gimp/po-plug-ins/ru.po

12470 lines
335 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-09 14:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-09 16:00+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:189
msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ× \"þÕÖÁÑëÁÒÔÁ\""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:190 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:213
msgid "No help yet. Just try it and you'll see!"
msgstr "óÐÒÁ×ËÉ ÐÏËÁ ÎÅÔ. ðÒÏÓÔÏ ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ É ×Ù ×ÓÅ Õ×ÉÄÉÔÅ!"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:193
msgid "1th May 1997"
msgstr "1-ÏÅ ÍÁÑ 1997"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:194
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:379
msgid "AlienMap: Transforming ..."
msgstr "þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ..."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:667
msgid "AlienMap"
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:711
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:719
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:727
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:730 plug-ins/common/compose.c:127
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/fp/fp_gtk.c:151
#: plug-ins/print/print.c:1150
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:737 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:780
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:822 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:685 plug-ins/common/ripple.c:729
msgid "Sine"
msgstr "óÉÎÕÓ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:746
msgid "Use sine-function for red component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:790
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:832 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:590
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695
msgid "Cosine"
msgstr "ëÏÓÉÎÕÓ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:756
msgid "Use cosine-function for red component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:758 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:800
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:842 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:653
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/CML_explorer.c:249
#: plug-ins/common/align_layers.c:138 plug-ins/common/align_layers.c:162
#: plug-ins/common/ps.c:2103 plug-ins/common/psp.c:479
#: plug-ins/common/tiff.c:1434 plug-ins/fits/fits.c:1012
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÏÊ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:766
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:773 plug-ins/common/compose.c:127
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/fp/fp_gtk.c:152
#: plug-ins/print/print.c:1185
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:788
msgid "Use sine-function for green component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:798
msgid "Use cosine-function for green component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:808
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:815 plug-ins/common/compose.c:127
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/fp/fp_gtk.c:153
#: plug-ins/print/print.c:1220
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:830
msgid "Use sine-function for blue component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:840
msgid "Use cosine-function for blue component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:850
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ÓÉÎÅÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:866 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:789
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1361 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "About"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:873 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:796
msgid "Show information about this plug-in and the author"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÔÏÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ É ÅÇÏ Á×ÔÏÒÅ"
#. the 3 Action Buttons
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:880 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1171
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:803 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1075
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1367
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:822
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:2088 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 plug-ins/common/CML_explorer.c:2531
#: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/align_layers.c:722
#: plug-ins/common/align_layers.c:781 plug-ins/common/apply_lens.c:414
#: plug-ins/common/blinds.c:345 plug-ins/common/blur.c:610
#: plug-ins/common/bumpmap.c:833 plug-ins/common/checkerboard.c:382
#: plug-ins/common/colorify.c:317 plug-ins/common/colortoalpha.c:411
#: plug-ins/common/compose.c:808 plug-ins/common/convmatrix.c:707
#: plug-ins/common/cubism.c:328 plug-ins/common/curve_bend.c:1372
#: plug-ins/common/decompose.c:985 plug-ins/common/deinterlace.c:281
#: plug-ins/common/depthmerge.c:616 plug-ins/common/despeckle.c:812
#: plug-ins/common/destripe.c:595 plug-ins/common/diffraction.c:559
#: plug-ins/common/displace.c:325 plug-ins/common/edge.c:650
#: plug-ins/common/emboss.c:435 plug-ins/common/engrave.c:236
#: plug-ins/common/exchange.c:281 plug-ins/common/film.c:1225
#: plug-ins/common/flarefx.c:330 plug-ins/common/fractaltrace.c:792
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:271 plug-ins/common/gauss_rle.c:268
#: plug-ins/common/gbr.c:451 plug-ins/common/gicon.c:439
#: plug-ins/common/gif.c:1174 plug-ins/common/gif.c:1248
#: plug-ins/common/glasstile.c:234 plug-ins/common/gpb.c:289
#: plug-ins/common/gqbist.c:668 plug-ins/common/grid.c:475
#: plug-ins/common/gtm.c:360 plug-ins/common/hot.c:597
#: plug-ins/common/hrz.c:526 plug-ins/common/illusion.c:312
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 plug-ins/common/jigsaw.c:2297
#: plug-ins/common/jpeg.c:1564 plug-ins/common/lic.c:983
#: plug-ins/common/mail.c:494 plug-ins/common/mapcolor.c:330
#: plug-ins/common/max_rgb.c:287 plug-ins/common/mblur.c:757
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243 plug-ins/common/nlfilt.c:308
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:401
#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:363
#: plug-ins/common/pat.c:403 plug-ins/common/pixelize.c:307
#: plug-ins/common/plasma.c:289 plug-ins/common/png.c:958
#: plug-ins/common/pnm.c:929 plug-ins/common/polar.c:911
#: plug-ins/common/ps.c:2113 plug-ins/common/ps.c:2359
#: plug-ins/common/psp.c:458 plug-ins/common/randomize.c:723
#: plug-ins/common/ripple.c:586 plug-ins/common/scatter_hsv.c:400
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:527 plug-ins/common/sel_gauss.c:261
#: plug-ins/common/sharpen.c:711 plug-ins/common/shift.c:398
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:424 plug-ins/common/snoise.c:507
#: plug-ins/common/sobel.c:261 plug-ins/common/sparkle.c:373
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2237 plug-ins/common/spread.c:381
#: plug-ins/common/sunras.c:1615 plug-ins/common/tga.c:1445
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:346 plug-ins/common/threshold_alpha.c:395
#: plug-ins/common/tiff.c:1409 plug-ins/common/tile.c:396
#: plug-ins/common/tileit.c:384 plug-ins/common/video.c:2206
#: plug-ins/common/vpropagate.c:967 plug-ins/common/warp.c:478
#: plug-ins/common/xbm.c:993 plug-ins/common/xpm.c:793
#: plug-ins/fits/fits.c:1041 plug-ins/flame/flame.c:582
#: plug-ins/flame/flame.c:894 plug-ins/fp/fp_gtk.c:874
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1204
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:475
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:813
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:207
#: plug-ins/megawidget/megawidget.c:118 plug-ins/mosaic/mosaic.c:572
#: plug-ins/print/print.c:1489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:787
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1379
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:350
#: plug-ins/sgi/sgi.c:867 plug-ins/struc/struc.c:247
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:787 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286
msgid "OK"
msgstr "äÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:888 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:811
msgid "Accept settings and apply filter on image"
msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ É ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#. the Action Button
#: libgimp/gimpexport.c:307 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:890
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:813 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:627
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:2122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:516
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2533 plug-ins/common/aa.c:360
#: plug-ins/common/align_layers.c:724 plug-ins/common/apply_lens.c:416
#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/blur.c:612
#: plug-ins/common/bumpmap.c:835 plug-ins/common/checkerboard.c:384
#: plug-ins/common/colorify.c:319 plug-ins/common/colortoalpha.c:413
#: plug-ins/common/compose.c:810 plug-ins/common/convmatrix.c:711
#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/curve_bend.c:1374
#: plug-ins/common/decompose.c:987 plug-ins/common/deinterlace.c:283
#: plug-ins/common/depthmerge.c:618 plug-ins/common/despeckle.c:814
#: plug-ins/common/destripe.c:597 plug-ins/common/diffraction.c:561
#: plug-ins/common/displace.c:327 plug-ins/common/edge.c:652
#: plug-ins/common/emboss.c:437 plug-ins/common/engrave.c:238
#: plug-ins/common/exchange.c:283 plug-ins/common/film.c:1227
#: plug-ins/common/flarefx.c:332 plug-ins/common/fractaltrace.c:794
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:273 plug-ins/common/gauss_rle.c:270
#: plug-ins/common/gbr.c:453 plug-ins/common/gicon.c:441
#: plug-ins/common/gif.c:1176 plug-ins/common/gif.c:1250
#: plug-ins/common/glasstile.c:236 plug-ins/common/gpb.c:291
#: plug-ins/common/gqbist.c:674 plug-ins/common/grid.c:477
#: plug-ins/common/gtm.c:362 plug-ins/common/hot.c:599
#: plug-ins/common/hrz.c:528 plug-ins/common/illusion.c:314
#: plug-ins/common/iwarp.c:1080 plug-ins/common/jigsaw.c:2299
#: plug-ins/common/jpeg.c:1566 plug-ins/common/lic.c:985
#: plug-ins/common/mail.c:496 plug-ins/common/mapcolor.c:332
#: plug-ins/common/max_rgb.c:289 plug-ins/common/mblur.c:759
#: plug-ins/common/newsprint.c:1245 plug-ins/common/nlfilt.c:310
#: plug-ins/common/noisify.c:333 plug-ins/common/nova.c:403
#: plug-ins/common/oilify.c:460 plug-ins/common/papertile.c:365
#: plug-ins/common/pat.c:405 plug-ins/common/pixelize.c:309
#: plug-ins/common/plasma.c:291 plug-ins/common/png.c:960
#: plug-ins/common/pnm.c:931 plug-ins/common/polar.c:913
#: plug-ins/common/ps.c:2115 plug-ins/common/ps.c:2361
#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/randomize.c:725
#: plug-ins/common/ripple.c:588 plug-ins/common/scatter_hsv.c:402
#: plug-ins/common/screenshot.c:396 plug-ins/common/sel_gauss.c:263
#: plug-ins/common/sharpen.c:713 plug-ins/common/shift.c:400
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:426 plug-ins/common/snoise.c:509
#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:375
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2241 plug-ins/common/spread.c:383
#: plug-ins/common/sunras.c:1617 plug-ins/common/tga.c:1447
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:348 plug-ins/common/tiff.c:1411
#: plug-ins/common/tile.c:398 plug-ins/common/tileit.c:386
#: plug-ins/common/video.c:2208 plug-ins/common/vpropagate.c:969
#: plug-ins/common/warp.c:480 plug-ins/common/xbm.c:735
#: plug-ins/common/xbm.c:1002 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/fits/fits.c:1050 plug-ins/flame/flame.c:590
#: plug-ins/flame/flame.c:903 plug-ins/fp/fp_gtk.c:891
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1206 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:484
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 plug-ins/gap/gap_mpege.c:241
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:822
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:224
#: plug-ins/megawidget/megawidget.c:127 plug-ins/mosaic/mosaic.c:581
#: plug-ins/print/print.c:1387 plug-ins/print/print.c:1497
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:796 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1388
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:359
#: plug-ins/sgi/sgi.c:876 plug-ins/struc/struc.c:256
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:796 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:897 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:820
msgid "Reject any changes and close plug-in"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÌÀÂÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ É ÚÁËÒÙÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1159
msgid "About Alien Map"
msgstr "ï \"þÕÖÏÊëÁÒÔÅ\""
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1180 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1084
msgid "This closes the information box"
msgstr "üÔÏ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:212
msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ× \"þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2\""
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:216
msgid "24th April 1998"
msgstr "24-Å ÁÐÒÅÌÑ 1998"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:217
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ 2..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:392
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:659
msgid "AlienMap2"
msgstr "þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ 2"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:704
msgid "R/H-Frequency:"
msgstr "R/H-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:704
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:707
msgid "R/H-Phaseshift:"
msgstr "R/H-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:707
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:709
msgid "G/S-Frequency:"
msgstr "G/S-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:709
msgid "Change frequeny of the green/saturation channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
msgid "G/S-Phaseshift:"
msgstr "G/S-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:711
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÙÊ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:712
msgid "B/L-Frequency:"
msgstr "B/L-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:712
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:714
msgid "B/L-Phaseshift:"
msgstr "B/L-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:714
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#. Mode toggle box
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:718 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1315
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:725
msgid "RGB_MODEL color model"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ RGB"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:734
msgid "Use RGB_MODEL color model"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÍÏÄÅÌØ RGB"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:736
msgid "HSL_MODEL color model"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ HSL"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:744
msgid "Use HSL_MODEL color model"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÍÏÄÅÌØ HSL"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:746
msgid "Modify red/hue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:754
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:756
msgid "Modify green/saturation channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:764
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:766
msgid "Modify blue/luminance channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:774
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1063
msgid "About Alien Map 2"
msgstr "ï þÕÖÏÊ ëÁÒÔÅ 2"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:177
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:191 plug-ins/common/emboss.c:458
#: plug-ins/common/lic.c:1128 plug-ins/common/nlfilt.c:331
msgid "Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:206
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:208
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:210
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:212
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:214
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ. þÅÍ ×ÙÛÅ, ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÄÅÔÁÌÅÊ ÂÕÄÅÔ ×ÙÞÉÓÌÅÎÏ, ÎÏ "
"ÜÔÏ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔ ÂÏÌØÛÅ ×ÒÅÍÅÎÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:216
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:218
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:223 plug-ins/common/convmatrix.c:709
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/iwarp.c:965
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2239 plug-ins/common/tileit.c:597
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:883 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:231
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:234 plug-ins/common/CML_explorer.c:1268
#: plug-ins/common/gqbist.c:670 plug-ins/common/spheredesigner.c:2334
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:244
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:248 plug-ins/common/CML_explorer.c:1271
#: plug-ins/common/gqbist.c:672 plug-ins/common/spheredesigner.c:2341
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:257
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÁËÔÁÌ × ÆÁÊÌÅ"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:265
msgid "Fractal type"
msgstr "ôÉÐ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:388
msgid "Preview options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395
msgid "Realtime preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÒÅÁÌØÎÏÍ ×ÒÅÍÅÎÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:402
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÜÔÏÔ ×ÁÒÉÁÎÔ, ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
msgid "Redraw"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:415
msgid "Redraw preview"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:420
msgid "Zoom options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:428
msgid "Undo zoom"
msgstr "ïÔËÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438
msgid "Undo last zoom"
msgstr "ïÔËÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441
msgid "Redo zoom"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:451
msgid "Redo last zoom"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:454
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:464
msgid "Step In"
msgstr "ûÁÇ ×ÎÕÔÒØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:467
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477
msgid "Step Out"
msgstr "ûÁÇ ÎÁÒÕÖÕ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:487 plug-ins/sinus/sinus.c:733
#: plug-ins/sinus/sinus.c:829
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:500
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:515 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:330
msgid "Number of Colors"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:516
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× × ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:518
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:525
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:530
msgid "Color density"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:545
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:570 plug-ins/common/convmatrix.c:79
#: plug-ins/common/decompose.c:134 plug-ins/common/diffraction.c:627
#: plug-ins/common/diffraction.c:646 plug-ins/common/diffraction.c:665
#: plug-ins/common/exchange.c:334 plug-ins/common/newsprint.c:391
#: plug-ins/common/noisify.c:385 plug-ins/common/noisify.c:398
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624 plug-ins/common/convmatrix.c:79
#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/diffraction.c:628
#: plug-ins/common/diffraction.c:647 plug-ins/common/diffraction.c:666
#: plug-ins/common/exchange.c:338 plug-ins/common/newsprint.c:397
#: plug-ins/common/noisify.c:388 plug-ins/common/noisify.c:401
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:549
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 plug-ins/common/convmatrix.c:79
#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/diffraction.c:629
#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:667
#: plug-ins/common/exchange.c:342 plug-ins/common/newsprint.c:403
#: plug-ins/common/noisify.c:391 plug-ins/common/noisify.c:404
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:550
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554
msgid "Color function"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:588
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:598
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:608
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:661
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ "
"ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:663
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:716
msgid "Inversion"
msgstr "éÎ×ÅÒÓÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:617
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:723
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732
msgid "Color mode"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
msgid "As specified above"
msgstr "ëÁË ÕËÁÚÁÎÏ ×ÙÛÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color "
"density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍÉ ×ÙÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ (Ã×ÅÔÏ×ÁÑ "
"ÐÌÏÔÎÏÓÔØ/ÆÕÎËÃÉÑ). òÅÚÕÌØÔÁÔ ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÔÓÑ × ÏËÎÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ Ë ÉÔÏÇÏ×ÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
msgid "Fractals"
msgstr "æÒÁËÔÁÌÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
msgid "Accept settings and start the calculation of the fractal"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ É ÎÁÞÁÔØ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807
msgid "Discard any changes and close dialog box"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÌÀÂÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ É ÚÁËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:816
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1376
msgid "Show information about the plug-in and the author"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÔÏÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ É ÅÇÏ Á×ÔÏÒÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1566
msgid "Loading..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1808
#, c-format
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1821
msgid "Failed to write file\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841
msgid "Save: No filename given"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1849
msgid "Save: Can't save to a directory"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÔÁÌÏÇ"
#. Load a single object
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1906
msgid "Load fractal parameters"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1916
msgid "Click here to load your file"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1921
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1937
msgid "Save fractal parameters"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1947
msgid "Click here to save your file"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1952
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2251
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:701
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1569
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1627
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2255
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:138
msgid "Chaos Fractal Explorer Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ èÁÏÓ \"éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ æÒÁËÔÁÌÏ×\""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:143
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ ÆÒÁËÔÁÌÏ×..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:589
msgid "Delete fractal"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ"
#. Question
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:601
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:606
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#. Buttons
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:617
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1897
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:708
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1577
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"æÁÊÌ '%s' ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ.\n"
"óÔÒÏËÁ %d ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:801
msgid "Edit fractal name"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:812
msgid "Fractal name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:854
msgid "New fractal"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1390
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path "
"\"${gimp_dir}/fractalexplorer:${gimp_data_dir}/fractalexplorer\n"
"to your ~/.gimprc/gimprc file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1440
#, c-format
msgid ""
"fractalexplorer-path miss-configured - \n"
"Path `%.100s' not found\n"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1746
msgid "My first fractal"
msgstr "íÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1838
msgid "Choose fractal by double-clicking on it"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÒÁËÔÁÌ Ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÕ× ÎÁ ÎÅÍ"
#. Put buttons in
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1871
msgid "Rescan"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1876
msgid "Select directory and rescan collection"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1902
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1929
msgid "Choose gradient by double-clicking on it"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÁÄÉÅÎÔ Ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÕ× ÎÁ ÎÅÍ"
#. Call up the file sel dialouge
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:2019
msgid "Add FractalExplorer path"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÕÔØ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:2052
msgid "Rescan for fractals"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÆÒÁËÔÁÌÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:2110
msgid "Add dir"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:172
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ Ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:173
msgid "No help yet"
msgstr "óÐÒÁ×ËÉ ÐÏËÁ ÎÅÔ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/íÏÌÎÉÉ..."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34
msgid "Point light"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:35
msgid "Directional light"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ Ó×ÅÔ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:36
msgid "Spot light"
msgstr "ó×ÅÔÏ×ÏÅ ÐÑÔÎÏ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:37
msgid "No light"
msgstr "îÅÔ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:43
msgid "From image"
msgstr "éÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:44
msgid "Waves"
msgstr "÷ÏÌÎÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50 plug-ins/common/mblur.c:816
#: plug-ins/flame/flame.c:667
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:51
msgid "Logarithmic"
msgstr "ìÏÇÁÒÉÆÍÉÞÅÓËÉÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:52 plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:53 plug-ins/flame/flame.c:669
msgid "Spherical"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:210 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1016
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2613
msgid "Bump"
msgstr "ûÅÒÏÈÏ×ÁÔÏÓÔØ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:238 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1025
msgid "Env"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
msgid "General options"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
msgid "Use bump mapping"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574
msgid "Use environment mapping"
msgstr ""
#. togglerefraction=gck_checkbutton_new("Use refraction mapping",vbox,mapvals.ref_mapped,
#. (GtkSignalFunc)togglerefraction_update);
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578
msgid "Transparent background"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/common/lic.c:1004
msgid "Create new image"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
msgid "High preview quality"
msgstr "÷ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:584
msgid "Enable tooltips"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "Enable/disable environment mapping (reflection)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ environment ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ)"
#. gtk_tooltips_set_tips(tooltips,togglerefraction,"Enable/disable refractive layer");
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
"óÄÅÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ×ÙÓÏÔÏÊ ÒÅÌØÅÆÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÉ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592
msgid "Enable/disable high quality previews"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:593
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612
msgid "Antialiasing options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615
msgid "Enable antialiasing"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628
msgid "Depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/common/threshold_alpha.c:359
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:771
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ. âÏÌÅÅ ×ÙÓÏËÏÅ ÌÕÞÛÅ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:646
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ËÏÇÄÁ ÒÁÚÎÏÓÔØ ÐÉËÓÅÌÏ× ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÉÈ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674
msgid "Light settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678
msgid "Lightsource type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:683
msgid "Lightsource color"
msgstr "ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:690
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "ôÉÐ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691
msgid "Set light source color (white is default)"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÂÅÌÙÊ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
msgid "Position"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:696 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:718
#: plug-ins/common/flarefx.c:739 plug-ins/common/papertile.c:392
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:697 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:719
#: plug-ins/common/flarefx.c:755 plug-ins/common/papertile.c:396
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:706
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Z-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:715
msgid "Direction vector"
msgstr "÷ÅËÔÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:722
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ X × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Y × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:724
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Z × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:756
msgid "Intensity levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761
msgid "Ambient:"
msgstr "ïÓ×ÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:762 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:813
msgid "Diffuse:"
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:802
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"óÔÅÐÅÎØ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ ÔÁÍ ËÕÄÁ ÎÅ ÐÏÐÁÄÁÀÔ ÐÒÑÍÙÅ ÌÕÞÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÐÒÉ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
msgid "Reflectivity"
msgstr "òÅÆÌÅËÓÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
msgid "Specular:"
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ:"
#. blending amount
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:815 plug-ins/common/jigsaw.c:2439
msgid "Highlight:"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:829
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÅÌÁÅÔ ÏÂßÅËÔ ÏÔÒÁÖÁÀÝÉÍ ÂÏÌØÛÅ Ó×ÅÔÁ (ËÁÖÅÔÓÑ Ó×ÅÔÌÅÅ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÔÅÍ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÙÍÉ ÂÕÄÕÔ ÂÌÉËÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:831
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÂÌÉËÉ ÂÏÌÅÅ ÒÅÚËÉÍÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
msgid "Bumpmap settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÅÌØÅÆÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:903
msgid "Bumpmap image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
msgid "Curve:"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Minimum height:"
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
msgid "Maximum height:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932
msgid "Autostretch to fit value range"
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Environment settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÒÅÄÙ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962
msgid "Environment image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#. Options section
#. the vertical box and its toggle buttons
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 plug-ins/common/lic.c:997
#: plug-ins/common/mblur.c:775 plug-ins/common/ripple.c:611
#: plug-ins/maze/maze_face.c:343
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1002 plug-ins/common/spheredesigner.c:1575
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2619
msgid "Light"
msgstr "ó×ÅÔ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "Material"
msgstr "íÁÔÅÒÉÁÌ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1046
msgid "Lighting effects"
msgstr "ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ"
#. Add Ok, Cancel and Help buttons to the action area
#. ==================================================
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1296
#: plug-ins/common/tileit.c:550 plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
#: plug-ins/maze/maze_face.c:216
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1081
msgid "Apply filter with current settings"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒ Ó ÔÅËÕÝÉÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082
msgid "Close filter without doing anything"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÆÉÌØÔÒ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1102
msgid " Preview! "
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ! "
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1103
msgid "Recompute preview image"
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÅÎØÛÅ)"
#: plug-ins/bmp/bmp.c:117 plug-ins/bmp/bmp.c:118
msgid "Loads files of Windows BMP file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows BMP"
#: plug-ins/bmp/bmp.c:129 plug-ins/bmp/bmp.c:130
msgid "Saves files in Windows BMP file format"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows BMP"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:48 plug-ins/common/CEL.c:216
#: plug-ins/common/CEL.c:417 plug-ins/common/gbr.c:263
#: plug-ins/common/gifload.c:297 plug-ins/common/hrz.c:325
#: plug-ins/common/jpeg.c:730 plug-ins/common/pat.c:237
#: plug-ins/common/pcx.c:263 plug-ins/common/pix.c:316
#: plug-ins/common/png.c:392 plug-ins/common/png.c:394
#: plug-ins/common/pnm.c:396 plug-ins/common/psd.c:1644
#: plug-ins/common/sunras.c:440 plug-ins/common/tga.c:414
#: plug-ins/common/tiff.c:379 plug-ins/common/xbm.c:544
#: plug-ins/common/xpm.c:312 plug-ins/common/xwd.c:436
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:191 plug-ins/sgi/sgi.c:483 plug-ins/sgi/sgi.c:485
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:60
#, c-format
msgid "%s: can't open \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:68
#, c-format
msgid "%s: not a valid BMP file %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÎÙÊ BMP-ÆÁÊÌ %s\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:76 plug-ins/bmp/bmpread.c:94
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:116
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ BMP-ÆÁÊÌÁ\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:138
#, c-format
msgid "%s: too many colors: %u\n"
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×: %u\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:219
#, c-format
msgid "%s: bad colormap\n"
msgstr "%s: ÐÌÏÈÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ\n"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:269 plug-ins/bmp/bmpread.c:277
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:283 plug-ins/common/CEL.c:250
#: plug-ins/common/blinds.c:406 plug-ins/common/compose.c:556
#: plug-ins/common/decompose.c:479 plug-ins/common/film.c:963
#: plug-ins/common/gbr.c:325 plug-ins/common/gifload.c:841
#: plug-ins/common/hrz.c:366 plug-ins/common/jpeg.c:881
#: plug-ins/common/lic.c:849 plug-ins/common/papertile.c:420
#: plug-ins/common/pat.c:280 plug-ins/common/pcx.c:290
#: plug-ins/common/pcx.c:294 plug-ins/common/pix.c:360
#: plug-ins/common/png.c:523 plug-ins/common/pnm.c:481
#: plug-ins/common/psd.c:2014 plug-ins/common/smooth_palette.c:237
#: plug-ins/common/sunras.c:930 plug-ins/common/tga.c:998
#: plug-ins/common/tiff.c:588 plug-ins/common/tile.c:268
#: plug-ins/common/xbm.c:633 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/fits/fits.c:534 plug-ins/sgi/sgi.c:531
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:100
msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr ""
"bmp: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÌÉ Ó "
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:158
#, c-format
msgid "can't open %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:171 plug-ins/common/gbr.c:368
#: plug-ins/common/gif.c:954 plug-ins/common/gpb.c:901
#: plug-ins/common/gpb.c:941 plug-ins/common/gtm.c:227
#: plug-ins/common/hrz.c:462 plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/pat.c:319 plug-ins/common/pcx.c:494
#: plug-ins/common/pix.c:524 plug-ins/common/png.c:699
#: plug-ins/common/png.c:701 plug-ins/common/pnm.c:763
#: plug-ins/common/ps.c:748 plug-ins/common/sunras.c:524
#: plug-ins/common/tga.c:1180 plug-ins/common/tiff.c:1160
#: plug-ins/common/xbm.c:801 plug-ins/common/xpm.c:631
#: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:484 plug-ins/sgi/sgi.c:700
#: plug-ins/sgi/sgi.c:702
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:493
msgid "Save as BMP"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË BMP"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:525
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:533
msgid "RLE encoded"
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:93
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:343
msgid "Borderaverage"
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:98
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/Border Average..."
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350
msgid "Border Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÁÍËÉ"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350
msgid "Thickness"
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:353
msgid "Number of colors"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:356
msgid "Bucket Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÅÄÒÁ:"
#: plug-ins/common/CEL.c:97
msgid "Loads files in KISS CEL file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS CEL"
#: plug-ins/common/CEL.c:98
msgid "This plug-in loads individual KISS cell files."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ KISS cell."
#: plug-ins/common/CEL.c:107
msgid "Saves files in KISS CEL file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS CEL"
#: plug-ins/common/CEL.c:108
msgid "This plug-in saves individual KISS cell files."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ KISS cell."
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:157
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ KISS"
#: plug-ins/common/CEL.c:212
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
"%s\n"
"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
#: plug-ins/common/CEL.c:242
msgid "CEL Can't create a new image"
msgstr "CEL îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CEL.c:302
#, c-format
msgid "Unsupported number of colours (%d)"
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× (%d)"
#: plug-ins/common/CEL.c:400
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
"ôÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ-ÁÌØÆÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ CEL"
#: plug-ins/common/CEL.c:413
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
"CEL îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×\n"
"%s"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:219
msgid "Keep image's values"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:221
msgid "Keep the first value"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ k"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
msgid "kx^p stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
msgid "k(1 - x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235
msgid "k(1 - x^p) stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:237
msgid "Delta function"
msgstr "äÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:239
msgid "Delta function stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ ÄÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:241
msgid "sin^p-based function"
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÏÓÎÏ×ÁÎÎÁÑ ÎÁ sin^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:243
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ sin^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:251
msgid "Max (x, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:253
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:255
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:257
msgid "Min (x, -)"
msgstr "íÉÎ. (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:259
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:261
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:263
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:265
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:267
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:269
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:271
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:273
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:275
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:277
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:283 plug-ins/common/sunras.c:1645
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:285
msgid "Use average value"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:287
msgid "Use reverse value"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:289
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,10)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:291
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:293
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:295
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:297
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,2)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ p É ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÞÉÓÌÏÍ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306
msgid "All black"
msgstr "÷ÓÅ ÞÅÒÎÏÅ"
#. 0
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:307
msgid "All gray"
msgstr "÷ÓÅ ÓÅÒÏÅ"
#. 1
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:308
msgid "All white"
msgstr "÷ÓÅ ÂÅÌÏÅ"
#. 2
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
msgid "The first row of the image"
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. 3
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:310
msgid "Continuous gradient"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#. 4
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:311
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÂÅÚ ÚÁÚÏÒÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:313
msgid "Random, ch. independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:315
msgid "Random shared"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:317
msgid "Randoms from seed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:319
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:373 plug-ins/common/CML_explorer.c:381
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 plug-ins/common/CML_explorer.c:1614
#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/lic.c:1020
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:267 plug-ins/fp/fp_gtk.c:390
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:457
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:374 plug-ins/common/CML_explorer.c:382
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 plug-ins/common/CML_explorer.c:1614
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/lic.c:1032
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:271 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394 plug-ins/fp/fp_gtk.c:458
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:538
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:375 plug-ins/common/CML_explorer.c:383
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 plug-ins/common/CML_explorer.c:1614
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:275
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:399 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:261
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:380
msgid "NULL"
msgstr "îÏÌØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:485
msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:486
msgid ""
"Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
"Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a "
"prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via "
"parameter file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:491
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/CML éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:793
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr "CML_ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#. Start building the frame for the preview area
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1203 plug-ins/common/blinds.c:358
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1500 plug-ins/common/exchange.c:310
#: plug-ins/common/ps.c:2506 plug-ins/common/spheredesigner.c:2259
#: plug-ins/common/tileit.c:405 plug-ins/flame/flame.c:1060
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:917
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:286
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 plug-ins/megawidget/megawidget.c:439
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:113 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1244
msgid "New seed"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250
msgid "Fix seed"
msgstr "æÉËÓ. ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1256
msgid "Random seed"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288
msgid "Hue settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÔÔÅÎËÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
msgid "Saturation settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
msgid "Value (grayimage) settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÒËÏÓÔÉ (ÓÅÒÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
msgid "Advanced settings"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1302 plug-ins/fp/fp_gtk.c:279
#: plug-ins/maze/maze_face.c:446
msgid "Advanced"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1314
msgid "Other parameter settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÄÒÕÇÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1318
msgid "Channel independed parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÏÔ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1322
msgid "Initial value"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1328
msgid "Zoom scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1333
msgid "Start offset"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
msgid "Seed of random (only for \"from seed\" modes)"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\")"
#. Seed input box
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 plug-ins/maze/maze_face.c:384
msgid "Seed"
msgstr "úÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1367
msgid "Switch to \"from seed\" with the last seed"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\" Ó ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÚÅÒÎÏÍ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1391
msgid "Others"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
msgid "Misc operations"
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1403
msgid "Copy settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407
msgid "Source ch."
msgstr "ëÁÎÁÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1413 plug-ins/common/CML_explorer.c:1447
msgid "Destination ch."
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419
msgid "Do copy parameters"
msgstr "äÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437
msgid "Selective load settings"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441
msgid "Source ch. in file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
msgid "Misc ops."
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÐÁÒÁÍ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
msgid "Function type"
msgstr "ôÉÐ ÆÕÎËÃÉÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
msgid "Composition"
msgstr "óÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1517
msgid "Misc arrange"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1524
msgid "Use cyclic range"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1529
msgid "Mod. rate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1536
msgid "Env. sensitivity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1543
msgid "Diffusion dist."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1550
msgid "# of subranges"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÏÄÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
msgid "P(ower factor)"
msgstr "ð(ÏËÁÚÁÔÅÌØ ÓÔÅÐÅÎÉ)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1564
msgid "Parameter k"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ \"k\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1571
msgid "Range low"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1578
msgid "Range high"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1597
msgid "Plot the graph of the settings"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÁÆÉË ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1631
msgid "Ch. sensitivity"
msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638
msgid "Mutation rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÔÁÃÉÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1645
msgid "Mutation dist."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "çÒÁÆÉË ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1686
msgid "The Graph"
msgstr "çÒÁÆÉË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÔÏÞÎÉË É ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÏÄÎÏÍ ËÁÎÁÌÅ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864
msgid "Execute"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866
msgid "Execute and Exit"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1868
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1886
msgid "Save parameters to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1952 plug-ins/common/CML_explorer.c:2152
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1998
#, c-format
msgid "Parameters were saved to \"%s\""
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × \"%s\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2020
msgid "CML file operation warning"
msgstr "CML ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2027
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2071
msgid "Load parameters from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2073
msgid "Selective load from"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2176
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× CML"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2183
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÓÔÁÒÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2185
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: èÍÍÍ, ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ CML_explorer'Á "
"ÞÅÍ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÁÑÓÑ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2246
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/aa.c:91 plug-ins/common/aa.c:92
msgid "Saves files in various text formats"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÏÒÍÁÔÁÈ"
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:353
msgid "Save as Text"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
#. file save type
#: plug-ins/common/aa.c:370 plug-ins/common/pnm.c:941
#: plug-ins/common/sunras.c:1627
msgid "Data Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:140 plug-ins/common/align_layers.c:164
msgid "Collect"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:142
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÌÅ×Á ÎÁ ÐÒÁ×Ï)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:144
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÌÅ×Ï)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:146 plug-ins/common/align_layers.c:170
msgid "Snap to grid"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:152
msgid "Left edge"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:154 plug-ins/common/align_layers.c:178
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272
msgid "Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:156
msgid "Right edge"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:166
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (Ó×ÅÒÈÕ ×ÎÉÚ)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:168
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÎÉÚÕ ××ÅÒÈ)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:176
msgid "Top edge"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:180
msgid "Bottom edge"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:228
msgid "Align visible layers"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:229
msgid "align visible layers"
msgstr "×ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:233
msgid "<Image>/Layers/Align Visible Layers..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ..."
#: plug-ins/common/align_layers.c:268
msgid "Error: there are too few layers."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÓÌÏÅ×."
#: plug-ins/common/align_layers.c:505
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:586
msgid "Parameter settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/align_layers.c:588
msgid "Horizontal style"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:593
msgid "Horizontal base"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:598
msgid "Vertical style"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:603
msgid "Vertical base"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:610
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ×ÉÄÉÍ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:614
msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ) ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ËÁË ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:618
msgid "Grid size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:260
msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp."
#: plug-ins/common/animationplay.c:265
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/animationplay.c:690
msgid "Animation Playback: "
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ: "
#. Action area
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:550
#: plug-ins/common/animationplay.c:697 plug-ins/common/plugindetails.c:998
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1300
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1873
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:711 plug-ins/common/animationplay.c:714
msgid "Playback: "
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:744
msgid "Play/Stop"
msgstr "ðÕÓË/óÔÏÐ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:750
msgid "Rewind"
msgstr "ðÅÒÅÍÏÔËÁ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:756
msgid "Step"
msgstr "ûÁÇ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:814
msgid "Frame %v of %u"
msgstr "ëÁÄÒ %v ÉÚ %u"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:133
msgid ""
"This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÕÅÔ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:139
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:146
msgid ""
"This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been "
"AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with if, "
"for example, the optimized version is all you have."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ÕÐÒÏÝÁÅÔ\" ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÕÀ ÁÎÉÍÁÃÉÀ Gimp, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ "
"\"ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÁ\". üÔÏ ÓÉÌØÎÏ ÕÐÒÏÝÁÅÔ ÒÁÂÏÔÕ ÎÁÄ ÁÎÉÍÁÃÉÅÊ, ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ "
"ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:155
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:302
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:304
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr "òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:333
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:133
msgid "Apply a lens effect"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÔØ ÜÆÆÅËÔ ÌÉÎÚÙ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:134
msgid "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÏ óÎÅÌÌÁ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÜÌÌÉÐÓÏÉÄÁ ÌÉÎÚÙ ÎÁ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:138
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/óÔÅËÌÁ/ìÉÎÚÁ..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:197
msgid "Applying lens..."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÌÉÎÚÁ..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:409
msgid "Lens Effect"
msgstr "üÆÆÅËÔ ÌÉÎÚÙ"
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/apply_lens.c:425 plug-ins/common/blinds.c:432
#: plug-ins/common/blur.c:625 plug-ins/common/checkerboard.c:394
#: plug-ins/common/cubism.c:340 plug-ins/common/engrave.c:248
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:283 plug-ins/common/gauss_rle.c:280
#: plug-ins/common/glasstile.c:246 plug-ins/common/jpeg.c:1602
#: plug-ins/common/max_rgb.c:299 plug-ins/common/noisify.c:343
#: plug-ins/common/nova.c:413 plug-ins/common/oilify.c:470
#: plug-ins/common/pixelize.c:319 plug-ins/common/png.c:973
#: plug-ins/common/randomize.c:739 plug-ins/common/ripple.c:743
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:415 plug-ins/common/sel_gauss.c:273
#: plug-ins/common/shift.c:410 plug-ins/common/sobel.c:273
#: plug-ins/common/sparkle.c:387 plug-ins/common/spread.c:393
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:357 plug-ins/common/video.c:2218
#: plug-ins/common/vpropagate.c:998 plug-ins/common/xpm.c:811
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:706 plug-ins/sgi/sgi.c:888
msgid "Parameter Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:434
msgid "Keep original surroundings"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:447
msgid "Set surroundings to index 0"
msgstr ""
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
msgid "Set surroundings to background color"
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ × Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:463
msgid "Make surroundings transparent"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:477
msgid "Lens refraction index: "
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÐÒÅÌÏÍÌÅÎÉÑ ÌÉÎÚÙ: "
#: plug-ins/common/autocrop.c:62
msgid "Automagically crops a picture."
msgstr "á×ÔÏÍÁÇÉÞÅÓËÉ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ."
#: plug-ins/common/autocrop.c:67
msgid "<Image>/Image/Transforms/Autocrop"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/á×ÔÏËÁÄÒ"
#: plug-ins/common/autocrop.c:105
msgid "Cropping..."
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80 plug-ins/common/c_astretch.c:78
msgid ""
"Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all "
"possible ranges."
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏËÒÙÔÉÑ ×ÓÅÇÏ "
"ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
"space, and preserves hue."
msgstr ""
"üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÌÁÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ. äÌÑ "
"ËÁÖÄÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ "
"É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÖÅÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÄÉÁÇÒÁÍÍ ÄÏ ÐÏÌÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ "
"ËÏÎÔÒÁÓÔÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ ÞÔÏ ÎÁÄÏ, Á ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ "
"ÐÏÌÎÏÅ Ç... üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ \"á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ\" ÔÅÍ ÞÔÏ "
"ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å HSV É ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÔÏÎ."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:85
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/á×ÔÏÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV"
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:117
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr "á×ÔÒÏÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
#: plug-ins/common/blinds.c:180
msgid ""
"Adds a blinds effect to the image. Rather like putting the image on a set of "
"window blinds and the closing or opening the blinds"
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ ÜÆÆÅËÔ ÖÁÌÀÚÉ. ïÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÏ ËÁË ÅÓÌÉ ÂÙ ×Ù "
"ÐÏÍÅÓÔÉÌÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÏËÎÏ É ÚÁËÒÙÌÉ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÌÉ ÖÁÌÀÚÉ"
#: plug-ins/common/blinds.c:181 plug-ins/common/flarefx.c:194
#: plug-ins/common/glasstile.c:107
msgid "More here later"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÚÖÅ"
#: plug-ins/common/blinds.c:185
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/öÁÌÀÚÉ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:276
msgid "Adding Blinds ..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÖÁÌÀÚÅÊ..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:340
msgid "Blinds"
msgstr "öÁÌÀÚÉ"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#. attach labels
#: plug-ins/common/blinds.c:385 plug-ins/common/grid.c:527
#: plug-ins/common/ripple.c:649 plug-ins/common/tileit.c:449
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ"
#: plug-ins/common/blinds.c:394 plug-ins/common/grid.c:528
#: plug-ins/common/ripple.c:658 plug-ins/common/tileit.c:457
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ"
#: plug-ins/common/blinds.c:414 plug-ins/common/fractaltrace.c:873
#: plug-ins/common/papertile.c:481 plug-ins/gimpressionist/general.c:240
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/blinds.c:440
msgid "Displacement "
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ "
#: plug-ins/common/blinds.c:472
msgid "Num Segments "
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× "
#: plug-ins/common/blur.c:195
msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable."
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:196
msgid ""
"This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. You "
"control the percentage of the pixels that are blurred and the number of "
"times blurring is applied. Indexed images are not supported."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÔ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ÉÓÐÏÌØÚÕÑ "
"ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ 3È3. ÷Ù ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÍÙÈ ÔÏÞÅË É ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ "
"ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÙÈ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÊ. éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: plug-ins/common/blur.c:209
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#.
#. * Randomization seed initialization controls
#.
#: plug-ins/common/blur.c:637 plug-ins/common/randomize.c:755
msgid "Randomization Seed:"
msgstr "úÅÒÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ:"
#.
#. * Time button
#.
#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:768
msgid "Current Time"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ"
#: plug-ins/common/blur.c:649 plug-ins/common/randomize.c:769
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ ÔÅËÕÝÉÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ - ÜÔÏ "
"ÇÁÒÁÎÔÉÒÕÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÓÔÅÐÅÎØ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ"
#.
#. * User button
#.
#: plug-ins/common/blur.c:659 plug-ins/common/randomize.c:779
msgid "Other Value"
msgstr "äÒÕÇÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/blur.c:660 plug-ins/common/randomize.c:780
msgid ""
"Enable user-entered value for random number generator seed - this allows you "
"to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ××ÅÄÅÎÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ "
"ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ - ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ \"ÓÌÕÞÁÊÎÕÀ\" ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
#: plug-ins/common/blur.c:672 plug-ins/common/randomize.c:795
msgid "Value for seeding the random number generator"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ"
#.
#. * Randomization percentage label & scale (1 to 100)
#.
#: plug-ins/common/blur.c:677 plug-ins/common/randomize.c:800
msgid "Randomization %:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ %"
#: plug-ins/common/blur.c:680 plug-ins/common/randomize.c:807
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÆÉÌØÔÒÕÅÍÙÈ ÐÉËÓÅÌÏ×"
#.
#. * Repeat count label & scale (1 to 100)
#.
#: plug-ins/common/blur.c:685 plug-ins/common/randomize.c:812
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: plug-ins/common/blur.c:688 plug-ins/common/randomize.c:819
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÊ ÆÉÌØÔÒÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:292
msgid "Linear map"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:293
msgid "Spherical map"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:294
msgid "Sinusoidal map"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:340
msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÆÆÅËÔ ÂÁÒÅÌØÅÆÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË ÒÅÌØÅÆÎÕÀ ËÁÒÔÕ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
"takes a grayscale image to be applied as a bump map to another image and "
"produces a nice embossing effect."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" × Grafics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). ïÎÏ "
"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÇÒÁÄÁÃÉÑÈ ÓÅÒÏÇÏ ËÁË ÒÅÌØÅÆÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÄÌÑ ÄÒÕÇÏÇÏ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÙÊ ÜÆÆÅËÔ ÂÁÒÅÌØÅÆÁ."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:348
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/òÅÌØÅÆ..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:494
msgid "Bump-mapping..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÌØÅÆÁ..."
#. Dialog
#: plug-ins/common/bumpmap.c:828
msgid "Bump Map"
msgstr "òÅÌØÅÆ"
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:892
msgid "Compensate for darkening"
msgstr "ëÏÍÐÅÎÓÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÅ"
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:903
msgid "Invert bumpmap"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆ"
#. Bump map menu
#: plug-ins/common/bumpmap.c:947
msgid "Bump map"
msgstr "òÅÌØÅÆ"
#. Controls
#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 plug-ins/common/emboss.c:469
msgid "Azimuth"
msgstr "áÚÉÍÕÔ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 plug-ins/common/emboss.c:471
msgid "Elevation"
msgstr "÷ÏÚ×ÙÛÅÎÉÅ"
#. Horizontal scale
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 plug-ins/common/emboss.c:473
#: plug-ins/struc/struc.c:315
msgid "Depth"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:969
msgid "X offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ X"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:970
msgid "Y offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ Y"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:971
msgid "Waterlevel"
msgstr "÷ÁÔÅÒÌÉÎÉÑ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:972
msgid "Ambient"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bz2.c:461
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/c_astretch.c:79
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in "
"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values "
"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :)"
msgstr ""
"üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔ. äÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ "
"ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ... É "
"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ "
"ÐÏÌÎÏÇÏ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ ÞÔÏ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ, ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÐÏÌÎÙÍ ÄÅ... ÄÒÑÎØÀ "
":-)"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/òÁÓÔÑÎÕÔØ ËÏÎÔÒÁÓÔ"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:115
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:101
msgid "Adds a checkerboard pattern to an image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:106
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ûÁÈÍÁÔÙ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:168
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÊ ÄÏÓËÉ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:377
msgid "Checkerboard"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:402
msgid "Psychobilly"
msgstr "ðÓÉÈÏÄÅÌÉÑ"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:410
msgid "Check Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÌÅÔËÉ"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:84
msgid ""
"Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all "
"possible ranges."
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÅÔ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÞÔÏÂÙ "
"ÐÏËÒÙÔØ ×ÅÓØ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ."
#: plug-ins/common/color_enhance.c:85
msgid ""
"This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel "
"in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those "
"values to stretch the individual histograms to the full range. For some "
"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). "
"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV "
"space, and preserves hue."
msgstr ""
"üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÌÁÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ. äÌÑ "
"ËÁÖÄÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÏÎÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ "
"ÚÎÁÞÅÎÉÑ... É ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÉÈ ÄÌÑ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÑ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍ ÄÏ "
"ÐÏÌÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÔÏ ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ, Á ÄÌÑ "
"ÄÒÕÇÉÈ ÐÏÌÎÏÅ ÄÅ... ÄÒÑÎØ :-) üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ \"á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÑ "
"ËÏÎÔÒÁÓÔÁ\" × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å HSV É ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÔÏÎ."
#: plug-ins/common/color_enhance.c:89
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:122
msgid "Color Enhance..."
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:126
msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers."
msgstr "ðÏÄÏÂÎÏ ÒÅÖÉÍÕ \"ã×ÅÔ\" ÄÌÑ ÓÌÏÅ×."
#: plug-ins/common/colorify.c:127
msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÕÓÒÅÄÎÅÎÉÅ RGB-ËÁÎÁÌÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/colorify.c:130
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:199
msgid "Colorifying..."
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:312
msgid "Colorify"
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/colorify.c:328 plug-ins/common/ps.c:2101
#: plug-ins/common/xpm.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 plug-ins/gimpressionist/color.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:324 plug-ins/print/print.c:950
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/colorify.c:341
msgid "Custom Color: "
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ: "
#: plug-ins/common/colorify.c:431
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ ×ÙÂÒÁÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:113
msgid "Convert the color in an image to alpha"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ × ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:114
msgid ""
"This replaces as much of a given color as possible in each pixel with a "
"corresponding amount of alpha, then readjusts the color accordingly."
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:117
msgid "7th Aug 1999"
msgstr "7-ÏÅ á×ÇÕÓÔÁ 1999"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:118
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
msgid "Color to Alpha"
msgstr "ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:383
msgid "From:"
msgstr "éÚ:"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:430
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:438
msgid "to alpha"
msgstr "× ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:133
#: plug-ins/common/newsprint.c:1336
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: plug-ins/common/compose.c:128
msgid "rgb-compose"
msgstr "rgb-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:129
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: plug-ins/common/compose.c:129
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ:"
#: plug-ins/common/compose.c:130
msgid "rgba-compose"
msgstr "rgba-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
msgid "Hue:"
msgstr "ôÏÎ:"
#.
#. * Saturation slider...
#.
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/scatter_hsv.c:439
#: plug-ins/print/print.c:1255
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/scatter_hsv.c:445
msgid "Value:"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/compose.c:132
msgid "hsv-compose"
msgstr "hsv-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:142
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:135
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154
msgid "Cyan:"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:135
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:156
msgid "Magenta:"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:135
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:155
msgid "Yellow:"
msgstr "öÅÌÔÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:134
msgid "cmy-compose"
msgstr "cmy-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:147
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: plug-ins/common/compose.c:135
msgid "Black:"
msgstr "þÅÒÎÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:136
msgid "cmyk-compose"
msgstr "cmyk-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:230
msgid "Compose an image from multiple gray images"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/compose.c:231
msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
msgstr "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/compose.c:236
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/óÏÂÒÁÔØ..."
#: plug-ins/common/compose.c:243
msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÒÉÓÕÎËÏ× ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/compose.c:244
msgid ""
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
msgstr ""
"üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÒÉÓÕÎËÏ× ÓÅÒÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/compose.c:307
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr "óÂÏÒËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÌÏÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %d"
#: plug-ins/common/compose.c:357
msgid "Composing..."
msgstr "óÂÏÒËÁ..."
#: plug-ins/common/compose.c:424
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr "óÂÏÒËÁ: òÉÓÕÎËÉ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/common/compose.c:441
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/common/compose.c:454
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr "óÂÏÒËÁ: ïÛÉÂËÁ × ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÅ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/common/compose.c:472
#, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÅÒÙÍ (bpp=%d)"
#: plug-ins/common/compose.c:803
msgid "Compose"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:826
msgid "Compose channels:"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ ËÁÎÁÌÙ:"
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:840
msgid "Channel representations:"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:79 plug-ins/common/newsprint.c:381
msgid "Grey"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:79 plug-ins/common/decompose.c:152
#: plug-ins/common/nlfilt.c:341 plug-ins/common/noisify.c:378
#: plug-ins/common/noisify.c:407
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83
msgid "Extend"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/displace.c:420
#: plug-ins/common/edge.c:728 plug-ins/common/fractaltrace.c:860
#: plug-ins/common/ripple.c:680 plug-ins/common/warp.c:568
msgid "Wrap"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:83
msgid "Crop"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:176
msgid "A generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "ïÂÝÁÑ Ó×ÅÒÔËÉ ÍÁÔÒÉÃÙ 5È5"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:181
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ/ó×ÅÒÔËÁ ÍÁÔÒÉÃÙ..."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:242
msgid "Applying convolution"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ Ó×ÅÒÔËÉ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:702
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "ó×ÅÒÔËÁ ÍÁÔÒÉÃÙ"
#. Outbox:YABox:Frame
#: plug-ins/common/convmatrix.c:729
msgid "Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
#. divisor
#: plug-ins/common/convmatrix.c:776
msgid "Divisor"
msgstr "äÅÌÉÔÅÌØ"
#. Offset
#: plug-ins/common/convmatrix.c:791 plug-ins/common/depthmerge.c:740
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:811 plug-ins/common/ps.c:2101
#: plug-ins/fits/fits.c:1011
msgid "Automatic"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#. Alpha-weighting
#: plug-ins/common/convmatrix.c:820
msgid "Alpha-weighting"
msgstr "áÌØÆÁ-×Ú×ÅÛÉ×ÁÎÉÅ"
#. Wrap-modes
#. OutBox:Inbox:Frame
#: plug-ins/common/convmatrix.c:835 plug-ins/common/gtm.c:484
msgid "Border"
msgstr "òÁÍËÁ"
#. OutBox:Inbox:Frame
#: plug-ins/common/convmatrix.c:863
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/cubism.c:175
msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares"
msgstr "ðÒÅ×ÒÁÝÁÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÒÉÓÕÎÏË × ÎÁÂÏÒ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÙÈ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÏ×"
#: plug-ins/common/cubism.c:176 plug-ins/mosaic/mosaic.c:327
msgid "Help not yet written for this plug-in"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎÁ"
#: plug-ins/common/cubism.c:180
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ëÕÂÉÚÍ..."
#: plug-ins/common/cubism.c:292
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "ëÕÂÉÓÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/cubism.c:323
msgid "Cubism"
msgstr "ëÕÂÉÚÍ"
#: plug-ins/common/cubism.c:348
msgid "Use Background Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/cubism.c:356 plug-ins/mosaic/mosaic.c:713
msgid "Tile Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
#: plug-ins/common/cubism.c:372
msgid "Tile Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:342
msgid "Upper"
msgstr "÷ÙÛÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:343
msgid "Lower"
msgstr "îÉÖÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:349
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:350
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:690
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1359
msgid "Curve Bend"
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:286 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:133
msgid "Copy"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368
msgid "CopyInv"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1370
msgid "Swap"
msgstr "ðÅÒÅÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#. The Load button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1389
msgid "LoadCurve"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÒÉ×ÏÊ"
#. The Save button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1397
msgid "SaveCurve"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1404
msgid "Rotate: "
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417
msgid "Curve for Border: "
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÄÌÑ ÒÁÍËÉ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1430
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1491
msgid "PreviewOnce"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510 plug-ins/common/jpeg.c:1626
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#. The antialias toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1520
msgid "Antialias"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1530
msgid "Work on Copy"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2175
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2205
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ × ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3294
msgid "Curve Bend ..."
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "red"
msgstr "ËÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "green"
msgstr "ÚÅÌÅÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "blue"
msgstr "ÓÉÎÉÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:139
msgid "hue"
msgstr "ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140
msgid "saturation"
msgstr "ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:141
msgid "value"
msgstr "ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:144
msgid "cyan"
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
msgid "magenta"
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:146
msgid "yellow"
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/newsprint.c:413
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/newsprint.c:420
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/newsprint.c:426
msgid "Yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "cyan_k"
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "magenta_k"
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "yellow_k"
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "black"
msgstr "ÞÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:149
msgid "Cyan_K"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:150
msgid "Magenta_K"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "Yellow_K"
msgstr "öÅÌÔÙÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "alpha"
msgstr "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "Decompose an image into different types of channels"
msgstr "òÁÚÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ËÁÎÁÌÙ ÒÁÚÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/common/decompose.c:221
msgid ""
"This function creates new gray images with different channel information in "
"each of them"
msgstr ""
"üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ËÁÎÁÌÏ× "
"× ËÁÖÄÏÍ ÉÚ ÎÉÈ"
#: plug-ins/common/decompose.c:226
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/òÁÚÏÂÒÁÔØ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:313
msgid "Decomposing..."
msgstr "òÁÚÂÏÒËÁ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:975 plug-ins/common/decompose.c:980
msgid "Decompose"
msgstr "òÁÚÏÂÒÁÔØ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:997
msgid "Extract channels:"
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ËÁÎÁÌ:"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:82 plug-ins/common/deinterlace.c:276
msgid "Deinterlace"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:83
msgid ""
"Deinterlace is useful for processing images from video capture cards. When "
"only the odd or even fields get captured, deinterlace can be used to "
"interpolate between the existing fields to correct this."
msgstr ""
"\"õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ\" - ÐÏÌÅÚÎÏ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÈ Ó "
"ËÁÒÔÙ ÚÁÈ×ÁÔÁ ×ÉÄÅÏÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ëÏÇÄÁ ÚÁÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÞÅÔÎÙÅ ÉÌÉ "
"ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ, \"ÕÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ\" ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ "
"ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÉ ÍÅÖÄÕ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÐÏÌÑÍÉ ÄÌÑ ËÏÒÒÅËÃÉÉ."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:87
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:144
msgid "Deinterlace..."
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:258
msgid "Keep Odd Fields"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:259
msgid "Keep Even Fields"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/common/deinterlace.c:297 plug-ins/common/hot.c:618
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499
msgid "Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:197
msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)"
msgstr ""
"ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ä×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ËÁÒÔÙ ÇÌÕÂÉÎ (z-ÂÕÆÅÒÙ)"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:198
msgid ""
"Taking as input two full-colour, full-alpha images and two corresponding "
"grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is "
"closer (has a lower depth map value) at each point."
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:205
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:372
msgid "Depth-merging..."
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:611
msgid "Depth Merge"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:659
msgid "Source 1"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 1"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676 plug-ins/common/depthmerge.c:710
msgid "Depth Map"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÇÌÕÂÉÎÙ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:693
msgid "Source 2"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 2"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:735
msgid "Overlap"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:745
msgid "Scale 1"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:750
msgid "Scale 2"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 2"
#: plug-ins/common/despeckle.c:348
msgid "Despeckle filter, typically used to 'despeckle' a photographic image."
msgstr ""
"æÉÌØÔÒ \"õÂÒÁÔØ ÐÑÔÎÁ\", ÏÂÙÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÞÉÓÔËÉ ÏÔ ÐÑÔÅÎ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÊ."
#: plug-ins/common/despeckle.c:349
msgid ""
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
"image."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÍÅÄÉÁÎÎÙÊ ÉÌÉ ÁÄÁÐÔÉ×ÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ Ë "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
#: plug-ins/common/despeckle.c:353
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÐÑÔÎÁ..."
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:574
msgid "Despeckling..."
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÐÑÔÅÎ..."
#.
#. * Dialog window...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:805
msgid "Despeckle "
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÑÔÅÎ"
#: plug-ins/common/despeckle.c:898 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Adaptive"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/common/despeckle.c:908
msgid "Recursive"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ"
#.
#. * Box size (radius) control...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:922 plug-ins/common/nlfilt.c:343
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid "Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ"
#.
#. * Black level control...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:928
msgid "Black Level"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÞÅÒÎÏÇÏ"
#.
#. * White level control...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:934
msgid "White Level"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÌÏÇÏ"
#: plug-ins/common/destripe.c:152
msgid ""
"Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners."
msgstr ""
"üÔÏÔ ÆÉÌØÔÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÛÔÒÉÈÏ× ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÍÙÈ "
"ÄÅÛÅ×ÙÍÉ ÓËÁÎÅÒÁÍÉ."
#: plug-ins/common/destripe.c:153
msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÛÔÒÉÈÉ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: plug-ins/common/destripe.c:156
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ..."
#: plug-ins/common/destripe.c:359
msgid "Destriping..."
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÛÔÒÉÈÏ×..."
#.
#. * Dialog window...
#.
#: plug-ins/common/destripe.c:590
msgid "Destripe"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ"
#: plug-ins/common/destripe.c:673
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#. button = gtk_check_button_new_with_label("Recursive");
#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(ftable), button, 0, 1, 1, 2,
#. GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0);
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(button),
#. (filter_type & FILTER_RECURSIVE) ? TRUE : FALSE);
#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc)dialog_recursive_callback,
#. NULL);
#. gtk_widget_show(button);
#.
#. * Box size (radius) control...
#.
#: plug-ins/common/destripe.c:697 plug-ins/common/gtm.c:503
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:178
msgid "Help? What help? Real men do not need help :-)"
msgstr "ðÏÍÏÝØ? ëÁËÁÑ ÅÝÅ ÐÏÍÏÝØ? îÁÓÔÏÑÝÉÍ ÍÕÖÞÉÎÁÍ ÐÏÍÏÝØ ÎÅ ÎÕÖÎÁ :-)"
#: plug-ins/common/diffraction.c:182
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:338
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:554
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:601
msgid "Preview!"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ!"
#: plug-ins/common/diffraction.c:631
msgid "Frequencies"
msgstr "þÁÓÔÏÔÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:650
msgid "Contours"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:669
msgid "Sharp edges"
msgstr "òÅÚËÉÅ ËÒÁÑ"
#. this zoom - gamma should redraw flame preview
#: plug-ins/common/diffraction.c:684 plug-ins/common/lic.c:1043
#: plug-ins/flame/flame.c:933
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:685
msgid "Scattering"
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:686
msgid "Polarization"
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:688
msgid "Other options"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/displace.c:192
msgid "Displace the contents of the specified drawable"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/displace.c:193
msgid ""
"Displaces the contents of the specified drawable by the amounts specified by "
"'amount_x' and 'amount_y' multiplied by the intensity of corresponding "
"pixels in the 'displace_map' drawables. Both 'displace_map' drawables must "
"be of type GRAY_IMAGE for this operation to succeed."
msgstr ""
#: plug-ins/common/displace.c:197
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/óÍÅÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/displace.c:267
msgid "Displacing..."
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/displace.c:320
msgid "Displace"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#. The main table
#: plug-ins/common/displace.c:337
msgid "Displace Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÝÅÎÉÑ"
#. on_x, on_y
#: plug-ins/common/displace.c:352
msgid "X Displacement: "
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ è: "
#: plug-ins/common/displace.c:360
msgid "Y Displacement: "
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y: "
#: plug-ins/common/displace.c:416
msgid "On Edges: "
msgstr "îÁ ËÒÁÑÈ:"
#: plug-ins/common/displace.c:429 plug-ins/common/edge.c:737
#: plug-ins/common/ripple.c:689 plug-ins/common/warp.c:577
msgid "Smear"
msgstr "ðÑÔÎÏ"
#: plug-ins/common/displace.c:438 plug-ins/common/edge.c:746
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:890 plug-ins/common/newsprint.c:432
#: plug-ins/common/ripple.c:698 plug-ins/common/warp.c:586
#: plug-ins/fits/fits.c:1010 plug-ins/flame/flame.c:968
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/edge.c:157
msgid ""
" Perform edge detection on the contents of the specified drawable. It "
"applies, I think, convolusion with 3x3 kernel. AMOUNT is an arbitrary "
"constant, WRAPMODE is like displace plug-in (useful for tilable image)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:161
msgid "Perform edge detection on the contents of the specified drawable"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× × ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/edge.c:166
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ëÒÁÊ..."
#: plug-ins/common/edge.c:233
msgid "Edge detection..."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ..."
#: plug-ins/common/edge.c:645
msgid "Edge Detection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/edge.c:662
msgid "Edge Detection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÁÑ"
#.
#. Label, scale, entry for evals.amount
#.
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2638
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:769
msgid "Amount:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/emboss.c:123
msgid "Emboss filter"
msgstr "âÁÒÅÌØÅÆÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/common/emboss.c:124
msgid ""
"Emboss or Bumpmap the given drawable, specifying the angle and elevation for "
"the light source."
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:128
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/âÁÒÅÌØÅÆ..."
#: plug-ins/common/emboss.c:351 plug-ins/common/emboss.c:412
#: plug-ins/common/emboss.c:430
msgid "Emboss"
msgstr "âÁÒÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/common/emboss.c:413 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
msgid "Bumpmap"
msgstr "òÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/common/emboss.c:456
msgid "Function"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/engrave.c:123
msgid "Engrave the contents of the specified drawable"
msgstr "÷ÙÇÒÁ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/engrave.c:124
msgid ""
"Creates a black-and-white 'engraved' version of an image as seen in old "
"illustrations"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÅÔ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÕÀ \"ÇÒÁ×ÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ\" ×ÅÒÓÉÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÐÏÈÏÖÕÀ ÎÁ ÓÔÁÒÕÀ "
"ÉÌÌÀÓÔÒÁÃÉÀ"
#: plug-ins/common/engrave.c:128
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÒÁ×ÀÒÁ..."
#: plug-ins/common/engrave.c:196
msgid "Engraving..."
msgstr "çÒÁ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/engrave.c:231
msgid "Engrave"
msgstr "çÒÁ×ÀÒÁ"
#: plug-ins/common/engrave.c:259
msgid "Limit line width"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ÌÉÎÉÉ"
#: plug-ins/common/engrave.c:267 plug-ins/common/film.c:1278
#: plug-ins/common/ps.c:2099 plug-ins/common/ps.c:2346
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:460 plug-ins/common/tile.c:436
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:126 plug-ins/common/exchange.c:276
msgid "Color Exchange"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/exchange.c:127
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another"
msgstr ""
"úÁÍÅÎÁ ÏÄÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ Ó ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÏÒÏÇÏ× ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ "
"ÏÔÔÅÎËÏ×"
#: plug-ins/common/exchange.c:131
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/exchange.c:214
msgid "Color Exchange..."
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/exchange.c:325
msgid "To color"
msgstr "îÁ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/exchange.c:325
msgid "From color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/exchange.c:337
msgid "Red threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: plug-ins/common/exchange.c:341
msgid "Green threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÅÌÅÎÏÇÏ"
#: plug-ins/common/exchange.c:345
msgid "Blue threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÓÉÎÅÇÏ"
#: plug-ins/common/exchange.c:350
msgid "Lock thresholds"
msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÒÏÇÉ"
#: plug-ins/common/film.c:222 plug-ins/common/film.c:223
msgid "Compose several images to a roll film"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:227
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/æÉÌØÍ..."
#: plug-ins/common/film.c:314
msgid "Composing Images..."
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ..."
#: plug-ins/common/film.c:426
msgid "Untitled"
msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:695
msgid "Temporary"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/film.c:1037 plug-ins/common/nova.c:428
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
msgid "Color:"
msgstr "ã×ÅÔ:"
#: plug-ins/common/film.c:1046
msgid "Film color Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1051
msgid "Number color Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1143
msgid "Available images:"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/film.c:1144
msgid "On film:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1171
msgid "add -->"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ-->"
#: plug-ins/common/film.c:1171
msgid "remove"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ"
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1204 plug-ins/common/film.c:1220
#: plug-ins/common/film.c:1250
msgid "Film"
msgstr "æÉÌØÍ"
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1260
msgid "Fit height to images"
msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÔØ ÐÏ ×ÙÓÏÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1287
msgid "Numbering"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/film.c:1304
msgid "Startindex:"
msgstr "óÔÁÒÔÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓ:"
#. Fontfamily for numbering
#: plug-ins/common/film.c:1308
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#: plug-ins/common/film.c:1316
msgid "at bottom"
msgstr "ÓÎÉÚÕ"
#: plug-ins/common/film.c:1316
msgid "at top"
msgstr "Ó×ÅÒÈÕ"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1337
msgid "Image selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/flarefx.c:193
msgid "Add lens flare effetcs"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÜÆÆÅËÔ ÏÔÂÌÅÓËÁ × ÏÂØÅËÔÉ×Å"
#: plug-ins/common/flarefx.c:198
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ïÔÂÌÅÓËÁ..."
#: plug-ins/common/flarefx.c:270
msgid "Render flare..."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÂÌÅÓË..."
#: plug-ins/common/flarefx.c:325
msgid "FlareFX"
msgstr "ïÔÂÌÅÓË"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:726
msgid "Center of FlareFX"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÏÔÂÌÅÓËÁ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:134 plug-ins/common/fractaltrace.c:135
msgid "transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÆÒÁËÔÁÌÏÍ íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔÁ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:139
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ..."
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:442 plug-ins/common/fractaltrace.c:787
msgid "Fractal Trace"
msgstr "æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:586
msgid "DEPTH"
msgstr "çìõâéîá"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
msgid "fractaltrace"
msgstr "ÆÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:848
msgid "Outside Type"
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:903 plug-ins/fits/fits.c:1010
msgid "White"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:129 plug-ins/common/gauss_rle.c:125
msgid "Applies a gaussian blur to the specified drawable."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:130
msgid ""
"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
"values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical "
"blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The "
"IIR gaussian blurring works best for large radius values and for images "
"which are not computer-generated. Values for radius less than 1.0 are "
"invalid as they will generate spurious results."
msgstr ""
"ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
"ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÉËÓÅÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ "
"ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÎÏÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ "
"ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÉÌÉ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÐÒÉ "
"ÚÁÐÕÓËÅ. IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÌÕÞÛÅ ÐÒÉ ÂÏÌØÛÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÒÁÄÉÕÓÁ "
"É ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ 1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, "
"ÔÁË ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÁ×ÁÔØ ÐÏÄÄÅÌØÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:134
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (IIR)..."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:201
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
"gauss_iir: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:214 plug-ins/common/gauss_iir.c:266
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr "IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:291 plug-ins/common/gauss_rle.c:288
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:299 plug-ins/common/gauss_rle.c:296
msgid "Blur Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:310 plug-ins/common/gauss_rle.c:307
msgid "Blur Radius: "
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:126
msgid ""
"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. "
"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel "
"values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical "
"blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The "
"RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images "
"or images with large areas of constant intensity. Values for radii less "
"than 1.0 are invalid as they will generate spurious results."
msgstr ""
"ðÒÉÍÅÎÑÅÔ Ë ÒÉÓÕÎËÕ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÒÁÄÉÕÓÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ. äÌÑ "
"ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÉËÓÅÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÅ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ "
"ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ, ×ÙÞÉÓÌÑÅÍÏÅ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÁÄÉÕÓÁ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ É ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ, ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÐÒÉ "
"ÚÁÐÕÓËÅ. RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏ ÎÁ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ ÉÌÉ Ó ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ "
"ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ. úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÒÁÄÉÕÓÁ ÍÅÎØÛÉÅ ÞÅÍ 1.0 ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ, ÔÁË ËÁË ÏÎÉ "
"ÐÒÉ×ÏÄÑÔ Ë ÐÏÄÄÅÌØÎÙÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ. "
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:130
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (RLE)..."
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:198
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
"gauss_rle: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:211 plug-ins/common/gauss_rle.c:263
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr "RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gbr.c:127
msgid "loads files of the .gbr file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .gbr"
#: plug-ins/common/gbr.c:128 plug-ins/common/gee.c:136
#: plug-ins/common/gicon.c:126 plug-ins/common/gicon.c:138
msgid "FIXME: write help"
msgstr "FIXME: ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ"
#: plug-ins/common/gbr.c:139
msgid "saves files in the .gbr file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .gbr"
#: plug-ins/common/gbr.c:140
msgid "Yeah!"
msgstr "üÈ!"
#: plug-ins/common/gbr.c:380
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#: plug-ins/common/gbr.c:446
msgid "Save as Brush"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ËÉÓÔØ"
#. *********************
#. * label
#. *********************
#: plug-ins/common/gbr.c:474
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
#. *********************
#. * label
#. *********************
#: plug-ins/common/gbr.c:497 plug-ins/common/gpb.c:334
#: plug-ins/common/pat.c:426 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Description:"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/gee.c:135
msgid "A big hello from the GIMP team!"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ ÐÒÉ×ÅÔ ÏÔ ËÏÍÁÎÄÙ Gimp!"
#: plug-ins/common/gee.c:140
msgid "<Image>/Filters/Toys/The Egg..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÇÒÕÛËÉ/ñÊÃÏ..."
#: plug-ins/common/gee.c:233
msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
msgstr ""
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:244
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr "** óÐÁÓÉÂÏ ÚÁ ÔÏ ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÌÉ Gimp **"
#: plug-ins/common/gicon.c:125
msgid "loads files of the .ico file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .ico"
#: plug-ins/common/gicon.c:137
msgid "saves files in the .ico file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ .ico"
#: plug-ins/common/gicon.c:434
msgid "Save as GIcon"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIcon"
#. *********************
#. * label
#. *********************
#: plug-ins/common/gicon.c:462
msgid "Icon Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: "
#: plug-ins/common/gif.c:395
msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Compuserve GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:690
msgid "GIF: Couldn't simply reduce colours further. Saving as opaque.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:946
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
"GIF: éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË GIF - ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÌÉ ÓÅÒÏÅ.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:964
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1071
msgid ""
"Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support "
"transparency."
msgstr ""
"ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ Ã×ÅÔÁ *ÍÏÇÕÔ* ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ "
"ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÍÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
#: plug-ins/common/gif.c:1169
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF ÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gif.c:1195
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF\n"
"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÏÉ ×ÙÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÅ ÇÒÁÎÉÃÙ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. âÏÀÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ × GIF.\n"
"\n"
"\n"
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÉÒÁÔØ: ÉÌÉ ÏÂÒÅÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÅ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
#: plug-ins/common/gif.c:1243
msgid "Save as GIF"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1260
msgid "GIF Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1268
msgid "Interlace"
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/gif.c:1280
msgid "GIF Comment: "
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ GIF: "
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1341
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1349
msgid "Loop forever"
msgstr "âÅÓËÏÎÅÞÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: plug-ins/common/gif.c:1362
msgid "Delay between frames where unspecified: "
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ËÁÄÒÁÍÉ ÇÄÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ: "
#: plug-ins/common/gif.c:1376
msgid " milliseconds"
msgstr " ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ"
#: plug-ins/common/gif.c:1387
msgid "Frame disposal where unspecified: "
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÄÒÁ ÅÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ: "
#: plug-ins/common/gif.c:1397
msgid "I don't care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1403
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "îÁÌÏÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× (ÏÂ'ÅÄÉÎÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/gif.c:1409
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "ïÄÉÎ ËÁÄÒ ÎÁ ÓÌÏÊ (ÚÁÍÅÎÁ)"
#: plug-ins/common/gif.c:2402
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr "GIF: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2547
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
msgstr "GIF: ÓÔÒÏËÁ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
#: plug-ins/common/gifload.c:146
msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Compuserve GIF"
#: plug-ins/common/gifload.c:843
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr "æÏÎ (%dms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:892 plug-ins/common/iwarp.c:625
#: plug-ins/common/iwarp.c:645 plug-ins/common/mpeg.c:298
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "ëÁÄÒ %d"
#: plug-ins/common/gifload.c:894 plug-ins/common/mpeg.c:295
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "ëÁÄÒ %d (%dms)"
#: plug-ins/common/glasstile.c:106
msgid "Divide the image into square glassblocks"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ Ë×ÁÄÒÁÔÎÙÅ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
#: plug-ins/common/glasstile.c:111
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/üÆÆÅËÔÙ ÓÔÅËÌÁ/óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:187
msgid "Glass Tile..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:229
msgid "Glass Tile"
msgstr "óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
#. Horizontal scale - Width
#: plug-ins/common/glasstile.c:258
msgid "Tile Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÂÌÏËÁ:"
#. Horizontal scale - Height
#: plug-ins/common/glasstile.c:279
msgid "Tile Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
#: plug-ins/common/gpb.c:138
msgid "saves images in GIMP pixmap brush format"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:139
msgid ""
"This plug-in saves a layer of an image in the GIMP pixmap brush format. The "
"image must have an alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:152
msgid "saves images in GIMP pixmap brush pipe format"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Compuserve GIF"
#: plug-ins/common/gpb.c:153
msgid ""
"This plug-in saves an image in the GIMP pixmap brush pipe format. The image "
"must have an alpha channel. The image can be multi-layered, and additionally "
"the layers can be divided into a rectangular array of brushes."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:305
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ (ÐÒÏÃÅÎÔÙ):"
#: plug-ins/common/gpb.c:358
msgid "Save as Pixmap Brush"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË Pixmap-ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/common/gpb.c:413
msgid "Save as Pixmap Brush Pipe"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:438
msgid "Cell size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ:"
#: plug-ins/common/gpb.c:491
msgid " pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÙ"
#: plug-ins/common/gpb.c:509
msgid "Number of cells:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÑÞÅÅË:"
#: plug-ins/common/gpb.c:543
msgid "Display as:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:560
msgid " rows of "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:572
msgid " columns on each layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gpb.c:576
msgid " (width mismatch!) "
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ!) "
#: plug-ins/common/gpb.c:580
msgid " (height mismatch!) "
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ!) "
#: plug-ins/common/gpb.c:596
msgid "Dimension:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/common/gpb.c:626
msgid "Ranks:"
msgstr "òÁÎÇÉ:"
#: plug-ins/common/gpb.c:670
msgid "Selection:"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gpb.c:1148
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr "óÌÏÊ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÐÒÏÐÕÝÅÎ."
#: plug-ins/common/gqbist.c:331
msgid "Create images based on a random genetic formula"
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÇÅÎÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ"
#: plug-ins/common/gqbist.c:332
msgid ""
"This Plug-in is based on an article by Jörn Loviscach (appeared in c't "
"10/95, page 326). It generates modern art pictures from a random genetic "
"formula."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÁÔØÅ Jörn Loviscach (ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ × c't 10/95, "
"ÓÔÒ. 326). ïÎÏ ÓÏÚÄÁÅÔ ÍÏÄÅÒÎÏ×ÙÅ ËÁÒÔÉÎËÉ ÉÚ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÇÅÎÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ."
#: plug-ins/common/gqbist.c:336
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/Q-ÂÉÓÔ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:436
msgid "Qbist ..."
msgstr "Q-ÂÉÓÔ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:594
msgid "Load QBE file..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ QBE-ÆÁÊÌÁ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:616
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ (ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ) ËÁË QBE-ÆÁÊÌÁ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:663
msgid "G-Qbist 1.10"
msgstr "G-Q-ÂÉÓÔ 1.10"
#: plug-ins/common/gradmap.c:105
msgid "Map the contents of the specified drawable with active gradient"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ Ó ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ"
#: plug-ins/common/gradmap.c:106
msgid ""
" This plug-in maps the contents of the specified drawable with active "
"gradient. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by "
"the sample of active gradient at the position proportional to that "
"luminosity. Complete black pixel becomes the leftmost color of the gradient, "
"and complete white becomes the rightmost. Works on both Grayscale and RGB "
"image with/without alpha channel."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gradmap.c:110
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/gradmap.c:145
msgid "Gradient Map..."
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ..."
#: plug-ins/common/grid.c:132
msgid "Draws a grid."
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÓÅÔËÉ."
#: plug-ins/common/grid.c:133
msgid "no help available"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#: plug-ins/common/grid.c:137
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/óÅÔËÁ..."
#: plug-ins/common/grid.c:223
msgid "Drawing Grid..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÓÅÔËÉ..."
#: plug-ins/common/grid.c:470 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Grid"
msgstr "óÅÔËÁ"
#: plug-ins/common/grid.c:529
msgid "Intersection"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/grid.c:530
msgid "Width: "
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:587
msgid "Spacing: "
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:644
msgid "Offset: "
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ: "
#. attach color selectors
#: plug-ins/common/grid.c:674
msgid "Horizontal Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÅÊ"
#: plug-ins/common/grid.c:684
msgid "Vertical Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÅÒÔÉËÁÌÅÊ"
#: plug-ins/common/grid.c:694
msgid "Intersection Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/gtm.c:155 plug-ins/common/gtm.c:355
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "ôÁÂÌÉÞÎÁÑ ÍÁÇÉÑ GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:156
msgid "Allows you to draw an HTML table in GIMP. See help for more info."
msgstr ""
"ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÒÉÓÏ×ÁÔØ HTML-ÔÁÂÌÉÃÙ × GIMP. óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ "
"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ."
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:376
msgid "HTML Page Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:381
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: plug-ins/common/gtm.c:389
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÏ, ÔÏ × ÄÏËÕÍÅÎÔ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÔÜÇÉ <HTML>, <BODY> É ÄÒÕÇÉÅ, Á "
"ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅ ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ."
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:398
msgid "Table Creation Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:407
msgid "Use Cellspan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:415
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:420
msgid "Compress TD tags"
msgstr "óÖÉÍÁÔØ TD-ÔÜÇÉ"
#: plug-ins/common/gtm.c:428
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:434
msgid "Caption"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: plug-ins/common/gtm.c:442
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÁ."
#: plug-ins/common/gtm.c:454
msgid "The text for the table caption."
msgstr "ôÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ."
#: plug-ins/common/gtm.c:456
msgid "Cell Content"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: plug-ins/common/gtm.c:468
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÍÅÝÁÅÍÙÊ × ËÁÖÄÕÀ ÑÞÅÊËÕ."
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:475
msgid "Table Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:499
msgid "The number of pixels in the table border. Can only be a number."
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË × ÒÁÍËÅ ÔÁÂÌÉÃÙ."
#: plug-ins/common/gtm.c:517
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
#: plug-ins/common/gtm.c:521 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:203
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: plug-ins/common/gtm.c:535
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
#: plug-ins/common/gtm.c:539
msgid "Cell-Padding"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:554
msgid "The amount of cellpadding. Can only be a number."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:558
msgid "Cell-Spacing"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÑÞÅÅË"
#: plug-ins/common/gtm.c:573
msgid "The amount of cellspacing. Can only be a number."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ ÑÞÅÅË. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÞÉÓÌÏÍ."
#: plug-ins/common/guillotine.c:76
msgid ""
"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey "
"to you and your broccoli, Pokey."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:77
msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!"
msgstr "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÔÒÁÈ-ÔÁÒÁÒÁÈ. õÒÁ!"
#: plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "<Image>/Image/Transforms/Guillotine"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/çÉÌØÏÔÉÎÁ"
#: plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Guillotine..."
msgstr "çÉÌØÏÔÉÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/gz.c:160
msgid "loads files compressed with gzip"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÓÖÁÔÙÈ gzip"
#: plug-ins/common/gz.c:161 plug-ins/common/gz.c:173
msgid "You need to have gzip installed."
msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ gzip"
#: plug-ins/common/gz.c:172
msgid "saves files compressed with gzip"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÓÖÁÔÙÈ gzip"
#: plug-ins/common/gz.c:319
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
msgstr "gz: ÎÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÖÁÔÙÊ gzip'ÏÍ xcf\n"
#: plug-ins/common/gz.c:470
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:220
msgid "Look for hot NTSC or PAL pixels "
msgstr "ðÏÉÓË \"ÇÏÒÑÞÉÈ\" NTSC ÉÌÉ PAL ÐÉËÓÅÌÏ×"
#: plug-ins/common/hot.c:221
msgid ""
"hot scans an image for pixels that will give unsave values of chrominance or "
"composite signale amplitude when encoded into an NTSC or PAL signal. Three "
"actions can be performed on these ``hot'' pixels. (0) reduce luminance, (1) "
"reduce saturation, or (2) Blacken."
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:225
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/\"çÏÒÑÞÉÅ\"..."
#: plug-ins/common/hot.c:375 plug-ins/common/hot.c:592
msgid "Hot"
msgstr "\"çÏÒÑÞÉÅ\""
#: plug-ins/common/hot.c:573
msgid "Reduce Luminance"
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/hot.c:574
msgid "Reduce Saturation"
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/hot.c:575
msgid "Blacken (flag)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:617
msgid "Create New Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: plug-ins/common/hot.c:620
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: plug-ins/common/hrz.c:156
msgid "loads files of the hrz file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ hrz"
#: plug-ins/common/hrz.c:157
msgid "FIXME: write help for hrz_load"
msgstr "FIXME: ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÓÐÒÁ×ËÕ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ hrz"
#: plug-ins/common/hrz.c:168
msgid "saves files in the hrz file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ hrz"
#: plug-ins/common/hrz.c:169
msgid "HRZ saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"HRZ-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/common/hrz.c:521
msgid "Save as HRZ"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË HRZ"
#: plug-ins/common/illusion.c:102 plug-ins/common/illusion.c:103
msgid "produce illusion"
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÉÌÌÀÚÉÀ"
#: plug-ins/common/illusion.c:107
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/éÌÌÀÚÉÑ..."
#. dialog window
#: plug-ins/common/illusion.c:307
msgid "Illusion"
msgstr "éÌÌÀÚÉÑ"
#. tile width
#: plug-ins/common/illusion.c:339
msgid "Division:"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:240 plug-ins/common/iwarp.c:241
msgid "Interactive warping of the specified drawable"
msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÅ ÉÓËÁÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:245
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:537
msgid "Warping ..."
msgstr "éÓËÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:630 plug-ins/common/iwarp.c:639
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr "éÓËÁÖÁÅÔÓÑ ËÁÄÒ N %d ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:640 plug-ins/common/iwarp.c:816
msgid "Ping Pong"
msgstr "ðÉÎÇ-ðÏÎÇ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:774 plug-ins/common/iwarp.c:832
msgid "Animate"
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:792
msgid "Number of Frames"
msgstr "þÉÓÌÏ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/common/iwarp.c:809
msgid "Reverse"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:860
msgid "Deform Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÄÅÆÏÒÍÁÃÉÉ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:876
msgid "Deform Amount"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:896 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1130 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:905
msgid "Shrink"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:914
msgid "Grow"
msgstr "òÏÓÔ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:923 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:932
msgid "Swirl CW"
msgstr "÷ÉÈÒØ CW"
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
msgid "Swirl CCW"
msgstr "÷ÉÈÒØ CCW"
#: plug-ins/common/iwarp.c:956
msgid "Bilinear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:977
msgid "Adaptive Supersample"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁÑ ÓÕÐÅÒ×ÙÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:994
msgid "Max Depth"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1010
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/iwarp.c:1037 plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 plug-ins/sinus/sinus.c:722
msgid "Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1073
msgid "IWarp"
msgstr "éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:332
msgid "Renders a jigsaw puzzle look"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ ÉÚ ËÕÓÏÞËÏ×"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:333
msgid "Jigsaw puzzle look"
msgstr "÷ÉÄ ËÕÓÏÞÎÏÊ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:337
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:393
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr "óÂÏÒËÁ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
#. Create the dialog box
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2292
msgid "Jigsaw"
msgstr "çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ"
#. paramters frame
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2317
msgid "Number of Tiles"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#. xtiles
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2327
msgid "Horizontal:"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2343 plug-ins/common/jigsaw.c:2356
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ËÕÓÏÞËÏ×"
#. ytiles
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2359
msgid "Vertical:"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2375 plug-ins/common/jigsaw.c:2388
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#. frame for bevel blending
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2395
msgid "Bevel Edges"
msgstr "úÁËÒÕÇÌÅÎÎÙÅ ËÒÁÑ"
#. number of blending lines
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2405
msgid "Bevel width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÚÁËÒÕÇÌÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2421 plug-ins/common/jigsaw.c:2435
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2455 plug-ins/common/jigsaw.c:2469
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÉËÁ ÎÁ ËÒÁÑÈ ËÁÖÄÏÇÏ ËÕÓÏÞËÁ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2480
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2489
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2498
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÐÒÑÍÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
msgid "Curved"
msgstr "éÚËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2509
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "Disable Tooltips"
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2526
msgid "Toggle Tooltips on/off"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ ÐÏÄÓËÁÚÏË ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:317 plug-ins/common/jpeg.c:318
msgid "loads files in the JPEG file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:329
msgid "saves files in the JPEG file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:330
msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÛÉÒÏËÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:408
msgid "Export Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:724
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:874
msgid "JPEG preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1091
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lu ÂÁÊÔ (%02.01f ëÂ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1471 plug-ins/common/jpeg.c:1591
msgid "Size: unknown"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1559
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1576
msgid "Image Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1584
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (× ÏËÎÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1610
msgid "Quality"
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1646
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1652
msgid "Restart frequency (rows)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1672
msgid "Optimize"
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1679
msgid "Progressive"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓÉ×ÎÁÑ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1692
msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÔÉÐÉÞÎÙÊ JPEG (ÞÉÔÁÅÔÓÑ ×ÓÅÍÉ ÄÅËÏÄÅÒÁÍÉ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1710
msgid "Subsampling"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1721
msgid "Fast integer"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÃÅÌÏÅ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1722
msgid "Integer"
msgstr "ãÅÌÏÅ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1723
msgid "Floating-point"
msgstr "ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727
msgid "DCT method (speed/quality tradeoff)"
msgstr "íÅÔÏÄ DCT (ËÏÍÐÒÏÍÉÓ ÓËÏÒÏÓÔØ/ËÁÞÅÓÔ×Ï)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1742
msgid "Image Comments"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/common/laplace.c:82
msgid "Edge Detection with Laplace Operation"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ ìÁÐÌÁÓÁ"
#: plug-ins/common/laplace.c:83
msgid ""
"This plugin creates one-pixel wide edges from the image, with the value "
"proportional to the gradient. It uses the Laplace operator (a 3x3 kernel "
"with -8 in the middle). The image has to be laplacered to get useful "
"results, a gauss_iir with 1.5 - 5.0 depending on the noise in the image is "
"best."
msgstr ""
#: plug-ins/common/laplace.c:87
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ìÁÐÌÁÓ..."
#: plug-ins/common/laplace.c:217
msgid "Laplace..."
msgstr "ìÁÐÌÁÓ..."
#: plug-ins/common/laplace.c:291
msgid "Cleanup..."
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ..."
#. Dialog
#: plug-ins/common/lic.c:858 plug-ins/common/lic.c:978
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "÷ÁÎ çÏÇ (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:1013
msgid "Effect channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÜÆÆÅËÔÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1057
msgid "Effect operator"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒ ÜÆÆÅËÔÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1064
msgid "Derivative"
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/common/lic.c:1076 plug-ins/sinus/sinus.c:851
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: plug-ins/common/lic.c:1090
msgid "Convolve"
msgstr "ó×ÅÒÔËÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1097
msgid "With white noise"
msgstr "ó ÂÅÌÙÍ ÛÕÍÏÍ"
#: plug-ins/common/lic.c:1109
msgid "With source image"
msgstr "ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/common/lic.c:1140
msgid "Effect image:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1158
msgid "Filter length:"
msgstr "äÌÉÎÁ ÆÉÌØÔÒÁ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1172
msgid "Noise magnitude:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÛÕÍÁ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1187
msgid "Integration steps:"
msgstr "éÎÔÅÇÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÇÉ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1202
msgid "Minimum value:"
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1217
msgid "Maximum value:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1284
msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)"
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÷ÁÎ çÏÇÁ (éÎÔÅÇÒÁÌØÎÁÑ Ó×ÅÒÔËÁ ÌÉÎÉÉ)"
#: plug-ins/common/lic.c:1289
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/÷ÁÎ çÏÇ (LIC)..."
#: plug-ins/common/mail.c:215
msgid "pipe files to uuencode then mail them"
msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ uuencode, Á ÚÁÔÅÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏÊ"
#: plug-ins/common/mail.c:216
msgid "You need to have uuencode and mail installed"
msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ uuencode É mail"
#: plug-ins/common/mail.c:220
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏÊ..."
#: plug-ins/common/mail.c:489
msgid "Send to Mail"
msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÐÏÞÔÅ"
#. Filename label
#: plug-ins/common/mail.c:616 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78
msgid "Filename:"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:671
msgid "Encapsulation:"
msgstr "üÎËÁÐÓÕÌÑÃÉÑ:"
#. Encapsulation radiobutton
#: plug-ins/common/mail.c:681
msgid "Uuencode"
msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/common/mail.c:683
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: plug-ins/common/mail.c:796
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:102
msgid "First source color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:103
msgid "Second source color"
msgstr "ã×ÅÔ ×ÔÏÒÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:104
msgid "First destination color"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:105
msgid "Second destination color"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:141
msgid ""
"Adjust current foreground/background color in the drawable to black/white"
msgstr "ðÒÅ×ÒÁÝÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÉÈ Ã×ÅÔÏ× ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ/ÆÏÎÁ × ÞÅÒÎÏÂÅÌÙÊ ÒÉÓÕÎÏË"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:143
msgid ""
"The current foreground color is mapped to black, the current background "
"color is mapped to white."
msgstr ""
"ôÅËÕÝÉÊ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎ × ÞÅÒÎÙÊ, ÔÅËÕÝÉÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎ "
"× ÂÅÌÙÊ."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:148
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/Adjust Fgrd.-æÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:155 plug-ins/common/mapcolor.c:157
msgid ""
"Map two source colors to two destination colors. Other colors are mapped by "
"interpolation."
msgstr ""
"ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ Ä×Á ÉÓÈÏÄÎÙÈ Ã×ÅÔÁ × Ä×Á ÚÁÄÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÁ. äÒÕÇÉÅ Ã×ÅÔÁ "
"ÏÔÏÂÒÁÖÁÀÔÓÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÅÊ."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:162
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Mapping..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:207
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on grey/indexed images"
msgstr ""
"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× / Adjust FG/æÏÎ:\n"
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÓÅÒÙÈ/ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:231
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr "ëÏÒÒÅËÃÉÑ ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ/æÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:277
msgid "Mapping colors"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:325
msgid "Map Colors"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
msgid "To:"
msgstr "÷:"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:129
msgid ""
"Return an image in which each pixel holds only the channel that has the "
"maximum value in three (red, green, blue) channels, and other channels are "
"zero-cleared"
msgstr "÷ÏÚÒÁÝÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ Õ ËÁÖÄÏÊ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÑÒËÏÓÔÉ ÔÏÌØËÏ ÔÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ ÉÚ ÔÒÅÈ (ËÒÁÓÎÏÇÏ, ÚÅÌÅÎÏÇÏ É ÓÉÎÅÇÏ), ËÏÔÏÒÙÊ ÉÍÅÌ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÑÒËÏÓÔØ, Á ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÑÒËÏÓÔÅÊ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ËÁÎÁÌÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ × 0."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:134
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/íÁËÓ. RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:172
msgid "RGB drawable is not selected."
msgstr "RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:223
msgid "max_rgb: scanning..."
msgstr "ÍÁËÓ_rgb: ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:282
msgid "Max RGB"
msgstr "íÁËÓ. RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:307
msgid "Hold the maximal channels"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:310
msgid "Hold the minimal channels"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/mblur.c:162
msgid "Motion blur of image"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/common/mblur.c:163
msgid ""
"This plug-in simulates the effect seen when photographing a moving object at "
"a slow shutter speed. Done by adding multiple displaced copies."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÐÏÈÏÖÉÊ ÎÁ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÀ Ä×ÉÖÕÝÅÇÏÓÑ ÏÂ'ÅËÔÁ "
"ÓÄÅÌÁÎÎÕÀ Ó ÂÏÌØÛÏÊ ×ÙÄÅÒÖËÏÊ. ÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÓÍÅÝÅÎÎÙÈ "
"ËÏÐÉÊ."
#: plug-ins/common/mblur.c:167
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ..."
#: plug-ins/common/mblur.c:600 plug-ins/unsharp/unsharp.c:273
msgid "Blurring..."
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/mblur.c:752
msgid "Motion Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/common/mblur.c:784
msgid "Length"
msgstr "äÌÉÎÁ"
#. ***
#: plug-ins/common/mblur.c:805
msgid "Blur type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/common/mblur.c:816 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/mblur.c:816 plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140
msgid "Zoom"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#. ***
#: plug-ins/common/mblur.c:842 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:545
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ"
#: plug-ins/common/mpeg.c:124
msgid "Loads MPEG movies"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
#: plug-ins/common/mpeg.c:225
msgid "Loading MPEG movie..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:167
msgid "round"
msgstr "ËÒÕÇ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:174
msgid "line"
msgstr "ÌÉÎÉÑ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:181
msgid "diamond"
msgstr "ÒÏÍÂ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:188
msgid "PS square (Euclidean dot)"
msgstr "PS Ë×ÁÄÒÁÔ (å×ËÌÉÄÏ×Á ÔÏÞËÁ)"
#: plug-ins/common/newsprint.c:195
msgid "PS diamond"
msgstr "PS ÒÏÍÂ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:442 plug-ins/common/newsprint.c:1358
msgid "Intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:559
msgid "Re-sample the image to give a newspaper-like effect"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÁÀÝÅÅ ÜÆÆÅËÔ ÇÁÚÅÔÙ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:560
msgid ""
"Halftone the image, trading off resolution to represent colours or grey "
"levels using the process described both in the PostScript language "
"definition, and also by Robert Ulichney, \"Digital halftoning\", MIT Press, "
"1987."
msgstr ""
"ðÏÌÕÔÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, Ó ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅÍ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ "
"Ã×ÅÔÏ× ÉÌÉ ÕÒÏ×ÎÅÊ ÓÅÒÏÇÏ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ËÁË × "
"ÏÐÉÓÁÎÉÉ ÑÚÙËÁ PostScript, ÔÁË É Robert Ulichney (\"Digital halftoning\", "
"MIT Press, 1987."
#: plug-ins/common/newsprint.c:564
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÁÚÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:663
msgid "Newsprintifing..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÁÚÅÔÎÏÇÏ ×ÉÄÁ..."
#. angle slider
#: plug-ins/common/newsprint.c:1036
msgid "angle"
msgstr "ÕÇÏÌ"
#. spot function popup
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
msgid "spot function"
msgstr "ËÁÐÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1238
msgid "Newsprint"
msgstr "çÁÚÅÔÁ"
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1255
msgid "Resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1281
msgid "Input SPI "
msgstr "÷×ÏÄ SPI"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1286
msgid "Output LPI "
msgstr "÷Ù×ÏÄ LPI"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1291
msgid "Cell size "
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ "
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1300 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251
msgid "Screen"
msgstr "üËÒÁÎ"
#. black pullout
#: plug-ins/common/newsprint.c:1322
msgid "Black pullout (%)"
msgstr ""
#. RGB / CMYK / Intensity select
#: plug-ins/common/newsprint.c:1329
msgid "Separate to"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390
msgid "Lock channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1407
msgid "Factory defaults"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1442
msgid "Anti-alias"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1452
msgid "oversample "
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:123
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ ÎÁÂÉÔÙÊ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ËÁË Û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ ÎÏÖ ÌÅÚ×ÉÑÍÉ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:124
msgid ""
"This is the pnmnlfilt, in gimp's clothing. See the pnmnlfilt manpage for "
"details."
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:128
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ..."
#: plug-ins/common/nlfilt.c:229 plug-ins/common/nlfilt.c:303
msgid "NL Filter"
msgstr "îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:286
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:287
msgid "Optimal Estimation"
msgstr "ïÐÔÉÍÁÌØÎÁÑ ÏÃÅÎËÁ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:288
msgid "Edge Enhancement"
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:329
msgid "Filter"
msgstr "æÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/common/noisify.c:129
msgid "Adds random noise to a drawable's channels"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÛÕÍ Ë ËÁÎÁÌÁÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/noisify.c:134
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:207
msgid "Adding Noise..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÕÍÁ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:326
msgid "Noisify"
msgstr "úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/noisify.c:351
msgid "Independent"
msgstr "îÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ"
#. * Gray *
#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375
#: plug-ins/common/ps.c:2101 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:420
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: plug-ins/common/noisify.c:416
#, c-format
msgid "Channel #%d"
msgstr "ëÁÎÁÌ #%d"
#: plug-ins/common/normalize.c:78
msgid ""
"Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible "
"ranges."
msgstr ""
"îÏÒÍÁÌÉÚÕÅÔ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ ÄÌÑ ÐÏËÒÙÔÉÑ ×ÓÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ "
"ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ."
#: plug-ins/common/normalize.c:79
msgid ""
"This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' "
"plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize "
"independently. This is actually what most people probably want instead of "
"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable "
"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and "
"pure-black."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÐÏÞÔÉ ÔÁËÏÅ ÖÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ËÁË É ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"contrast "
"autostretch\", ÉÓËÌÀÞÁÑ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÏ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÕÀ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÀ "
"Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÁÎÁÌÏ×. üÔÏ ËÁË ÒÁÚ ÔÏ, ÞÅÇÏ ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÈÏÞÅÔ ×ÍÅÓÔÏ "
"\"contrast autostretch\"; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ c-a ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
"ÎÅÖÅÌÁÔÅÌØÎÏÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÅ ÔÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ "
"ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÞÉÓÔÙÊ ÂÅÌÙÊ É ÞÅÒÎÙÊ Ã×ÅÔÁ."
#: plug-ins/common/normalize.c:83
msgid "<Image>/Image/Colors/Auto/Normalize"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/normalize.c:115
msgid "Normalizing..."
msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/nova.c:241
msgid "Produce Supernova effect to the specified drawable"
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÜÆÆÅËÔ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: plug-ins/common/nova.c:242
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
"from the center of the star. It works with RGB*, GRAY* image."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÜÆÆÅËÔ ÐÏÄÏÂÎÙÊ ×ÓÐÙÛËÅ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ. ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï "
"Ó×ÅÔÏ×ÏÇÏ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÏÂÒÁÔÎÏÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÀ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ "
"Ú×ÅÚÄÙ. äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó RGB* É ÓÅÒÙÍÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ."
#: plug-ins/common/nova.c:249
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ..."
#: plug-ins/common/nova.c:329
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ..."
#: plug-ins/common/nova.c:396
msgid "SuperNova"
msgstr "ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ"
#: plug-ins/common/nova.c:434
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ ÄÌÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
#. create each of the inputs
#: plug-ins/common/nova.c:443 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:767
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#: plug-ins/common/nova.c:446
msgid "Spokes:"
msgstr "ðÑÔÎÁ:"
#: plug-ins/common/nova.c:449 plug-ins/common/sparkle.c:533
msgid "Random Hue:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÔÏÎ:"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:513
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "ãÅÎÔÒ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/nova.c:526
msgid "X: "
msgstr "X: "
#: plug-ins/common/nova.c:540
msgid "Y: "
msgstr "Y: "
#: plug-ins/common/oilify.c:124
msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/oilify.c:125
msgid ""
"This function performs the well-known oil-paint effect on the specified "
"drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'."
msgstr ""
"üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔ ÈÏÒÏÛÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÜÆÆÅËÔ ÍÁÓÌÑÎÏÊ ËÒÁÓËÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ "
"ÒÉÓÕÎËÅ. òÁÚÍÅÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ÍÁÓËÉ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÐÏÍÏÝØÀ \"ÒÁÚÍÅÒ_ÍÁÓËÉ\"."
#: plug-ins/common/oilify.c:129
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ..."
#: plug-ins/common/oilify.c:200
msgid "Oil Painting..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÍÁÓÌÏÍ..."
#: plug-ins/common/oilify.c:453
msgid "Oilify"
msgstr "íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ"
#: plug-ins/common/oilify.c:478
msgid "Use intensity algorithm"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/oilify.c:486
msgid "Mask Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÓËÉ"
#. DIALOG WINDOW
#: plug-ins/common/papertile.c:358
msgid "Paper Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:386
msgid "Division"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:400 plug-ins/gimpressionist/size.c:120
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/common/papertile.c:405
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "äÒÏÂÎÙÅ ÐÉËÓÅÌÙ"
#: libgimp/gimpexport.c:300 plug-ins/common/papertile.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/papertile.c:422
msgid "Force"
msgstr "õÓÉÌÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/papertile.c:434
msgid "Centering"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:446
msgid "Movement"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:452
msgid "Max(%):"
msgstr "íÁËÓ.(%):"
#: plug-ins/common/papertile.c:456
msgid "Wrap Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:463
msgid "Background Type"
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:482
msgid "Inverted Image"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:483
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:484 plug-ins/common/sparkle.c:628
msgid "Foreground Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:485 plug-ins/common/papertile.c:494
#: plug-ins/common/sparkle.c:638
msgid "Background Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:486
msgid "Custom Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#: plug-ins/common/papertile.c:913
msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:914
msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile."
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:917
msgid "September 31, 1999"
msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ 31, 1999"
#: plug-ins/common/papertile.c:918
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Paper Tile..."
#: plug-ins/common/pat.c:102
msgid "loads files of the .pat file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pat"
#: plug-ins/common/pat.c:114
msgid "saves files in the .pat file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pat"
#: plug-ins/common/pat.c:398
msgid "Save as Pattern"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ"
#: plug-ins/common/pcx.c:82
msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Zsoft PCX"
#: plug-ins/common/pcx.c:94
msgid "Saves files in ZSoft PCX file format"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Zsoft PCX"
#: plug-ins/common/pix.c:133 plug-ins/common/pix.c:134
msgid "loads files of the PIX file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ PIX"
#: plug-ins/common/pix.c:145 plug-ins/common/pix.c:146
msgid "save file in the Alias|Wavefront pix/matte file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Alias|Wavefront pix/matte"
#: plug-ins/common/pixelize.c:180
msgid "Pixelize the contents of the specified drawable"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/pixelize.c:181
msgid ""
"Pixelize the contents of the specified drawable with speficied pixelizing "
"width."
msgstr ""
"ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÏÊ ÐÉËÓÅÌÅÚÁÃÉÉ."
#: plug-ins/common/pixelize.c:185
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:259
msgid "Pixelizing..."
msgstr "ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:302
msgid "Pixelize"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/pixelize.c:329
msgid "Pixel Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÐÉËÓÅÌÁ:"
#: plug-ins/common/plasma.c:156
msgid "Create a plasma cloud like image to the specified drawable"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÒÉÓÕÎËÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÈÏÖÅÅ ÎÁ ÏÂÌÁËÏ ÐÌÁÚÍÙ."
#: plug-ins/common/plasma.c:161
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/ðÌÁÚÍÁ..."
#: plug-ins/common/plasma.c:236
msgid "Plasma..."
msgstr "ðÌÁÚÍÁ..."
#: plug-ins/common/plasma.c:284
msgid "Plasma"
msgstr "ðÌÁÚÍÁ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/plasma.c:301
msgid "Plasma Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁÚÍÙ"
#. Entry #1
#: plug-ins/common/plasma.c:311 plug-ins/common/snoise.c:526
msgid "Seed:"
msgstr "úÅÒÎÏ:"
#: plug-ins/common/plasma.c:332 plug-ins/common/snoise.c:546
#: plug-ins/maze/maze_face.c:404
msgid "Time"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:341 plug-ins/common/spheredesigner.c:2430
msgid "Turbulence:"
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:44
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:45
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:46
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:47
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:95
msgid "Displays plugin details"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÅÔÁÌÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:96
msgid ""
"Helps browse the plugin menus system. You can search for plugin names, sort "
"by name or menu location and you can view a tree representation of the "
"plugin menus. Can also be of help to find where new plugins have installed "
"themselves in the menuing system"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:100
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./äÅÔÁÌÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/plugindetails.c:214
msgid " Details <<< "
msgstr " äÅÔÁÌÉ <<< "
#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1106
msgid " Details >>> "
msgstr " äÅÔÁÌÉ >>> "
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
#, c-format
msgid " Number of plugin interfaces :%d"
msgstr " þÉÓÌÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: %d"
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:328
msgid "Menu path :"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ:"
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:349
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:273
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name :"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: "
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:371
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:289
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb :"
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:393
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:406
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help :"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ: "
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:437
msgid "Type :"
msgstr "ôÉÐ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:991
msgid "Plugin descriptions"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
msgid "Search by Name"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1062
msgid "Ins Date"
msgstr "äÁÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036
msgid "Menu Path"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1063
msgid "Image Types"
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1054
msgid "List view"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ"
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1061
msgid "Menu Path/Name"
msgstr "ðÕÔØ/ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÎÀ "
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1073
msgid "Tree view"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÅÒÅ×Á"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1095
msgid "Search : "
msgstr "ðÏÉÓË: "
#: plug-ins/common/png.c:157
msgid "Loads files in PNG file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ PNG"
#: plug-ins/common/png.c:158
msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ Portable Network Graphics (PNG)."
#: plug-ins/common/png.c:373
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:802
msgid "Can't save image with alpha\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ\n"
#. Dialog window
#. Frame for dialog
#. Table for dialog options
#. Interlace toggle button
#. Label for controls
#. Compression level scale
#. Scale data
#.
#. * Open a dialog window...
#.
#: plug-ins/common/png.c:953
msgid "Save as PNG"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNG"
#: plug-ins/common/png.c:984
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:991
msgid "Skip ancillary chunks"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÅ ÆÒÁÇÍÅÎÔÙ"
#: plug-ins/common/png.c:998
msgid "Compression Level:"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ:"
#: plug-ins/common/pnm.c:239
msgid "loads files of the pnm file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pnm"
#: plug-ins/common/pnm.c:251
msgid "saves files in the pnm file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ pnm"
#: plug-ins/common/pnm.c:252
msgid "PNM saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"PNM-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/common/pnm.c:759
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr "PNM-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/common/pnm.c:924
msgid "Save as PNM"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNM"
#: plug-ins/common/pnm.c:951
msgid "Raw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:960
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:218
msgid "Converts and image to and from polar coords"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÐÏÌÑÒÎÙÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ É ÏÂÒÁÔÎÏ"
#: plug-ins/common/polar.c:219
msgid ""
"Remaps and image from rectangular coordinates to polar coordinats or vice "
"versa"
msgstr ""
"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÙÈ ËÏÏÒÄÉÎÁÔ × ÐÏÌÑÒÎÙÅ É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
#: plug-ins/common/polar.c:223
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/ðÏÌÑÒÎÙÅ ËÏÏÒÄ...."
#: plug-ins/common/polar.c:419
msgid "Polarizing..."
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/polar.c:906
msgid "Polarize"
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/polar.c:950
msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ËÒÕÇÁ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ:"
#: plug-ins/common/polar.c:952
msgid "Offset Angle:"
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/polar.c:960
msgid "Map Backwards"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
#: plug-ins/common/polar.c:968
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:972
msgid "Map from Top"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ó×ÅÒÈÕ"
#: plug-ins/common/polar.c:980
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:985
msgid "To Polar"
msgstr "÷ ÐÏÌÑÒÎÏÅ"
#: plug-ins/common/polar.c:993
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:325 plug-ins/common/ps.c:326
msgid "load file of PostScript/PDF file format"
msgstr "ÚÁËÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ PostScript/PDF"
#: plug-ins/common/ps.c:349
msgid "save file in PostScript file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ PostScript"
#: plug-ins/common/ps.c:350
msgid ""
"PostScript saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"ðÒÏÃÅÄÕÒÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ PostScript ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ, ËÒÏÍÅ ÔÅÈ "
"ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/common/ps.c:620
msgid "PS: can't open file for reading"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:627
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ É ÚÁÇÒÕÚËÁ %s:"
#: plug-ins/common/ps.c:635
msgid "PS: can't interprete file"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/common/ps.c:722
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ PostScript ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:733
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:742
msgid "PS: can't open file for writing"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:1800 plug-ins/common/ps.c:1897
#: plug-ins/common/ps.c:1990 plug-ins/common/ps.c:2059
msgid "write error occured"
msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#.
#. * Resolution option menu...
#.
#: plug-ins/common/ps.c:2099 plug-ins/print/print.c:915
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2099 plug-ins/common/ps.c:2346
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:443 plug-ins/common/tile.c:419
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:386
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2099
msgid "Pages:"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2101
msgid "B/W"
msgstr "þ/â"
#: plug-ins/common/ps.c:2103
msgid "Weak"
msgstr "óÌÁÂÏÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2103
msgid "Strong"
msgstr "CÉÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2108
msgid "Load PostScript"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ PostScript"
#. Rendering
#: plug-ins/common/ps.c:2135 plug-ins/flame/flame.c:911
msgid "Rendering"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:2179
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: plug-ins/common/ps.c:2192
msgid "Colouring"
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2226
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:2227
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ"
#: plug-ins/common/ps.c:2346
msgid "X-offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ è:"
#: plug-ins/common/ps.c:2346
msgid "Y-offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ Y:"
#: plug-ins/common/ps.c:2348
msgid "0"
msgstr "0"
#: plug-ins/common/ps.c:2348
msgid "90"
msgstr "90"
#: plug-ins/common/ps.c:2348
msgid "180"
msgstr "180"
#: plug-ins/common/ps.c:2348
msgid "270"
msgstr "270"
#: plug-ins/common/ps.c:2350
msgid "Inch"
msgstr "äÀÊÍ"
#: plug-ins/common/ps.c:2350
msgid "Millimeter"
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒ"
#: plug-ins/common/ps.c:2354
msgid "Save as PostScript"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PostScript"
#. Image Size
#: plug-ins/common/ps.c:2384
msgid "Image Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:2422
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#. Unit
#: libgimp/gimpunitmenu.c:488 plug-ins/common/ps.c:2432
msgid "Unit"
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ"
#. Rotation
#: plug-ins/common/ps.c:2462
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#. Format
#: plug-ins/common/ps.c:2489
msgid "Output"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: plug-ins/common/ps.c:2497
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"
#: plug-ins/common/ps.c:2522
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: plug-ins/common/psd.c:370
msgid "loads files of the Photoshop(tm) PSD file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Photosop (tm) PSD"
#: plug-ins/common/psd.c:371
msgid ""
"This filter loads files of Adobe Photoshop(tm) native PSD format. These "
"files may be of any image type supported by GIMP, with or without layers, "
"layer masks, aux channels and guides."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ Adobe Photoshop(tm). "
"üÔÉ ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÌÀÂÙÍ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÍ GIMP ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ, "
"ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÍÉ ÉÌÉ ÎÅÔ ÓÌÏÉ, ÍÁÓËÉ ÓÌÏÅ×, ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ É ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ."
#: plug-ins/common/psd.c:1517
msgid "Unnamed channel"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/psp.c:453
msgid "Save as PSP"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PSP"
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:470
msgid "Data Compression"
msgstr "óÖÁÔÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/common/psp.c:488
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/common/psp.c:497
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
#: plug-ins/common/randomize.c:106
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÂÒÏÓÏË 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ×ÙÂÏÒ 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÐÑÔÎÏ 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:216
msgid "Add a random factor to the image by hurling random data at it."
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ \"ÎÁÂÒÁÓÙ×ÁÑ\" × ÎÅÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ."
#: plug-ins/common/randomize.c:218
msgid "Add a random factor to the image by picking a random adjacent pixel."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ ÚÁÍÅÎÏÊ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
#: plug-ins/common/randomize.c:220
msgid "Add a random factor to the image by slurring (similar to melting)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:223
msgid ""
"This plug-in ``hurls'' randomly-valued pixels onto the selection or image. "
"You may select the percentage of pixels to modify and the number of times to "
"repeat the process."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ÂÒÏÓÁÅÔ\" ÓÌÕÞÁÊÎÕÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÉÌÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ÷Ù "
"ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍÙÈ ÔÏÞÅË É ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÁ."
#: plug-ins/common/randomize.c:225
msgid ""
"This plug-in replaces a pixel with a random adjacent pixel. You may select "
"the percentage of pixels to modify and the number of times to repeat the "
"process."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÍÅÎÑÅÔ ÔÏÞËÕ ÒÁÓÔÒÁ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÅÍÙÈ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ É ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÁ."
#: plug-ins/common/randomize.c:227
msgid ""
"This plug-in slurs (melts like a bunch of icicles) an image. You may select "
"the percentage of pixels to modify and the number of times to repeat the "
"process."
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:241
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/âÒÏÓÏË..."
#: plug-ins/common/randomize.c:253
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/÷ÙÂÏÒ..."
#: plug-ins/common/randomize.c:265
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/ðÑÔÎÏ..."
#: plug-ins/common/ripple.c:162
msgid "Ripple the contents of the specified drawable"
msgstr "ðÏËÒÙÔØ ÒÑÂØÀ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/ripple.c:163
msgid ""
"Ripples the pixels of the specified drawable. Each row or column will be "
"displaced a certain number of pixels coinciding with the given wave form"
msgstr "ðÏËÒÙ×ÁÅÔ ÒÑÂØÀ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ëÁÖÄÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÌÉ ÓÔÏÌÂÅà ÂÕÄÕÔ ÓÍÅÝÅÎÙ ÎÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÆÏÒÍÏÊ ×ÏÌÎÙ."
#: plug-ins/common/ripple.c:167
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÑÂØ..."
#: plug-ins/common/ripple.c:244
msgid "Rippling..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÑÂÉ..."
#: plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "Ripple"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÒÑÂØ"
#: plug-ins/common/ripple.c:620 plug-ins/mosaic/mosaic.c:630
msgid "Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/ripple.c:628
msgid "Retain Tilability"
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:671
msgid "Edges"
msgstr "ëÒÁÑ"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:711
msgid "Wave Type"
msgstr "ôÉÐ ×ÏÌÎÙ"
#: plug-ins/common/ripple.c:720
msgid "Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ"
#. Period
#: plug-ins/common/ripple.c:754
msgid "Period:"
msgstr "ðÅÒÉÏÄ:"
#. Amplitude
#: plug-ins/common/ripple.c:790
msgid "Amplitude:"
msgstr "áÍÐÌÉÔÕÄÁ:"
#: plug-ins/common/rotate.c:147
msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÓÌÏÊ ÉÌÉ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 90, 180 ÉÌÉ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:148
msgid ""
"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
"resized if necessary."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÁËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÉÌÉ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÕÇÏÌ "
"ËÒÁÔÎÙÊ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×. åÓÌÉ ×ÙÂÒÁÎÏ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÔÏ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÅÇÏ "
"ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ."
#: plug-ins/common/rotate.c:159 plug-ins/common/rotate.c:160
msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise."
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
#: plug-ins/common/rotate.c:164
msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/óÌÏÊ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:170 plug-ins/common/rotate.c:171
msgid "Rotates the given layer 180 degrees."
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
#: plug-ins/common/rotate.c:175
msgid "<Image>/Layers/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:181 plug-ins/common/rotate.c:182
msgid "Rotates the given layer 270 degrees clockwise."
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
#: plug-ins/common/rotate.c:186
msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:193 plug-ins/common/rotate.c:194
msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise."
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
#: plug-ins/common/rotate.c:198
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/90 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:204 plug-ins/common/rotate.c:205
msgid "Rotates the given image 180 degrees."
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
#: plug-ins/common/rotate.c:209
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/180 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:215 plug-ins/common/rotate.c:216
msgid "Rotates the given image 270 degrees clockwise."
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ× ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ."
#: plug-ins/common/rotate.c:220
msgid "<Image>/Image/Transforms/Rotate/270 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ/270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:527
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: plug-ins/common/rotate.c:533
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: plug-ins/common/rotate.c:543
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÁÎÁÌÙ É ÍÁÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÙ."
#: plug-ins/common/rotate.c:549
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:301
msgid ""
"Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ ÐÏÄÏÂÎÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÒÉÓÕÎËÕ."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ëÁÒÔÁ/ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1291
msgid "Sample Colorize"
msgstr "ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1298
msgid "Get Sample Colors"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1325
msgid "Destination:"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1344
msgid "Sample:"
msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ:"
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr "** éÚ çòáäéåîôá **"
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr "** éÚ ïâòáôîïçï çòáäéåîôá **"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1386
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1411
msgid "Show Selection"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1421
msgid "Show Color"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1527
msgid "In Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÈÏÄÅ:"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1571
msgid "Out Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ:"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606
msgid "Hold Intensity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1616
msgid "Original Intensity"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1633
msgid "Use Subcolors"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÂÃ×ÅÔÁ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1643
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2697
msgid "Sample Analyze..."
msgstr "áÎÁÌÉÚ ÏÂÒÁÚÃÁ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3062
msgid "Remap Colorized..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:166 plug-ins/common/scatter_hsv.c:167
msgid "Scattering pixel values in HSV space"
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ × HSV-ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:171
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:254
msgid "scatter_hsv: scattering..."
msgstr "ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ_hsv: ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:395 plug-ins/common/scatter_hsv.c:522
msgid "Scatter HSV"
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427
msgid "Holdness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:454
msgid "Preview (1:4) - right click to jump"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (1:4) - ÝÅÌÞÏË ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:133
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÓÎÉÍÏË ÏÄÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÉÌÉ ×ÓÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ."
#: plug-ins/common/screenshot.c:134
msgid ""
"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and "
"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user "
"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. "
"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively "
"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ xwd É "
"xwf-file-plug-in. ðÏÓÌÅ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×, ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ "
"xwd, ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÏËÎÏ É ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ × "
"Gimp. ôÁËÖÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÄÅÌÁÎ ÓÎÉÍÏË ×ÓÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ. ðÒÉ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ "
"×ÙÚÏ×Å ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÎÉÍÏË ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
"ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏËÎÁ ÐÅÒÅÄÁÎÎÙÊ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
#: plug-ins/common/screenshot.c:144
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ..."
#. Main Dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:389
msgid "Screen Shot"
msgstr "óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:394
msgid "Grab"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:421
msgid "Grab a Single Window"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:435
msgid "Include Decorations"
msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ ÏÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:456
msgid "Grab the Whole Screen"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:470
msgid "after"
msgstr "ÞÅÒÅÚ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:479
msgid "Seconds Delay"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:129
msgid "Applies a selective gaussian blur to the specified drawable."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:130
msgid ""
"This filter functions similar to the regular gaussian blur filter except "
"that neighbouring pixels that differ more than the given maxdelta parameter "
"will not be blended with. This way with the correct parameters, an image can "
"be smoothed out without losing details. However, this filter can be rather "
"slow."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÏÂÙÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙÔÉÅ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ "
"ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÓÏÓÅÄÎÉÅ ÔÏÞËÉ ÏÔÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ "
"\"ÍÁËÓ.ÄÅÌØÔÁ\" ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÓÍÅÛÉ×ÁÔØÓÑ. ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÐÒÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÐÏÄÏÂÒÁÎÎÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÇÌÁÖÅÎÏ ÂÅÚ ÐÏÔÅÒÉ ÄÅÔÁÌÅÊ. "
"ïÄÎÁËÏ ÜÔÏÔ ÆÉÌØÔÒ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÍ."
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:134
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:212 plug-ins/common/sel_gauss.c:256
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:229
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr "sel_gauss: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:285
msgid "Blur Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:300
msgid "Max. Delta:"
msgstr "íÁËÓ. ÄÅÌØÔÁ:"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:85
msgid ""
"Flatten pixels in an RGBA image that aren't completely transparent against "
"the current GIMP background colour"
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:86
msgid ""
"This plugin flattens pixels in an RGBA image that aren't completely "
"transparent against the current GIMP background colour"
msgstr ""
#: plug-ins/common/semiflatten.c:90
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/semiflatten.c:128
msgid "Semi-Flatten..."
msgstr "ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sharpen.c:313
msgid "Sharpen filter, typically used to 'sharpen' a photographic image."
msgstr ""
"æÉÌØÔÒ \"ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ\", ÏÂÙÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÏ×ÙÛÅÎÉÑ ÒÅÚËÏÓÔÉ "
"ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÊ."
#: plug-ins/common/sharpen.c:314
msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÂÏÒÏÞÎÏ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÆÉÌØÔÒ Ó×ÅÒÔËÉ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ."
#: plug-ins/common/sharpen.c:318
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:516
msgid "Sharpening..."
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
#.
#. * Dialog window...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:705
#, c-format
msgid "Sharpen - %s"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ - %s"
#.
#. * Sharpness control...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:790
msgid "Sharpness:"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/shift.c:135
msgid "Shift the contents of the specified drawable"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/shift.c:136
msgid ""
"Shifts the pixels of the specified drawable. Each row will be displaced a "
"random value of pixels."
msgstr ""
"óÄ×ÉÇÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ëÁÖÄÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÝÅÎÁ "
"ÎÁ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ."
#: plug-ins/common/shift.c:140
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/óÄ×ÉÇ..."
#: plug-ins/common/shift.c:212
msgid "Shifting..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÄ×ÉÇ..."
#: plug-ins/common/shift.c:393
msgid "Shift"
msgstr "óÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:419
msgid "Shift Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:428
msgid "Shift Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:441
msgid "Shift Amount:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÄ×ÉÇÁ:"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:80
msgid "derive smooth palette from image"
msgstr "ÉÚ×ÌÅÞØ ÇÌÁÄËÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:85
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:170
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr "éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÇÌÁÄËÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ..."
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:419
msgid "Smooth Palette"
msgstr "çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:477
msgid "Search Time:"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÉÓËÁ:"
#: plug-ins/common/snoise.c:188
msgid "Creates a grayscale noise texture"
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÛÕÍÏ×ÕÀ ÔÅËÓÔÕÒÕ × ÇÒÁÄÁÃÉÑÈ ÓÅÒÏÇÏ"
#: plug-ins/common/snoise.c:189
msgid "Generates 2D textures using Perlin's classic solid noise function."
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ Ä×ÕÈÍÅÒÎÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ Perlin ÄÌÑ "
"ÓÐÌÏÛÎÏÇÏ ÛÕÍÁ."
#: plug-ins/common/snoise.c:193
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/óÐÌÏÛÎÁÊ ÛÕÍ..."
#: plug-ins/common/snoise.c:313
msgid "Solid Noise..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÌÏÛÎÏÇÏ ÛÕÍÁ..."
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:502
msgid "Solid Noise"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÛÕÍ"
#. Entry #2
#: plug-ins/common/snoise.c:556
msgid "Detail:"
msgstr "äÅÔÁÌÉ:"
#. Check button #1
#: plug-ins/common/snoise.c:574
msgid "Turbulent"
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÅ"
#. Check button #2
#: plug-ins/common/snoise.c:584
msgid "Tilable"
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÎÏÅ"
#. Scale #1
#: plug-ins/common/snoise.c:594
msgid "X Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ è:"
#. Scale #2
#: plug-ins/common/snoise.c:615
msgid "Y Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ Y:"
#: plug-ins/common/sobel.c:139
msgid "Edge Detection with Sobel Operation"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÅ× ÏÐÅÒÁÃÉÅÊ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:140
msgid ""
"This plugin calculates the gradient with a sobel operator. The user can "
"specify which direction to use. When both directions are used, the result is "
"the RMS of the two gradients; if only one direction is used, the result "
"either the absolut value of the gradient, or 127 + gradient (if the 'keep "
"sign' switch is on). This way, information about the direction of the "
"gradient is preserved. Resulting images are not autoscaled."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:144
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/Sobel..."
#: plug-ins/common/sobel.c:256
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:282
msgid "Sobel Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:290
msgid "Sobel Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:298
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁË ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ (ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/sobel.c:375
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:192
msgid "Simulates pixel bloom and diffraction effects"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:197
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/éÓËÒÁ..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:307
msgid "Sparkling..."
msgstr "éÓËÒÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:368
msgid "Sparkle"
msgstr "éÓËÒÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:404
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇÏ×ÁÑ ÑÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÊ ÑÒËÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:422
msgid "Flare Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ×ÓÐÙÛËÉ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:438
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
msgid "Spike Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ ÌÕÞÅÊ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÄÌÉÎÙ ÌÕÞÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:458
msgid "Spike Points:"
msgstr "ôÏÞËÉ ÌÕÞÁ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:474
msgid "Adjust the Number of Spike Points"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÞÉÓÌÁ ÔÏÞÅË ÌÕÞÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:476
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr "õÇÏÌ ÌÕÞÁ (-1: ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ):"
#: plug-ins/common/sparkle.c:493
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÕÇÌÁ ÌÕÞÁ (-1 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÙÂÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÕÇÌÁ)"
#: plug-ins/common/sparkle.c:497
msgid "Spike Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÕÞÁ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:513
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÌÏÔÎÏÓÔÉ ÌÕÞÁ"
#. Widget for selecting the Opacity
#: plug-ins/common/sparkle.c:515 plug-ins/common/tileit.c:560
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:531
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ ÌÕÞÅÊ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÔÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:554
msgid "Random Saturation:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÁÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:571
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ."
#: plug-ins/common/sparkle.c:583
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:590
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:593
msgid "Inverse"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:600
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÆÆÅËÔ?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:602
msgid "Add Border"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:610
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÌÕÞÅÊ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. colortype
#: plug-ins/common/sparkle.c:618
msgid "Natural Color"
msgstr "åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:626
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:636
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:646
msgid "Use the Background Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÅ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Checker"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
msgid "Marble"
msgstr "íÒÁÍÏÒ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Lizard"
msgstr "ñÝÅÒÉÃÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
msgid "Phong"
msgstr "æÏÎÇ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Noise"
msgstr "ûÕÍ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
msgid "Wood"
msgstr "äÅÒÅ×Ï"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
msgid "Spiral"
msgstr "óÐÉÒÁÌØ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
msgid "Spots"
msgstr "ðÑÔÎÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1573 plug-ins/common/spheredesigner.c:2607
msgid "Texture"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1576
msgid "(unknown!?)"
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ!?)"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850
msgid "Open file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850
msgid "Save file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2111 plug-ins/common/spheredesigner.c:2149
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ×ÙÂÏÒÁ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2232
msgid "Sphere Designer"
msgstr "óÏÚÄÁÔÅÌØ óÆÅÒ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2273 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:869 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:871
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:442
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2282
msgid "Textures"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÙ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2307
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2314
msgid "Dup"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2321
msgid "Del"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2348
msgid "Texture Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÕÒÙ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2362
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2369
msgid "Texture:"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2376
msgid "Colors:"
msgstr "ã×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2413 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
msgid "Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2447
msgid "Scale X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2464
msgid "Scale Y:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
msgid "Scale Z:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2499
msgid "Rotate X:"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ X: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2516
msgid "Rotate Y:"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ Y: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2533
msgid "Rotate Z:"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÐÏ Z: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2550
msgid "Pos X:"
msgstr "ðÏÚ. X: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2567
msgid "Pos Y:"
msgstr "ðÏÚ. Y: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
msgid "Pos Z:"
msgstr "ðÏÚ. Z: "
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2655
msgid "Exp:"
msgstr "üËÓÐ:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2672
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
"Vidar Madsen\n"
"óÅÎÔÑÂÒØ 1999"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2792
msgid "Rendering..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837
msgid "Renders textures spheres"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ÔÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÆÅÒ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838
msgid ""
"This plugin can be used to create textured and/or bumpmapped spheres, and "
"uses a small lightweight raytracer to perform the task with good quality"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ É/ÉÌÉ "
"ÒÅÌØÅÆÎÙÈ ÓÆÅÒ. ïÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÌÅÇËÉÊ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÝÉË ÌÕÞÅÊ ÄÌÑ "
"×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÒÅÛÅÎÉÑ ÔÁËÉÈ ÚÁÄÁÞ."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2842
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/óÏÚÄÁÔÅÌØ ÓÆÅÒ..."
#: plug-ins/common/spread.c:125
msgid "Spread the contents of the specified drawable"
msgstr "òÁÓÓÅÑÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/spread.c:126
msgid ""
"Spreads the pixels of the specified drawable. Pixels are randomly moved to "
"another location whose distance varies from the original by the horizontal "
"and vertical spread amounts "
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÅÔ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. ôÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÓÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ × ÄÒÕÇÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ×ÅÌÉÞÉÎÙ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÇÏ É ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÑ."
#: plug-ins/common/spread.c:130
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/spread.c:203
msgid "Spreading..."
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/spread.c:376
msgid "Spread"
msgstr "òÁÚÂÒÏÓ"
#. Horizontal Amount
#: plug-ins/common/spread.c:405
msgid "Horizontal Spread Amount:"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÇÏ ÒÁcÓÅÑÎÉÑ:"
#. Vertical Amount
#: plug-ins/common/spread.c:440
msgid "Vertical Spread Amount:"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÓÓÅÑÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/sunras.c:222 plug-ins/common/sunras.c:223
msgid "load file of the SunRaster file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SunRaster"
#: plug-ins/common/sunras.c:234
msgid "save file in the SunRaster file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SunRaster"
#: plug-ins/common/sunras.c:235
msgid "SUNRAS saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"SUNRAS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ "
"ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/fits/fits.c:365
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:391
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ SUN-raster"
#: plug-ins/common/sunras.c:398
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "ôÁËÏÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ× SUN-raster ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:433
msgid "Type of colourmap not supported"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÉÐ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/sunras.c:474
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÜÔÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:498
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/common/sunras.c:509
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/fits/fits.c:478
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1130
#: plug-ins/common/sunras.c:1212 plug-ins/common/sunras.c:1308
#: plug-ins/common/xwd.c:1289 plug-ins/common/xwd.c:1451
#: plug-ins/common/xwd.c:1648 plug-ins/common/xwd.c:1899
#: plug-ins/fits/fits.c:699
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:1464 plug-ins/common/sunras.c:1573
#: plug-ins/fits/fits.c:850 plug-ins/fits/fits.c:971
msgid "Write error occured"
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/sunras.c:1610
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË SUNRAS"
#: plug-ins/common/sunras.c:1636
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/tga.c:233
msgid "Loads files of Targa file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Targa"
#: plug-ins/common/tga.c:246
msgid "saves files in the Targa file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Targa"
#: plug-ins/common/tga.c:1440
msgid "Save as TGA"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TGA"
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1457
msgid "Targa Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Targa"
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1466
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/common/tiff.c:166
msgid "loads files of the tiff file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ tiff"
#: plug-ins/common/tiff.c:178
msgid "saves files in the tiff file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ tiff"
#: plug-ins/common/tiff.c:597
msgid "TIFF Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:1404
msgid "Save as TIFF"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:1424
msgid "Compression"
msgstr "CÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/common/tiff.c:1443
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:1452
msgid "Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1477
msgid "Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:190
msgid "<Image>/Image/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ..."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:230
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr "óÌÏÊ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:236
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "RGBA/GRAYA ÒÉÓÕÎÏË ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:294
msgid "threshold_alpha (0.13):coloring transparency..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:341 plug-ins/common/threshold_alpha.c:390
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/tile.c:127
msgid "Create a new image which is a tiled version of the input drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:128
msgid ""
"This function creates a new image with a single layer sized to the specified "
"'new_width' and 'new_height' parameters. The specified drawable is tiled "
"into this layer. The new layer will have the same type as the specified "
"drawable and the new image will have a corresponding base type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:132
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Tile..."
#: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:314
msgid "Tiling..."
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/tile.c:391
msgid "Tile"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:408
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
#. the constrain toggle button
#: plug-ins/common/tile.c:453 plug-ins/gap/resize.c:231
msgid "Constrain Ratio"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#: plug-ins/common/tile.c:462
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/tileit.c:217
msgid "Tiles image into smaller versions of the orginal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:222
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/Small Tiles..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:379
msgid "TileIt"
msgstr ""
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:435
msgid "Flipping"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:465
msgid "Applied to Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:478
msgid "All Tiles"
msgstr "÷ÓÅ ÂÌÏËÉ"
#: plug-ins/common/tileit.c:488
msgid "Alternate Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:498
msgid "Explicit Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:504
msgid "Row:"
msgstr "óÔÒÏËÁ:"
#: plug-ins/common/tileit.c:525
msgid "Column:"
msgstr "óÔÏÌÂÅÃ:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:608
msgid "Segment Setting"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: plug-ins/common/tiler.c:60
msgid "Seamless tile creation"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÅÓÛÏ×ÎÏÊ ÍÏÚÁÊËÉ"
#: plug-ins/common/tiler.c:61
msgid "This plugin creates a seamless tileable from the input image"
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÂÅÓÛÏ×ÎÕÀ ÍÏÚÁÊËÕ ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/tiler.c:65
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/âÅÚ Û×Ï×..."
#: plug-ins/common/tiler.c:170
msgid "Tiler..."
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/url.c:73
msgid "loads files given a URL"
msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÄÁÎÎÏÇÏ URL"
#: plug-ins/common/url.c:74
msgid "You need to have GNU Wget installed."
msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ GNU Wget."
#: plug-ins/common/video.c:40
msgid "Staggered"
msgstr "ôÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
#: plug-ins/common/video.c:41
msgid "Large staggered"
msgstr "óÉÌØÎÏ ÔÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
#: plug-ins/common/video.c:42
msgid "Striped"
msgstr "ðÏÌÏÓÁÔÏÅ"
#: plug-ins/common/video.c:43
msgid "Wide-striped"
msgstr "ó ÛÉÒÏËÉÍÉ ÐÏÌÏÓÁÍÉ"
#: plug-ins/common/video.c:44
msgid "Long-staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:45
msgid "3x3"
msgstr "3È3"
#: plug-ins/common/video.c:46
msgid "Large 3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:47
msgid "Hex"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:48
msgid "Dots"
msgstr "ôÏÞËÉ"
#: plug-ins/common/video.c:1835
msgid "Apply low-dotpitch RGB simulation to the specified drawable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1836
msgid ""
"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB "
"video monitor to the specified drawable."
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1840
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÉÄÅÏ..."
#: plug-ins/common/video.c:1911
msgid "Video/RGB..."
msgstr "÷ÉÄÅÏ/RGB..."
#: plug-ins/common/video.c:2201 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:614
msgid "Video"
msgstr "÷ÉÄÅÏ"
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2228
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr "ôÉÐ RGB-ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: plug-ins/common/video.c:2239
msgid "Additive"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: plug-ins/common/video.c:2247 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117
msgid "Rotated"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÁÑ"
#: plug-ins/common/vinvert.c:83
msgid "Invert the 'value' componant of an indexed/RGB image in HSV colourspace"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vinvert.c:84
msgid ""
"This function takes an indexed/RGB image and inverts its 'value' in HSV "
"space. The upshot of this is that the colour and saturation at any given "
"point remains the same, but its brightness is effectively inverted. Quite "
"strange. Sometimes produces unpleasant colour artifacts on images from "
"lossy sources (ie. JPEG)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/vinvert.c:88
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÓÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:190
msgid "more white (larger value)"
msgstr "ÂÏÌÅÅ Ó×ÅÔÌÏÅ (ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:192
msgid "more black (smaller value)"
msgstr "ÂÏÌÅÅ ÔÅÍÎÙÊ (ÍÅÎØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:194
msgid "middle value to peaks"
msgstr "ÓÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ÐÉËÁÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:196
msgid "foreground to peaks"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ × ÐÉËÁÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:198
msgid "only foreground"
msgstr "ÔÏÌØËÏ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:200
msgid "only background"
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÆÏÎ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:202
msgid "more opaque"
msgstr "ÂÏÌÅÅ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:204
msgid "more transparent"
msgstr "ÂÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:240 plug-ins/common/vpropagate.c:241
msgid "Propagate values of the layer"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:245
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:393
msgid "value propagating..."
msgstr "ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:963
msgid "Value Propagate"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:986
msgid "Propagate Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1004
msgid "Lower threshold"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÐÏÒÏÇ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1007
msgid "Upper threshold"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÐÏÒÏÇ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1010
msgid "Propagating Rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1018
msgid "to Left"
msgstr "ÎÁÌÅ×Ï"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1021
msgid "to Right"
msgstr "ÎÁÐÒÁ×Ï"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
msgid "to Top"
msgstr "××ÅÒÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027
msgid "to Bottom"
msgstr "×ÎÉÚ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041
msgid "Propagating Alpha Channel"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1051
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ ÑÒËÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/warp.c:302
msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)"
msgstr ""
"óËÒÕÞÉ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÐÁÞËÁÎØÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. (ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÙÅ ÛÅÓÔØ "
"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×)"
#: plug-ins/common/warp.c:303
msgid ""
"Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a separate "
"control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic or "
"watercolor paint, in some cases."
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:307
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ëÁÒÔÁ/äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/warp.c:473
msgid "Warp"
msgstr "äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/warp.c:496
msgid "Main Options"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#. on_x, on_y
#: plug-ins/common/warp.c:508
msgid "Step Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÁÇÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:514 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281
msgid "Iterations:"
msgstr "éÔÅÒÁÃÉÉ:"
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:544
msgid "Displacement Map:"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÁÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/warp.c:564
msgid "On Edges:"
msgstr "îÁ ËÒÁÑÈ:"
#: plug-ins/common/warp.c:595
msgid "FG Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:612
msgid "Secondary Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:623
msgid "Dither Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:640
msgid "Substeps:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:657
msgid "Rotation Angle"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ"
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:675
msgid "Magnitude Map:"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÎÁÞÅÎÉÊ:"
#: plug-ins/common/warp.c:695
msgid "Use Mag Map:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ ËÁÒÔÕ:"
#: plug-ins/common/warp.c:699
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: plug-ins/common/warp.c:708
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:725
msgid "Other Options"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:737
msgid "Gradient Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:763
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÏÊ ËÁÒÔÙ"
#. ----------------------------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:769
msgid "Vector Mag:"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:788 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: plug-ins/common/warp.c:814
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ËÁÒÔÙ ×ÅËÔÏÒÏ× Ó ÆÉËÓ.ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÍÉ"
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1289
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ è ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#: plug-ins/common/warp.c:1291
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ Y ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1346
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr "ðÏÉÓË XY ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#: plug-ins/common/warp.c:1370
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÛÁÇ %d..."
#: plug-ins/common/winprint.c:185
msgid "This plug-in prints images from the GIMP."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ Gimp."
#: plug-ins/common/winprint.c:186
msgid "Prints images to any printer recognized by Windows."
msgstr "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÍ Windows."
#: plug-ins/common/winprint.c:190
msgid "<Image>/File/Print"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/common/winprint.c:200
msgid "This plug-in sets up the page for printing from the GIMP."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÉÚ Gimp."
#: plug-ins/common/winprint.c:201
msgid "Sets up the page parameters for printing to any Windows printer."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ Windows."
#: plug-ins/common/winprint.c:205
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: plug-ins/common/winprint.c:309
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:345
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÂÉÔÏ×ÙÅ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/winprint.c:388
msgid "StartPage failed"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:3242
msgid "Printing..."
msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/common/winprint.c:429
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:463
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:526
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:555
msgid "EndPage failed"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/winprint.c:602
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:165
msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ X10 ÉÌÉ è11 (XBM)"
#: plug-ins/common/xbm.c:166
msgid ""
"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless "
"format for flat black-and-white (two color indexed) images."
msgstr ""
"úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ è10 ÉÌÉ è11 (XBM). XBM - ÜÔÏ ÆÏÒÍÁÔ "
"ÂÅÚ ÐÏÔÅÒØ ÄÌÑ ÐÌÏÓËÉÈ ÞÅÒÎÏÂÅÌÙÈ (Ä×ÕÈÃ×ÅÔÎÙÈ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ) ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: plug-ins/common/xbm.c:234
msgid "Made with Gimp"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ × Gimp"
#: plug-ins/common/xbm.c:540
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:604
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:610
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: ÛÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:616
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: ×ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:622
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:718
msgid "XBM Warning"
msgstr "XBM ÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/xbm.c:753
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË\n"
"XBM, ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ Ä×Á Ã×ÅÔÁ.\n"
"\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÞÅÒÎÏÂÅÌÏÅ\n"
"(1-ÂÉÔ) ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á."
#: plug-ins/common/xbm.c:823
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:976
msgid "Save as XBM"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1012
msgid "XBM Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ XBM"
#: plug-ins/common/xbm.c:1027
msgid "Description: "
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ: "
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1043
msgid "X10 format bitmap"
msgstr "âÉÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ ÆÏÒÍÁÔÁ è10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1056
msgid "Identifier prefix: "
msgstr "ðÒÅÆÉËÓ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ: "
#: plug-ins/common/xpm.c:156
msgid "loads files of the xpm file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ xpm"
#: plug-ins/common/xpm.c:168
msgid "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ xpm (ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ 16-ÂÉÔÎÙÊ ÄÉÓÐÌÅÊ...)"
#: plug-ins/common/xpm.c:779
msgid "Save as Xpm"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË Xpm"
#: plug-ins/common/xpm.c:820
msgid "Alpha Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/xwd.c:230 plug-ins/common/xwd.c:231
msgid "load file of the XWD file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ XWD"
#: plug-ins/common/xwd.c:242
msgid "saves files in the XWD file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ XWD"
#: plug-ins/common/xwd.c:243
msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"XWD-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ "
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/common/xwd.c:378
msgid "can't open file for reading"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/xwd.c:394
msgid "can't open file as XWD file"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ XWD"
#: plug-ins/common/xwd.c:409
msgid "can't get memory for colormap"
msgstr "ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/xwd.c:427
msgid "can't read color entries"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/xwd.c:487
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
"ÚÁÇÒÕÚËÁ_ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ (xwd): XWD-ÆÁÊÌ %s ÉÍÅÅÔ ÆÏÒÍÁÔ %d, ÇÌÕÂÉÎÕ %d\n"
"É %d ÂÉÔ ÎÁ ÐÉËÓÅÌ.\n"
"÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÜÔÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
#: plug-ins/common/xwd.c:514
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/common/xwd.c:525
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÉÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/common/xwd.c:534
msgid "can't open file for writing"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/xwd.c:1191
msgid "EOF encountered on "
msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:1337
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr "îÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/xwd.c:2023
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ/ÓÅÒÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/xwd.c:2112
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ rgb-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:64
msgid ""
"Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture."
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÇÉÞÅÓËÉ ÏÔÓÅËÁÅÔ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÏÔ ËÒÁÅ× É ÓÅÒÅÄÉÎÙ "
"ËÁÒÔÉÎËÉ."
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Image/Transforms/Zealous Crop"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/Zealous Crop"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr "Zealous-ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ(tm)..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÒÏÃÅÄÕÒ × ðâä"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:65
msgid "DB Browser (init)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:111
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search :"
msgstr "ðÏÉÓË: "
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by name"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:146
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by blurb"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:311
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In :"
msgstr ""
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:444
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
msgid "Author :"
msgstr "á×ÔÏÒ: "
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:459
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date :"
msgstr "äÁÔÁ: "
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright :"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:566
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÉÍÅÎÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:590
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:598
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:660
msgid "DB Browser"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:91
msgid "loads g3 fax files"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÆÏÒÍÁÔÁ fax g3"
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:92
msgid "This plug-in loads Fax G3 Image files."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ Fax G3."
#: plug-ins/fits/fits.c:187
msgid "load file of the FITS file format"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:188
msgid "load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)"
msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS (Flexible Image Transport System)"
#: plug-ins/fits/fits.c:200
msgid "save file in the FITS file format"
msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:201
msgid "FITS saving handles all image types except those with alpha channels."
msgstr ""
"FITS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÔÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ "
"ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÙ."
#: plug-ins/fits/fits.c:373
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:378
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "æÁÊÌ FITS ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏËÁÚÁÔØ"
#: plug-ins/fits/fits.c:458
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/fits/fits.c:469
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/fits/fits.c:1010
msgid "BLANK/NaN pixel replacement"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ BLANK/NaN ÔÏÞÅË"
#: plug-ins/fits/fits.c:1011
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÏÞÅË"
#: plug-ins/fits/fits.c:1011
msgid "by DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1012
msgid "Image composing"
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/fits/fits.c:1027
msgid "Load FITS File"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
#: plug-ins/flame/flame.c:128 plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Creates cosmic recursive fractal flames"
msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÆÒÁËÔÁÌØÎÏÅ ÐÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:133
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/ðÌÁÍÑ..."
#: plug-ins/flame/flame.c:210
msgid "Drawing Flame..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ..."
#: plug-ins/flame/flame.c:408
msgid "Load/Save Flame"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ/óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ"
#: plug-ins/flame/flame.c:566 plug-ins/flame/flame.c:1083
msgid "Edit Flame"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÌÁÍÅÎÉ"
#: plug-ins/flame/flame.c:597
msgid "Directions"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:628
msgid "Controls"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:652
msgid "Randomize"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:665
msgid "Same"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÖÎÉÅ"
#: plug-ins/flame/flame.c:666 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid "Random"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:670
msgid "Swirl"
msgstr "÷ÉÈÒØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:671
msgid "Horseshoe"
msgstr "ðÏÄËÏ×Á"
#: plug-ins/flame/flame.c:672
msgid "Polar"
msgstr "ðÏÌÑÒÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:673
msgid "Bent"
msgstr "éÚÇÉÂ"
#: plug-ins/flame/flame.c:685
msgid "Variation:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/flame/flame.c:1091
msgid "Load Flame"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:741 plug-ins/flame/flame.c:1099
msgid "Save Flame"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:881
msgid "Flame"
msgstr "ðÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:935
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:937
msgid "Gamma"
msgstr "çÁÍÍÁ"
#: plug-ins/flame/flame.c:939
msgid "Sample Density"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÏÂÒÁÚÃÁ"
#: plug-ins/flame/flame.c:941
msgid "Spatial Oversample"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:943
msgid "Spatial Filter Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÆÉÌØÔÒÁ"
#: plug-ins/flame/flame.c:957
msgid "Colormap"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/flame/flame.c:998
msgid "Custom Gradient"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
msgid "Camera"
msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
#. X
#: plug-ins/flame/flame.c:1036 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:503
msgid "X"
msgstr "X"
#. Y
#: plug-ins/flame/flame.c:1038 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:517
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: plug-ins/fp/fp.c:89
msgid "Allows the user to change H, S, or C with many previews"
msgstr ""
"ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÎ, ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÉÌÉ Ã×ÅÔ ÓÏ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÏÍ "
"ÐÒÏÓÍÏÔÒÏ×"
#: plug-ins/fp/fp.c:90
msgid "No help available"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#: plug-ins/fp/fp.c:94
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/îÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
#: plug-ins/fp/fp.c:126
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × RGB!"
#: plug-ins/fp/fp.c:132
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:157 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 plug-ins/fp/fp_gtk.c:342
msgid "Current:"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:175
msgid "Hue Variations"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ ÔÏÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:188
msgid "Roughness"
msgstr "ûÅÒÏÈÏ×ÁÔÏÓÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:219
msgid "Affected Range"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:231
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:235
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:239
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:255
msgid "Windows"
msgstr "ïËÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:297
msgid "Lighter:"
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:299
msgid "Darker:"
msgstr "ôÅÍÎÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:322
msgid "Value Variations"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:341
msgid "More Sat:"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:343
msgid "Less Sat:"
msgstr "íÅÎØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:366
msgid "Saturation Variations"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:380
msgid "Select Pixels By"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:411
msgid "Show"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:684
msgid "Entire Image"
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:426
msgid "Selection Only"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÞÁÓÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:431
msgid "Selection In Context"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÅËÓÔÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:443
msgid "Display"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:452
msgid "CirclePalette"
msgstr "ëÒÕÇÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455
msgid "Lighter And Darker"
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ É ÔÅÍÎÅÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:861
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1009
msgid "Shadows:"
msgstr "ôÅÎÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1009
msgid "Midtones:"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1009
msgid "Highlights:"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1018
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁËÅÔÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
#. **********************************************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1026
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#. **********************************************************
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#. **********************************************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1121
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1136
msgid "Preview As You Drag"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÒÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1140
msgid "Preview Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#. Button to invoke filebrowser
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286
msgid "File-Browser"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ×"
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:995
msgid "CLOSE"
msgstr "úáëòùôø"
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1006
msgid "Enter Values"
msgstr "÷×ÏÄ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1023 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1083
msgid "Value: "
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1235
msgid "Press Button"
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:541
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1236 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49
msgid "Select"
msgstr "÷ÙÂÏÒ"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65
msgid "GAP Animated Filter apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86
msgid "Animated Filter apply (init)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
msgid "Gen Code by name"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏ ÉÍÅÎÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:690
msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:698
msgid "Animated Filter apply (please wait)"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:745
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284
msgid "Animated Filter apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÁÎÉÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:163
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:175
msgid "Split MPEG1 movies into animframes and load 1st frame"
msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÆÉÌØÍ MPEG1 ÎÁ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ËÁÄÒ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:164
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:176
msgid ""
"Split MPEG1 movies into single frames (image files on disk) and load 1st "
"frame. audio tracks are ignored"
msgstr ""
"òÁÚÌÏÖÉÔØ ÆÉÌØÍ MPEG1 ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ËÁÄÒÙ (ÆÁÊÌÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ) É "
"ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ËÁÄÒ. áÕÄÉÏÄÏÒÏÖËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ."
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:168
msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:180
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1"
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ÉÄÅÏ ÎÁ ËÁÄÒÙ/MPEG1"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:323 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1169
msgid "OVERWRITE frame"
msgstr "ðåòåúáðéóø ËÁÄÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:325 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1171
msgid "OVERWRITE all"
msgstr "ðåòåúáðéóø ×ÓÅÇÏ"
#. no defined value found (this is the 1.st call for this image_id)
#. * ask what to do with a 3 Button dialog
#.
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:327 plug-ins/gap/gap_lib.c:880
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1173
msgid "CANCEL"
msgstr "ïôíåîá"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:333 plug-ins/gap/gap_lib.c:888
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1176
msgid "GAP Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ GAP"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334
msgid "file already exists:"
msgstr "ÆÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:412
msgid "Decoding MPEG movie..."
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:615
msgid ""
"Name of the MPEG1 videofile to READ\n"
"frames are extracted from the videofile\n"
"and written to seprate diskfiles\n"
"Audiotracks in the videofile are ignored"
msgstr ""
#. spinbutton 1
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:297
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:375
msgid "From"
msgstr "éÚ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:625
msgid "Framenumber of 1.st frame to extract"
msgstr "îÏÍÅÒ ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÏÇÏ ËÁÄÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:632 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:376
msgid "To"
msgstr "÷"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:633
msgid "Framenumber of last frame to extract"
msgstr "îÏÍÅÒ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÏÇÏ ËÁÄÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:640
msgid "Framenames"
msgstr "éÍÅÎÁ ËÁÄÒÏ×: "
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:641
msgid ""
"Basename for the AnimFrames to write on disk\n"
"(framenumber and .xcf is added)"
msgstr ""
"ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ× ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÄÉÓË\n"
"(ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÍÅÒ ËÁÄÒÁ É .xcf)"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:648
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:111
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:649
msgid "Open the 1.st one of the extracted frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653
msgid ""
"\n"
"WARNING: do not attempt to split other files than MPEG1 videos\n"
"before yo proceed, you should save all open images"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124
msgid "backup to file"
msgstr "ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ × ÆÁÊÌ"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÛÁÇÁ"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278
#, c-format
msgid ""
"2.nd call of %s\n"
"(define end-settings)"
msgstr ""
"2-ÏÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
"(ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË)"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all layers inbetween)"
msgstr ""
"îÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
"(ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÈ ÓÌÏÅ×)"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276
msgid "Applying Filter to all Layers .."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ ÆÉÌØÔÒÁ ËÏ ×ÓÅÍ ÓÌÏÑÍ..."
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550
msgid "Select Filter for Animated apply"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ÁÎÉÍÁÃÉÉ"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661
msgid "Apply Constant"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÊ"
#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662
msgid "Apply Varying"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÎÙÅ"
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:100
msgid ""
"This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its "
"settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a "
"single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÚÙ×ÁÅÔ ÄÒÕÇÏÅ ÄÏÐÏÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÌÏÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó "
"ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÓÉ (ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÜÆÆÅËÔ ÁÎÉÍÁÃÉÉ). ÷ÙÚÙ×ÁÅÍÏÅ "
"ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÏÄÉÎÏÞÎÙÍ ÒÉÓÕÎËÏÍ É ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÐÏÓÏÂÎÏ Ë "
"RUN_WITH_LAST_VALS"
#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105
msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ..."
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:868
msgid ""
"You are using a fileformat != xcf\n"
"Save Operations may result\n"
"in loss of layerinformation"
msgstr ""
"÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÏÔÌÉÞÎÙÊ ÏÔ xcf\n"
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÐÏÔÅÒÅ\n"
"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÓÌÏÑÈ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:882
msgid "SAVE Flattened"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:884
msgid "SAVE As Is"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÅÓÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1455
msgid "Duplicating frames .."
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1623
msgid "Renumber Framesequence .."
msgstr "ðÅÒÅÎÕÍÅÒÁÃÉÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1807
#, c-format
msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÁÄÒÕ (%ld/%ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1810
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "îÏÍÅÒ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÄÒÁ (%ld - %ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1814 plug-ins/gap/gap_lib.c:1891
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2075
msgid "Number :"
msgstr "îÏÍÅÒ: "
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1875
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ (%ld/%ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1878
#, c-format
msgid "Delete Frames from %ld to (Number)"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ Ó %ld ÄÏ (ÎÏÍÅÒ)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1941
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ (%ld/%ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1946 plug-ins/gap/gap_lib.c:2121
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:239 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581
msgid "From :"
msgstr "C: "
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1951
msgid "Source Range starts at this framenumber"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1954 plug-ins/gap/gap_lib.c:2129
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:246 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:589
msgid "To :"
msgstr "ðÏ: "
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1959
msgid "Source Range ends at this framenumber"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1962
msgid "N-Times :"
msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÐÉÊ: "
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1967
msgid ""
"Copy selected Range n-times \n"
"(you may type in Values > 99)"
msgstr ""
"óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ n ÒÁÚ \n"
"(×Ù ÍÏÖÅÔÅ ××ÅÓÔÉ × ÐÏÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ > 99)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1969
msgid "Duplicate Framerange"
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2072
#, c-format
msgid "Exchange current Frame (%ld)"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÄÒ (%ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2075
msgid "With Frame (Number)"
msgstr "ó ËÁÄÒÏÍ (ÎÏÍÅÒ)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2116
#, c-format
msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "óÄ×ÉÇ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ× (%ld/%ld)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126
msgid "Affected Range starts at this framenumber"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ËÁÄÒÁ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2134
msgid "Affected Range ends at this framenumber"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ËÁÄÒÅ Ó ÜÔÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2137
msgid "N-Shift :"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÄ×ÉÇÏ× (N): "
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2142
msgid ""
"Renumber the affected framesequence \n"
"(numbers are shifted in circle by N)"
msgstr ""
"ðÅÒÅÎÕÍÅÒÕÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ\n"
"ËÁÄÒÏ× (ÎÏÍÅÒÁ ÃÉËÌÉÞÅÓËÉ ÓÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ ÎÁ N)"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2144
msgid "Framesequence shift"
msgstr "óÄ×ÉÇ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:337
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ "
"Ó ÄÉÓËÁ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:342
msgid "<Image>/Video/Goto Next"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:349
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from disk."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÄÉÓËÁ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:354
msgid "<Image>/Video/Goto Prev"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÅÄ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:361
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÎÁÉÍÅÎØÛÉÍ "
"ÎÏÍÅÒÏÍ Ó ÄÉÓËÁ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:366
msgid "<Image>/Video/Goto First"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:373
msgid ""
"This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from disk."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ "
"ÎÏÍÅÒÏÍ Ó ÄÉÓËÁ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:378
msgid "<Image>/Video/Goto Last"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:385
msgid ""
"This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÎÏÍÅÒÏÍ "
"Ó ÄÉÓËÁ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:390
msgid "<Image>/Video/Goto Any"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÏÉÚ×."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:397
msgid ""
"This plugin deletes the given number of frames from disk including the "
"current frame."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ËÁÄÒÙ Ó ÚÁÄÁÎÎÙÍÉ ÎÏÍÅÒÁÍÉ Ó ÄÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÑ ÔÅËÕÝÉÊ "
"ËÁÄÒ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:402
msgid "<Image>/Video/Delete Frames"
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/õÄÁÌÉÔØ ËÁÄÒÙ"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:409
msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÕÂÌÉÒÕÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÄÒ ÎÁ ÄÉÓË n ÒÁÚ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:414
msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:421
msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÂÍÅÎÉ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ É ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÄÒÏ×."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:426
msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÏÍÅÎÑÔØ ËÁÄÒ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:433
msgid ""
"This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on disk, "
"varying position, size and opacity."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÐÉÒÕÅÔ ÓÌÏÊ(É) ÉÚ ÏÄÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï "
"ËÁÄÒÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×ÁÒØÉÒÕÑ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:438
msgid "<Image>/Video/Move Path..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:445
msgid ""
"This plugin creates a new image from the given range of frame-images. Each "
"frame is converted to one layer in the new image, according to flatten_mode. "
"(the frames on disk are not changed)."
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ "
"ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÏÒÁÖÅÎÉÊ. ëÁÖÄÙÊ ËÁÄÒ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔÓÑ × ÏÄÉÎ ÓÌÏÊ × ÎÏ×ÏÍ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ, × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó flatten_mode. (ëÁÄÒÙ ÎÁ ÄÉÓËÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÀÔÓÑ)."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:450
msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ëÁÄÒÙ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:457
msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)"
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ó×ÏÄÉÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ (ÎÁ ÄÉÓË)"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:462
msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ó×ÅÓÔÉ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:469
msgid ""
"This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on disk). "
"exception: the last remaining layer of a frame is not deleted"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ÏÄÉÎ ÓÌÏÊ ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ "
"(ÎÁ ÄÉÓËÅ). éÓËÌÀÞÅÎÉÅ: ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÓÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÓÌÏÊ ËÁÄÒÁ ÎÅ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:474
msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ ËÁÄÒÁ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:481 plug-ins/gap/gap_main.c:493
msgid ""
"This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats "
"(on disk) depending on extension"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ × ÄÒÕÇÏÊ "
"ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× (ÎÁ ÄÉÓËÅ) × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:498
msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:505
msgid ""
"This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÏ× (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ "
"ÚÁÄÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:510
msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:517
msgid ""
"This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
msgstr ""
"üÔÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁÄÒÉÒÕÅÔ ×ÓÅ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ ÚÁÄÁÎÎÙÈ "
"ÎÏ×ÙÈ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:522
msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:529
msgid ""
"This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given "
"new_width/new_height"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÔ ×ÓÅ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÄÏ "
"ÚÁÄÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÙÈ ÛÉÒÉÎÙ É ×ÙÓÏÔÙ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:534
msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/íÁÓÛÔÁ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:541
msgid ""
"This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). Each "
"layer is saved as one frame"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÓËÌÁÄÙ×ÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÁÎÉÍ_ËÁÄÒÙ (ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ "
"ÎÁ ÄÉÓËÅ). ëÁÖÄÙÊ ÓÌÏÊ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ËÁÄÒ."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:546
msgid "<Image>/Video/Split Img to Frames..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:554
msgid ""
"This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile "
"frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÍÅÎÑÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ËÁÄÒÏ× × ÚÁÄÁÎÎÏÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. (æÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ "
"\"frame_0001.xcf\" ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ × \"frame_0002.xcf\", 2->3, 3->4 ... "
"n->1)"
#: plug-ins/gap/gap_main.c:559
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/óÄ×ÉÎÕÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ..."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:566
msgid ""
"This plugin performs a modifying action on each selected layer in each "
"selected framerange"
msgstr ""
"üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÉÚÍÅÎÑÀÝÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÓÌÏÅ × "
"ËÁÖÄÏÍ ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ ËÁÄÒÏ×."
#: plug-ins/gap/gap_main.c:571
msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
msgstr "<Image>/÷ÉÄÅÏ/éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÄÒÙ..."
#. Layer select modes
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:553
msgid "Pattern is equal to LayerName"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:554
msgid "Pattern is Start of LayerName"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÞÁÌÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:555
msgid "Pattern is End of Layername"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ËÏÎÃÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:556
msgid "Pattern is a Part of LayerName"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÞÁÓÔØÀ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:557
msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:558
msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:559
msgid "All Visible (ignore Pattern)"
msgstr "÷ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:561
msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:562
msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÎÁÞÁÌÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563
msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ËÏÎÅà ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564
msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÞÁÓÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÌÏÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == Top-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566
msgid ""
"select Layerstack positions.\n"
"0, 4-5, 8\n"
"where 0 == BG-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567
msgid "select all visible Layers"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#. action items what to do with the selected layer(s)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
msgid "set Layer(s) visible"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÓÌÏÊ(É) ×ÉÄÉÍÙÍÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101
msgid "set Layer(s) invisible"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÓÌÏÊ(É) ÎÅ×ÉÄÉÍÙÍÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102
msgid "set Layer(s) linked"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103
msgid "set Layer(s) unlinked"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104
msgid "raise Layer(s)"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ(É)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105
msgid "lower Layer(s)"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ(É)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106
msgid "merge Layer(s) expand as necessary"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107
msgid "merge Layer(s) clipped to image"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108
msgid "merge Layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109
msgid "apply filter on Layer(s)"
msgstr "ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÉÌØÔÒ Ë ÓÌÏÀ(ÑÍ)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110
msgid "duplicate Layer(s)"
msgstr "ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ(É)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111
msgid "delete Layer(s)"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ(É)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112
msgid "rename Layer(s)"
msgstr "ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ(É)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151
msgid ""
"Perform function on one or more Layer(s)\n"
"in all frames of the selected framerange\n"
msgstr ""
"ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ Ë ÏÄÎÏÍÕ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÌÏÀ(ÑÍ)\n"
"×Ï ×ÓÅÈ ËÁÄÒÁÈ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:422
msgid "From Frame:"
msgstr "ïÔ ËÁÄÒÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:607
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:423
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582
msgid "first handled frame"
msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ËÁÄÒ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430
msgid "To Frame:"
msgstr "äÏ ËÁÄÒÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:611
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:590
msgid "last handled frame"
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ËÁÄÒ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:629
msgid "Select Layer(s):"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÏÊ(É):"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:638
msgid "Select Pattern:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:640
msgid ""
"String to identify layer names \n"
"or layerstack position numbers\n"
"0,3-5"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:646
msgid "Case sensitive"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:647
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
msgstr "âÕË×Ù × ÎÉÖÎÅÍ É ÷åòèîåí ÒÅÇÉÓÔÒÅ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÒÁÚÎÙÍÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:652
msgid "Invert Selection"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196
msgid "Perform actions on all unselected Layers"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÁ ×ÓÅÈ ÎÅ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÌÏÑÈ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
msgid "Function :"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ: "
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
msgid "Function to be performed on all selected layers"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÁ ×ÓÅÈ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÌÏÑÈ"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211
msgid "New Layername:"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213
msgid ""
"New Layername for all handled layers \n"
"[####] is replaced by frame number\n"
"(is used on function rename only)"
msgstr ""
"îÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÓÌÏÅ× \n"
"[####] ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ÎÏÍÅÒ ËÁÄÒÁ\n"
"(ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ × ÆÕÎËÃÉÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ)"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218
msgid "Frames Modify"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all selected layers)"
msgstr ""
"îÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ×ÙÚÏ× %s\n"
"(ÄÌÑ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÌÏÅ×)"
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660
msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802
msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame\n"
msgstr "GAP éÚÍÅÎÉÔØ: ÷ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÏÍ ËÁÄÒÅ ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ\n"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888
msgid "Modifying Frames/Layer(s) .."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×/ÓÌÏÅ×..."
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969
msgid "No selected Layer in start frame\n"
msgstr "÷ ÎÁÞÁÌØÎÏÍ ËÁÄÒÅ ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ\n"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250
msgid "Multiply"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268
msgid "Left Top"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269
msgid "Left Bottom"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270
msgid "Right Top"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271
msgid "Right Bottom"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:280
msgid "Loop"
msgstr "ãÉËÌ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281
msgid "Loop Reverse"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282
msgid "Once"
msgstr "ïÄÉÎ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283
msgid "OnceReverse"
msgstr "ïÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284
msgid "PingPong"
msgstr "ðÉÎÇ-ðÏÎÇ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:446
msgid "Move Path"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÕÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:492
msgid "UpdPreview"
msgstr "ïÂÎÏ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:499
msgid ""
"Show PreviewFame with Selected \n"
"SrcLayer at current Controlpoint"
msgstr ""
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:504
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr ""
#. Point Buttons
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527
msgid "Load Points"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:535
msgid "Load Controlpoints from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:539
msgid "Save Points"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÔØ ÔÏÞËÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:547
msgid "Save Controlpoints to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ × ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:551
msgid "Reset Points"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÔÏÞËÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:559
msgid ""
"Reset Controlpoints \n"
"to one Defaultpoint"
msgstr ""
"óÂÒÏÓÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ ÔÏÞËÉ\n"
"ÄÏ ÏÄÎÏÊ ÉÓÈÏÄÎÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:563
msgid "Add Point"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:571
msgid ""
"Add Controlpoint at end \n"
"(the last Point is duplicated)"
msgstr ""
"äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ × ËÏÎÅÃ\n"
"(ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÔÏÞËÁ ÄÕÂÌÉÒÕÅÔÓÑ)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575
msgid "Prev Point"
msgstr "ðÒÅÄ. ÔÏÞËÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583
msgid "Show Previous Controlpoint"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ. ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:587
msgid "Next Point"
msgstr "óÌÅÄ. ÔÏÞËÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:595
msgid "Show Next Controlpoint"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄ. ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605
msgid "Start Frame:"
msgstr "óÔÁÒÔÏ×ÙÊ ËÁÄÒ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609
msgid "End Frame:"
msgstr "ëÏÎÅÞÎÙÊ ËÁÄÒ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:613
msgid "Preview Frame:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÁÄÒÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615
msgid ""
"frame to show when UpdPreview\n"
"button is pressed"
msgstr ""
"ËÁÄÒ, ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÍÙÊ ËÏÇÄÁ ÎÁÖÁÔÁ\n"
"ËÎÏÐËÁ \"ïÂÎÏ×. ÐÒÏÓÍÏÔÒ\""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:617
msgid "Layerstack:"
msgstr "óÔÏÐËÁ ÓÌÏÅ×:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:619
msgid ""
"How to insert SrcLayer into the\n"
"Dst.Frame's Layerstack\n"
"0 means on top i.e in front"
msgstr ""
#. toggle clip_to_image
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:622
msgid "Clip To Frame"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ËÁÄÒÕ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:629
msgid ""
"Clip all copied Src-Layers\n"
"at Frame Boundaries"
msgstr ""
"ïÂÒÅÚÁÔØ ×ÓÅ ËÏÐÉÒÕÅÍÙÅ éÓÈ-óÌÏÉ\n"
"ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÁÍ ËÁÄÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:673
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:837
msgid "Load Path Points from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ÐÕÔÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:873
msgid "Save Path Points to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÞËÉ ÐÕÔÉ × ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1084
#, c-format
msgid "X [%d]: "
msgstr "X [%d]: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1086
#, c-format
msgid "Y [%d]: "
msgstr "Y [%d]: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1088
#, c-format
msgid "Opacity [%d]: "
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ [%d]: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1090
#, c-format
msgid "Width [%d]: "
msgstr "ûÉÒÉÎÁ [%d]: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1092
#, c-format
msgid "Height [%d]: "
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ [%d]: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1094
#, c-format
msgid "Rotate deg[%d]: "
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ [%d] ÇÒÁÄÕÓÏ×: "
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1273
msgid "Source Select"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#. Source Layer menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1290
msgid "SourceImage/Layer:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ÓÌÏÊ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1300
msgid "Source Object to insert into Framerange"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1324
msgid "Paintmode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#. Loop Stepmode menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1339
msgid "Stepmode:"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1357
msgid ""
"How to fetch the next SrcLayer \n"
"at the next handled frame"
msgstr ""
#. Source Image Handle menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1363
msgid "Handle:"
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1381
msgid ""
"How to place the SrcLayer at \n"
"Controlpoint Koordinates"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1427
msgid "Move Path Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÐÕÔÉ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1477
msgid ""
"Scale SrcLayer's Width\n"
"in percent"
msgstr ""
"íÁÓÛÔÁ ÛÉÒÉÎÙ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1483
msgid ""
"Scale SrcLayer's Height\n"
"in percent"
msgstr ""
"íÁÓÛÔÁ ×ÙÓÏÔÙ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1489
msgid ""
"SrcLayer's Opacity\n"
"in percent"
msgstr ""
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
"ÓÌÏÑ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1498
msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÌÏÑ (× ÇÒÁÄÕÓÁÈ)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:220
msgid ""
"No Source Image was selected\n"
"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:228
msgid "Copying Layers into Frames .."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÅ× × ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111
msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ mpeg_encode 1.5:"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114
msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ mpeg2encode 1.2:"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124
msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127
msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132
msgid " you can get mpeg_encode at"
msgstr " ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ mpeg_encode ÎÁ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135
msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
msgstr " ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ mpeg2encode ÎÁ http://www.mpeg.org/MSSG"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140
msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143
msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
msgstr " ÉÌÉ ÎÁ ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148
msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
msgstr ""
"2.) õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÓÅÒÉÑ ÏÄÉÎÏÞÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ ÄÉÓËÅ (áÎÉÍ_ËÁÄÒÙ)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152
msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
msgstr " ×ÓÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ JPEG (ÉÌÉ YUV ÉÌÉ PNM ÉÌÉ PPM)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155
msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
msgstr " ×ÓÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ PPM (ÉÌÉ YUV)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160
msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
msgstr " (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ\" "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164
msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)"
msgstr " ÉÌÉ \"òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒ. ÎÁ ËÁÄÒÙ\" ÉÚ ÍÅÎÀ \"÷ÉÄÅÏ\")"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168
msgid "3.) All Images must have the same size,"
msgstr "3.) ÷ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÊ ÒÁÚÍÅÒ,"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175
msgid " width and height must be a multiple of 16"
msgstr " ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ËÒÁÔÎÙ 16"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179
msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
msgstr " (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"íÁÛÔÁÂ\" ÉÌÉ \"ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ\" ÉÚ ÍÅÎÀ \"÷ÉÄÅÏ\")"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194
msgid "MPEG_ENCODE Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ MPEG_Encode"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ MPEG1 (ISO/IEC DIS 11172-2) ÐÏÔÏË"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ÐÏÔÏË"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243
msgid "GenParams"
msgstr "ïÂÝ.ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:245
msgid "Gen + Encode"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274
msgid "Framerate :"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ËÁÄÒÏ×: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275
msgid "framerate in frames/second"
msgstr "ÓËÏÒÏÓÔØ ËÁÄÒÏ× × ËÁÄÒÁÈ × ÓÅËÕÎÄÕ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282
msgid "Bitrate:"
msgstr "âÉÔÏ×ÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283
msgid ""
"used for constant bitrates (bit/sec) \n"
"(low rate gives good compression + bad quality)"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ (ÂÉÔ/ÓÅË) \n"
"(ÎÉÚËÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÄÁÅÔ ÈÏÒÏÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ É ÐÌÏÈÏÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294
msgid "Outputfile:"
msgstr "æÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÇÏ MPEG'Á"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302
msgid "Paramfile:"
msgstr "æÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304
msgid ""
"Name of the Encoder-Parameterfile\n"
"(is generated)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310
msgid "Startscript:"
msgstr ""
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312
msgid ""
"Name of the Startscript \n"
"(is generated/executed)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ mpeg_encode 1.5\n"
"(Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÍÙÊ Berkeley ÷ÉÄÅÏ ëÏÄÅÒ MPEG1).\n"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323
msgid "Constant Bitrate :"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÁÑ ÂÉÔÏ×ÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ:"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ I/P/QSCALE É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÕÀ ÂÉÔÏ×ÕÀ ÓËÏÒÏÓÔØ)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329
msgid "Pattern:"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
#. pixel
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331
msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
msgstr "ëÁË ËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ MPEG ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÄÒÏ× (I/P/B ËÁÄÒÙ)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337
msgid "IQSCALE:"
msgstr "IQSCALE"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338
msgid ""
"Quality scale for I-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ I-ËÁÄÒÏ× \n"
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345
msgid "PQSCALE:"
msgstr "PQSCALE"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346
msgid ""
"Quality scale for P-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ P-ËÁÄÒÏ× \n"
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353
msgid "BQSCALE:"
msgstr "BQSCALE"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354
msgid ""
"Quality scale for B-Frames \n"
"(1 = best quality, 31 = best comression)"
msgstr ""
"ûËÁÌÁ ËÁÞÅÓÔ×Á ÄÌÑ B-ËÁÄÒÏ× \n"
"(1 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ËÁÞÅÓÔ×Ï, 31 = ÎÁÉÌÕÞÛÅÅ ÓÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361
msgid "P-Search :"
msgstr "P-ÐÏÉÓË: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362
msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÐÏÉÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÌÑ P-ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368
msgid "B-Search :"
msgstr "B-ÐÏÉÓË: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369
msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÐÏÉÓËÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÌÑ B-ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ MPEG_ENCODE"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414
msgid "Encode Values"
msgstr "ëÏÄÉÒÕÅÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG2 ÷ÉÄÅÏ ËÏÄÉÒÏ×ÝÉË).\n"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395
msgid "MPEG-type :"
msgstr "MPEG-ÔÉÐ: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404
msgid "Videoformat :"
msgstr "÷ÉÄÅÏÆÏÒÍÁÔ: "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405
msgid "Videoformat"
msgstr "÷ÉÄÅÏÆÏÒÍÁÔ"
#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ MPEG2ENCODE"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
msgstr ""
"\n"
"÷îéíáîéå: mpeg_encode ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
msgstr ""
"\n"
"ïûéâëá: ÛÉÒÉÎÁ ÎÅ ËÒÁÔÎÁ 16"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
msgstr ""
"\n"
"ïûéâëá: ×ÙÓÏÔÁ ÎÅ ËÒÁÔÎÁ 16"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
msgstr ""
"\n"
"÷îéíáîéå: mpeg2encode ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÏ× "
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, animframe required"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:114
msgid "New Width :"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:121
msgid "New Height :"
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128
msgid "Offest X :"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ X:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:135
msgid "Offest Y :"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ Y:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:144
msgid "Crop AnimFrames (all)"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ áÎÉÍëÁÄÒÙ (×ÓÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:145
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:155
msgid "Resize AnimFrames (all)"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ áÎÉÍëÁÄÒÏ× (×ÓÅÈ)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:156
#, c-format
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:162
msgid "Scale AnimFrames (all)"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ áÎÉÍëÁÄÒÙ (×ÓÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:163
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ (ÏÒÉÇÉÎÁÌ %dx%d)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:253
msgid "Layerstack :"
msgstr "óÔÏÐËÁ ÓÌÏÅ×: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:292
msgid "Generate optimal palette"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:293
msgid "WEB palette"
msgstr "Web-ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:294
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:295
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÕÍÅÎØÛÁÔØ bleeding Ã×ÅÔÏ×)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:299
msgid "Positioned colour dithering"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÏÎÎÏÅ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:300
msgid "No colour dithering"
msgstr "âÅÚ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311
msgid "Palette Type"
msgstr "ôÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:318
msgid "Custom Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:319
msgid ""
"name of a cutom palette\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
msgstr ""
"ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÁÌÉÔÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ,\n"
"ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:324
msgid "Remove unused"
msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:325
msgid ""
"Remove unused or double colors\n"
"(is ignored if Palette Type is not custom)"
msgstr ""
"õÄÁÌÑÔØ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÉÌÉ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ Ã×ÅÔÁ\n"
"(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÁÌÉÔÒÙ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ("
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:331
msgid ""
"Number of resulting Colors\t\t \n"
"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
msgstr ""
"ïËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× \n"
"(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÅÓÌÉ ÔÉÐ ÐÌÉÔÒÙ ÎÅ \"óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ..\")"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:338
msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345
msgid "Enable transparency"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:349
msgid "Convert Frames to Indexed"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:350
msgid "Palette and Dither Settings :"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÌÉÔÒÙ É ÓÍÅÛÅÎÉÑ: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:414
msgid "KEEP_TYPE"
msgstr "óïèòáîñôø_ôéð"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:414
msgid "Conv to RGB"
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × RGB"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:414
msgid "Conv to GRAY"
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × óåòïå"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:414
msgid "Conv to INDEXED"
msgstr "ðÒÅÏÂÒ. × éîäåëóéòï÷áîîïå"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:437
msgid ""
"\n"
"Select destination fileformat by extension\n"
"optionally convert imagetype\n"
msgstr ""
"\n"
"÷ÙÂÒÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ\n"
"ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÑ ÔÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ\n"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:440
msgid "Basename:"
msgstr "âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:441
msgid ""
"basename of the resulting frames \n"
"(0001.ext is added)"
msgstr ""
"ÂÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ËÁÄÒÏ× \n"
"(ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ 0001.ext)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:446 plug-ins/gap/gap_split.c:232
msgid "Extension:"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:447 plug-ins/gap/gap_split.c:233
msgid ""
"extension of resulting frames \n"
"(is also used to define Fileformat)"
msgstr ""
"ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ËÏÎÅÞÎÙÈ ËÁÄÒÏ× \n"
"(ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÁËÖÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÆÁÊÌÏ×)"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:453
msgid "Imagetype :"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:454
msgid ""
"Convert to, or keep imagetype \n"
"(most fileformats can't handle all types)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460
msgid "Flatten :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461
msgid ""
"Flatten all resulting frames \n"
"(most fileformats need flattened frames)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466
msgid "Convert Frames to other Formats"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ × ÄÒÕÇÏÊ ÆÏÒÍÁÔ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467
msgid "Convert Settings :"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:544
msgid "Expand as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:545
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:546
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:547
msgid "Flattened image"
msgstr "ó×ÅÄÅÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:548
msgid ""
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:549
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:550
msgid ""
"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
"(may differ from frame to frame)"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:551
msgid ""
"Resulting Layer Size is the frame size \n"
"transparent parts are filled with BG color"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:596
msgid "Layer Basename:"
msgstr "âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:597
msgid ""
"Basename for all Layers \n"
"[####] is replaced by frame number"
msgstr ""
"âÁÚÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÌÏÅ× \n"
"[####] ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÏÍÅÒÏÍ ËÁÄÒÁ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:615
msgid "Layer Mergemode :"
msgstr "òÅÖÉÍ ÏÂ'ÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×: "
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:622
msgid "Exclude BG-Layer"
msgstr "éÓËÌÀÞÁÔØ ÓÌÏÊ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:623
msgid ""
"Exclude the BG-Layers \n"
"in all handled frames\n"
"regardless to selection"
msgstr ""
"éÓËÌÀÞÉÔØ ÓÌÏÉ ÆÏÎÁ ×Ï ×ÓÅÈ\n"
"ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ËÁÄÒÁÈ\n"
"ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:653
msgid "Use all unselected Layers"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÌÏÉ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:727
msgid "Creating Layer-Animated Image .."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÏÊ ÁÎÉÍÁÃÉÉ..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:941
msgid "Frames to Image"
msgstr "ëÁÄÒÙ -> ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:942
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏÊÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1078
msgid "Flattening Frames .."
msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1079
msgid "Converting Frames .."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1190
msgid ""
"Convert Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin can't handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ: ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
"- ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÉÐ\n"
"- ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ\n"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1296
msgid "Cropping all Animation Frames .."
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1299
msgid "Resizing all Animation Frames .."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1302
msgid "Scaling all Animation Frames .."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1388
msgid "Flatten Frames"
msgstr "ó×ÅÄÅÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1389
msgid "Select Frame Range"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1444
#, c-format
msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames .."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÌÏÑ (ÐÏÚ:%ld) ÉÚ ËÁÄÒÏ×..."
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1568
msgid "Delete Layers in Frames"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× × ËÁÄÒÁÈ"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1569
msgid "Select Frame Range & Position"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ËÁÄÒÏ× É ÐÏÚÉÃÉÉ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:100
msgid "Splitting into Frames .."
msgstr "òÁÚÌÏÖÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÄÒÙ..."
#: plug-ins/gap/gap_split.c:175
msgid ""
"Split Frames: SAVE operation FAILED\n"
"- desired save plugin can't handle type\n"
"- or desired save plugin not available\n"
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÁÄÒÙ: ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
"- ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÉÐ\n"
"- ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÏÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ\n"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:224
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÄÒ (ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ) ÉÚ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:225
msgid "frames are named: base_nr.extension"
msgstr "ËÁÄÒÙ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ: ÂÁÚÁ_ÎÏÍÅÒ.ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:238
msgid "Inverse Order :"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: "
#: plug-ins/gap/gap_split.c:239
msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
msgstr "îÁÞÁÔØ ËÁÄÒ 0001 ÎÁ ×ÅÒÈÎÅÍ ÓÌÏÅ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:243
msgid "Flatten :"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:244
msgid ""
"Remove Alpha Channel in resulting Frames, \n"
"transparent parts are filled with BG color"
msgstr ""
"õÄÁÌÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÉÚ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×, \n"
"ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ÕÞÁÓÔËÉ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏÍ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:247
msgid "Split Image into Frames"
msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ËÁÄÒÙ"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:248
msgid "Split Settings :"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÁÚÌÏÖÅÎÉÑ: "
#: plug-ins/gap/gap_split.c:295
msgid ""
"OPERATION CANCELLED\n"
"This image is already an AnimFrame\n"
"Try again on a Duplicate\n"
"(image/channel ops/duplicate)"
msgstr ""
#. Scale
#: plug-ins/gap/resize.c:107 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:531
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/gap/resize.c:111
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/gap/resize.c:127
msgid "New width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: plug-ins/gap/resize.c:144
msgid "New height:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/gap/resize.c:161
msgid "X ratio:"
msgstr "è ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gap/resize.c:178
msgid "Y ratio:"
msgstr "Y ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gap/resize.c:197
msgid "X Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: plug-ins/gap/resize.c:214
msgid "Y Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116
#, c-format
msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ: %c, %d, 0x%02x"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120
msgid "Selected char:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: "
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448
msgid "Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137
msgid "Insert the selected char at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:427
msgid "GIMP Dynamic Text"
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ × Gimp"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ..."
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:304
msgid ""
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
" Forcing new layer creation.\n"
msgstr ""
"ôÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÏÅÍ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÉÌÉ ÎÅ ÉÍÅÅÔ "
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ.\n"
" úÁÐÕÝÅÎÏ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ.\n"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351
msgid "Upgrading old GDynText layer to "
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÌÏÑ GDynText ÄÏ "
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354
msgid ""
"WARNING: GDynText is too old!\n"
" You may loose some data by changing this text.\n"
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
" Get it from "
msgstr ""
"÷îéíáîéå: óÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÙÊ GDynText!\n"
" ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÑÑ ÜÔÏÔ ÔÅËÓÔ.\n"
" äÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÜÔÏÇÏ ÓÌÏÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
" ðÏÌÕÞÉÔÅ ÅÅ Ó "
#. remove old layer name
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:393 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531
msgid "GDynText Layer "
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
#: libgimp/gimpunit.c:44 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:374 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÙ"
#: libgimp/gimpunit.c:51 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÙ"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:310
#, c-format
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ \"%s\".\n"
#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:334
#, c-format
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\" ÄÌÑ ÓÅÍÅÊÓÔ×Á \"%s\".\n"
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
msgid "Dismiss"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÏ×!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189
msgid "Save brush"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 plug-ins/gimpressionist/brush.c:356
msgid "Brush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392
msgid "Brush Preview:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÉÓÔÉ:"
#.
#. * Gamma slider...
#.
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1073
msgid "Gamma:"
msgstr "çÁÍÍÁ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÁÍÍÕ (ÑÒËÏÓÔØ) ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426
msgid "Select:"
msgstr "÷ÙÂÏÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Relief:"
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450
msgid "(None)"
msgstr "(îÅÔ)"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
msgid "Save..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÄÌÑ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÕÀ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86
msgid "Average under brush"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÒÅÄÎÅÅ ×ÓÅÈ ÐÉËÓÅÌÏ× ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96
msgid "Center of brush"
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "ïÂÒÁÚÅà Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÐÉËÓÅÌÁ × ÃÅÎÔÒÅ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111
msgid "Color noise:"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÛÕÍ:"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÛÕÍ Ë Ã×ÅÔÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:134 plug-ins/gimpressionist/general.c:139
msgid "General"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr "ôÅÍÎÙÅ ËÒÁÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ \"ÚÁÔÅÍÎÅÎÙ\" ËÒÁÑ Õ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
msgid "Background:"
msgstr "æÏÎ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
msgid "Keep original"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
msgid "From paper"
msgstr "éÚ ÂÕÍÁÇÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÂÕÍÁÇÉ ËÁË ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÏËÒÁÛÅÎÎÙÊ ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ; ôÏÌØËÏ ÎÁÎÅÓÅÎÎÙÅ ÍÁÚËÉ ÂÕÄÕÔ ×ÉÄÎÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
msgid "Paint edges"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
msgid "Tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281
msgid "Drop Shadow"
msgstr "ðÁÄÁÀÝÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÜÆÆÅËÔ ÔÅÎÉ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "îÁÓËÏÌØËÏ \"ÔÅÍÎÏÊ\" ÂÕÄÅÔ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302
msgid "Shadow depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÔÅÎÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"çÌÕÂÉÎÁ ÐÁÄÁÀÝÅÊ ÔÅÎÉ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÄÁÌÅËÏ ÏÔ ÏÂßÅËÔÁ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319
msgid "Shadow blur:"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÔÅÎÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:100 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:101
msgid "Performs various artistic operations on an image"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÉÍÍÉÔÁÃÉÏÎÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:90
#, c-format
msgid ""
"*** Warning ***\n"
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:107
msgid ""
"*** Warning ***\n"
"No home directory!\n"
msgstr ""
"*** ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ***\n"
"îÅÔ ÄÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:358
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:455
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ!"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
msgid "Run with the selected settings"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:504
msgid "Quit the program"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:506
msgid "About..."
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:511
msgid "Show some information about program"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73
msgid "Directions:"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77
msgid "Start angle:"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÕÇÏÌ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Angle span:"
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ×:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ (Ô.Å. ËÉÓÔÅÊ)"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr "õÇÏÌ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr "ëÁË ×ÅÌÉË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ× (360 = ÐÏÌÎÙÊ ËÒÕÇ)"
#.
#. * Orientation option menu...
#.
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 plug-ins/print/print.c:885
msgid "Orientation:"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175
msgid "Flowing"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "íÁÚËÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ \"ÐÌÁ×ÁÀÝÅÍÕ\" ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "ïÔÔÅÎÏË ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
"÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÅÅ Ó ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210
msgid "Manual"
msgstr "òÕÞÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÏ× ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
msgid "Edit..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ..."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
msgid "Vectors"
msgstr "÷ÅËÔÏÒÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"÷ÅËÔÏÒÎÏÅ ÐÏÌÅ. ýÅÌÞÏË ÌÅ×ÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅÊ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏË "
"ÐÒÁ×ÏÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏËÏ ÓÒÅÄÎÅÊ - ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ."
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522
msgid "Select previous vector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
msgid "Select next vector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536
msgid "Add new vector"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
msgid "Kill"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543
msgid "Delete selected vector"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
msgid "Strength:"
msgstr "äÌÉÎÁ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596
msgid "Vortex"
msgstr "÷ÉÈÒØ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
msgid "Vortex2"
msgstr "÷ÉÈÒØ2"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614
msgid "Vortex3"
msgstr "÷ÉÈÒØ3"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "Apply and exit the editor"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "Apply, but stay inside the editor"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
msgid "Cancel all changes and exit"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ×ÙÊÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512
msgid "Strength exp.:"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667
msgid "Angle offset:"
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ ×ÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÕÇÏÌ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527
msgid "Voronoi"
msgstr "÷ÏÒÏÎÏÊ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94
msgid "Paper"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130
msgid "Paper Preview:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141
msgid "Invert"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ÂÕÍÁÇÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÕÍÁÇÕ ËÁË ÅÓÔØ (ÂÅÚ ÐÒÉÄÁÎÉÑ ÅÊ ÒÅÌØÅÆÁ)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ ÔÅËÓÔÕÒÙ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ)"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57
msgid "Placement"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
msgid "Placement:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87
msgid "Randomly"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÍÁÚËÉ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97
msgid "Evenly distributed"
msgstr "òÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "íÁÚËÉ ÒÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÔÓÑ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112
msgid "Stroke density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ×:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125
msgid "Centerize"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "óÏÓÒÅÄÏÔÁÞÉ×ÁÔØ ÍÁÚËÉ ×ÏËÒÕÇ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577
msgid "Presets"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596
msgid "Save current"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÁÍÑÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:656
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662
msgid "Reread the directory of Presets"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
msgid "(Desc)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
"\n"
"åÓÌÉ Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÅ ÎÁÂÏÒÙ ÎÁÓÔÒÏÅË,\n"
"(ÉÌÉ ËÉÓÔÉ ÉÌÉ ÈÏÌÓÔÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)\n"
"ÐÒÉÛÌÉÔÅ ÉÈ ÍÎÅ <vidar@prosalg,no>\n"
"ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÙÐÕÓË!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
msgid "Revert to the original image"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:51 plug-ins/gimpressionist/size.c:56
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
msgid "Sizes:"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Min size:"
msgstr "íÉÎ. ÒÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
msgid "Max size:"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113
msgid "The largest brush to create"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÑÒËÏÓÔØÀ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÏÔÔÅÎËÏÍ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÉÓÔÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÊ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "úÁÄÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361
msgid "Size Map Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369
msgid "Smvectors"
msgstr "Sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
msgid "Select previous smvector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Select next smvector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid "Add new smvector"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:91
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Document not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't find "
"document</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help "
"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ "
"ÄÏËÕÍÅÎÔ</h3><tt>%s</tt></center><p><small>üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÉÂÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÅËÓÔ "
"ÓÐÒÁ×ËÉ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÉÌÉ ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÏÛÉÂËÕ × ×ÁÛÅÊ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÓÅ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ "
"ËÁË ÏÂ ÏÛÉÂËÅ.</small></body></html>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:107
#, c-format
msgid ""
"<html><head><title>Directory not found</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>Couldn't change to "
"directory</h3><tt>%s</tt><h3>while trying to "
"access</h3><tt>%s</tt></center><p><small>This either means that the help for "
"this topic has not been written yet or that something is wrong with your "
"installation. Please check carefully before you report this as a "
"bug.</small></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ</title></head><body "
"bgcolor=\"#ffffff\"><center><p>%s<h3>îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
"</h3><tt>%s</tt><h3>ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÄÏÓÔÕÐÁ "
"</h3><tt>%s</tt></center><p><small>üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÌÉÂÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÅËÓÔ ÓÐÒÁ×ËÉ "
"ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÐÉÓÁÎ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÉÌÉ ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÏÛÉÂËÕ × ×ÁÛÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ. "
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÓÅ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ ËÁË Ï "
"ÏÛÉÂËÅ.</small></body></html>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:133
msgid "Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:142
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:397 plug-ins/imagemap/imap_main.c:527
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148
msgid "<Untitled>"
msgstr "<âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
"\n"
"Couldn't find my root html directory."
msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ GIMP.\n"
"\n"
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ html."
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:791
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ GIMP"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:806
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:814
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1124
msgid "Browse the GIMP help pages"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÔÒÁÎÉà ÓÐÒÁ×ËÉ GIMP"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1125
msgid ""
"A small and simple HTML browser optimzed for browsing the GIMP help pages."
msgstr ""
"íÁÌÅÎØËÉÊ É ÐÒÏÓÔÏÊ HTML-ÂÒÁÕÚÅÒ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÔÒÁÎÉà "
"ÓÐÒÁ×ËÉ GIMP."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:343
msgid "Create an Iterated Function System Fractal"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ IteratedFunctionSystem-ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:344
msgid ""
"Interactively create an Iterated Function System fractal.Use the window on "
"the upper left to adjust the componenttransformations of the fractal. The "
"operation that is performedis selected by the buttons underneath the window, "
"or from amenu popped up by the right mouse button. The fractal will "
"berendered with a transparent background if the current image hasa "
"transparent background."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:354
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/IfsCompose..."
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:559
msgid "Asymmetry"
msgstr "áÓÉÍÍÅÔÒÉÑ"
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:573
msgid "Shear"
msgstr "îÁËÌÏÎ"
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:587
msgid "Flip"
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ"
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:617
msgid "Simple"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr "IfsCompose: ãÅÌØ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:634
msgid "Scale hue by:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔÔÅÎËÁ ÐÏ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649
msgid "Scale value by:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÏ:"
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666
msgid "Full"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:675
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "IfsCompose: ëÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:684
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr "IfsCompise: úÅÌÅÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:693
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "IfsCompose: óÉÎÉÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:702
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr "IfsCompose: þÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
msgid "IfsCompose"
msgstr "IfsCompose"
#. Action area
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:345
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805
msgid "Defaults"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1142
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1154
msgid "Stretch"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:909
msgid "Render Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÉ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:925 plug-ins/print/print.c:756
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964
msgid "Color Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:973
msgid "Relative Probability:"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1171
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
msgid "Select All"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1183
msgid "Recompute Center"
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÃÅÎÔÒ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121
msgid "Undo"
msgstr "ïÔËÁÔ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124
msgid "Redo"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1268
msgid "Max. Memory:"
msgstr "íÁËÓ. ÐÁÍÑÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294
msgid "Subdivide:"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌÑÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
msgid "Spot Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÑÔÎÁ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ IFS (%d%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1396
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ IFS × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%d/%d)..."
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ 1.3\"\n"
"\n"
"á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (c) Maurits Rijk, 1999\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
"òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:59 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
msgid "Circle"
msgstr "ëÒÕÇ"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:260
msgid "Center x:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266
msgid "Center y:"
msgstr "ãÅÎÔÒ Y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
msgid "Create"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:283 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:665
msgid "Delete Point"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
msgid "Edit Object"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÏÂßÅËÔÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:70
msgid "Create Guides"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:110
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:135
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "Left Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
msgid "Top Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
msgid "Horz. Spacing"
msgstr "çÏÒ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
msgid "No. Across"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
msgid "Vert. Spacing"
msgstr "÷ÅÒÔ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
msgid "No. Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:223
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %d x %d"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:263
msgid "Guides"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679
msgid "Insert Point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51
msgid "Move Down"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ×ÎÉÚ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
msgid "Move Sash"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ÐÏÑÓ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51
msgid "Move Up"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ××ÅÒÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:289
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:136
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄ."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
msgid "Select Region"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:159
msgid "Send To Back"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49
msgid "Unselect"
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50
msgid "Unselect All"
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:123
msgid "Help..."
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167
msgid "Link Type"
msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:176
msgid "Web Site"
msgstr "Web-ÓÁÊÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:182
msgid "Ftp Site"
msgstr "Ftp-ÓÁÊÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188
msgid "Gopher"
msgstr "Gopher"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÏÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 plug-ins/print/print.c:3117
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206
msgid "WAIS"
msgstr "WAIS"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212
msgid "Telnet"
msgstr "ôÅÌÎÅÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218
msgid "e-mail"
msgstr "ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "URL ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÍÙÊ ÐÒÉ ÝÅÌÞËÅ ÎÁ ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "Relative link"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Comment about this area: (optional)"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "Link"
msgstr "óÓÙÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "Dimensions"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415
msgid "Area Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:458
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ #%d"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
msgid "Error opening file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55
msgid "Load Imagemap"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78
msgid "File exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
"æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
msgid "Save Imagemap"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142
msgid "Grid Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153
msgid "Snap-To Grid Enabled"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:159
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "ôÉÐ É ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Hidden"
msgstr "óËÒÙÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
msgid "Lines"
msgstr "ìÉÎÉÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:182
msgid "Crosses"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212
msgid "Grid Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
msgid "pixels from left"
msgstr "ÔÏÞÅË ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228
msgid "pixels from top"
msgstr "ÔÏÞÅË Ó×ÅÒÈÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:137
msgid "Creates a clickable imagemap."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÕÀ Ë ÝÅÌÞËÁÍ."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÅÂ/ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:675
msgid "Data changed"
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:679
msgid ""
" Some data has been changed. \n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
" îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. \n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Open..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Save As..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Preferences..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:242
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "ïÔËÁÔ %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:276
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
msgid "Edit Area Info..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÏÂÌÁÓÔÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:312
msgid "View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:316
msgid "Area List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:320
msgid "Source..."
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
msgid "Grayscale"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:340
msgid "Zoom In"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:343
msgid "Zoom Out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:348
msgid "Zoom To"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:378
msgid "Mapping"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
msgid "Arrow"
msgstr "óÔÒÅÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59
msgid "Rectangle"
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:68
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137
msgid "Polygon"
msgstr "íÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÁÒÔÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
msgid "Goodies"
msgstr "ëÏÎÆÅÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
msgid "Grid Settings..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
msgid "Create Guides..."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:412
msgid "About ImageMap..."
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (ÐÉËÓÅÌÙ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:390
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (ÐÉËÓÅÌÙ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454
msgid "Append"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:124
msgid "Map Info..."
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÒÔÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:127
msgid "Tools"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
msgid "In"
msgstr "÷ÈÏÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143
msgid "Out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:150
msgid "Guides..."
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:374
msgid "Upper left x:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ X:"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:380
msgid "Upper left y:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ Y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "Target"
msgstr "ãÅÌØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:337
msgid "Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#. Create selection
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:691
msgid "Selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:67
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:81
msgid "Image name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Select Image File"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:86
msgid "Title:"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Default URL:"
msgstr "URL ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Map file format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54
msgid "View Source"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143
msgid "Zoom in"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:146
msgid "Zoom out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Edit Map Info"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏ Ï ËÁÒÔÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:155
msgid "Move To Front"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ"
#: plug-ins/maze/algorithms.c:282
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
#: plug-ins/maze/algorithms.c:451
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
"ëÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÓÅÞÅÎÎÏÇÏ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
#: plug-ins/maze/maze.c:154
#, c-format
msgid ""
"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
msgstr ""
"óÏÚÄÁÅÔ ÌÁÂÉÒÉÎÔ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÌÉÂÏ ÍÅÔÏÄÁ ÐÏÉÓËÁ \"ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ × "
"ÇÌÕÂÉÎÕ\" ÌÉÂÏ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim. íÏÖÅÔ ÔÁËÖÅ ÄÅÌÁÔØ ÒÁÓÓÅÞÅÎÎÙÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÙ. óÍ. "
"%s ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ."
#: plug-ins/maze/maze.c:156
msgid "Draws a maze."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ."
#: plug-ins/maze/maze.c:161
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ìÁÂÉÒÉÎÔ..."
#: plug-ins/maze/maze.c:403
msgid "Drawing Maze..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ..."
#: plug-ins/maze/maze_face.c:243
#, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ - %dx%d"
#. Set up Options page
#: plug-ins/maze/maze_face.c:258
msgid "Maze Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ"
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/maze/maze_face.c:268
msgid "Tileable?"
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÎÙÊ?"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:289 plug-ins/maze/maze_face.c:319
msgid "Pieces:"
msgstr "ëÕÓÏÞËÉ:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:311
msgid "Height (pixels):"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (ÐÉËÓÅÌÏ×)"
#. Set up other page
#: plug-ins/maze/maze_face.c:346
msgid "At Your Own Risk"
msgstr "îÁ ×ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÒÉÓË"
#. Multiple input box
#: plug-ins/maze/maze_face.c:354
msgid "Multiple (57)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (57)"
#. Offset input box
#: plug-ins/maze/maze_face.c:369
msgid "Offset (1)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ (1)"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:413
msgid "Algorithm"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:424
msgid "Depth First"
msgstr "ðÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ × ÇÌÕÂÉÎÕ"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:433
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ Prim'Á"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:554
msgid ""
"Selection size is not even. \n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:689
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:700
#, c-format
msgid "See %s"
msgstr ""
#: plug-ins/megawidget/megawidget.c:461
msgid "Do Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:326
msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:331
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/íÏÚÁÉËÁ..."
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:452
msgid "Finding Edges..."
msgstr "ðÏÉÓË ËÒÁÅ×..."
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:502
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×..."
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:558
msgid "Mosaic"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:638
msgid "Color Averaging"
msgstr "õÓÒÅÄÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646
msgid "Pitted Surfaces"
msgstr "ðÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ Ó ×ÙÅÍËÁÍÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654
msgid "FG/BG Lighting"
msgstr ""
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:667
msgid "Tiling Primitives"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÍÏÚÁÊËÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:674
msgid "Squares"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÙ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683
msgid "Hexagons"
msgstr "ûÅÓÔÉÕÇÏÌØÎÉËÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:692
msgid "Octagons & Squares"
msgstr "÷ÏÓØÍÉÕÇÏÌØÎÉËÉ É Ë×ÁÄÒÁÔÙ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:728
msgid "Tile Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:743
msgid "Tile Spacing"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:758
msgid "Tile Neatness"
msgstr "þÉÓÔÏÔÁ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:774
msgid "Light Direction"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:789
msgid "Color Variation"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ×ÁÒÉÁÃÉÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2565
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ.\n"
#: plug-ins/print/print.c:183
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "PostScript Level 1"
#: plug-ins/print/print.c:185
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "PostScript Level 2"
#: plug-ins/print/print.c:187
msgid "HP DeskJet 500, 520"
msgstr "HP DeskJet 500, 520"
#: plug-ins/print/print.c:189
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
#: plug-ins/print/print.c:191
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
#: plug-ins/print/print.c:193
msgid "HP DeskJet 600 series"
msgstr "HP DeskJet 600 series"
#: plug-ins/print/print.c:195
msgid "HP DeskJet 800 series"
msgstr "HP DeskJet 800 series"
#: plug-ins/print/print.c:197
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
#: plug-ins/print/print.c:199
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
#: plug-ins/print/print.c:201
msgid "HP LaserJet II series"
msgstr "HP LaserJet II series"
#: plug-ins/print/print.c:203
msgid "HP LaserJet III series"
msgstr "HP LaserJet III series"
#: plug-ins/print/print.c:205
msgid "HP LaserJet 4 series"
msgstr "HP LaserJet 4 series"
#: plug-ins/print/print.c:207
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si"
#: plug-ins/print/print.c:209
msgid "HP LaserJet 5 series"
msgstr "HP LaserJet 5 series"
#: plug-ins/print/print.c:211
msgid "HP LaserJet 5Si"
msgstr "HP LaserJet 5Si"
#: plug-ins/print/print.c:213
msgid "HP LaserJet 6 series"
msgstr "HP LaserJet 6 series"
#: plug-ins/print/print.c:215
msgid "EPSON Stylus Color"
msgstr "EPSON Stylus Color"
#: plug-ins/print/print.c:217
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
#: plug-ins/print/print.c:219
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
#: plug-ins/print/print.c:221
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
#: plug-ins/print/print.c:223
msgid "EPSON Stylus Color 400"
msgstr "EPSON Stylus Color 400"
#: plug-ins/print/print.c:225
msgid "EPSON Stylus Color 500"
msgstr "EPSON Stylus Color 500"
#: plug-ins/print/print.c:227
msgid "EPSON Stylus Color 600"
msgstr "EPSON Stylus Color 600"
#: plug-ins/print/print.c:229
msgid "EPSON Stylus Color 800"
msgstr "EPSON Stylus Color 800"
#: plug-ins/print/print.c:231
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
#: plug-ins/print/print.c:233
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
#: plug-ins/print/print.c:235
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
#: plug-ins/print/print.c:237 plug-ins/print/print.c:239
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
#: plug-ins/print/print.c:378
msgid "This plug-in prints images from The GIMP."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ Gimp."
#: plug-ins/print/print.c:379
msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers."
msgstr "ðÅÞÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÁ PostScript, PCL ÉÌÉ ESC/P2 ÐÒÉÎÔÅÒÙ."
#: plug-ins/print/print.c:383
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/print/print.c:757
msgid "Portrait"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
#: plug-ins/print/print.c:758
msgid "Landscape"
msgstr "áÌØÂÏÍ"
#: plug-ins/print/print.c:786
#, c-format
msgid "Print v%s"
msgstr "ðÅÞÁÔØ v%s"
#.
#. * Media size option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:837
msgid "Media Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÌÉÓÔÁ:"
#.
#. * Media type option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:853
msgid "Media Type:"
msgstr "ôÉÐ ÌÉÓÔÁ:"
#.
#. * Media source option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:869
msgid "Media Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#.
#. * Output type toggles...
#.
#: plug-ins/print/print.c:931
msgid "Output Type:"
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ:"
#: plug-ins/print/print.c:940
msgid "B&W"
msgstr "þ/â"
#: plug-ins/print/print.c:959
msgid "Normal scale"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/print/print.c:969
msgid "Linear scale"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#.
#. * Scaling...
#.
#: plug-ins/print/print.c:982
msgid "Scaling:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/print/print.c:1017
msgid "Percent"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ"
#: plug-ins/print/print.c:1026
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#.
#. * Brightness slider...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1038
msgid "Brightness:"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/print/print.c:1116
msgid "Contrast:"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ:"
#.
#. * Density slider...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1290
msgid "Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#.
#. * Printer option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1326
msgid "Printer:"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:"
#: plug-ins/print/print.c:1360 plug-ins/print/print.c:1399
msgid "Setup"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ"
#: plug-ins/print/print.c:1378
msgid "Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1421
msgid "Driver:"
msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ:"
#.
#. * PPD file...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1446
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD-ÆÁÊÌ:"
#: plug-ins/print/print.c:1459
msgid "Browse"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#.
#. * Print command...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1469
msgid "Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1509
msgid "Print To File?"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ?"
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/print.c:1519
msgid "PPD File?"
msgstr "æÁÊÌ PPD?"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:111
msgid "Colormap rotation as in xv"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ËÁË × xv"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:112
msgid ""
"Exchanges two color ranges.Based on code from Pavel Grinfeld "
"(pavel@ml.com).This version written by Sven Anders "
"(anderss@fmi.uni-passau.de)."
msgstr ""
"ïÂÍÅÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ. ïÓÎÏ×ÁÎÏ ÎÁ ËÏÄÅ Pavel Grienfeld "
"(pavel@ml.com). üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÎÁÐÉÓÁÎÁ Sven Anders (anderss@fmi.uni-passau.de)."
#: plug-ins/rcm/rcm.c:118
msgid "<Image>/Image/Colors/Colormap Rotation..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
#: plug-ins/rcm/rcm.c:280
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:143 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:271
msgid "Switch to clockwise"
msgstr "ðÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:143 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:271
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr "ðÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:120
msgid "Original"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:279
msgid "Change order of arrows"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285
msgid "Select all"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:321
msgid "to"
msgstr ""
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:510
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:531
msgid "What is Gray?"
msgstr "þÔÏ ÚÄÅÓØ ÓÅÒÏÅ?"
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:615
msgid "Units"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:625
msgid "Radians"
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:633
msgid "Radians/Pi"
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ/ðÉ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:641
msgid "Degrees"
msgstr "çÒÁÄÕÓÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660
msgid "Continuous update"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676
msgid "Area"
msgstr "ïÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
msgid "Context"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:775
msgid "Colormap Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:837
msgid "Main"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:839
msgid "Misc"
msgstr "òÁÚÎ."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ óËÒÉÐÔ-æÕ"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
msgid "SIOD Output"
msgstr "÷Ù×ÏÄ SIOD"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:290
msgid "Current Command"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:311
msgid "Browse..."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:569
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:573
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:620
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1145
msgid "Script Arguments"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÓËÒÉÐÔÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1208
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1215
msgid "Script Toggle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1303
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1311
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
msgid " Reset to Defaults "
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489
msgid "NOT SET"
msgstr "îå õóôáîï÷ìåîï"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1560
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
"ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÛÒÉÆÔÏ× ÎÅÉÓÐÒÁ×ÅÎ.\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1825
msgid "Author: "
msgstr "á×ÔÏÒ: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1835
msgid "Copyright: "
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1845
msgid "Date: "
msgstr "äÁÔÁ: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1857
msgid "Image types: "
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: "
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2014
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#. The server port
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
msgid "Server Port: "
msgstr "ûÒÉÆÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: "
#. The server logfile
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
msgid "Server Logfile: "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "A scheme interpreter for scripting GIMP operations"
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ Scheme ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ GIMP ÓÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑÍÉ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:142
msgid "More help here later"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÐÒÁ×ËÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÚÖÅ"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
msgid "Provides a console mode for script-fu development"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:154
msgid "Provides an interface which allows interactive scheme development."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/ëÏÎÓÏÌØ..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165 plug-ins/script-fu/script-fu.c:166
msgid "Provides a server for remote script-fu operation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:170
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/óÅÒ×ÅÒ..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:178
msgid "Evaluate scheme code"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÄ Scheme"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:179
msgid ""
"Evaluate the code under the scheme interpeter (primarily for batch mode)"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126
msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÕÒ (Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÍÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ)"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154
msgid "Converts a selection to a path"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158
msgid "<Image>/Select/To Path"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ ËÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:203
msgid "No selection to convert"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:367
msgid "Default Values"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr "print_spline: ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÕÓ (%d)"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564
msgid "selection_to_path"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÉÅ_×_ËÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:590
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:598
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. bpp > 1 × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:289
msgid "Loads files in SGI image file format"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:290
msgid "This plug-in loads SGI image files."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÆÁÊÌÙ ÆÏÒÍÁÔÁ SGI."
#: plug-ins/sgi/sgi.c:298
msgid "Saves files in SGI image file format"
msgstr "CÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:299
msgid "This plug-in saves SGI image files."
msgstr "üÔÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÆÁÊÌÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ SGI."
#: plug-ins/sgi/sgi.c:842
msgid "No Compression"
msgstr "âÅÚ ÓÖÁÔÉÑ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:843
msgid "RLE Compression"
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:844
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not supported by SGI)"
msgstr ""
"áÇÒÅÓÓÉ×ÎÏÅ RLE\n"
"(îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ SGI)"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:168
msgid "Generates a texture with sinus functions"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ Ó ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:173
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/óÉÎÕÓ..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/sinus/sinus.c:654
msgid "Sinus"
msgstr "CÉÎÕÓ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:696
msgid "Drawing settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:703
msgid "X Scale: "
msgstr "íÁÓÛÔÁ X: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:705
msgid "Y Scale: "
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:707
msgid "Complexity: "
msgstr "óÌÏÖÎÏÓÔØ: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:711
msgid "Calculation settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÁÓÓÞÅÔÁ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:718
msgid "Random seed:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ:"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:719
msgid "Force tiling?"
msgstr ""
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/sinus/sinus.c:740
msgid "The colors are white and black."
msgstr "þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:754
msgid "First Color"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:758
msgid "Second Color"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:765
msgid "Alpha Channels"
msgstr "áÌØÆÁ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:774
msgid "First Color: "
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ: "
#: plug-ins/sinus/sinus.c:798
msgid "Second Color: "
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ: "
#. blend settings dialog:
#. ======================
#: plug-ins/sinus/sinus.c:837
msgid "Blend"
msgstr "óÍÅÓÉÔÅÌØ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:842
msgid "Blend settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÍÅÓÉÔÅÌÑ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:857
msgid "Exponent "
msgstr "üËÓÐÏÎÅÎÔÁ "
#: plug-ins/struc/struc.c:107
msgid "Adds a canvas texture map to the picture"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔÕÒÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÈÏÌÓÔÁ Ë ËÁÒÔÉÎËÅ"
#: plug-ins/struc/struc.c:108
msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable."
msgstr "üÔÁ ÆÕÎËÃÉÑ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔ ÔÅËÓÔÕÒÎÕÀ ËÁÒÔÕ ÈÏÌÓÔÁ Ë ÒÉÓÕÎËÕ."
#: plug-ins/struc/struc.c:112
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÈÏÌÓÔ..."
#: plug-ins/struc/struc.c:233
msgid "Struc"
msgstr "óÔÒÕËÔ."
#: plug-ins/struc/struc.c:270
msgid "Filter options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÉÌØÔÒÁ"
#. Radio buttons
#: plug-ins/struc/struc.c:280
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/struc/struc.c:291
msgid "Top-right"
msgstr "÷×ÅÒÈ-×ÐÒÁ×Ï"
#: plug-ins/struc/struc.c:291
msgid "Top-left"
msgstr "÷×ÅÒÈ-×ÌÅ×Ï"
#: plug-ins/struc/struc.c:291
msgid "Bottom-left"
msgstr "÷ÎÉÚ-×ÌÅ×Ï"
#: plug-ins/struc/struc.c:291
msgid "Bottom-right"
msgstr "÷ÎÉÚ-×ÐÒÁ×Ï"
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:170
msgid "An unsharp mask filter"
msgstr "æÉÌØÔÒ ÎÅÒÅÚËÏÊ ÍÁÓËÉ"
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:175
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ..."
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:380
msgid "Merging..."
msgstr "óÌÉÑÎÉÅ..."
#: plug-ins/unsharp/unsharp.c:745
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:119
msgid "open URL in Netscape"
msgstr "ÏÔËÒÙÔØ URL × Netscape"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:120
msgid "You need to have Netscape installed"
msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ Netscape"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÅÂ-ÂÒÁÕÚÅÒ/ïÔËÒÙÔØ URL..."
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
msgid "Open URL"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ URL"
#. URL: Label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. Window label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
msgid "Window:"
msgstr "ïËÎÏ:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
msgid "Current"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: libgimp/gimpexport.c:122
msgid "can't handle layers"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÌÏÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:123 libgimp/gimpexport.c:132
msgid "Merge visible layers"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: libgimp/gimpexport.c:131
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÌÏÉ ÔÏÌØËÏ ËÁË ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁÄÒÙ"
#: libgimp/gimpexport.c:132
msgid "Save as animation"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÁÎÉÍÁÃÉÀ"
#: libgimp/gimpexport.c:140
msgid "can't handle transparency"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: libgimp/gimpexport.c:141
msgid "Flatten Image"
msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: libgimp/gimpexport.c:149
msgid "can only handle RGB images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:150 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Convert to RGB"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:158
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:196
msgid "Convert to grayscale"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ÏÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only handle indexed images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
"(òÅÚÕÌØÔÁÔ ÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÔÒÏÉÔØ ×ÒÕÞÎÕÀ)"
#: libgimp/gimpexport.c:176
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ ÉÌÉ RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr "ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ RGB ÉÌÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
"ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ ÉÌÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ"
#: libgimp/gimpexport.c:204
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÌØÆÁ ËÁÎÁÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:205
msgid "Add alpha channel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:276
msgid "Export File"
msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: libgimp/gimpexport.c:292
msgid "Export"
msgstr "üËÓÐÏÒÔ"
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"÷ÁÛÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÏ ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
"ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÐÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:379
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:44
msgid "pixel"
msgstr "ÐÉËÓÅÌ"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÙ"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeter"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒ"
#: libgimp/gimpunit.c:48
msgid "millimeters"
msgstr "ÍÉÌÌÉÍÅÔÒÙ"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pica"
msgstr "ÐÉËÁ"
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "picas"
msgstr "ÐÉËÉ"
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "percent"
msgstr "ÐÒÏÃÅÎÔ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:214
msgid "More..."
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:460
msgid "Unit Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÅÄÉÎÉÃ"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:489
msgid "Factor"
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ"