, fuzzy
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
#, fuzzy
msgid "Select next smvector"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:91
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:107
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:133
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:142
msgid "Index"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:397 plug-ins/imagemap/imap_main.c:507
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:149
#, fuzzy
msgid "<Untitled>"
msgstr "Enhet"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:729
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
"\n"
"Couldn't find my root html directory."
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:767
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Sort:"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:776
msgid "Forward"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr ""
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:568
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:582
#, fuzzy
msgid "Shear:"
msgstr "Farge"
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:596
msgid "Flip"
msgstr ""
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:627
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:639
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645
#, fuzzy
msgid "Scale Hue by:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660
#, fuzzy
msgid "Scale Value by:"
msgstr "Skalering"
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677
msgid "Full"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:686
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:704
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:792
msgid "IfsCompose"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1146
#, fuzzy
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "Roter"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Oppsett"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:905
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/print.c:938
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:952
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:968
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1175
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1187
#, fuzzy
msgid "Recompute Center"
msgstr "Beregn forh<72>ndsvisningsbildet p<> nytt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1211 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1264
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1291
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1374
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Konponerer..."
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261
#, fuzzy
msgid "Center x:"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267
#, fuzzy
msgid "Center y:"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
msgid "Cut"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:71
#, fuzzy
msgid "Create Guides"
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:198
msgid "Width"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
msgid "Left Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "Top Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
msgid "Horz. Spacing"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
msgid "No. Across"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194
msgid "Vert. Spacing"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
msgid "No. Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:264
msgid "Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
msgid "Move Sash"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Skriver:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
#, fuzzy
msgid "Select Region"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158
#, fuzzy
msgid "Send To Back"
msgstr "Send som e-post"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:124
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Hjelp"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
msgid "Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183
#, fuzzy
msgid "Ftp Site"
msgstr "Rutest<73>rrelse"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189
msgid "Gopher"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#.
#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list
#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is
#. * always first in the list, else call bsearch.
#.
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:2633
#: plug-ins/print/print.c:2634 plug-ins/print/print.c:2769
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207
msgid "WAIS"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227
#, fuzzy
msgid "Select HTML file"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
msgid "Relative link"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245
msgid "Comment about this area: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "Retningsvektor"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325
#, fuzzy
msgid "JavaScript"
msgstr "Lagre PostScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:416
#, fuzzy
msgid "Area Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Avanserte instillinger"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "kan ikke <20>pne filen for lesing"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
msgid "Load Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
#, fuzzy
msgid "File exists!"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
msgid "Save Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
msgid "Error"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:143
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:154
msgid "Snap-To Grid Enabled"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:167
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:174
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Line<6E>r"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:183
#, fuzzy
msgid "Crosses"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:190
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
#, fuzzy
msgid "Grid Offset"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:224
msgid "pixels from left"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:229
msgid "pixels from top"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:141
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:656
msgid "Data changed"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
msgid ""
"Some data has been changed.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:869
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
#, fuzzy
msgid "Image size changed"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:902
msgid ""
"Image size has changed.\n"
"Resize Area's?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:933
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:979
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215
msgid "Open..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Kvalitet"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "Tilfeldig seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301
msgid "Edit Area Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:313
msgid "View"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:317
#, fuzzy
msgid "Area List"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:321
#, fuzzy
msgid "Source..."
msgstr "Mer..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:329
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:341
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:349
msgid "Zoom To"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:379
#, fuzzy
msgid "Mapping"
msgstr "Ikke nok minne til <20> utplassere fargene"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392
msgid "Edit Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
msgid "Goodies"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149
#, fuzzy
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403
#, fuzzy
msgid "Create Guides..."
msgstr "Lag nytt bilde"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/maze/maze_face.c:205
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413
#, fuzzy
msgid "About ImageMap..."
msgstr "Om..."
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
msgid "x (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
msgid "y (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:458
msgid "Append"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125
msgid "Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "Tomme"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Utskrift"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
#, fuzzy
msgid "Guides..."
msgstr "Giljotin..."
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:204
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:356
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
#, fuzzy
msgid "Default Map Type"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453
#, fuzzy
msgid "Prompt for area info"
msgstr "Kompenser for form<72>rking"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
msgid "Require default URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "Show area handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
msgid "Keep NCSA circles true"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461
msgid "Show area URL tip"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
msgid "Use double-sized grab handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491
msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494
msgid "Menu"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:530
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "Normaliserer..."
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:536
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:564
msgid "General Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:375
msgid "Upper left x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:381
msgid "Upper left y:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
msgid "URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
msgid "Target"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:68
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
#, fuzzy
msgid "Image name:"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83
msgid "Select Image File"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:87
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Fil"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:91
msgid "Default URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
msgid "Map file format"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
msgid "View Source"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:115
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:145
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:150
msgid "Edit Map Info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:154
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:128
#, fuzzy
msgid "Select existing area"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:132
#, fuzzy
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Rotasjon"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Edit selected area info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:148
#, fuzzy
msgid "Delete selected area"
msgstr "Filnavn:"
#: plug-ins/maze/algorithms.c:282
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:451
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:159
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/maze/maze.c:401
#, fuzzy
msgid "Drawing Maze..."
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr "Seed"
#. Set up Options page
#: plug-ins/maze/maze_face.c:251
#, fuzzy
msgid "Maze Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/maze/maze_face.c:266
msgid "Tileable?"
msgstr ""
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:277
#, fuzzy
msgid "Width (Pixels):"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287 plug-ins/maze/maze_face.c:315
#, fuzzy
msgid "Pieces:"
msgstr "Sider:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:307
#, fuzzy
msgid "Height (Pixels):"
msgstr "H<>yde:"
#. Set up other page
#: plug-ins/maze/maze_face.c:341
msgid "At Your Own Risk"
msgstr ""
#. Multiple input box
#: plug-ins/maze/maze_face.c:353
#, fuzzy
msgid "Multiple (57):"
msgstr "Multipliser gradient (0,1)"
#. Offset input box
#: plug-ins/maze/maze_face.c:370
#, fuzzy
msgid "Offset (1):"
msgstr "X-avstand"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:407
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:416
#, fuzzy
msgid "Algorithm:"
msgstr "Logaritmisk"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:427
#, fuzzy
msgid "Depth First"
msgstr "Dybde"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:565
msgid ""
"Selection size is not even. \n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Lagrer %s:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s"
msgstr "R<>d:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:324
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:446
msgid "Finding Edges..."
msgstr ""
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:496
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
msgid "Color Averaging"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
msgid "Pitted Surfaces"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:628
msgid "FG/BG Lighting"
msgstr ""
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:642
msgid "Tiling Primitives"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
msgid "Squares"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:648
msgid "Hexagons"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:650
msgid "Octagons & Squares"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:689
#, fuzzy
msgid "Tile Spacing:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:698
#, fuzzy
msgid "Tile Neatness:"
msgstr "H<>yde:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:708
#, fuzzy
msgid "Light Direction:"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:717
#, fuzzy
msgid "Color Variation:"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2486
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:522
#, fuzzy
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Linseeffekt"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:543
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:610
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
#, fuzzy
msgid "Upper Right"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:613
#, fuzzy
msgid "Lower Right"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644
#, fuzzy
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Orientering"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:683
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:693
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:705
#, fuzzy
msgid "Curl Opacity"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:832
msgid "Curl layer"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1086
msgid "Page Curl..."
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:175
msgid "PostScript Level 1"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:179
msgid "HP DeskJet 500, 520"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:181
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:183
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:185
msgid "HP DeskJet 600 series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:187
msgid "HP DeskJet 800 series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:189
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:191
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:193
msgid "HP LaserJet II series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:195
msgid "HP LaserJet III series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:197
msgid "HP LaserJet 4 series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:199
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:201
msgid "HP LaserJet 5 series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:203
msgid "HP LaserJet 5Si"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:205
msgid "HP LaserJet 6 series"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:207
msgid "EPSON Stylus Color"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:209
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:211
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:213
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:215
msgid "EPSON Stylus Color 400"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:217
msgid "EPSON Stylus Color 500"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:219
msgid "EPSON Stylus Color 600"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:221
msgid "EPSON Stylus Color 800"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:223
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:225
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:227
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:229
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:231
msgid "EPSON Stylus Photo"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:364
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#.
#. * Print dialog window...
#.
#: plug-ins/print/print.c:760
#, c-format
msgid "Print v%s"
msgstr "Skriv ut v%s"
#: plug-ins/print/print.c:768
#, fuzzy
msgid ""
"Print And\n"
"Save Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/print/print.c:770
#, fuzzy
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/print/print.c:772
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: plug-ins/print/print.c:841
#, fuzzy
msgid "Center Image"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/print/print.c:889
#, fuzzy
msgid "Printer Settings"
msgstr "Innstillinger for parametere"
#: plug-ins/print/print.c:911
msgid "Media Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:920
msgid "Media Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:929
msgid "Media Source:"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:940
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"
#: plug-ins/print/print.c:942
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
#: plug-ins/print/print.c:965
msgid "Output Type:"
msgstr "Utskriftstype:"
#: plug-ins/print/print.c:968
msgid "B&W"
msgstr "S/HV"
#: plug-ins/print/print.c:989
#, fuzzy
msgid "Output Level:"
msgstr "Vann-niv<69>"
#: plug-ins/print/print.c:992
#, fuzzy
msgid "Normal Scale"
msgstr "Zoom skala"
#: plug-ins/print/print.c:1002
msgid "Experimental Linear Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:1011
#, fuzzy
msgid "Scaling and Color Settings"
msgstr "kan ikke lese fargedata"
#: plug-ins/print/print.c:1032 plug-ins/print/print.c:1041
msgid "Scaling:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/print/print.c:1055
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
#: plug-ins/print/print.c:1065
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#: plug-ins/print/print.c:1074
#, fuzzy
msgid "Set Image Scale"
msgstr "Bildest<73>rrelse"
#: plug-ins/print/print.c:1124
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Bildekommentarer"
#: plug-ins/print/print.c:1194
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Beskrivelse: "
#: plug-ins/print/print.c:1227
msgid "Printer:"
msgstr "Skriver:"
#: plug-ins/print/print.c:1236 plug-ins/print/print.c:1248
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1276
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
#.
#. * PPD file...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1303
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD fil:"
#: plug-ins/print/print.c:1318
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
#.
#. * Print command...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1329
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1344
msgid "Print To File?"
msgstr "Skriv ut til fil?"
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1358
msgid "PPD File?"
msgstr "PPD/Fil?"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:281
#, fuzzy
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr "Roterer..."
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
msgid "Switch to clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Seed"
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "Auto"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
msgid "What is Gray?"
msgstr ""
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "Enhet"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598
msgid "Radians"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607
msgid "Radians/Pi"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Seed"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635
#, fuzzy
msgid "Continuous update"
msgstr "Kontiuerlig gradient"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650
#, fuzzy
msgid "Area:"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "Bildekommentarer"
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:741
#, fuzzy
msgid "Colormap Rotation"
msgstr "Komposisjon"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:792
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Vanlig"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:795
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Forskjellige operasjoner."
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
msgid "<Image>/Select/To Path"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:200
msgid "No selection to convert"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:364
msgid "Default Values"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:553
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:561
msgid "selection_to_path"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:587
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:595
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:650
#, fuzzy
msgid "Save as SGI"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:666
#, fuzzy
msgid "Compression Type"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:670
#, fuzzy
msgid "No Compression"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:672
#, fuzzy
msgid "RLE Compression"
msgstr "Kompresjonsniv<69>"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:674
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:197
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filter/Farger/Alien Map"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:289
#, fuzzy
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Heltall"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/sinus/sinus.c:748
#, fuzzy
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:808
#, fuzzy
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Instillinger for metning"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:820
#, fuzzy
msgid "X Scale:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:829
#, fuzzy
msgid "Y Scale:"
msgstr "Skalering"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:838
msgid "Complexity:"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:848
#, fuzzy
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Instillinger for metning"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:876
msgid "Force Tiling?"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:889
msgid "Ideal"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:890
msgid "Distorted"
msgstr ""
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/sinus/sinus.c:921
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:932
msgid "Black & White"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:934
#, fuzzy
msgid "Foreground & Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:936
msgid "Choose here:"
msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:950
#, fuzzy
msgid "First Color"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:955
#, fuzzy
msgid "Second Color"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:963
#, fuzzy
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Legg til alfakanal"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:975
#, fuzzy
msgid "First Color:"
msgstr "Egendefinert farge: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:994
#, fuzzy
msgid "Second Color:"
msgstr "Farge"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1024
#, fuzzy
msgid "Blend Settings"
msgstr "Instillinger for gl<67>d"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1041
#, fuzzy
msgid "Sinusodial"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1053
#, fuzzy
msgid "Exponent:"
msgstr "Eksporter"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1063
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "Bl<42>:"
#: plug-ins/struc/struc.c:129
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/Filtre/Glass-effekter/P<>f<EFBFBD>r linse"
#: plug-ins/struc/struc.c:215
#, fuzzy
msgid "Applying Canvas..."
msgstr "Legger p<> linse..."
#: plug-ins/struc/struc.c:256
msgid "Apply Canvas"
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:288
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/struc/struc.c:289
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:290
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:291
#, fuzzy
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Ingen lys"
#: plug-ins/twain/twain.c:513
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:645
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
msgid "Open URL"
msgstr ""
#. URL: Label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
msgid "URL:"
msgstr ""
#. Window label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
#, fuzzy
msgid "Window:"
msgstr "Bredde:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Driver:"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:939
msgid "Grab a single window"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:950
#, fuzzy
msgid "Include decorations"
msgstr "Metning"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:986
#, fuzzy
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Roter hele bildet"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1188
msgid "No data captured"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:660
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:690
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:706
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:722
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:742
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:763
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:791
#, fuzzy
msgid "Save as XJT"
msgstr "Lagre som BMP"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:828
#, fuzzy
msgid "Clear Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1615
#, fuzzy
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619
#, fuzzy
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr "kan ikke operere p<> ukjent bildetype"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1634 plug-ins/xjt/xjt.c:3248
#, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open : %s"
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2463 plug-ins/xjt/xjt.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr "kan ikke <20>pne %s\n"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3111
#, c-format
msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3116
#, c-format
msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty"
msgstr ""
#~ msgid "From image"
#~ msgstr "Fra bilde"
#~ msgid "Set light source color (white is default)"
#~ msgstr "Sett lyskildens farge (hvitt er forvalgt)"
#~ msgid "Apply filter with current settings"
#~ msgstr "Bruk filter med n<>v<EFBFBD>rende innstillinger"
#~ msgid "Close filter without doing anything"
#~ msgstr "Lukk filter uten <20> gj<67>re noe"
#~ msgid " Preview! "
#~ msgstr " Forh<72>ndsvis! "
#~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
#~ msgstr "Lag et bilde av Coupled-Map Lattice"
#~ msgid ""
#~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
#~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a "
#~ "prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via "
#~ "parameter file."
#~ msgstr ""
#~ "Lag et bilde av Coupled-Map Lattice (CML). CML er en slags Cellula Automata "
#~ "p<> et kontinuerlig (verdi) domene. I RUN_NONINTERACTIVE, sendes navnet p<> en "
#~ "parameter fil som 4de arg. Du kan kontrollere CML_explorer via parameter fil."
#, fuzzy
#~ msgid "Width [%d]: "
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Height [%d]: "
#~ msgstr "H<>yde:"
#, fuzzy
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n"
#~ msgstr "XWD lagring kan ikke h<>ndtere bilder med alfakanaler"
#, fuzzy
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "Utskrift"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Tiden n<>"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Bla gjennom"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Color Selection"
#~ msgstr "Alternativer for lagring"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Bildest<73>rrelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Server Options"
#~ msgstr "Alternativer for lagring"
#, fuzzy
#~ msgid "Film color Color Picker"
#~ msgstr "Antall farger"
#, fuzzy
#~ msgid "Number color Color Picker"
#~ msgstr "Antall farger"
#, fuzzy
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "Forh<72>ndsvisning"
#, fuzzy
#~ msgid "Center X:"
#~ msgstr "Heltall"
#, fuzzy
#~ msgid "Center Y:"
#~ msgstr "Heltall"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Opacity (%):"
#~ msgstr "Skalering"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Mode:"
#~ msgstr "Farge"
#, fuzzy
#~ msgid "Rays Opacity (%):"
#~ msgstr "Skalering"
#, fuzzy
#~ msgid "Second Flares Mode:"
#~ msgstr "Farge"