gimp/po/uk.po
Manish Singh 378814ac77 1.2.0 stuff
-Yosh
2000-12-25 08:08:08 +00:00

6433 lines
148 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translation of the GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-24 12:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:137
msgid "About the GIMP"
msgstr "ðÒÏ GIMP"
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/about_dialog.c:199
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/about_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "÷ÅÒÓ¦À %s ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ×ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:259
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "äÌÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ צÄצÄÁÊÔÅ http://www.gimp.org/"
#: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:170 app/smudge.c:121
msgid "Rate:"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ:"
#: app/airbrush.c:158 modules/colorsel_water.c:691
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÔÉÓË:"
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/app_procs.c:272
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/app_procs.c:283 app/app_procs.c:285 app/interface.c:564
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/app_procs.c:290
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/app_procs.c:307 app/app_procs.c:309
msgid "brought to you by"
msgstr "ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ×ÁÓ"
#: app/app_procs.c:378
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:495 app/app_procs.c:503 app/gimprc.c:455
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÁÎÁÌ¦Ú \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:569
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÛÕË ÆÁÊÌ¦× ÄÁÎÉÈ"
#: app/app_procs.c:569
msgid "Parasites"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔÉ"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:571 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2535
msgid "Brushes"
msgstr "ðÅÎÚ̦"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:573 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2543
msgid "Patterns"
msgstr "÷¦ÚÅÒÕÎËÉ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:575 app/preferences_dialog.c:2547
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁ̦ÔÒÉ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:577 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2551
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
#: app/app_procs.c:767
msgid "Really Quit?"
msgstr "óÐÒÁ×Ħ ×ÉÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:771
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr ""
"äÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ ÎÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ.\n"
"\n"
"÷ÉÊÔÉ Ú GIMP?"
#: app/app_procs.c:772
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
#. the cancel button
#: app/app_procs.c:772 app/brightness_contrast.c:230 app/channel_ops.c:99
#: app/channels_dialog.c:2541 app/channels_dialog.c:2704
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4941 app/gradient.c:5502 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
#: app/qmask.c:282 app/resize.c:225 app/resize.c:1398
#: app/resolution_calibrate.c:116 app/threshold.c:285 app/user_install.c:552
#: modules/cdisplay_gamma.c:332 modules/cdisplay_highcontrast.c:325
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄÍÏ×Á"
#: app/bezier_select.c:481
msgid "Bezier path already closed."
msgstr "ëÒÉ×Õ âÅÚ'¤ ×ÖÅ ÚÁËÒÉÔÏ"
#: app/bezier_select.c:502
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ËÒÉ×Á"
#: app/bezier_select.c:3000
msgid "Curve not closed!"
msgstr "ëÒÉ×Õ ÎÅ ÚÁËÒÉÔÏ!"
#: app/bezier_select.c:3287 app/gimage_mask.c:625
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÐÅÎÚÌÅÍ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/blend.c:299
msgid "Offset:"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ:"
#: app/blend.c:310
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÔÌÁ (RGB)"
#: app/blend.c:311
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÔÌÁ (HSV)"
#: app/blend.c:312
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÐÒÏÚÏÒÏÇÏ"
#: app/blend.c:313
msgid "Custom Gradient"
msgstr "÷ÌÁÓÎÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/blend.c:317
msgid "Blend:"
msgstr "úÌÉÔÔÑ:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:643 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
#: app/blend.c:326
msgid "Bi-Linear"
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
#: app/blend.c:327
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÉÊ"
#: app/blend.c:328
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÉÊ"
#: app/blend.c:329
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏΦÞÎÉÊ (ÓÉÍÅÔÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:330
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏΦÞÎÉÊ (ÁÓÉÍÅÔÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:331
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (ËÕÔÏ×ÉÊ)"
#: app/blend.c:332
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (ÓÆÅÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:333
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (Ú ÑÍËÏÀ)"
#: app/blend.c:334
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óЦÒÁÌØÎÉÊ (ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ)"
#: app/blend.c:335
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óЦÒÁÌØÎÉÊ (ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ)"
#: app/blend.c:339
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ:"
#: app/blend.c:347 app/by_color_select.c:848 app/preferences_dialog.c:1840
msgid "None"
msgstr "îÅÍÁ¤"
#: app/blend.c:348
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "ðÉÌÏÐÏĦÂÎÁ È×ÉÌÑ"
#: app/blend.c:349
msgid "Triangular Wave"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÁ È×ÉÌÑ"
#: app/blend.c:353
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:372
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
#: app/blend.c:400
msgid "Max Depth:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ:"
#: app/blend.c:413 app/bucket_fill.c:139 app/tool_options.c:290
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒ¦Ç:"
#: app/blend.c:440
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "úÌÉÔÔÑ: ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
#: app/blend.c:465
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "úÌÉÔÔÑ: 0, 0"
#: app/blend.c:528
msgid "Blend operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÚÌÉÔÔÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/blend.c:534
msgid "Blending..."
msgstr "úÌÉ×ÁÎÎÑ..."
#: app/blend.c:612 app/blend.c:622
msgid "Blend: "
msgstr "úÌÉÔÔÑ: "
#: app/brightness_contrast.c:132 app/brightness_contrast.c:221
#: app/tools.c:1054
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ"
#: app/brightness_contrast.c:175
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/brightness_contrast.c:226 app/channel_ops.c:97
#: app/channels_dialog.c:2539 app/channels_dialog.c:2702
#: app/color_balance.c:282 app/color_notebook.c:125 app/convert.c:515
#: app/curves.c:567 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:358
#: app/gdisplay_color_ui.c:158 app/gimpui.c:126 app/hue_saturation.c:379
#: app/layers_dialog.c:3553 app/layers_dialog.c:3737 app/layers_dialog.c:3832
#: app/layers_dialog.c:4093 app/levels.c:346 app/module_db.c:319
#: app/posterize.c:208 app/preferences_dialog.c:1481 app/qmask.c:280
#: app/resize.c:219 app/resize.c:1398 app/resolution_calibrate.c:114
#: app/threshold.c:281 modules/cdisplay_gamma.c:330
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:323
msgid "OK"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
#: app/brightness_contrast.c:228 app/by_color_select.c:725
#: app/color_balance.c:284 app/curves.c:569 app/file_new_dialog.c:360
#: app/hue_saturation.c:381 app/levels.c:348 app/posterize.c:210
#: app/resize.c:222 app/threshold.c:283 app/tools.c:1547
#: app/transform_core.c:411 modules/colorsel_water.c:634
msgid "Reset"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:246
msgid "Brightness:"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ:"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:277
msgid "Contrast:"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔΦÓÔØ:"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:452 app/curves.c:691
#: app/fileops.c:415 app/hue_saturation.c:571 app/levels.c:579
#: app/palette.c:3222 app/posterize.c:249 app/threshold.c:358
msgid "Preview"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: app/brush_edit.c:227
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÐÅÎÚ̦×"
#. The close button
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:915 app/gradient_select.c:161
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
#: app/pattern_select.c:178 app/preferences_dialog.c:386 app/tips_dialog.c:163
#: app/tools.c:1549 app/undo_history.c:759
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:291 app/color_picker.c:187 app/tool_options.c:206
msgid "Radius:"
msgstr "òÁĦÕÓ:"
#: app/brush_edit.c:304
msgid "Hardness:"
msgstr "ô×ÅÒĦÓÔØ:"
#: app/brush_edit.c:317
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒæ§:"
#: app/brush_edit.c:330 app/ink.c:326 app/measure.c:322 app/rotate_tool.c:93
msgid "Angle:"
msgstr "ëÕÔ:"
#. The shell
#: app/brush_select.c:278
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:913 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
#: app/brush_select.c:413
msgid "No Brushes available"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/brush_select.c:454 app/layers_dialog.c:420 app/tool_options.c:531
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ:"
#: app/brush_select.c:462 app/layers_dialog.c:371 app/tool_options.c:555
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:473 app/palette.c:1170 app/palette.c:2225
#: modules/colorsel_water.c:629
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÉÊ"
#: app/brush_select.c:479 app/colormap_dialog.i.c:139
#: app/gradient_select.c:159 app/palette.c:1177 app/palette.c:2071
#: app/palette_select.c:68
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
#: app/brush_select.c:516
msgid "Spacing:"
msgstr "¶ÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1860
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr "îÁÖÁÌØ ÃÅÊ ÐÅÎÚÅÌØ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ."
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1889
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
msgstr "îÁÖÁÌØ ÃÅÊ ÐÅÎÚÅÌØ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉÄÁÌÑÔÉ."
#: app/bucket_fill.c:128 app/color_picker.c:162 app/tool_options.c:275
msgid "Sample Merged"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁΦ ÚÒÁÚËÉ"
#. frame for Fill Type
#: app/bucket_fill.c:159 app/channel_ops.c:176 app/file_new_dialog.c:633
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/bucket_fill.c:163
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/bucket_fill.c:166
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
#: app/bucket_fill.c:169
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ×¦ÚÅÒÕÎËÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:248
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:372
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ×¦ÚÅÒÕÎË¦× ÄÌÑ Ã¦¤§ ÏÐÅÒÁæ§."
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:720
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/by_color_select.c:776
msgid "Inactive"
msgstr "îÅĦÀÞÉÊ"
#: app/by_color_select.c:784
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:789 app/paint_funcs.c:105
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÁ"
#: app/by_color_select.c:791 app/colormap_dialog.i.c:130
#: app/gdisplay_color_ui.c:145
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:792 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:931
msgid "Subtract"
msgstr "÷¦ÄΦÍÁÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:793
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÔÉÎ"
#: app/by_color_select.c:804
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒ¦Ç ÒÏÚÐÏÒÏÛÅÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:823
msgid "Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:834
msgid "Invert"
msgstr "¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ"
#: app/by_color_select.c:841
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
#: app/channel.c:197 app/channel.c:199 app/layer.c:336 app/layer.c:339
msgid "copy"
msgstr "ËÏЦÑ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1720 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "ËÏÐ¦Ñ %s"
#: app/channel.c:632
msgid "Selection Mask"
msgstr "íÁÓËÁ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/channel_ops.c:91 app/resize.c:436
msgid "Offset"
msgstr "úͦÛÅÎÎÑ"
#. The offset labels
#: app/channel_ops.c:115
msgid "Offset X:"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ X:"
#: app/channel_ops.c:121 app/crop.c:1083 app/file_new_dialog.c:535
#: app/resize.c:374 app/resize.c:466 app/resize.c:604 app/rotate_tool.c:111
#: app/scale_tool.c:108 app/shear_tool.c:88 app/user_install.c:1211
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:170
msgid "Wrap Around"
msgstr "úÁ×ÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:80 app/image_new.c:294
#: app/layers_dialog.c:3657
msgid "Background"
msgstr "ôÌÏ"
#: app/channel_ops.c:181 app/image_new.c:90 app/layers_dialog.c:3659
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÏÒÅ"
#. The by half height and half width option
#: app/channel_ops.c:193
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:231 app/channels_dialog.c:2577
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:235
msgid "Raise Channel"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:239
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:243
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:248
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ \n"
"<Shift> äÏÄÁÔÉ <Ctrl> ÷¦ÄÎÑÔÉ <Shift><Ctrl> ðÅÒÅÔÎÕÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:255
msgid "Delete Channel"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:1211
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁ ËÏÐ¦Ñ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/channels_dialog.c:1440 app/color_balance.c:354 app/color_select.c:254
#: app/curves.c:592 app/histogram_tool.c:309 app/levels.c:379
msgid "Red"
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1444 app/color_balance.c:379 app/color_select.c:255
#: app/curves.c:593 app/histogram_tool.c:310 app/levels.c:380
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1448 app/color_balance.c:404 app/color_select.c:256
#: app/curves.c:594 app/histogram_tool.c:311 app/levels.c:381
msgid "Blue"
msgstr "óÉΦÊ"
#: app/channels_dialog.c:1452
msgid "Gray"
msgstr "ó¦ÒÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1456
msgid "Indexed"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:2533
msgid "New Channel Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:2566 app/channels_dialog.c:2729
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×Á ËÁÎÁÌÕ:"
#. The opacity scale
#: app/channels_dialog.c:2581 app/channels_dialog.c:2744
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ:"
#: app/channels_dialog.c:2696
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÁÎÁÌÕ"
#: app/clone.c:138
msgid "Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
#: app/clone.c:142
msgid "Image Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/clone.c:144
msgid "Pattern Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ×¦ÚÅÒÕÎËÕ"
#: app/clone.c:152
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/clone.c:156
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/clone.c:158
msgid "Aligned"
msgstr "ú ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑÍ"
#: app/clone.c:160
msgid "Registered"
msgstr "ú ÒŤÓÔÒÁæ¤À"
#: app/clone.c:273
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ×¦ÚÅÒÕÎË¦× ÄÌÑ Ã¦¤§ ÏÐÅÒÁæ§."
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:173 app/color_balance.c:277 app/tools.c:1026
msgid "Color Balance"
msgstr "âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/color_balance.c:217
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦× ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ × RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/color_balance.c:266 app/dodgeburn.c:186
msgid "Shadows"
msgstr "ô¦Î¦"
#: app/color_balance.c:267 app/dodgeburn.c:184
msgid "Midtones"
msgstr "ð¦×ÔÏÎÉ"
#: app/color_balance.c:268 app/dodgeburn.c:182
msgid "Highlights"
msgstr "÷ÉÂÌÉÓËÉ"
#: app/color_balance.c:299
msgid "Color Levels:"
msgstr "ò¦×Î¦× ËÏÌØÏÒ¦×:"
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:339
msgid "Cyan"
msgstr "â¦ÒÀÚÏ×ÉÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:364
msgid "Magenta"
msgstr "âÕÚËÏ×ÉÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:389
msgid "Yellow"
msgstr "öÏ×ÔÉÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:442
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑÓËÒÁצÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:120
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/color_notebook.c:128
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÓÔÁÒÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/color_picker.c:150 app/color_picker.c:254 app/tools.c:573
msgid "Color Picker"
msgstr "ð¦ÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:177
msgid "Sample Average"
msgstr "÷ɦÒËÏ×Å ÓÅÒÅÄΤ"
#: app/color_picker.c:220
msgid "Update Active Color"
msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ Ä¦ÀÞÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:270
msgid "Red:"
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:262 app/color_picker.c:271
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:263 app/color_picker.c:272
msgid "Blue:"
msgstr "óÉΦÊ:"
#: app/color_picker.c:264 app/color_picker.c:273 app/color_picker.c:279
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ:"
#: app/color_picker.c:265 app/color_picker.c:280 app/color_select.c:445
#: app/colormap_dialog.i.c:278
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:269 app/colormap_dialog.i.c:267
msgid "Index:"
msgstr "¶ÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:274
msgid "Hex Triplet"
msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:278 app/histogram_tool.c:265
msgid "Intensity:"
msgstr "¶ÎÔÅÎÓÉ×ΦÓÔØ:"
#: app/color_picker.c:638 app/color_picker.c:639 app/color_picker.c:640
#: app/color_picker.c:641 app/color_picker.c:642 app/color_picker.c:643
#: app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:656 app/color_picker.c:663
#: app/color_picker.c:681 app/color_picker.c:696 app/info_window.c:191
#: app/info_window.c:197 app/info_window.c:203 app/info_window.c:209
#: app/info_window.c:428 app/info_window.c:429 app/info_window.c:430
#: app/info_window.c:431 app/info_window.c:453
msgid "N/A"
msgstr "î/ä"
#: app/color_select.c:242
msgid "H"
msgstr "H"
#: app/color_select.c:243
msgid "S"
msgstr "S"
#: app/color_select.c:244
msgid "V"
msgstr "V"
#: app/color_select.c:245 app/hue_saturation.c:361
msgid "R"
msgstr "R"
#: app/color_select.c:246 app/hue_saturation.c:363
msgid "G"
msgstr "G"
#: app/color_select.c:247 app/hue_saturation.c:365
msgid "B"
msgstr "B"
#: app/color_select.c:251 app/layers_dialog.c:389 app/paint_funcs.c:99
#: app/tool_options.c:934
msgid "Hue"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË"
#: app/color_select.c:252 app/layers_dialog.c:390 app/paint_funcs.c:100
#: app/tool_options.c:935
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ"
#: app/color_select.c:253 app/curves.c:591 app/histogram_tool.c:308
#: app/layers_dialog.c:392 app/levels.c:378 app/paint_funcs.c:102
#: app/tool_options.c:937
msgid "Value"
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:191
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ËÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:206 app/lc_dialog.c:149
msgid "Image:"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:979 app/lc_dialog.c:658
msgid "none"
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
#: app/commands.c:340
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:343
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÒÁ ÚÁ:"
#: app/commands.c:376
msgid "Shrink Selection"
msgstr "úÍÅÎÛÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:379
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ:"
#: app/commands.c:388
msgid "Shrink from image border"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ ÚÁ ÍÅÖÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:410
msgid "Grow Selection"
msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:413
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ:"
#: app/commands.c:433
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏÂÌÑͦ×ËÉ"
#: app/commands.c:436
msgid "Border Selection by:"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÏÂÌÑͦ×ËÕ ÚÁ:"
#: app/commands.c:1335
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ: ÛÉÒÉÎÁ ¦ ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍÉ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:509
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁÃ¦Ñ × ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ËÏÌØÏÒÉ"
#: app/convert.c:528
msgid "General Palette Options"
msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:541
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ:"
#: app/convert.c:574
msgid "# of Colors:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×:"
#. create the custom_frame here, it'll be added later
#: app/convert.c:590
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÌÁÓÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:596
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÌØÏÒÉ Ú Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:608
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ:"
#: app/convert.c:642
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ ÏÐÔÉͦÚÏ×ÁÎÕ ÄÌÑ WWW"
#: app/convert.c:658
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÞÏÒÎϦÌÕ (1-¦ÔÎÕ) ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/convert.c:669
msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/convert.c:682
msgid "No Color Dithering"
msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:696
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "ðÏÚÉæÏÎÏ×ÁÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:710
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦× ÚÁ æÌÏÊÄÏÍ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÏÍ (ÚÍÅÎÛÅÎÅ ÒÏÚÔ¦ËÁÎÎÑ)"
#: app/convert.c:723
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦× ÚÁ æÌÏÊÄÏÍ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÏÍ (Ú×ÉÞÁÊÎÅ)"
#: app/convert.c:737
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÅ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/convert.c:766
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ õ×ÁÇÁ ]"
#: app/convert.c:776
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
"÷É ÎÁÍÁÇÁ¤ÔÅÓØ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÁÌØÆÁ/ÛÁÒÁÍÉ Ú RGB/çÒÁÄÁÃ¦Ê Ó¦ÒÏÇÏ × "
"¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ.\n"
"÷É ÎÅ ÐÏ×ÉÎΦ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ Â¦ÌØÛ Î¦Ö Ú 255 ËÏÌØÏÒ¦×, ÑËÝÏ ×É "
"ÓÐÏĦ×Á¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÉÊ ÞÉ ÁΦÍÏ×ÁÎÉÊ GIF-ÆÁÊÌ Ú ÃØÏÇÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
#: app/convert.c:997
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÌÁÓÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/convolve.c:187
msgid "Convolve Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/convolve.c:191
msgid "Blur"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/convolve.c:193
msgid "Sharpen"
msgstr "ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/crop.c:184 app/tools.c:377
msgid "Crop & Resize"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ"
#: app/crop.c:195
msgid "Current Layer only"
msgstr "ìÉÛÅ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÛÁÒ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:206
msgid "Allow Enlarging"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ"
#. tool toggle
#: app/crop.c:217 app/flip_tool.c:92 app/magnify.c:138
msgid "Tool Toggle"
msgstr "ðÅÒÅÍÉËÁÞ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/crop.c:221 app/crop.c:1070
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/crop.c:223 app/crop.c:1072
msgid "Resize"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÒÏÚͦÒ"
#: app/crop.c:522 app/crop.c:530
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ: "
#: app/crop.c:1043
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1064
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÕ ÒÏÚͦÒÕ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1080
msgid "Origin X:"
msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×Å X:"
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1096 app/file_new_dialog.c:394 app/file_new_dialog.c:412
#: app/tool_options.c:353
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: app/crop.c:1099 app/file_new_dialog.c:400 app/file_new_dialog.c:418
#: app/layers_dialog.c:3597 app/resize.c:284 app/resize.c:309 app/resize.c:541
#: app/scale_tool.c:87 app/scale_tool.c:94 app/tool_options.c:369
msgid "Height:"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ:"
#: app/crop.c:1121
msgid "From Selection"
msgstr "ú ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/crop.c:1127
msgid "Auto Shrink"
msgstr "á×ÔÏÚÍÅÎÛÅÎÎÑ"
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:401 app/curves.c:562 app/tools.c:1166
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉצ"
#: app/curves.c:448
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉצ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÒÅÇÕÌØÏ×ÁΦ."
#: app/curves.c:584
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ËÒÉצ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÕ:"
#: app/curves.c:595 app/levels.c:382
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ"
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:674
msgid "Curve Type:"
msgstr "ôÉÐ ËÒÁ×ϧ:"
#: app/curves.c:681
msgid "Smooth"
msgstr "çÌÁÄËÁ"
#: app/curves.c:682
msgid "Free"
msgstr "÷¦ÌØÎÁ"
#: app/curves.c:708 app/levels.c:607 app/module_db.c:878
msgid "Load"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
#: app/curves.c:716 app/devices.c:758 app/levels.c:617 app/palette.c:2053
#: app/preferences_dialog.c:384 app/preferences_dialog.c:1483
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
#: app/curves.c:1315
msgid "Load Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÒÉצ"
#: app/curves.c:1330
msgid "Save Curves"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÒÉצ"
#: app/curves.c:1621
msgid "Load/Save Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ËÒÉ×ÉÈ"
#: app/curves.c:1666 app/curves.c:1684 app/levels.c:1485 app/levels.c:1503
#: app/paths_dialog.c:1908
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
#: app/desaturate.c:43
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "úÎÅÂÁÒ×ÌÅÎÎÑ ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ × RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/devices.c:752
msgid "Device Status"
msgstr "óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
#: app/disp_callbacks.c:845 app/global_edit.c:304 app/global_edit.c:310
#: app/global_edit.c:382
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/docindex.c:116
msgid ""
"Open the selected entry\n"
"<Shift> Raise window if already open\n"
"<Ctrl> Load Image dialog"
msgstr ""
"÷¦ÄËÒÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ\n"
"<Shift> ð¦ÄÎÑÔÉ ×¦ËÎÏ ÑËÝÏ ×ÖŠצÄËÒÉÔÏ\n"
"<Ctrl> úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/docindex.c:121
msgid ""
"Move the selected entry up in the index\n"
"<Shift> To top"
msgstr ""
"ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ×ÇÏÒÕ × ÐÏËÁÖÞÉËÕ\n"
"<Shift> îÁÇÏÒÕ"
#: app/docindex.c:125
msgid ""
"Move the selected entry down in the index\n"
"<Shift> To bottom"
msgstr ""
"ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÐÏËÁÖÞÉËÕ\n"
"<Shift> îÁÎÉÚ"
#: app/docindex.c:129
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ Ú ÐÏËÁÖÞÉËÕ"
#: app/docindex.c:770
msgid "Document Index"
msgstr "ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/dodgeburn.c:142
msgid "Exposure:"
msgstr "åËÓÐÏÚÉæÑ:"
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:162 app/ink.c:390
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#: app/dodgeburn.c:166
msgid "Dodge"
msgstr "ïÓצÔÌÀ×ÁÞ"
#: app/dodgeburn.c:168
msgid "Burn"
msgstr "úÁÔÅÍÎÀ×ÁÞ"
#: app/dodgeburn.c:178
msgid "Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ"
#: app/edit_selection.c:201
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:451 app/edit_selection.c:461
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ: "
#: app/equalize.c:42
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:112
msgid "Hard Edge"
msgstr "þ¦Ô˦ ËÒÁ§"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:122 app/paint_funcs.c:106
msgid "Anti Erase"
msgstr "áÎÔÉÇÕÍËÁ"
#: app/errorconsole.c:173
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:190
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï, ΦÞÏÇÏ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:194
msgid "Save error log to file..."
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦..."
#: app/errorconsole.c:276
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË GIMP"
#: app/errorconsole.c:282
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
#: app/errorconsole.c:305
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×Ó¦ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:312
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:195
#, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
"÷É ÎÁÍÁÇÁ¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ, ×ÉȦÄÉÊ\n"
"ÒÏÚÍ¦Ò ÑËÏÇÏ Ò¦×ÎÉÊ %s.\n"
"\n"
"÷ÉÂÅÒ¦ÔÅ \"ôÁË\", ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ.\n"
"÷ÉÂÅÒ¦ÔÅ \"÷¦ÄͦÎÁ\", ÑËÝÏ ×É ÎÅ ÈÏÔ¦ÌÉ\n"
"ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÔÁËÅ ×ÅÌÉËÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ.\n"
"\n"
"ýÏ ÚÁÐϦÇÔÉ ÐÏÑצ ÃØÏÇÏ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ,\n"
"Ú¦ÌØÛ¦ÔØ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ\n"
"\"íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ\"\n"
"(ÚÁÒÁÚ -- %s) × Ä¦ÁÌÏÚ¦ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"."
#: app/file_new_dialog.c:207
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/file_new_dialog.c:294
#, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ: %s"
#: app/file_new_dialog.c:352
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/file_new_dialog.c:458 app/preferences_dialog.c:1556
#: app/preferences_dialog.c:1593 app/user_install.c:1198
msgid "Pixels"
msgstr "ð¦ËÓÅ̦×"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:529 app/resize.c:598
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÏÚĦÌØΦÓÔØ X:"
#: app/file_new_dialog.c:550 app/resize.c:619
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÔÏÞÏË/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:595
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:263 app/fileops.c:309
msgid "Load Image"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:324
msgid "Determine File Type"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÔÉÐÕ ÆÁÊÌÕ"
#: app/fileops.c:397
msgid ""
"Generate\n"
"Preview"
msgstr ""
"ÓÔ×ÏÒÉÔÉ\n"
"ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: app/fileops.c:416
msgid "No Selection."
msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ."
#: app/fileops.c:464 app/fileops.c:1762
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:489 app/fileops.c:521
msgid "Save Image"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:538
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:547
msgid "Determine File Type:"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ:"
#: app/fileops.c:610
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No filename associated with this image."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ.\n"
"îÅÍÁ¤ ÐÏ×'ÑÚÁÎϧ Ú ÃÉÍ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÁÚ×É ÆÁÊÌÕ."
#: app/fileops.c:621
#, c-format
msgid ""
"Reverting %s to\n"
"%s\n"
"\n"
"(You will loose all your changes\n"
"including all undo information)"
msgstr ""
"÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s ÄÏ\n"
"%s\n"
"\n"
"(÷É ×ÔÒÁÔÉÔÅ ×Ó¦ ÚͦÎÉ ×ËÌÀÞÁÀÞÉ\n"
"×ÓÀ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×¦ÄͦÎÉ ÏÐÅÒÁæÊ)"
#: app/fileops.c:628
msgid "Revert Image?"
msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ?"
#: app/fileops.c:633 app/fileops.c:1902
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
#: app/fileops.c:633 app/fileops.c:1902
msgid "No"
msgstr "î¦"
#: app/fileops.c:738
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
"%s ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ."
#: app/fileops.c:755
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
"%s ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s - ÎÅÚ×ÉÞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ."
#: app/fileops.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"%s ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s: ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÒÁ×."
#: app/fileops.c:830
msgid "Open"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
#: app/fileops.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
"úÁÐÉÓ ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ.\n"
"%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ."
#: app/fileops.c:1156
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
"úÁÐÉÓ ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ.\n"
"%s - ÎÅÚ×ÉÞÁÊÎÉÊ ÆÁÊÌ."
#: app/fileops.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s: ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÒÁ×."
#: app/fileops.c:1422
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
msgstr "(ãÑ Í¦Î¦ÁÔÀÒÁ ÎÁÐÅ×ÎÏ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÁ)"
#: app/fileops.c:1423
msgid "(No Information)"
msgstr "(îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§)"
#: app/fileops.c:1433
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
msgstr "(úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Í¦Î¦ÁÔÀÒ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ)"
#: app/fileops.c:1437
msgid "(Could not write thumbnail file)"
msgstr "(îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ Í¦Î¦ÁÔÀÒÉ)"
#: app/fileops.c:1441
msgid "(Thumbnail file not written)"
msgstr "(æÁÊÌ Í¦Î¦ÁÔÀÒÉ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ)"
#: app/fileops.c:1459
msgid "No preview available"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ"
#: app/fileops.c:1568
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ)"
#: app/fileops.c:1646 app/fileops.c:1688
#, c-format
msgid ""
"Open failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"÷¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:1895
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ¦ÓÎÕ¤, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
#: app/fileops.c:1897
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤!"
#: app/fileops.c:1956
msgid "Revert"
msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
#: app/fileops.c:1967
#, c-format
msgid ""
"Revert failed.\n"
"%s"
msgstr ""
"÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ.\n"
"%s"
#: app/flip_tool.c:83
msgid "Flip Tool"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÑ"
#: app/flip_tool.c:96 app/preferences_dialog.c:1607
#: app/preferences_dialog.c:2401
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
#: app/flip_tool.c:98 app/preferences_dialog.c:1609
#: app/preferences_dialog.c:2403
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÅ"
#: app/floating_sel.c:115
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÉÞÅÐÉÔÉ ÃÅÊ ÛÁÒ, ÔÏÍÕ ÝÏ\n"
"ÃÅ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/floating_sel.c:185
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÛÁÒ Ú ÐÌÁ×ÁÀÞÏÇÏ\n"
"×ÉĦÌÅÎÎÑ, ÔÏÍÕ ÝÏ ×ÏÎÏ ÎÁÌÅÖÉÔØ\n"
"ÍÁÓæ ÛÁÒÕ ÞÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/gdisplay.c:237
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB - ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:237 app/image_new.c:64 app/preferences_dialog.c:1653
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/gdisplay.c:240
msgid "grayscale-empty"
msgstr "ÇÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ - ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:240
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:243
msgid "indexed-empty"
msgstr "¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ - ÐÕÓÔÏ"
#: app/gdisplay.c:243
msgid "indexed"
msgstr "¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:146
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:147
msgid "Up"
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:148
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:149
msgid "Configure"
msgstr "óËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:152
msgid "Color Display Filters"
msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/gdisplay_color_ui.c:178
msgid "Available Filters"
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ƦÌØÔÒÉ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:204
msgid "Active Filters"
msgstr "áËÔÉ×Φ ƦÌØÔÒÉ"
#: app/gdisplay_ops.c:302
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"âÕÌÉ ×ÎÅÓÅΦ ÚͦÎÉ × %s.\n"
"úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ?"
#: app/gimage_mask.c:213
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ/ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ, ÔÏÍÕ ÝÏ\n"
"×ÉĦÌÅÎÁ ĦÌÑÎËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:351
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ: ÎÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:363
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÉÊ ÛÁÒ"
#: app/gimage_mask.c:499
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÛÁÒ ÎÅ ÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ\n"
"ÄÌÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:518
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÛÁÒ ÎÅ ÍÁ¤ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:570
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÅÄÅÎÎÑ!"
#: app/gimpbrush.c:294
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"."
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ÆÏÒÍÁÔÕ ÐÅÎÚÌÑ #%d × \"%s\"."
#: app/gimpbrush.c:314
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ ÐÅÎÚÌÑ GIMP \"%s\"."
#: app/gimpbrush.c:321 app/patterns.c:232
msgid "Unnamed"
msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
#: app/gimpbrush.c:334 app/gimpbrush.c:379
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr "óÈÏÖÅ ÆÁÊÌ ÐÅÎÚÌÑ GIMP ϦÒ×ÁÎÉÊ: \"%s\"."
#: app/gimpbrush.c:359
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted: \"%s\"."
msgstr "óÈÏÖÅ ÆÁÊÌ ÐÅÎÚÌÑ GIMP Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÉÊ: \"%s\"."
#: app/gimpbrushlist.c:200 app/gimpbrushlist.c:209
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"õ×ÁÇÁ: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÐÅÎÚÅÌØ\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushlist.c:218
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"õ×ÁÇÁ: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÐÅÎÚ̦×\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushpipe.c:292
#, c-format
msgid ""
"Brush pipes should have at least one brush:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ÐÅÎÚÌ¦× ÍÁ¤ ÍÁÔÉ ÈÏÞÁ  ÏÄÉÎ ÐÅÎÚÅÌØ:\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushpipe.c:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÁÎÔÉÖÁÔÉ ÏÄÎÉÎ Ú ÐÅÎÚÌ¦× Õ ËÁÎÁ̦ ÐÅÎÚ̦×.\"%s\""
#: app/gimpdrawable.c:176
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÔÉÐÕ."
#: app/gimpdrawable.c:509
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr "ÐÁÒÁÚÉÔ ÐÒÉÞÅÐÉ×ÓÑ ÄÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/gimpdrawable.c:544
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr "צÄÞÅÐÉÔÉ ÐÁÒÉÚÉÔÁ ×¦Ä ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/gimpdrawable.c:752
msgid "unnamed"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏ"
#: app/gimpdrawable.c:769
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "ûÁÒÉ ÔÉÐÕ %d ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ."
#: app/gimphelp.c:190
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÎÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ GIMP"
#: app/gimphelp.c:192
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÎÁÊÔÉ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ GIMP.\n"
"íÏÖÌÉ×Ï §§ ÎÅ ÂÕÌÏ ÓËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ ÔÏÍÕ ÝÏ Õ ×ÁÓ\n"
"ÎÅÍÁ¤ GtkXmHTML."
#: app/gimphelp.c:195
msgid "Use Netscape instead"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ Netscape"
#: app/gimpimage.c:2324
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "ûÁÒ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÎÑÔÉ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:2352
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "ûÁÒ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÖÞÅ"
#: app/gimpimage.c:2378
msgid "Layer is already on top"
msgstr "ûÁÒ ×ÖÅ Ú×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2384
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ, × ÑËÏÇÏ ÎÅÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ"
#: app/gimpimage.c:2412
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "ûÁÒ ×ÖÅ ×ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2467
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "ôÌÏ ÎÅ ÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ, ÛÁÒ ÂÕÄÅ ÒÏÚͦÝÅÎÏ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:2539
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÍÁ¤ ×ÉÄÉÍÉÈ ÛÁÒ¦× ÄÌÑ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
"·È ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ÈÏÞÁ  Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2623
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÄÉÍÉÈ ÛÁÒ¦× ÄÌÑ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÐÏÐÅÒÅÄΦÍ."
#: app/gimpimage.c:3073
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ, ÔÁË ÑË\n"
"ÛÁÒ ×ÖÅ ÍÁ¤ ÍÁÓËÕ."
#: app/gimpimage.c:3079
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ\n"
"ÄÏ ÛÁÒÕ × ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÏÍÕ ÚÏÂÒÁÖÅΦ."
#: app/gimpimage.c:3085
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ\n"
"ÄÏ ÛÁÒÕ, ÝÏ ÎÅÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ."
#: app/gimpimage.c:3094
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ, ÝÏ ×¦ÄÒ¦ÚÎѤÔØÓÑ ÒÏÚͦÒÁÍÉ ×¦Ä ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÛÁÒÕ."
#: app/gimpimage.c:3202
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ЦÄÎÑÔÉ ÝÅ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:3253
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÐÕÓÔÉÔÉ ÝÅ ÎÉÖÞÅ"
#: app/gimpimage.c:3474 app/palette.c:358 app/palette.c:935 app/palette.c:1071
#: app/palette.c:2013 app/palette.c:2735 app/palette.c:2867
msgid "Untitled"
msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÏ"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "ðÏÓÔÕÐ"
#: app/gimpprogress.c:131 app/gimpprogress.c:178
msgid "Please wait..."
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÚÁÞÅËÁÊÔÅ..."
#: app/gimprc.c:474
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÁÎÁ̦ÚÕ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:475
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÒÑÄËÕ %d ÓÔÏ×ÐÞÉËÕ %d\n"
#: app/gimprc.c:476
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s\n"
#: app/gimprc.c:1451
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÁÎÁ̦ÚÕ pluginrc"
#: app/gimprc.c:2926
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2945
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2951
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÄËÒÉÔÉ %s\n"
#: app/gimprc.c:2963
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × %s; %s"
#: app/gimpui.c:87
#, c-format
msgid "Message repeated %d times"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %d ÒÁÚ¦×"
#: app/gimpui.c:100
msgid "Message repeated once"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ ÏÄÉÎ ÒÁÚ"
#: app/gimpui.c:114
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
"õ÷áçá:\n"
"÷¦ÄËÒÉÔÏ ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ×¦ËÏÎ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
"ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÏ Õ stderr."
#: app/gimpui.c:121
msgid "GIMP Message"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ GIMP"
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:63
msgid "pixel"
msgstr "ЦËÓÅÌØ"
#: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:512 app/measure.c:516 app/paint_core.c:544
msgid "pixels"
msgstr "ЦËÓÅ̦"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:66
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: app/gimpunit.c:66
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÉ"
#: app/gimpunit.c:67
msgid "millimeter"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒ"
#: app/gimpunit.c:67
msgid "millimeters"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒÉ"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:70
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: app/gimpunit.c:70
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
#: app/gimpunit.c:71
msgid "pica"
msgstr "ЦËÁ"
#: app/gimpunit.c:71
msgid "picas"
msgstr "ЦËÉ"
#: app/gimpunit.c:78
msgid "percent"
msgstr "צÄÓÏÔÏË"
#: app/global_edit.c:755
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
#: app/global_edit.c:756
msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ×"
#: app/global_edit.c:757
msgid "Paste as New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ"
#: app/global_edit.c:771
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/global_edit.c:789
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ÌÑÎÎÑ:"
#: app/global_edit.c:870
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ"
#: app/global_edit.c:873 app/global_edit.c:905
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÃØÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/global_edit.c:902
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/gradient.c:644
msgid "Curved"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÉÊ"
#: app/gradient.c:645
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓϧÄÁÌØÎÉÊ"
#: app/gradient.c:646
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:647
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:652
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÉÊ RGB"
#: app/gradient.c:653
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
#: app/gradient.c:654
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
#: app/gradient.c:907
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/gradient.c:938 app/gradient_select.c:215 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:939 app/gradient_select.c:216 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×Á"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:984
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:992
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1000
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1008 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1016
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1024 app/gradient.c:1937
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:1042
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ×ÓÅ"
#: app/gradient.c:1093
msgid "Instant update"
msgstr "û×ÉÄËÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:1228 app/gradient.c:2062
msgid "Default"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
#: app/gradient.c:1661
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1664
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1665
msgid "untitled"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
#: app/gradient.c:1722
msgid "Copy gradient"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1725
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓËÏЦÊÏ×ÁÎÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1808
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1811
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ\n"
"\"%s\" Ú ÓÐÉÓËÕ ¦ ÄÉÓËÕ?"
#: app/gradient.c:2099
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2355
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉæÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2380
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, "
"%0.3f)"
#: app/gradient.c:2404
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2695
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
"ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+ÐÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ¦ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2697 app/gradient.c:2701
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2707
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2719
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+drag: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÔÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2968 app/gradient.c:2977
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÏÚÎÁÞËÉ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2995
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "÷¦ÄÓÔÁÎØ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3487 app/gradient.c:4550
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò Ì¦×ϧ ËÒÁÊÎØϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3498 app/gradient.c:3540
msgid "Load from"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ú"
#: app/gradient.c:3502
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ Ú̦×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3503
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ ÐÒÁ×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3513 app/gradient.c:3555
msgid "Save to"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×"
#: app/gradient.c:3529 app/gradient.c:4628
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3544
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ ÓÐÒÁ×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ̦×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3545
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ Ì¦×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3656
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁæ§ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3828
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3830
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3832
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÅÒÅÄÎ¦Ê ÔÏÞæ"
#: app/gradient.c:3834 app/gradient.c:4931
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
#: app/gradient.c:3836
msgid "Delete segment"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3838
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄÎÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3840
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔ¦"
#: app/gradient.c:3842
msgid "Flip segment"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3844 app/gradient.c:5492
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ÓÅÒÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3849
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/gradient.c:3851
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/gradient.c:3853
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ × ÓÅÒÅÄÎ¦È ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3855 app/gradient.c:4932
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÏĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
#: app/gradient.c:3857
msgid "Delete selection"
msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3859
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄΦ ÔÏÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
#: app/gradient.c:3861
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
#: app/gradient.c:3863
msgid "Flip selection"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3865 app/gradient.c:5493
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:4149
msgid "FG color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/gradient.c:4197
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4717 app/gradient.c:4787
msgid "(Varies)"
msgstr "(÷ÁÒ¦Áæ§)"
#: app/gradient.c:4939
msgid "Split"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4953
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÞÁÓÔÉÎ"
#: app/gradient.c:4959
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÉÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4960
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ Õ ×ÉĦÌÅΦ"
#: app/gradient.c:5320
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:5332
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:5500
msgid "Replicate"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5513
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ó˦ÌØËÉ ÒÁÚ¦×"
#: app/gradient.c:5518
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:5519
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#. The shell
#: app/gradient_select.c:152
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#. The shell and main vbox
#: app/histogram_tool.c:171 app/histogram_tool.c:275 app/tools.c:1222
msgid "Histogram"
msgstr "ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ"
#: app/histogram_tool.c:209
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ ΊĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/histogram_tool.c:261
msgid "Mean:"
msgstr "óÅÒÅÄΤ:"
#: app/histogram_tool.c:262
msgid "Std Dev:"
msgstr "óÔÁÎÄ. צÄÈÉÌÅÎÎÑ:"
#: app/histogram_tool.c:263
msgid "Median:"
msgstr "íÅĦÁÎÁ:"
#: app/histogram_tool.c:264
msgid "Pixels:"
msgstr "ð¦ËÓÅ̦×:"
#: app/histogram_tool.c:266
msgid "Count:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ:"
#: app/histogram_tool.c:267
msgid "Percentile:"
msgstr "÷¦ÄÓÏÔÏË:"
#: app/histogram_tool.c:300
msgid "Information on Channel:"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ËÁÎÁÌ:"
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:248 app/hue_saturation.c:374 app/tools.c:1082
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË-îÁÓÉÞÅΦÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:292
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË-ÎÁÓÉÞÅΦÓÔØ ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ ÎÁ RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/hue_saturation.c:360
msgid "Master"
msgstr "íÁÊÓÔÅÒ"
#: app/hue_saturation.c:362
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:364
msgid "C"
msgstr "C"
#: app/hue_saturation.c:366
msgid "M"
msgstr "M"
#: app/hue_saturation.c:451
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "òÅÇÕÌÀ×ÁÎÎÑ ÷¦ÄÔ¦ÎËÕ / ñÓËÒÁ×ÏÓÔ¦ / îÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:463
msgid "Hue:"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË:"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:497
msgid "Lightness:"
msgstr "ð¦ÄÓצÞÅΦÓÔØ:"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:531
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ:"
#: app/image_cmds.c:3463
msgid ""
"Image resolution is out of bounds,\n"
"using the default resolution instead."
msgstr ""
"òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÏÚÁ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÀ,\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
#: app/image_new.c:69 app/info_window.c:71 app/info_window.c:540
#: app/preferences_dialog.c:1654
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3656
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/image_new.c:85 app/layers_dialog.c:3658
msgid "White"
msgstr "â¦ÌÅ"
#: app/image_new.c:340
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d âÁÊÔ¦×"
#: app/image_new.c:342
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f ëâ"
#: app/image_new.c:344
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ëâ"
#: app/image_new.c:346
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ëâ"
#: app/image_new.c:348
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f íâ"
#: app/image_new.c:350
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f íâ"
#: app/indicator_area.c:143
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÐÅÎÚÅÌØ.\n"
"ëÌÁÃΦÔØ ÝÏ צÄËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÐÅÎÚ̦×."
#: app/indicator_area.c:161
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ×¦ÚÅÒÕÎÏË.\n"
"ëÌÁÃΦÔØ ÝÏ צÄËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏΦ×."
#: app/indicator_area.c:180
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ.\n"
"ëÌÁÃΦÔØ ÝÏ צÄËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×."
#: app/info_dialog.c:189 app/preferences_dialog.c:1814
#: app/preferences_dialog.c:1920
msgid "General"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
#: app/info_window.c:70
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÅ Ó¦ÒÅ"
#: app/info_window.c:72
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÅ ËÏÌØÏÒÏ×Å"
#: app/info_window.c:73
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏËÏÌØÏÒÏ×Å"
#: app/info_window.c:74
msgid "True Color"
msgstr "ðÏ×ÎÏËÏÌØÏÒÏ×Å"
#: app/info_window.c:75
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/info_window.c:167
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: app/info_window.c:173
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: app/info_window.c:179
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: app/info_window.c:185
msgid "A:"
msgstr "A:"
#: app/info_window.c:217
msgid "Extended"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:280
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÏÚͦÒÉ (Û x ×):"
#: app/info_window.c:284
msgid "Resolution:"
msgstr "òÏÚĦÌØΦÓÔØ:"
#: app/info_window.c:286
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "÷¦ÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦Î:"
#: app/info_window.c:288
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/info_window.c:290
msgid "Visual Class:"
msgstr "ïÐÔÉÞÎÉÊ ËÌÁÓ:"
#: app/info_window.c:292
msgid "Visual Depth:"
msgstr "ïÐÔÉÞÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ:"
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:320
#, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ: %s-%d.%d"
#: app/info_window.c:514
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d ЦËÓÅ̦×"
#. image resolution
#: app/info_window.c:526
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr "%g x %g Ô/Ä"
#: app/info_window.c:538
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB-ËÏ̦Ò"
#: app/info_window.c:543
msgid "Indexed Color"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/info_window.c:543
msgid "colors"
msgstr "ËÏÌØÏÒ¦×"
#. adjust sliders
#: app/ink.c:296
msgid "Adjustment"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/ink.c:313 app/ink.c:351
msgid "Size:"
msgstr "òÏÚͦÒ:"
#. sens sliders
#: app/ink.c:334
msgid "Sensitivity"
msgstr "þÕÔÌÉצÔØ"
#: app/ink.c:364
msgid "Tilt:"
msgstr "îÁÈÉÌ:"
#: app/ink.c:377
msgid "Speed:"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:459
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ"
#: app/interface.c:314
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ëÏÌØÏÒÉ ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ ¦ ÔÌÁ. þÏÒÎÉÊ ¦ ¦ÌÉÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓËÁÓÏ×ÕÀÔØ "
"ËÏÌØÏÒÉ. óÔÒ¦ÌËÉ ÐÅÒÅÍÉËÁÀÔØ ËÏÌØÏÒÉ. ðÏÄצÊÎÅ ËÌÁÃÁÎÎÑ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÉÂÒÁÔÉ "
"ËÏÌ¦Ò Ú ÍÅÎÀ."
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Brush UI"
msgstr "UI ÐÅÎÚ̦"
#: app/internal_procs.c:74
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ"
#: app/internal_procs.c:77
msgid "Channel Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:391 app/paint_funcs.c:101
#: app/tool_options.c:821 app/tool_options.c:936
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"
#: app/internal_procs.c:83
msgid "Convert"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÍÁÌÀÎËÕ"
#: app/internal_procs.c:92
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:95
msgid "File Operations"
msgstr "æÁÊÌÏצ ÏÐÅÒÁæ§"
#: app/internal_procs.c:98
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:101
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ Gimprc"
#: app/internal_procs.c:107
msgid "Gradient UI"
msgstr "UI ÇÒÁĦ¤ÎÔÁ"
#: app/internal_procs.c:110
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÎÁÐÒÑÍÎÉÈ"
#: app/internal_procs.c:113
msgid "Help procedures"
msgstr "äÏצÄËÏצ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:116 app/palette.c:3168
msgid "Image"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:119 app/layer_select.c:149
msgid "Layer"
msgstr "ûÁÒ"
#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1804
#: app/preferences_dialog.c:1806
msgid "Interface"
msgstr "¶ÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#: app/internal_procs.c:125
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ò¦ÚÎÅ"
#: app/internal_procs.c:128 app/palette.c:2183 app/palette.c:2195
#: app/palette_select.c:91
msgid "Palette"
msgstr "ðÁ̦ÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:131
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔΦ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:134 app/lc_dialog.c:201
msgid "Paths"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:137
msgid "Pattern UI"
msgstr "UI ÷¦ÚÅÒÕÎËÕ"
#: app/internal_procs.c:143
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:146
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÉÈ"
#: app/internal_procs.c:149
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:152
msgid "Text procedures"
msgstr "ôÅËÓÔÏצ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:155
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:847
msgid "Undo"
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
#: app/internal_procs.c:161
msgid "Units"
msgstr "ïÄÉÎÉæ"
#: app/invert.c:46
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/invert.c:56
msgid "Invert operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ¦Î×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/layer.c:272
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌØÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ ÞÉ ×ÉÓÏÔÁ ÛÁÒÕ ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÁ."
#: app/layer.c:532
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:109
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:270 app/layers_dialog.c:3587
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:274
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
"ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ \n"
"<Shift> ÎÁ ×ÅÒÈ"
#: app/layers_dialog.c:279
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
"ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ \n"
"<Shift> ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/layers_dialog.c:284
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:288
msgid "Anchor Layer"
msgstr "ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:292
msgid "Delete Layer"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:922
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÉÊ"
#: app/layers_dialog.c:379 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:923
msgid "Dissolve"
msgstr "òÏÚÞÉÎÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:380 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:925
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "íÎÏÖÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:381 app/paint_funcs.c:103 app/tool_options.c:926
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "ä¦ÌÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:927
msgid "Screen"
msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:383 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:928
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÉÔÔÑ"
#: app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:929
msgid "Difference"
msgstr "ò¦ÚÎÉÃÑ"
#: app/layers_dialog.c:385 app/paint_funcs.c:95 app/tool_options.c:930
msgid "Addition"
msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:387 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:932
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁͦÎÁ ÔÅÍÎÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:388 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:933
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁͦÎÁ ÓצÔÌÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:403
msgid "Keep Trans."
msgstr "ìÉÛÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:412
msgid "Keep Transparency"
msgstr "ìÉÛÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:1949
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁ ËÏÐ¦Ñ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:2213 app/layers_dialog.c:3396 app/layers_dialog.c:3766
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:3547
msgid "New Layer Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÛÁÒÕ"
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3576
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÛÁÒÕ:"
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3591
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÛÁÒÕ:"
#: app/layers_dialog.c:3652
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3731
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3758
msgid "Layer name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÛÁÒÕ:"
#: app/layers_dialog.c:3826
msgid "Add Mask Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3844
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ Ú:"
#: app/layers_dialog.c:3849
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "â¦ÌÉÊ (ðÏ×ÎÁ ÎÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ)"
#: app/layers_dialog.c:3851
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÏÒÎÉÊ (ðÏ×ÎÁ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ)"
#: app/layers_dialog.c:3853
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3915 app/layers_dialog.c:4001
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
"îÅצÒΦ ÛÉÒÉÎÁ ÞÉ ×ÉÓÏÔÁ.\n"
"¶ÈΦ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:4087
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÛÁÒ¦×"
#: app/layers_dialog.c:4112
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦, ÏÂ'¤ÄÎÁÎÉÊ ÛÁÒ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ:"
#: app/layers_dialog.c:4113
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦, ÐÒÉÞÅÐÌÅÎÉÊ ÛÁÒ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ:"
#: app/layers_dialog.c:4118
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ÐÒÉ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦"
#: app/layers_dialog.c:4120
msgid "Clipped to image"
msgstr "÷¦ÄÓ¦ËÁÔÉ ÐÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ"
#: app/layers_dialog.c:4122
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "÷¦ÄÓÉËÁÔÉ ÐÏ ÎÉÖÎØÏÍÕ ÛÁÒÕ"
#: app/lc_dialog.c:121
msgid "Layers, Channels & Paths"
msgstr "ûÁÒÉ, ËÁÎÁÌÉ ÔÁ ËÏÎÔÕÒÉ"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:169 app/levels.c:597
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: app/lc_dialog.c:191
msgid "Layers"
msgstr "ûÁÒÉ"
#: app/lc_dialog.c:196
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÉ"
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:200 app/levels.c:341 app/tools.c:1194
msgid "Levels"
msgstr "ò¦×Φ"
#: app/levels.c:244
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ò¦×Φ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ ÎÅÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÒÅÇÕÌØÏ×ÁΦ."
#: app/levels.c:370
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr "íÏÄÉƦËÕ×ÁÔÉ Ò¦×Φ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÕ:"
#: app/levels.c:394
msgid "Input Levels:"
msgstr "ò¦×Φ ××ÏÄÕ:"
#: app/levels.c:503
msgid "Output Levels:"
msgstr "ò¦×Φ ×É×ÏÄÕ:"
#: app/levels.c:1096
msgid "Load Levels"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ò¦×Φ"
#: app/levels.c:1111
msgid "Save Levels"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ Ò¦×Φ"
#: app/levels.c:1440
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Ò¦×Φ×"
#: app/magnify.c:117
msgid "Magnify Tool"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/magnify.c:127
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚͦÎÕ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ"
#: app/magnify.c:142
msgid "Zoom in"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
#: app/magnify.c:144
msgid "Zoom out"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
#: app/main.c:289
msgid ""
"\n"
"Invalid option.\n"
msgstr ""
"\n"
"îÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ.\n"
#: app/main.c:305
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ GIMP"
#: app/main.c:309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒ ...] [ÆÁÊÌ ...]\n"
"\n"
#: app/main.c:310
msgid "Options:\n"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
#: app/main.c:311
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b, --batch <ËÏÍÁÎÄÉ> úÁÐÕÓÔÉÔÉ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
#: app/main.c:312
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" -c, --console-messages ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÎÁ ËÏÎÓÏ̦ ÚÁͦÓÔØ "
"ĦÁÌÏÇÏ×ÉÈ ×¦ËÏÎ.\n"
#: app/main.c:313
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
" -d, --no-data îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ×¦ÚÅÒÕÎ˦×, ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×, ÐÁ̦ÔÒ, "
"ÐÅÎÚ̦×.\n"
#: app/main.c:314
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -i --no-interface úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÂÅÚ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
#: app/main.c:315
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr ""
" -g, --gimprc <gimprc> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:316
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr " -h, --help ÷É×¦Ä Ã¦¤§ ÄÏצÄËÉ.\n"
#: app/main.c:317
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r, --restore-session óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÉÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:318
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " -s, --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:319
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " -S, --no-splash-image îÅ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ×¦ËÎÁ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:320
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr " -v, --version ÷É×¦Ä ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À.\n"
#: app/main.c:321
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:322
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌÅËÔÉ×ÎÕ ÐÁÍ'ÑÔØ Í¦Ö GIMP ÔÁ "
"ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:323
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:324
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉË¦× ÓÉ­ÎÁÌ¦× ÄÌÑ "
"ÎÅÆÁÔÁÌØÎÉÈ ÓÉ­ÎÁ̦×.\n"
#: app/main.c:325
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr " --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
#: app/main.c:326
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:328
msgid ""
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr ""
" òÅÖÉÍ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÄÌÑ ÆÁÔÁÌØÎÉÈ ÓÉ­ÎÁ̦×.\n"
"\n"
#: app/main.c:345
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(ãÅ ËÏÎÓÏÌØΊצËÎÏ ÚÁËÒɤÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÏÔÑÚ¦ ÄÅÓÑÔÉ ÓÅËÕÎÄ)\n"
#: app/measure.c:126 app/measure.c:319
msgid "Measure Tool"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/measure.c:135
msgid "Use Info Window"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÊΊצËÎÏ"
#: app/measure.c:321
msgid "Distance:"
msgstr "äÉÓÔÁÎæÑ:"
#: app/measure.c:512 app/measure.c:517 app/measure.c:525 app/measure.c:553
msgid "degrees"
msgstr "ÇÒÁÄÕÓÉ"
#. <Toolbox>/File
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:99
msgid "/_File"
msgstr "/æÁÊÌ"
#. <Image>/File
#: app/menus.c:101 app/menus.c:211
msgid "/File/New..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÉÊ..."
#: app/menus.c:103 app/menus.c:213
msgid "/File/Open..."
msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
#: app/menus.c:110
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁÈÏÐÉÔÉ"
#: app/menus.c:115
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
#: app/menus.c:122
msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ûÁÒÉ, ËÁÎÁÌÉ ÔÁ ËÏÎÔÕÒÉ..."
#: app/menus.c:124
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ..."
#: app/menus.c:129
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÅÎÚ̦..."
#: app/menus.c:131
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ..."
#: app/menus.c:133
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/çÒÁĦ¤ÎÔÉ..."
#: app/menus.c:135
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:137
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:142
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÒÉÓÔÒϧ ××ÏÄÕ..."
#: app/menus.c:144
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ..."
#: app/menus.c:149
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×..."
#: app/menus.c:151
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË..."
#: app/menus.c:154
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:165 app/menus.c:226
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
#. <Toolbox>/Xtns
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:171
msgid "/_Xtns"
msgstr "/òÏÚÛ."
#: app/menus.c:173
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/òÏÚÛ./ðÅÒÅÇÌÑÄ ÍÏÄÕ̦×..."
#. <Toolbox>/Help
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:182
msgid "/_Help"
msgstr "/äÏצÄËÁ"
#: app/menus.c:184
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/äÏÐÏÍÏÇÁ..."
#: app/menus.c:186
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ëÏÎÔÁËÓÎÁ ÄÏÐÏÍÏÇÁ..."
#: app/menus.c:188
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ..."
#: app/menus.c:190
msgid "/Help/About..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ..."
#: app/menus.c:193
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr "/äÏצÄËÁ/Dump Items (îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ)"
#: app/menus.c:215
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/úÂÅÒÅÇÔÉ"
#: app/menus.c:217
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/æÁÊÌ/úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
#: app/menus.c:219
msgid "/File/Revert..."
msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ..."
#: app/menus.c:224
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÉÔÉ"
#. <Image>/Edit
#: app/menus.c:234
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
#: app/menus.c:236
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:241
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
#: app/menus.c:243
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/óËÏЦÀ×ÁÔÉ"
#: app/menus.c:245
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
#: app/menus.c:247
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ×"
#: app/menus.c:249
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÑË ÎÏ×ÉÊ"
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/menus.c:254
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:256
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/óËÏЦÀ×ÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:258
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:263
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÞÉÓÔÉÔÉ"
#: app/menus.c:265
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏÍ ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/menus.c:267
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÁÐÏ×ÎÅÎÉÔÉ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
#: app/menus.c:269
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÂ×ÅÓÔÉ"
#. <Image>/Select
#: app/menus.c:277
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ"
#: app/menus.c:279
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÓÅ"
#: app/menus.c:281
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/î¦ÞÏÇÏ"
#: app/menus.c:283
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ðÌÁ×ÁÀÞÅ"
#: app/menus.c:288
msgid "/Select/Feather..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ðÅÒÏ..."
#: app/menus.c:290
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/menus.c:292
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÍÅÎÛÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:294
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ú¦ÌØÛÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:296
msgid "/Select/Border..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/çÒÁÎÉÃÑ..."
#: app/menus.c:301
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÇÔÉ × ËÁÎÁ̦"
#. <Image>/View
#: app/menus.c:306
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
#: app/menus.c:308
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎÛÉÔÉ"
#. <Image>/View/Zoom
#: app/menus.c:313
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:315
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:317
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:319
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:321
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:323
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:325
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:327
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:329
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:332
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÀ"
#: app/menus.c:337
msgid "/View/Info Window..."
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/¶ÎÆÏÒÍÁæÊΊצËÎÏ..."
#: app/menus.c:339
msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁצÇÁæÊΊצËÎÏ..."
#: app/menus.c:344
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:346
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ì¦Î¦ÊËÉ"
#: app/menus.c:348
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ"
#: app/menus.c:350
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁÐÒÑÍΦ"
#: app/menus.c:352
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÒɤÄÎÁÎÎÑ ÄÏ ÎÁÐÒÑÍÎÉÈ"
#: app/menus.c:357
msgid "/View/New View"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÏ×ÉÊ ×ÉÇÌÑÄ"
#: app/menus.c:359
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÏÒÍÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ×ÉÇÌÑÄÕ"
#. <Image>/Image/Mode
#: app/menus.c:364
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/RGB"
#: app/menus.c:366
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/çÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:368
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ..."
#. <Image>/Image/Colors
#: app/menus.c:376
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/úÎÅÂÁÒ×ÉÔÉ"
#: app/menus.c:378
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ"
#. <Image>/Image/Colors/Auto
#: app/menus.c:386
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/á×ÔÏ/÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#. <Image>/Image/Alpha
#: app/menus.c:394
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/áÌØÆÁ/äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#. <Image>/Image/Transforms
#: app/menus.c:399
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/úÓÕ×..."
#: app/menus.c:401
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ïÂÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:408
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÏÚÍ¦Ò ÐÏÌÏÔÎÁ..."
#: app/menus.c:410
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:412
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ"
#. <Image>/Layers
#: app/menus.c:420
msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/ûÁÒÉ/ûÁÒÉ, ËÁÎÁÌÉ ÔÁ ËÏÎÔÕÒÉ..."
#: app/menus.c:424
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/ûÁÒÉ/òÏÚÍ¦Ò ÛÁÒÕ ÄÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. <Image>/Layers/Stack
#: app/menus.c:429
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÛÁÒ"
#: app/menus.c:431
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:433
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:435
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:437
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ûÁÒ ÎÁ ÇÏÒÕ"
#: app/menus.c:439
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ûÁÒ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:446
msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/ûÁÒÉ/ïÂÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:451
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:453
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr "/ûÁÒÉ/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ ×ÉÄÉͦ ÛÁÒÉ..."
#: app/menus.c:455
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/ûÁÒÉ/ú×ÅÓÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:460
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr "/ûÁÒÉ/íÁÓËÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:465
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/ûÁÒÉ/îÏ×ÉÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:467
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr "/ûÁÒÉ/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#. <Image>/Tools
#: app/menus.c:475
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÁÎÅÌØ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/menus.c:477
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ôÉÐÏצ ËÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:479
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ïÂͦÎÑÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:486
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ûÁÒÉ, ËÁÎÁÌÉ ÔÁ ËÏÎÔÕÒÉ..."
#: app/menus.c:488
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ..."
#: app/menus.c:493
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÅÎÚ̦..."
#: app/menus.c:495
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/÷¦ÚÅÒÕÎËÉ..."
#: app/menus.c:497
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/çÒÁĦ¤ÎÔÉ..."
#: app/menus.c:499
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:501
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:506
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÒÉÓÔÒÏÀ ××ÏÄÕ..."
#: app/menus.c:508
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ..."
#: app/menus.c:513
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×..."
#: app/menus.c:515
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË..."
#: app/menus.c:518
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:521
msgid "/Dialogs/Undo History..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/¶ÓÔÏÒÑ ×¦ÄͦÎ..."
#. <Image>/Filters
#: app/menus.c:530
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎΦÊ"
#: app/menus.c:532
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏËÁÚÁÔÉ ÏÓÔÁÎΦÊ"
#: app/menus.c:537
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/menus.c:539
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ëÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:541
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ûÕÍ"
#: app/menus.c:543
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷ÉĦÌÅΦ ËÒÁ§"
#: app/menus.c:545
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏËÒÁÝÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:547
msgid "/Filters/Generic"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/úÁÇÁÌØΦ"
#: app/menus.c:552
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/åÆÅËÔÉ ÓËÌÁ"
#: app/menus.c:554
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/óצÔÌÏצ ÅÆÅËÔÉ"
#: app/menus.c:556
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/óÐÏÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:558
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/¶Í¦ÔÁæÑ"
#: app/menus.c:560
msgid "/Filters/Map"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:562
msgid "/Filters/Render"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
#: app/menus.c:564
msgid "/Filters/Web"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/WWW"
#: app/menus.c:569
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/áΦÍÁæÑ"
#: app/menus.c:571
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ïÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ"
#: app/menus.c:576
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/¶ÇÒÁÛËÉ"
#: app/menus.c:587
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ"
#: app/menus.c:601
msgid "/By Extension"
msgstr "/úÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ"
#: app/menus.c:615
msgid "/New Layer..."
msgstr "/îÏ×ÉÊ ÛÁÒ..."
#. <Layers>/Stack
#: app/menus.c:620
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/ëÕÐÁ/ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:622
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/ëÕÐÁ/ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:624
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "/ëÕÐÁ/ûÁÒ ÎÁ ÇÏÒÕ"
#: app/menus.c:626
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/ëÕÐÁ/ûÁÒ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/menus.c:629
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:631
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "/ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:633
msgid "/Delete Layer"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:638
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr "/òÏÚͦÒÉ ÇÒÁÎÉÃØ ÛÁÒÕ..."
#: app/menus.c:640
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/ûÁÒ ÄÏ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:642
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "/íÁÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÛÁÒ..."
#: app/menus.c:647
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr "/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ ×ÉÄÉͦ ÛÁÒÉ..."
#: app/menus.c:649
msgid "/Merge Down"
msgstr "/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ Ú ÐÏÐÅÒÅÄΦÍ"
#: app/menus.c:651
msgid "/Flatten Image"
msgstr "/ú×ÅÓÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:656
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ"
#: app/menus.c:658
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr "/úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ..."
#: app/menus.c:660
msgid "/Delete Layer Mask"
msgstr "/óÔÅÒÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ"
#: app/menus.c:662
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "/íÁÓËÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:667
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:669
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:674
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "/úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ..."
#: app/menus.c:685
msgid "/New Channel..."
msgstr "/îÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ..."
#: app/menus.c:687
msgid "/Raise Channel"
msgstr "/ð¦ÄÎÑÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:689
msgid "/Lower Channel"
msgstr "/ïÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:691
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:696
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "/ëÁÎÁÌ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:698
msgid "/Add to Selection"
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:700
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "/÷¦ÄÎÑÔÉ ×¦Ä ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:702
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "/ðÅÒÅÔÎÕÔÉ Ú ×ÉĦÌÅÎÎÑÍ"
#: app/menus.c:707
msgid "/Delete Channel"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:712
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÁÎÁÌÕ"
#: app/menus.c:723
msgid "/New Path"
msgstr "/îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:725
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:727
msgid "/Path to Selection"
msgstr "/ëÏÎÔÕÒ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:729
msgid "/Selection to Path"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:731
msgid "/Stroke Path"
msgstr "/ïÂ×ÅÓÔÉ ÛÌÑÈ"
#: app/menus.c:733
msgid "/Delete Path"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:738
msgid "/Copy Path"
msgstr "/óËÏЦÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:740
msgid "/Paste Path"
msgstr "/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:742
msgid "/Import Path..."
msgstr "/¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:744
msgid "/Export Path..."
msgstr "/åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:749
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "/úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÏÎÔÕÒÕ..."
#: app/menus.c:1302
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
#: app/module_db.c:66
msgid "Module error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÄÕÌÑ"
#: app/module_db.c:67
msgid "Loaded OK"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
#: app/module_db.c:68
msgid "Load failed"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎŠצÄÂÕÌÏÓØ"
#: app/module_db.c:69
msgid "Unload requested"
msgstr "úÁÐÉÔ ÎÁ ×É×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: app/module_db.c:70
msgid "Unloaded OK"
msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
#: app/module_db.c:313
msgid "Module DB"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/module_db.c:606
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:613
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:639
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ: %s: %s"
#: app/module_db.c:826
msgid "<No modules>"
msgstr "<îÅÍÁ¤ ÍÏÄÕ̦×>"
#: app/module_db.c:839 app/module_db.c:848
msgid "on disk"
msgstr "ÎÁ ÄÉÓËÕ"
#: app/module_db.c:839
msgid "only in memory"
msgstr "ÌÉÛÅ × ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: app/module_db.c:848
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr "ΦÄÅ (ËÌÁÃΦÔØ \"ÐÏÎÏ×ÉÔÉ\")"
#: app/module_db.c:887
msgid "Unload"
msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
#: app/module_db.c:903
msgid "Purpose:"
msgstr "ðÒÉÚÎÁÞÅÎÎÑ:"
#: app/module_db.c:904
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: app/module_db.c:905
msgid "Version:"
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ:"
#: app/module_db.c:906
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á:"
#: app/module_db.c:907
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ:"
#: app/module_db.c:908
msgid "Location:"
msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ:"
#: app/module_db.c:909
msgid "State:"
msgstr "óÔÁÎ:"
#: app/module_db.c:928
msgid "Autoload during startup"
msgstr "á×ÔÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÓÔÁÒÔ¦"
#: app/move.c:500
msgid "Move Tool"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1308
#, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr "îÁצÇÁæÑ: %s-%d.%d"
#: app/nav_window.c:1613
msgid "Navigation: No Image"
msgstr "îÁצÇÁæÑ: îÅÍÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/paint_core.c:805
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÅÎÚÌ¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú ÃÉÍ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:924
msgid "Behind"
msgstr "ð¦ÄËÌÁÄËÁ"
#: app/paint_funcs.c:96
msgid "Subtraction"
msgstr "÷¦ÄΦÍÁÎÎÑ"
#: app/paint_funcs.c:104
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÝÅÎÎÑ"
#: app/paintbrush.c:224
msgid "Fade Out"
msgstr "ðÅÒÅȦÄ"
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:303
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/paintbrush.c:317
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:318
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:319
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÐÏĦÂÎÉÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:320
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÉÊ ÃÉËÌ"
#: app/palette.c:408
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÙ %s:\n"
"ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ:\n"
"צÄÓÕÔÎ¦Ê ÍÁǦÞÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
"ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ú DOS?"
#: app/palette.c:413
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s:\n"
"ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ: צÄÓÕÔÎ¦Ê ÍÁǦÞÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: app/palette.c:426
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ"
#. maybe we should just abort?
#: app/palette.c:442
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ þåò÷ïîá ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:449
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ úåìåîá ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:456
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ óéîñ ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:465
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"RGB-ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÏÚÁ ĦÁÐÁÚÏÎÏÍ"
#: app/palette.c:513
#, c-format
msgid "Can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:1156
msgid "Black"
msgstr "þÏÒÎÉÊ"
#: app/palette.c:1676 app/palette.c:2152
msgid "Undefined"
msgstr "îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ"
#: app/palette.c:1762
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#: app/palette.c:1765
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/palette.c:1819
msgid "Delete Palette"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/palette.c:1898
msgid "Merge Palette"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/palette.c:1901
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÏÂ'¤ÄÎÁÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/palette.c:2047
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/palette.c:2065
msgid "Color Palette"
msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#: app/palette.c:2185 app/palette.c:3239
msgid "Select"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ"
#: app/palette.c:2196 app/palette_select.c:92
msgid "Ncols"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/palette.c:2216
msgid "Palette Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2247 app/palette.c:3102 app/palette.c:3116
msgid "Import"
msgstr "¶ÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2258
msgid "Merge"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ"
#: app/palette.c:3096
msgid "Import Palette"
msgstr "¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#. The source's name
#: app/palette.c:3132
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×Á:"
#: app/palette.c:3145
msgid "new_import"
msgstr "¦ÍÐÏÒÔ_ÎÏ×ϧ"
#. The source type
#: app/palette.c:3150
msgid "Source:"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ:"
#: app/palette.c:3178
msgid "Indexed Palette"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ"
#. The sample size
#: app/palette.c:3191
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÚÒÁÚËÁ:"
#. The interval
#: app/palette.c:3204
msgid "Interval:"
msgstr "¶ÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:61
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/paths_dialog.c:167
msgid "New Path"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:171
msgid "Duplicate Path"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:175
msgid "Path to Selection"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/paths_dialog.c:179
msgid "Selection to Path"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:183
msgid "Stroke Path"
msgstr "ïÂ×ÅÓÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:187
msgid "Delete Path"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:196
msgid "New Point"
msgstr "îÏ×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/paths_dialog.c:200
msgid "Add Point"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:204
msgid "Delete Point"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:208
msgid "Edit Point"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:436
#, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ %d"
#: app/paths_dialog.c:989
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:992
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:1923
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÞÉÔÁÔÉ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:1938
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÞÉÔÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:1945
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ËÁÚÁÎÉÈ ÔÏÞÏË Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎÔÕÒÕ %s"
#: app/paths_dialog.c:1956
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÞÉÔÁÔÉ ÔÏÞËÉ ËÏÎÔÕÒÕ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:2029 app/xcf.c:438
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s: %s\n"
#: app/paths_dialog.c:2051
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ËÒÉ×ÉÈ âÅÚ'¤"
#: app/paths_dialog.c:2091
msgid "Load Path"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:2113
msgid "Store Path"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#. The shell
#: app/pattern_select.c:169
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ×¦ÚÅÒÕÎËÉ"
#: app/pattern_select.c:233
msgid "No Patterns available"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ×¦ÚÅÒÕÎ˦×"
#: app/patterns.c:206
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version #%d in \"%s\"."
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ÆÏÒÍÁÔÕ ×¦ÚÅÒÕÎË¦× #%d × \"%s\"."
#: app/patterns.c:225
#, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ צÚÅÒÕÎËÕ GIMP \"%s\"."
#: app/patterns.c:241
#, c-format
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr "óÈÏÖÅ ÆÁÊÌ ×¦ÚÅÒÕÎËÕ GIMP ϦÒ×ÁÎÉÊ: \"%s\"."
#: app/perspective_tool.c:65
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×É"
#: app/perspective_tool.c:68
msgid "Matrix:"
msgstr "íÁÔÒÉÃÑ:"
#: app/perspective_tool.c:308
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:332
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦×"
#: app/plug_in.c:339
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/plug_in.c:352
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:390
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:405
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ: "
#: app/plug_in.c:407
msgid "Extensions"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
#: app/plug_in.c:842
#, c-format
msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\""
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ: \"%s\""
#: app/plug_in.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n"
"You may want to save your images and restart GIMP\n"
"to be on the safe side."
msgstr ""
"äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÚÂÏÀ: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ, ÝÏ ÚÁÚÎÁÌÏ ÚÂÏÀ ÍÏÖÅ Ú¦ÐÓÕ×ÁÔÉ ×ÎÕÔÒ¦ÛÎ¦Ê ÓÔÁÎ GIMP.\n"
"íÏÖÌÉ×Ï ×ÁÍ ×ÁÒÔÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ×ÁÛ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÁ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ\n"
"GIMP ÝÏ ×ÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÂÅ."
#: app/posterize.c:158
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/posterize.c:203 app/tools.c:1110
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁæÑ"
#: app/posterize.c:225
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "ò¦×Î¦× ÐÏÓÔÅÒÉÚÁæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:267
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ë¦ÌØ˦ÓÔØ Ò¦×Î¦× ×¦ÄͦΠÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 0 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:273
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: û×ÉÄ˦ÓÔØ ÍÕÒÁÈ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 50 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:279
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 1 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:285
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 1 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:292
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÏÄÉÎÉÃÑ ×ÉͦÒÕ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Õ Ó×ϤÍÕ Ä¦ÁÐÁÚÏΦ."
#: app/preferences_dialog.c:299
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÒÏÚĦÌØΦÓÔØ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ ÎÅ ÎÕÌÀ."
#: app/preferences_dialog.c:307
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÏÄÉÎÉÃÑ ×ÉͦÒÕ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Õ Ó×ϤÍÕ Ä¦ÁÐÁÚÏΦ."
#: app/preferences_dialog.c:314
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: îÕÌØÏ×Á ÒÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ."
#: app/preferences_dialog.c:321
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ÎÅ NULL."
#: app/preferences_dialog.c:328
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÒÏÃÅÓÏÒ¦× ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Í¦Ö 1 ÔÁ 30."
#: app/preferences_dialog.c:378
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ?"
#: app/preferences_dialog.c:399
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
"ðÒÉÎÁÊÍΦ ÏÄÎÁ ÚÒÏÂÌÅÎÁ ×ÁÍÉ ÚͦÎÁ ÂÕÄŠĦÑÔÉ\n"
"ÌÉÛŠЦÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ GIMP.\n"
"\n"
"÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ\" ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ×ÁÛ¦ ÚͦÎÉ\n"
"ÐÏÓÔ¦ÊÎÉÍÉ, ÔÁË ÝÏ ×É ÍÏÇÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ GIMP, ÞÉ\n"
"ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ \"úÁËÒÉÔÉ\" ¦ ËÒÉÔÉÞΦ ÞÁÓÔÉÎÉ ×ÁÛÉÈ ÚͦÎ\n"
"ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁΦ."
#: app/preferences_dialog.c:492
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "ýÏ æ ÚͦÎÉ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × Ä¦À, ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1044
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒ¦Ê ÔÉÐÏ×Ï ÏÂÍÅÖÅÎÉÊ %d ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ."
#: app/preferences_dialog.c:1475
msgid "Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1497
msgid "Categories"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦§"
#: app/preferences_dialog.c:1525 app/preferences_dialog.c:1527
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1538
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "ôÉÐÏצ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁ ÏÄÉÎÉæ ×ÉͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1552
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1554
msgid "Height"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1584
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "ôÉÐÏצ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÁ ÏÄÉÎÉÃØ ×ÉͦÒÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1611 app/preferences_dialog.c:2405
msgid "dpi"
msgstr "Ô/Ä"
#: app/preferences_dialog.c:1658
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÔÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:1670
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:1675 app/preferences_dialog.c:1677
msgid "Default Comment"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ËÏÍÅÎÔÁÒ"
#: app/preferences_dialog.c:1685
msgid "Comment Used for New Images"
msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
#: app/preferences_dialog.c:1705 app/preferences_dialog.c:1707
msgid "Display"
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1715
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1734
msgid "Light Checks"
msgstr "óצÔ̦ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1735
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ð¦×ÔÏÎÏצ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1736
msgid "Dark Checks"
msgstr "ôÅÍΦ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1737
msgid "White Only"
msgstr "ìÉÛŠ¦ÌÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1738
msgid "Gray Only"
msgstr "ìÉÛÅ Ó¦ÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1739
msgid "Black Only"
msgstr "ìÉÛÅ ÞÏÒÎÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1743
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÏÒÏÓÔ¦:"
#: app/preferences_dialog.c:1750 app/preferences_dialog.c:1842
#: app/preferences_dialog.c:1856
msgid "Small"
msgstr "íÁ̦"
#: app/preferences_dialog.c:1751 app/preferences_dialog.c:1843
#: app/preferences_dialog.c:1857
msgid "Medium"
msgstr "óÅÒÅÄΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1752 app/preferences_dialog.c:1844
#: app/preferences_dialog.c:1858
msgid "Large"
msgstr "÷ÅÌÉ˦"
#: app/preferences_dialog.c:1756
msgid "Check Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò Æ¦ÛËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1759
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-¦ÔÏצ ÄÉÓÐÌŧ"
#: app/preferences_dialog.c:1780
msgid "Minimum Number of Colors:"
msgstr "í¦Î¦ÍÁÌØÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×:"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Install Colormap"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ ËÁÒÔÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:1792
msgid "Colormap Cycling"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÅÎÎÑ ÍÁÐÉ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:1841
msgid "Tiny"
msgstr "ôÏÎËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1845
msgid "Huge"
msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1849
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:1862
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÎÁצÇÁæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:1872
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÓÐÉÓËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄËÒÉ×ÁÌÉÓÑ:"
#. Indicators
#: app/preferences_dialog.c:1876
msgid "Toolbox"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:1879
msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒÉ ÐÅÎÚÌÑ, צÚÅÒÕÎËÕ ¦ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1888
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr "ðÏ×ÅĦÎËÁ ĦÁÌÏÇÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1890
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr "îÁצÇÁæÊÎÉÈ ×¦ËÏÎ ÎÁ ÅËÒÁΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1899
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ê ×¦ËÎÏ ÄÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÍÉÛ¦"
#: app/preferences_dialog.c:1910 app/preferences_dialog.c:1912
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÏצÄËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1922
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1932
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr "ëÏÎÔÅËÓÎÁ ÄÏÐÏÍÏÇÁ ÞÅÒÅÚ \"F1\""
#: app/preferences_dialog.c:1941
msgid "Help Browser"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏצÄËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1953
msgid "Internal"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1954
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: app/preferences_dialog.c:1958
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1963 app/preferences_dialog.c:1965
msgid "Image Windows"
msgstr "÷¦ËÎÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1973
msgid "Appearance"
msgstr "úÏ×ΦÛÎ¦Ê ×ÉÇÌÑÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1975
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ \"ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÀ\" ÔÉÐÏ×Ï"
#: app/preferences_dialog.c:1984
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "úͦΦ×ÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1993
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ì¦Î¦ÊËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2002
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2026
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÍÕÒÁÛÉÎϧ ÄÏÒ¦ÖËÉ:"
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:2034
msgid "Custom"
msgstr "îÅÔÉÐÏ×ÉÊ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:2040
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2045
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓÛÔÁÂ Õ ×¦ÄÓÏÔËÁÈ"
#: app/preferences_dialog.c:2050
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓÛÔÁÂÎÉÊ ËÏƦæ¤ÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:2055
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÍÁÓÛÔÁÂÎÉÊ ËÏƦæ¤ÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:2066
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:2070
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê Ú×'ÑÚÏË ÒÕÈÕ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2073
msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking"
msgstr "äÏÓËÏÎÁÌÅ-ÁÌÅ-ÐÏצÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2082
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "÷¦ÄËÌÀÞÉÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2101
msgid "Tool Icon"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2103
msgid "Tool Icon with Crosshair"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ¦ÎÔÓÒÕÍÅÎÔÕ Ú ÐÅÒÅÈÒÅÓÔÑÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2105
msgid "Crosshair only"
msgstr "ìÉÛÅ ÐÅÒÅÈÒÅÓÔÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2110
msgid "Cursor Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ ËÕÒÓÏÒÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2116 app/preferences_dialog.c:2118
#: app/tools.c:1541
msgid "Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2126
msgid "Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2129
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2138
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr "ðÏÛÕË ÓÕͦÖÎÉÈ Ä¦ÌÑÎÏË"
#: app/preferences_dialog.c:2157
msgid "Default Threshold:"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÐÏÒ¦Ç:"
#: app/preferences_dialog.c:2166 app/preferences_dialog.c:2168
msgid "Environment"
msgstr "óÅÒÅÄÏ×ÉÝÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2176
msgid "Resource Consumption"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2178
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: app/preferences_dialog.c:2206
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "ò¦×Î¦× ×¦ÄͦÎ:"
#: app/preferences_dialog.c:2218 app/user_install.c:1111
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÕ ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔ¦×:"
#: app/preferences_dialog.c:2229
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÒÏÃÅÓÏÒ¦×, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2233 app/transform_tool.c:220
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2251
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
msgstr "úÁ ÎÁÊÂÌÉÖÞÉÍ ÓÕÓ¦ÄÏÍ (Û×ÉÄËÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:2255
msgid "Cubic (Slow)"
msgstr "ëÕ¦ÞÎÁ (ÐÏצÌØÎÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:2260
msgid "Interpolation Type:"
msgstr "ôÉÐ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:2263
msgid "File Saving"
msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2280 app/preferences_dialog.c:2293
msgid "Always"
msgstr "úÁ×ÖÄÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2281
msgid "Never"
msgstr "î¦ËÏÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2285
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÅÓ˦ÚÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2292
msgid "Only when Modified"
msgstr "ìÉÛÅ ÑËÝÏ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ"
#: app/preferences_dialog.c:2297
msgid "\"File > Save\" Saves the Image:"
msgstr "\"æÁÊÌ > úÂÅÒÅÇÔÉ\" ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2303
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×̦ÎÎÑ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2305
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2313
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2315
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÏÎ ÚÁ×ÅÒÛÕÀÞÉ ÒÏÂÏÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2329
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÏÎ"
#: app/preferences_dialog.c:2337
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "úÁ×ÖÄÉ ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2346
msgid "Devices"
msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ"
#: app/preferences_dialog.c:2348
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÚÁ×ÅÒÛÕÀÞÉ ÒÏÂÏÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2359 app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Monitor"
msgstr "íÏΦÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2377
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(úÁÒÁÚ %d x %d Ô/Ä)"
#: app/preferences_dialog.c:2431 app/user_install.c:1249
msgid "Calibrate"
msgstr "÷¦ÄËÁ̦ÂÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2441
msgid "From windowing system"
msgstr "ú צËÏÎÎϧ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2463
msgid "Manually:"
msgstr "÷ÒÕÞÎÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2479 app/preferences_dialog.c:2481
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2498
msgid "Temp Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×:"
#: app/preferences_dialog.c:2498
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2499
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ó×ÏЦÎÇÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2499 app/user_install.c:1131
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2535
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2537
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2539
msgid "Generated Brushes"
msgstr "úÇÅÎÅÒÏ×ÁΦ ÐÅÎÚ̦"
#: app/preferences_dialog.c:2539
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2541
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2543
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ×¦ÚÅÒÕÎ˦×"
#: app/preferences_dialog.c:2545
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ×¦ÚÅÒÕÎ˦×"
#: app/preferences_dialog.c:2547
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2549
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2551
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2553
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2555
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2555
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ"
#: app/preferences_dialog.c:2557
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ"
#: app/preferences_dialog.c:2559
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕ̦"
#: app/preferences_dialog.c:2559
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2561
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/procedural_db.c:48
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÉÈ"
#: app/procedural_db.c:142 app/procedural_db.c:154
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÌÉËÕ PDB %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#: app/procedural_db.c:172
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÌÉËÕ PDB %s"
#: app/procedural_db.c:248
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
"îÅצÒΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ÂÕÌÉ ÐÅÒÅÄÁΦ ÄÌ procedural_db_run_proc:\n"
"áÒÇÕÍÅÎÔ %d × \"%s\" ÍÁ¤ ÂÕÔÉ %s, Á ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄÁÎÏ %s"
#: app/procedural_db_cmds.c:64
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:67
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "ôÉÍÞÁÓÏ×Á ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: app/qmask.c:274
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× Û×ÉÄËϧ ÍÁÓËÉ"
#. The opacity scale
#: app/qmask.c:302
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÍÁÓËÉ:"
#: app/rect_select.c:203
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: äïäáôé"
#: app/rect_select.c:206
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: ÷¶äîñôé"
#: app/rect_select.c:209
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: ðåòåôîõôé"
#: app/rect_select.c:212
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: úáí¶îéôé"
#: app/rect_select.c:447 app/rect_select.c:454
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: "
#: app/resize.c:182
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/resize.c:184 app/resize.c:209 app/tool_options.c:801
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
#: app/resize.c:188
msgid "Scale Image"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/resize.c:190
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "òÏÚͦÒÉ Ð¦ËÓÅÌÑ"
#: app/resize.c:200
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ÇÒÁÎÉÃØ ÛÁÒÕ"
#: app/resize.c:205
msgid "Set Canvas Size"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÒÏÚͦÒÕ ÐÏÌÏÔÎÁ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:278 app/scale_tool.c:85
msgid "Original Width:"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÁ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the new size labels
#: app/resize.c:303 app/resize.c:535
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:368
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#: app/resize.c:464
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: app/resize.c:521
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr "ïÄÉÎÉæ ×ÉͦÒÕ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ ÔÁ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/resize.c:1310
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ: ÛÉÒÉÎÁ ¦ ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍÉ ÎÕÌÑ."
#: app/resize.c:1391
msgid "Layer Too Small"
msgstr "ûÁÒ ÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
#: app/resize.c:1395
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
"÷ÉÂÒÁÎÉÊ ×ÁÍÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ\n"
"ÓËÏÒÏÔÉÔØ ÄÅÑ˦ ÛÁÒÉ ÄÏ ÚÎÉËÎÅÎÎÑ.\n"
"ãÅ ÔÅ ÞÏÇÏ ×É ÈÏÞÅÔÅ?"
#: app/resolution_calibrate.c:108
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "÷¦ÄËÁ̦ÂÒÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ"
#: app/resolution_calibrate.c:221
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr "÷ÉͦÒÑÊÔȘ̌ΦÊËÉ ÔÁ ××ÅĦÔØ §È ÄÏ×ÖÉÎÉ Î¦ÖÞÅ."
#: app/resolution_calibrate.c:241
msgid "Horizontal:"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ:"
#: app/resolution_calibrate.c:246
msgid "Vertical:"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ:"
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Rotation Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÏÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/rotate_tool.c:108
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: app/rotate_tool.c:395
msgid "Rotating..."
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ..."
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Scaling Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/scale_tool.c:91
msgid "Current Width:"
msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: app/scale_tool.c:106
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#: app/scale_tool.c:509
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ..."
#: app/shear_tool.c:77
msgid "Shear Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ×ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/shear_tool.c:82
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏƦæÅÎÔ ×ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ ÐÏ X:"
#: app/shear_tool.c:350
msgid "Shearing..."
msgstr "÷ÉËÒÁ×ÌÅÎÎÑ..."
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:156 app/text_tool.c:405
msgid "Text Tool"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/text_tool.c:167 app/tool_options.c:239
msgid "Antialiasing"
msgstr "úÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/text_tool.c:181
msgid "Border:"
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÑ:"
#: app/text_tool.c:207
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
#: app/text_tool.c:613
#, c-format
msgid "Font '%s' not found."
msgstr "ûÒÉÆÔ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
#: app/text_tool.c:635
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ.%s"
#: app/text_tool.c:638
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"ñËÝÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÍÁ¤ ÛÒÉÆÔ¦×, ÝÏ ÚÄÁÔΦ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉÓÑ, ÓÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÌÀÞÉÔÉ "
"ÚÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ."
#: app/text_tool.c:751
msgid "Text Layer"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/threshold.c:175 app/threshold.c:276 app/tools.c:1138
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒ¦Ç"
#: app/threshold.c:217
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÒ¦Ç ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/threshold.c:298
msgid "Threshold Range:"
msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÐÏÒÏÇÕ:"
#: app/tips_dialog.c:75
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr "gimp_tips.uk.txt"
#: app/tips_dialog.c:87
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:148
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÒÁÚÕ"
#: app/tips_dialog.c:178
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
#: app/tips_dialog.c:186
msgid "Next Tip"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ЦÄËÁÚËÁ"
#: app/tips_dialog.c:288
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in\n"
"the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"óÈÏÖÅ ×ÁÛ ÆÁÊÌ ÐÏÒÁÄ GIMP צÄÓÕÔÎÉÊ!\n"
"ãÅ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÆÁÊÌ gimp_tips.uk.txt × Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÚ¦\n"
"ЦÄËÁÚÏË ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÁÎÉÈ GIMP.\n"
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛÕ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ."
#: app/tool_options.c:126
msgid "This tool has no options."
msgstr "ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×"
#: app/tool_options.c:150
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÏÍ"
#: app/tool_options.c:152
msgid "Elliptical Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÏÍ"
#: app/tool_options.c:154
msgid "Free-Hand Selection"
msgstr "äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:156
msgid "Fuzzy Selection"
msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tool_options.c:158
msgid "Bezier Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ËÒÉ×ÉÍÉ âÅÚ'¤"
#: app/tool_options.c:160 app/tools.c:293
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ"
#: app/tool_options.c:162
msgid "By-Color Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tool_options.c:195
msgid "Feather"
msgstr "ðÅÒÏ"
#: app/tool_options.c:316
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÒÏÍ¦Ò / צÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦Î"
#: app/tool_options.c:382
msgid "Unit:"
msgstr "ïÄÉÎÉÃÑ:"
#: app/tool_options.c:474 app/tools.c:601
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:476
msgid "Blend Tool"
msgstr "úÌÉÔÔÑ"
#: app/tool_options.c:478 app/tools.c:657
msgid "Pencil"
msgstr "ï̦×ÅÃØ"
#: app/tool_options.c:480 app/tools.c:685
msgid "Paintbrush"
msgstr "ðÅÎÚÅÌØ"
#: app/tool_options.c:482 app/tools.c:713
msgid "Eraser"
msgstr "çÕÍËÁ"
#: app/tool_options.c:484 app/tools.c:741
msgid "Airbrush"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tool_options.c:486
msgid "Clone Tool"
msgstr "ëÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:488
msgid "Convolver"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tool_options.c:490
msgid "Ink Tool"
msgstr "þÏÒÎÉÌÏ"
#: app/tool_options.c:492 app/tools.c:853 app/tools.c:859
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:494
msgid "Smudge Tool"
msgstr "ðÁÌÅÃØ"
#: app/tool_options.c:609
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÀÀÞÉÊ"
#: app/tool_options.c:715
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "þÕÔÌÉצÓÔØ ÄÏ ÎÁÔÉÓËÕ"
#: app/tool_options.c:734
msgid "Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/tool_options.c:757
msgid "Hardness"
msgstr "ô×ÅÒĦÓÔØ"
#: app/tool_options.c:777
msgid "Rate"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ"
#: app/tools.c:153
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ"
#: app/tools.c:154
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÏÍ"
#: app/tools.c:159
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÕ Ä¦ÌÑÎËÕ"
#: app/tools.c:181
msgid "Ellipse Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:182
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÏÍ"
#: app/tools.c:187
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎËÉ Õ ÆÏÒͦ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:209
msgid "Free Select"
msgstr "äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:210
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:215
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÏצÌØÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/tools.c:237
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tools.c:238
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tools.c:243
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÓÕͦÖÎÉÈ Ä¦ÌÑÎÏË"
#: app/tools.c:265
msgid "Bezier Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:266
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ËÒÉ×ÉÍÉ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:271
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ËÒÉצ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:294
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ"
#: app/tools.c:299
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÆÏÒÍ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ"
#: app/tools.c:321
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ"
#: app/tools.c:322
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:327
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÛÁÒ¦× ÔÁ ×ÉĦÌÅÎØ"
#: app/tools.c:349
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:350
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:355
msgid "Zoom in & out"
msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ÔÁ ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:378
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ¦ ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ"
#: app/tools.c:383
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÔÉ ÞÉ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. the transform type radio buttons
#: app/tools.c:405 app/tools.c:433 app/tools.c:461 app/tools.c:489
#: app/transform_core.c:257 app/transform_tool.c:216
msgid "Transform"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:406
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:411 app/tools.c:439 app/tools.c:467 app/tools.c:495
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ, ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ, ×ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ, ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Á."
#: app/tools.c:517
msgid "Flip"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:518
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:523
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÛÁÒ ÞÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:545
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:546
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:551
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:574
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ð¦ÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:579
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "÷ÚÑÔÉ ËÏÌ¦Ò ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:602
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:607
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÞÉ ×¦ÚÅÒÕÎËÏÍ"
#: app/tools.c:629
msgid "Blend"
msgstr "úÌÉÔÔÑ"
#: app/tools.c:630
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/úÌÉÔÔÑ"
#: app/tools.c:635
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÏÍ ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:658
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/ï̦×ÅÃØ"
#: app/tools.c:663
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÎÑ Þ¦ÔËÉÈ ËÏÎÔÕÒ¦× ÏÂ×ÏÄ¦× Ï̦×ÃÅÍ"
#: app/tools.c:686
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/ðÅÎÚÅÌØ"
#: app/tools.c:691
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÎÑ ÒÏÚÍÉÔÉÈ ÍÁÚË¦× ÐÅÎÚÌÅÍ"
#: app/tools.c:714
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/çÕÍËÁ"
#: app/tools.c:719
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÄÏ ÔÌÁ ÞÉ ÐÒÏÚÏÒÏÓÔ¦"
#: app/tools.c:742
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/áÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:747
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ ¦Ú ÚͦÎÎÉÍ ÎÁÔÉÓËÏÍ"
#: app/tools.c:769
msgid "Clone"
msgstr "ëÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tools.c:770
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/ëÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tools.c:775
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "íÁÌÀ×ÁÎÎÑ ×¦ÚÅÒÕÎËÁÍÉ ÞÉ Ä¦ÌÑÎËÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:797
msgid "Convolve"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tools.c:798
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tools.c:803
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ ÞÉ Ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/tools.c:825
msgid "Ink"
msgstr "þÏÒÎÉÌÏ"
#: app/tools.c:826
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/þÏÒÎÉÌÏ"
#: app/tools.c:831
msgid "Draw in ink"
msgstr "íÁÌÀ×ÁÎÎÑ ÞÏÒÎÉÌÏÍ"
#: app/tools.c:854
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/ïÓצÔÌÅÎÎÑ-úÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:881 app/tools.c:887
msgid "Smudge"
msgstr "ðÁÌÅÃØ"
#: app/tools.c:882
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/íÁÌÀ×ÁÎÎÑ/ðÁÌÅÃØ"
#: app/tools.c:939
msgid "Measure"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/tools.c:940
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/tools.c:945
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÓÔÁΦ ÔÁ ËÕÔÉ"
#: app/tools.c:998
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tools.c:999
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÁ ËÏÌØÏÒÏÍ..."
#: app/tools.c:1004
msgid "Select regions by color"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tools.c:1027
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦×..."
#: app/tools.c:1032
msgid "Adjust color balance"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÂÁÌÁÎÓÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/tools.c:1055
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ..."
#: app/tools.c:1060
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÑÓËÒÁ×ÏÓÔ¦ ÔÁ ËÏÎÔÒÁÓÔÕ"
#: app/tools.c:1083
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/÷¦ÄÔ¦ÎÏË-ÎÁÓÉÞÅΦÓÔØ..."
#: app/tools.c:1088
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "òÅÇÕÌÀ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÔ¦ÎËÕ ÔÁ ÎÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#: app/tools.c:1111
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ðÏÓÔÅÒÉÚÁæÑ..."
#: app/tools.c:1116
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ Æ¦ËÓÏ×ÁÎϧ ˦ÌØËÏÓÔ¦ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/tools.c:1139
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ðÏÒ¦Ç..."
#: app/tools.c:1144
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ Ä×ÏÈ ËÏÌØÏÒ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÒ¦Ç"
#: app/tools.c:1167
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ëÒÉצ..."
#: app/tools.c:1172
msgid "Adjust color curves"
msgstr "ð¦ÄÂ¦Ò ËÒÉ×ÉÈ ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:1195
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ò¦×Φ..."
#: app/tools.c:1200
msgid "Adjust color levels"
msgstr "ð¦ÄÂ¦Ò Ò¦×Î¦× ÓÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:1223
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ..."
#: app/tools.c:1228
msgid "View image histogram"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:254
msgid "Rotate"
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:255
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:256
msgid "Shear"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:365
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÅ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÎÁ\n"
"ÛÁÒÁÈ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ÍÁÓËÉ ÛÁÒ¦×."
#: app/transform_core.c:1609
msgid "Transformation"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:195
msgid "Transform Tool"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:218
msgid "Rotation"
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:222
msgid "Shearing"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:224
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:239
msgid "Tool Paradigm"
msgstr "ðÁÒÁÄÉÇÍÁ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/transform_tool.c:241
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉæÊÎÁ"
#: app/transform_tool.c:244
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÅËÔÕÀÞÁ"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:262
msgid "Show Grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ó¦ÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:273
msgid "Density:"
msgstr "ý¦ÌØΦÓÔØ:"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:300
msgid "Smoothing"
msgstr "úÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
#. the showpath toggle button
#: app/transform_tool.c:309
msgid "Show Path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:320
msgid "Clip Result"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
#: app/undo.c:2875
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄͦÎÉÔÉ %s"
#: app/undo.c:2906
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ÎÅĦÊÓÎÏ>>"
#: app/undo.c:2907
msgid "image"
msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2908
msgid "image mod"
msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2909
msgid "mask"
msgstr "ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2910
msgid "layer move"
msgstr "ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2911
msgid "transform"
msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2912
msgid "paint"
msgstr "ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2913
msgid "new layer"
msgstr "ÎÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/undo.c:2914
msgid "delete layer"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2915
msgid "layer mod"
msgstr "ÍÏÄÉƦËÁÃ¦Ñ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2916
msgid "add layer mask"
msgstr "ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÄÏ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2917
msgid "delete layer mask"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2918
msgid "rename layer"
msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2919
msgid "layer reposition"
msgstr "ÚͦÎÁ ÐÏÚÉæ§ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2920
msgid "new channel"
msgstr "ÎÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/undo.c:2921
msgid "delete channel"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/undo.c:2922
msgid "channel mod"
msgstr "ÍÏÄÉƦËÁÃ¦Ñ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/undo.c:2923
msgid "FS to layer"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ÛÁÒ"
#. ok
#: app/undo.c:2924
msgid "gimage"
msgstr "g-ÚÏÂÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2925
msgid "FS rigor"
msgstr "ÔÏÞÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2926
msgid "FS relax"
msgstr "Í'ÑËÅ ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2927
msgid "guide"
msgstr "ÎÁÐÒÑÍÎÁ"
#: app/undo.c:2928
msgid "text"
msgstr "ÔÅËÓÔ"
#: app/undo.c:2929
msgid "float selection"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2930
msgid "paste"
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÎÎÑ"
#: app/undo.c:2931
msgid "cut"
msgstr "×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2932
msgid "transform core"
msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÑÄÒÁ"
#: app/undo.c:2933
msgid "paint core"
msgstr "ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ ÑÄÒÁ"
#: app/undo.c:2934
msgid "floating layer"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÞÉÊ ÛÁÒ"
#. unused!
#: app/undo.c:2935
msgid "linked layer"
msgstr "ÐÒÉÞ¦ÐÌÅÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/undo.c:2936
msgid "apply layer mask"
msgstr "ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2937
msgid "layer merge"
msgstr "ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÛÁÒ¦×"
#: app/undo.c:2938
msgid "FS anchor"
msgstr "ÐÒÉÞÅÐÉÔÉ ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2939
msgid "gimage mod"
msgstr "ÚͦÎÁ g-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2940
msgid "crop"
msgstr "ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2941
msgid "layer scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2942
msgid "layer resize"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2943
msgid "quickmask"
msgstr "Û×ÉÄËÁ ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2944
msgid "attach parasite"
msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁÒÁÚÉÔÕ"
#: app/undo.c:2945
msgid "remove parasite"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÁÒÁÚÉÔÕ"
#: app/undo.c:2946
msgid "resolution change"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦"
#: app/undo.c:2947
msgid "image scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2948
msgid "image resize"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2949
msgid "misc"
msgstr "¦ÎÛÅ"
#: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:751
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ×¦ÄͦÎ: %s"
#: app/undo_history.c:483
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ ÏÓÎÏ×ÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ]"
#: app/undo_history.c:854
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
#: app/user_install.c:104
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÕ× ÐÏ×ΦÓÔÀ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÉÊ ÄÌÑ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ\n"
#: app/user_install.c:105
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÕ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÕÌÏ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ, ÂÏ ÂÕ× ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ "
"'--nointerface'\n"
#: app/user_install.c:106
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§, ÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ GIMP ÂÅÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/user_install.c:155
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
"gimprc ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÏÓÏÂÉÓÔÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË\n"
"ÔÁËÉÈ ÑË ÔÉÐÏ×Á ÐÏ×ÅĦËÁ GIMP.\n"
"ûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ ÐÅÎÚ̦×, ÐÁ̦ÔÒ, ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×, צÚÅÒÕÎ˦×, ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ\n"
"ÔÁ ÍÏÄÕÌ¦× ÔÁËÏÖ ×ËÁÚÕÀÔØÓÑ ÔÕÔ."
#: app/user_install.c:163
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
"GIMP ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÄÏÄÁÔËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ gtkrc, ÔÏ Ö ×É ÍÏÖÅÔÅ\n"
"ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÊÏÇÏ ×ÉÇÌÑÄ ÎÅ ×ÐÌÉ×ÁÀÞÉ ÎÁ ¦ÎÛ¦ GTK-ÐÒÏÇÒÁÍÉ."
#: app/user_install.c:168
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
"äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÔÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ - ÃÅ ÚÏ×ΦÛΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÝÏ\n"
"ÚÁÐÕÓËÁ¤ GIMP, Ñ˦ ÎÁÄÀÔØ ÄÏÄÁÔËÏצ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦. ã¦\n"
"ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÛÕËÁÀÔØÓÑ ÎÁ ÚÁÐÕÓËÕ Ê ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ §ÈΦ\n"
"ÆÕÎËæ§ ÔÁ ÞÁÓ ÍÏÄÉƦËÁÃ¦Ê ËÅÛÕ¤ÔØÓÑ Õ ÃØÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
"ãÅÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ\n"
"GIMP, ¦ ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉÓÑ."
#: app/user_install.c:177
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
"ëÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎÏ ÐÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÅΦ ×\n"
"GIMP. ÷ menurc ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ ËÏЦÀ ×ÁÛϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§, ÔÏÍÕ\n"
"§§ ÍÏÖÎÁ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÄÌÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÓÅÁÎÓ¦×. ÷É ÍÏÖÅÔÅ Úͦ-\n"
"À×ÁÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ, ÑËÝÏ ÚÁÈÏÞÅÔÅ, ÁÌÅ ÚÎÁÞÎÏ ÐÒÏÓÔ¦ÛÅ ÐÅ-\n"
"ÒÅ×ÉÚÎÁÞÁÔÉ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û Ú GIMP. ÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ\n"
"ÆÁÊÌÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÈ ËÏͦÎÁÃ¦Ê ËÌÁצÛ."
#: app/user_install.c:186
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
"sessionrc ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ Ä¦ÁÌÏÇÏ×ÉÈ\n"
"צËÏΠצÄËÒÉÔÉÈ ÐÅÒÅÄ ÏÓÔÁÎÎ¦Í ×ÉÈÏÄÏÍ Ú GIMP. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÎÁ-\n"
"ÓÔÒϧÔÉ GIMP, ÔÁË ÝÏ צÄËÒÉ×ÁÔÉ §È × Ã¦Ê ÐÏÚÉæ§."
#: app/user_install.c:192
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
"unitrc ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÑ ×ÁÛϧ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ\n"
"ÏÄÉÎÉÃØ ×ÉͦÒÕ. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÏÄÉÎÉæ ÔÁ\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ §È ÔÁË ÓÁÍÏ, ÑË ¦ ×ÌÁÄÎÁΦ ÏÄÉÎÉæ: ÄÀÊÍÉ,\n"
"̦ͦÍÅÔÒÉ, ÐÕÎËÔÉ ¦ ЦËÉ. ãÅÊ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ ÝÏÒÁÚÕ,\n"
"ËÏÌÉ ×É ×ÉÈÏÄÉÔÅ Ú GIMP."
#: app/user_install.c:200
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined brushes. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ÝÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÐÅÎÚ̦×. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc\n"
"×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ\n"
"ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ, ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÐÅÎÚ̦×."
#: app/user_install.c:208
msgid ""
"This is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"that are created with the brush editor. The default\n"
"gimprc file checks this subdirectory when searching\n"
"for generated brushes."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÐÅÎÚ̦×\n"
"Ñ˦ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ × ÒÅÄÁËÔÏÒ¦ ÐÅÎÚ̦×. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc\n"
"×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ\n"
"ÐÅÎÚ̦×."
#: app/user_install.c:215
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gradients. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching\n"
"for gradients."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ÝÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÌÑ\n"
"ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×.\n"
"ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ\n"
"ЦÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ\n"
"ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×."
#: app/user_install.c:223
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined palettes. The default gimprc file\n"
"checks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"installation) when searching for palettes. During\n"
"installation, the system palettes will be copied\n"
"here. This is done to allow modifications made to\n"
"palettes during GIMP execution to persist across\n"
"sessions."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ\n"
"ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÐÁ̦ÔÒ. ôÉÐÏ×Ï\n"
"Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÌÉÛÅ ÃØÏÇÏ Ð¦Ä-\n"
"ËÁÔÁÌÏÇÕ (Á ÎÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ) ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÐÁ̦ÔÒ. ð¦Ä\n"
"ÞÁÓ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§ ÓÉÓÔÅÍΦ ÐÁ̦ÔÒÉ ËÏЦÀÀÔØÓÑ ÓÀÄÉ.\n"
"ãÅ ÚÒÏÂÌÅÎÏ, ÝÏ ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÍÏÄÉƦËÁæ§\n"
"ÐÁ̦ÔÒ Í¦Ö ÓÅÁÎÓÁÍÉ ÒÏÂÏÔÉ × GIMP."
#: app/user_install.c:234
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined patterns. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ\n"
"ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ×ÚÅÒÕÎ˦×. ôÉÐÏ×Ï\n"
"Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ,\n"
"ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÛÁÂÌÏΦ×."
#: app/user_install.c:242
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"supported plug-ins. The default gimprc file checks\n"
"this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP plug-in directories when searching for plug-ins."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ, ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÞÉ ¦ÎÛÉÈ ÎÅЦÄ-\n"
"ÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÈ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ\n"
"ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ\n"
"ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ."
#: app/user_install.c:250
msgid ""
"This subdirectory can be used to store user created,\n"
"temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n"
"modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"when searching for modules to load when initializing."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ, ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÞÉ ¦ÎÛÉÈ ÎÅЦÄ-\n"
"ÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÏÀ ÄÉÎÁͦÞÎÏ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÎÉÈ ÍÏÄÕ̦×.\n"
"ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ,\n"
"ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÍÏÄÕ̦×, ÝÏ ÚÁ-\n"
"×ÁÎÔÁÖÕÀÔØÓÑ ÐÒÉ ¦ÎæÁ̦ÚÁæ§."
#: app/user_install.c:258
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to store user\n"
"created and installed scripts. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP scripts subdirectory when searching for scripts"
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ GIMP ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÈ ÓËÒÉÐÔ¦×. ôÉÐÏ×Ï\n"
"Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ\n"
"ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÓËÒÉÐÔ¦×."
#: app/user_install.c:265
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"unceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"GIMP sessions and can be destroyed with impunity."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ GIMP ÄÌÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ\n"
"ÂÕÆÅÒ¦× ×¦ÄÍÏ× ÄÌÑ ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦. ñËÝÏ GIMP\n"
"ÂÅÚÃÅÒÅÍÏÎÎÏ ÚÎÉÝÅÎÏ, ÆÁÊÌÉ ÍÏÖÕÔØ ÌÉÛÉÔÉÓÑ × ÃØÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÚ¦\n"
"Õ ×ÉÇÌÑĦ: gimp<#>.<#>. 㦠ÆÁÊÌÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂΦ ЦÓÌÑ ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ\n"
"ÓÅÁÎÓÕ GIMP ¦ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÚÎÉÝÅΦ."
#: app/user_install.c:273
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Curves tool."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ \"ëÒÉצ\"."
#: app/user_install.c:278
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Levels tool."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ\n"
"ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ \"ò¦×Φ\"."
#: app/user_install.c:283
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n"
"installation when searching for fractals."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÆÒÁËÔÁÌ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÉÈ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍ\n"
"FractalExplorer. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ\n"
"ЦÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÆÒÁËÔÁ̦×."
#: app/user_install.c:291
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFig installation\n"
"when searching for gfig figures."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ Æ¦ÇÕÒ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÉÈ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍ\n"
"gfig. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦Ä-\n"
"ËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ Æ¦ÇÕÒ ÄÌÑ gfig."
#: app/user_install.c:299
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n"
"when searching for gflares."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ gflares ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÉÈ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍ\n"
"gflare. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ ÃØÏÇÏ Ð¦Ä-\n"
"ËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ gflares."
#: app/user_install.c:307
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined data to be used by the Gimpressionist\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n"
"installation when searching for data."
msgstr ""
"ãŠЦÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÒÉÊ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ\n"
"ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÄÁÎÉÈ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÉÈ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍ\n"
"Gimpressionist. ôÉÐÏ×Ï Õ ÆÁÊ̦ gimprc ×ËÁÚÁÎÏ ÐÅÒÅצÒËÕ\n"
"ÃØÏÇÏ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇÕ, ÎÁ ÄÏÄÁÔÏË ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÐÒÉ ÐÏÛÕËÕ ÄÁÎÉÈ."
#: app/user_install.c:364
msgid ""
"Please wait while your personal\n"
"GIMP directory is being created..."
msgstr ""
"úÁÞÅËÁÊÔÅ ÄÏËÉ ÂÕÄÅ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ\n"
"×ÁÛ ÏÓÏÂÉÓÔÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ GIMP..."
#: app/user_install.c:545
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÁ ¦ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ GIMP"
#: app/user_install.c:550
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/user_install.c:591
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/user_install.c:688
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ\n"
"ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§ GIMP"
#: app/user_install.c:690
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ\" ÝÏ ÕצÊÔÉ × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÕ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ."
#: app/user_install.c:694
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"Copyright (C) 1995-2000\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
"GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"Copyright (C) 1995-2000\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis ÔÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÒÏÚÒÏÂËÉ GIMP."
#: app/user_install.c:703
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
"ãÅ ÂÅÚËÏÛÔÏ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ×É ÍÏÖÅÔÅ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ×ÁÔÉ §§ ÔÁ/ÞÉ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ\n"
"Õ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ Ú GNU General Public License ÏÐÕÂ̦ËÏ×ÁÎÏÀ\n"
"Free Software Foundation; ×ÅÒÓ¦§ 2, ÞÉ (ÎÁ ×ÁÛÕ ÄÕÍËÕ)\n"
"ÂÕÄØ-ÑËÏÀ ¦ÌØÛ Ð¦ÚΦÛϧ ×ÅÒÓ¦§."
#: app/user_install.c:708
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ × ÓÐÏĦ×ÁÎΦ ÎÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
"ÁÌÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê, × ÔÏÍÕ ÞÉÓ̦ ÂÅÚ ÂÅÚÕÍÏ×Îϧ ÇÁÒÁÎÔ¦§\n"
"MERCHANTABILITY ÞÉ úáóôïóõ÷áîîñ äìñ âõäø-ñëéè ã¶ìåê.\n"
"äÅÔÁÌØΦÛÅ, ÄÉצÔØÓÑ GNU General Public License."
#: app/user_install.c:713
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"÷É ÍÁÌÉ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÏЦÀ GNU General Public License\n"
"ÒÁÚÏÍ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ; ÑËÝÏ ÃØÏÇÏ ÎÅ ÓÔÁÌÏÓÑ, ÎÁÐÉÛ¦ÔØ Õ Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
#: app/user_install.c:739
msgid "Personal GIMP Directory"
msgstr "ïÓÏÂÉÓÔÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ GIMP"
#: app/user_install.c:740
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ\" ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÁÛ ÏÓÏÂÉÓÔÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ GIMP."
#: app/user_install.c:759
#, c-format
msgid ""
"For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n"
"%s needs to be created."
msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§ GIMP ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ\n"
"ËÁÔÁÌÏÇ %s."
#: app/user_install.c:765
msgid ""
"This subdirectory will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or subdirectories in the tree\n"
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
"ãÅÊ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ Í¦ÓÔÉÔÅÍÅ ÒÑÄ ×ÁÖÌÉ×ÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
"äÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÆÁÊÌ\n"
"ÞÉ Ð¦ÄËÁÔÁÌÏÇ × ÄÅÒÅצ ËÌÁÃΦÔØ ÎÁ ÎØÏÍÕ."
#: app/user_install.c:849
msgid "User Installation Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§"
#: app/user_install.c:855
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÏÓÔ¦ GIMP"
#: app/user_install.c:856
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ\" ÝÏ ÐÒÉÊÎÑÔÉ ×ËÁÚÁΦ ×ÉÝÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#: app/user_install.c:859
msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
msgstr ""
"äÌÑ ÏÐÔÉÍÁÌØÎϧ ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÏÓÔ¦ GIMP, ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ Ð¦ÄÒÅÇÕÌØÏ×ÁΦ ÄÅÑ˦ "
"ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
#: app/user_install.c:868
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "òÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ"
#: app/user_install.c:869
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ\" ÝÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ GIMP."
#: app/user_install.c:872
msgid ""
"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution."
msgstr ""
"äÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ Õ ÎÁÔÕÒÁÌØÎÕ ×ÅÌÉÞÉÎÕ, GIMP ÍÕÓÉÔØ ÚÎÁÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ "
"ÚÄÁÔΦÓÔØ ×ÁÛÏÇÏ ÍÏΦÔÏÒÁ."
#: app/user_install.c:881
msgid "Aborting Installation..."
msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ ¦ÎÓÔÁÌÁæ§..."
#: app/user_install.c:951
msgid "does not exist. Cannot install."
msgstr " ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. ¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅÍÏÖÌÉ×Á."
#: app/user_install.c:963
msgid "has invalid permissions. Cannot install."
msgstr " ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ. ¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅÍÏÖÌÉ×Á."
#: app/user_install.c:1003
msgid ""
"Did you notice any error messages in the console window?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
"÷É ÏÔÒÉÍÕ×ÁÌÉ Ñ˦-ÎÅÂÕÄØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ × ËÏÎÓÏÌØÎÏÍÕ\n"
"צËΦ? ñËݦ Φ - ¦ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÂÕÌÁ ÕÓЦÛÎÏÀ!\n"
"¶ÎÁËÛÅ, ×ÉÊĦÔØ ÔÁ ÄÏÓ̦ĦÔØ ÍÏÖÌÉצ ÐÒÉÞÉÎÉ..."
#: app/user_install.c:1059
msgid ""
"Did you notice any error messages in the lines above?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
"÷É ÏÔÒÉÍÕ×ÁÌÉ Ñ˦-ÎÅÂÕÄØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ × ÒÑÄËÁÈ ×ÉÝÅ?\n"
"ñËÝÏ Î¦ - ¦ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÂÕÌÁ ÕÓЦÛÎÏÀ!\n"
"¶ÎÁËÛÅ, ×ÉÊĦÔØ ÔÁ ÄÏÓ̦ĦÔØ ÍÏÖÌÉצ ÐÒÉÞÉÎÉ..."
#: app/user_install.c:1071
msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ \"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ\" ÝÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ GIMP."
#: app/user_install.c:1076
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ. ú×ÅÒΦÔØÓÑ ÄÏ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÁ."
#: app/user_install.c:1097
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
"GIMP ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÏÂÍÅÖÅÎÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ "
"ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ,\n"
"ÔÁË Ú×ÁÎÉÊ \"Tile Cache\". ÷É ÍÕÓÉÔŠЦĦÂÒÁÔÉ ×¦Ä×ÅÄÅÎÉÊ ÊÏÍÕ ÒÏÚÍ¦Ò "
"ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"
"ïÂͦÒËÕÊÔŠ˦ÌØ˦ÓÔØ ÐÁÍ'ÑÔ¦, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÍÉ ÚÁÐÕÝÅÎÉÍÉ "
"ÐÒÏÃÅÓÁÍÉ."
#: app/user_install.c:1122
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
"÷Ó¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÄÁΦ ÄÌÑ ×¦ÄËÁÔÕ, ËÏÔÒ¦ ÎÅ ÐÏͦÓÔÑÔØÓÑ × \"Tile Cache\",\n"
"ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ Ó×ÏЦÎÇÕ. ãÅÊ ÆÁÊÌ ÍÁ¤ ÚÎÁÈÏÄÉÔÉÓØ × ÌÏËÁÌØÎ¦Ê "
"ÆÁÊÌÏצÊ\n"
"ÓÉÓÔÅͦ Ú ÄÏÓÔÁÔÎØÏÀ ˦ÌØ˦ÓÔÀ צÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ (˦ÌØËÁÓÏÔ íâ). ÷ ÓÉÓÔÅÍÁÈ "
"UNIX\n"
"×É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÆÁÊÌ¦× (\"/tmp\" ÞÉ "
"\"/var/tmp\")."
#: app/user_install.c:1136
msgid "Swap Directory:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ó×ÏЦÎÇÕ:"
#: app/user_install.c:1171
msgid ""
"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
"However, usually this does not give useful values."
msgstr ""
"GIMP ÍÏÖÅ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÃÀ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ×¦Ä ×ÁÛϧ צËÏÎÎϧ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
"áÌÅ Ú×ÉÞÁÊÎÏ ÃÅ ÎÅ ÄÁ¤ ËÏÒÉÓÎÉÈ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦×."
#: app/user_install.c:1178
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ×¦Ä ×¦ËÏÎÎϧ ÓÉÓÔÅÍÉ (úÁÒÁÚ %d x %d Ô/Ä)"
#: app/user_install.c:1192
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
msgstr "ëÒ¦Í ÔÏÇÏ, ×É ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ×ÒÕÞÎÕ."
#: app/user_install.c:1205
msgid "Monitor Resolution X:"
msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ X:"
#: app/user_install.c:1242
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
"÷É ÍÏÖÅÔÅ ÔÁËÏÖ ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ ËÎÏÐËÕ \"÷¦ÄËÁ̦ÂÒÕ×ÁÔÉ\", ÝÏ צÄËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ\n"
"ËÏÔÒÅ ÄÏÚ×ÏÌÉÔØ ×ÁÍ ¦ÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏÎÉÔÏÒÁ."
#: app/xcf.c:384
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ XCF: ×ÅÒÓ¦Ñ %d XCF-ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
#: app/xcf.c:1816
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ XCF: ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÕ XCF ×ÅÒÓ¦§ 0\n"
"ÎÅצÒÎÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ÍÁÐÉ ËÏÌØÏÒ¦×.\n"
"úÁͦÝÅÎÎÑ ÎÁ ÍÁÐÕ ÇÒÁÄÁÃ¦Ê Ó¦ÒÏÇÏ."
#: modules/cdisplay_gamma.c:96
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "çÁÍÁ-ƦÌØÔÒ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: modules/cdisplay_gamma.c:325
msgid "Gamma"
msgstr "çÁÍÁ"
#: modules/cdisplay_gamma.c:344
msgid "Gamma:"
msgstr "çÁÍÁ:"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:96
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊÎÉÊ Æ¦ÌØÔÒ ×ÉÓÏËÏËÏÎÔÒÁÓÔÎÉÈ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:318
msgid "High Contrast"
msgstr "÷ÉÓÏËÉÊ ËÏÎÔÒÁÓÔ"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:337
msgid "Contrast Cycles:"
msgstr "ãÉËÌÉ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔ¦:"
#: modules/colorsel_gtk.c:53
msgid "GTK color selector as a pluggable color selector"
msgstr "ðÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒÕ GTK ÑË ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒ¦×."
#: modules/colorsel_triangle.c:79
msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector"
msgstr "ðÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒÕ Õ ÈÕÄÏÖÎØÏÍÕ ÓÔÉ̦ ÑË ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒ¦×."
#: modules/colorsel_triangle.c:148 modules/colorsel_triangle.c:150
msgid "Triangle"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÉË"
#: modules/colorsel_water.c:76
msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module"
msgstr ""
"ðÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒÕ Õ ÁË×ÁÒÅÌØÎÏÍÕ ÓÔÉ̦ ÑË ÚÏ×ΦÛÎ¦Ê ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ËÏÌØÏÒ¦×."
#: modules/colorsel_water.c:97 modules/colorsel_water.c:100
msgid "Watercolor"
msgstr "áË×ÁÒÅÌØ"
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ËÏÌØÏÒ¦×"