gimp/po/ru.po
Manish Singh fcf3113c43 1.1.4 stuff
-Yosh
1999-03-30 03:10:08 +00:00

6200 lines
135 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is the Russian locale definition for GIMP-1.1.2.
# ver.0.4.8
#
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-29 15:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-19 21:24:18+0200\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <val@comptek.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: app/about_dialog.c:155
msgid "About the GIMP"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/about_dialog.c:198
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:201
msgid "Version "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ "
#: app/about_dialog.c:202
msgid " brought to you by"
msgstr " ÓÏÚÄÁÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:208
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:241
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr " ðÏÓÅÔÉÔÅ http://www.gimp.org/ "
#. the main label
#: app/airbrush.c:97
msgid "Airbrush Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ"
#: app/airbrush.c:106
msgid "Rate: "
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ: "
#: app/airbrush.c:124 app/convolve.c:148
msgid "Pressure: "
msgstr "îÁÖÉÍ: "
#: app/airbrush.c:160
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr "killing stray timer, ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ lewing@gimp.org"
#: app/app_procs.c:373
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:484 app/gimprc.c:371
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the parasite table
#: app/app_procs.c:540
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/app_procs.c:540 app/preferences_dialog.c:2176
msgid "Brushes"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2180
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:544 app/preferences_dialog.c:2182
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÙ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:546 app/gradient_select.c:575 app/preferences_dialog.c:2178
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/app_procs.c:684 app/app_procs.c:706
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:685 app/app_procs.c:707
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:711
msgid "Really Quit?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:719 app/fileops.c:1701
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/app_procs.c:728 app/fileops.c:1702
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#: app/app_procs.c:736
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ. ÷ÙÊÔÉ ÉÚ GIMPÁ?"
#: app/batch.c:69
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÔËÌÀÞ£Î\n"
#: app/batch.c:78
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÉÚ stdin\n"
#: app/batch.c:118
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:121
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:124
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/batch.c:205
msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n"
msgstr ""
#: app/batch.c:221
#, fuzzy
msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:224
#, fuzzy
msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:227
#, fuzzy
msgid "perl server: executed successfully.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/bezier_select.c:670
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ × edit selection"
#: app/bezier_select.c:863
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1185
msgid "bad bezier segment"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1202 app/bezier_select.c:1810
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ: %d"
#: app/bezier_select.c:1343
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/bezier_select.c:2294
#, fuzzy
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/blend.c:225
msgid "FG to BG RGB"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ RGB"
#: app/blend.c:226
msgid "FG to BG HSV"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ HSV"
#: app/blend.c:227
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:228
msgid "Custom from editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:235 app/gradient.c:403
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:236
msgid "Bi-Linear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:237
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÁÑ"
#: app/blend.c:238
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÁÑ"
#: app/blend.c:239
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:240
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:241
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Shapeburst (ÕÇÌÏ×ÁÑ)"
#: app/blend.c:242
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Shapeburst (ÓÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ)"
#: app/blend.c:243
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:244
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:245
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:256 app/preferences_dialog.c:1658
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÁÑ"
#: app/blend.c:257
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:258
msgid "Triangular wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#. the main label
#: app/blend.c:374
msgid "Blend Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÂÌÅÎÄÙ"
#. the opacity scale
#: app/blend.c:384 app/brush_select.c:285 app/layers_dialog.c:729
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#. the offset scale
#: app/blend.c:402
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#. the paint mode menu
#: app/blend.c:420 app/brush_select.c:270 app/layers_dialog.c:706
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:433
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:446
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#. the repeat option
#: app/blend.c:460
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#. supersampling toggle
#: app/blend.c:479
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:501
msgid "Max depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:520
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: app/blend.c:574
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "âÌÅÎÄÁ: ÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: app/blend.c:599
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "âÌÅÎÄÁ: 0, 0"
#: app/blend.c:661
msgid "Blend operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÂÌÅÎÄÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: app/blend.c:667
msgid "Blending..."
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ..."
#: app/blend.c:717 app/blend.c:727
#, fuzzy
msgid "Blend: "
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#: app/blend.c:1373
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1508
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÂÌÅÎÄÙ %d"
#: app/blend.c:1549
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1571
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏ×ÔÏÒÁ %d"
#: app/boundary.c:177
msgid "Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:219
msgid "Unable to reallocate empty segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:474
msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:223
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ñÒËÏÓÔÉ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/brightness_contrast.c:265
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:296 app/channel_ops.c:111
#: app/channels_dialog.c:1836 app/channels_dialog.c:2009
#: app/color_balance.c:327 app/color_notebook.c:43 app/color_notebook.c:186
#: app/color_select.c:154 app/color_select.c:209 app/convert.c:295
#: app/curves.c:307 app/file_new_dialog.c:67 app/hue_saturation.c:414
#: app/interface.c:860 app/interface.c:1223 app/layers_dialog.c:3162
#: app/layers_dialog.c:3363 app/layers_dialog.c:3504 app/layers_dialog.c:3969
#: app/levels.c:414 app/posterize.c:254 app/preferences_dialog.c:1372
#: app/resize.c:84 app/threshold.c:331
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:297 app/channel_ops.c:120
#: app/channels_dialog.c:1837 app/channels_dialog.c:2010
#: app/color_balance.c:328 app/color_notebook.c:44 app/color_notebook.c:187
#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:296
#: app/curves.c:308 app/file_new_dialog.c:68 app/gdisplay_ops.c:353
#: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:593 app/gradient.c:1494
#: app/gradient.c:4574 app/gradient.c:4929 app/hue_saturation.c:415
#: app/interface.c:748 app/interface.c:867 app/layers_dialog.c:3163
#: app/layers_dialog.c:3364 app/layers_dialog.c:3505 app/layers_dialog.c:3651
#: app/layers_dialog.c:3970 app/levels.c:415 app/posterize.c:255
#: app/preferences_dialog.c:1376 app/resize.c:85 app/threshold.c:332
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/brightness_contrast.c:320 app/tools.c:504
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:336
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:370
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:408 app/color_balance.c:507 app/curves.c:547
#: app/fileops.c:699 app/hue_saturation.c:641 app/levels.c:621
#: app/palette.c:3147 app/posterize.c:310 app/threshold.c:417
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: app/brightness_contrast.c:464
msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
msgstr "brightness_contrast_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:118 app/by_color_select.c:664
#: app/color_notebook.c:181 app/color_picker.c:126 app/color_select.c:204
#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:819
#: app/devices.c:123 app/docindexif.c:95 app/errorconsole.c:238
#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gradient.c:654 app/gradient_select.c:94
#: app/info_window.c:122 app/layers_dialog.c:395 app/palette.c:2533
#: app/palette_select.c:59 app/pattern_select.c:77 app/tips_dialog.c:138
#: app/tools.c:701
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÉÓÔÅÊ"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr "ö£ÓÔËÏÓÔØ:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ:"
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/brush_select.c:95 app/layers_dialog.c:269 app/paint_funcs.c:88
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#: app/brush_select.c:96 app/layers_dialog.c:270 app/paint_funcs.c:89
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: app/brush_select.c:97 app/paint_funcs.c:90
msgid "Behind"
msgstr "ðÏÄÌÏÖËÁ"
#: app/brush_select.c:98 app/layers_dialog.c:271 app/paint_funcs.c:91
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ)"
#: app/brush_select.c:99 app/layers_dialog.c:272 app/paint_funcs.c:103
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ (ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ)"
#: app/brush_select.c:100 app/layers_dialog.c:273 app/paint_funcs.c:92
msgid "Screen"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/brush_select.c:101 app/layers_dialog.c:274 app/paint_funcs.c:93
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: app/brush_select.c:102 app/layers_dialog.c:275 app/paint_funcs.c:94
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: app/brush_select.c:103 app/layers_dialog.c:276 app/paint_funcs.c:95
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/brush_select.c:104 app/by_color_select.c:546 app/layers_dialog.c:277
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/brush_select.c:105 app/layers_dialog.c:278 app/paint_funcs.c:97
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: app/brush_select.c:106 app/layers_dialog.c:279 app/paint_funcs.c:98
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#. Create the hue scale widget
#: app/brush_select.c:107 app/hue_saturation.c:535 app/layers_dialog.c:280
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/brush_select.c:108 app/hue_saturation.c:603 app/layers_dialog.c:281
#: app/paint_funcs.c:100
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/brush_select.c:109 app/layers_dialog.c:282 app/paint_funcs.c:101
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: app/brush_select.c:110 app/curves.c:313 app/layers_dialog.c:283
#: app/levels.c:322 app/paint_funcs.c:102
msgid "Value"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:117 app/palette.c:2541 app/pattern_select.c:76
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: app/brush_select.c:190
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:258 app/pattern_select.c:148
msgid "Active"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: app/brush_select.c:302
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:319
msgid "Edit Brush"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:328
msgid "New Brush"
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:499
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ brush callback"
#: app/brush_select.c:1021
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÎÁÓ ÓÅÇÏÄÎÑ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × ×ÙÂÏÒÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ËÉÓÔÅÊ,\n"
"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÷ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/bucket_fill.c:147
msgid "Color Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:148
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#. the main label
#: app/bucket_fill.c:163
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#. the opacity scale
#: app/bucket_fill.c:171 app/channels_dialog.c:1887
msgid "Fill Opacity: "
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#: app/bucket_fill.c:190
msgid "Fill Threshold: "
msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#: app/bucket_fill.c:209
msgid "Mode: "
msgstr "òÅÖÉÍ: "
#. the radio frame and box
#: app/bucket_fill.c:220
msgid "Fill Type: "
msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#. the sample merged toggle
#: app/bucket_fill.c:242 app/color_picker.c:109 app/rect_select.c:151
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:332
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÌÉ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:429
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/by_color_select.c:544 app/paint_funcs.c:105
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:545 app/colormap_dialog.i.c:99
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:547
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/by_color_select.c:565
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/by_color_select.c:608
msgid "Inactive"
msgstr "îÅÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:615
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/by_color_select.c:638
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÒÁÓÐÙÌÅÎÉÑ"
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:306 app/transform_core.c:113
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:314 app/layer.c:316
msgid "copy"
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1367 app/layer.c:322 app/layer.c:1481
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. Create the new channel
#: app/channel.c:500
msgid "Selection Mask"
msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/channel_ops.c:103
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/channel_ops.c:137 app/resize.c:276
msgid "Offset X:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/channel_ops.c:147 app/resize.c:293
msgid "Offset Y:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#. the wrap around option
#: app/channel_ops.c:159
msgid "Wrap-Around"
msgstr ""
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:164
msgid "Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/channel_ops.c:171 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:521
#: app/layers_dialog.c:3178
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: app/channel_ops.c:182 app/file_new_dialog.c:543 app/layers_dialog.c:3180
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#. the by half height and half width offtion
#: app/channel_ops.c:193
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:158 app/channels_dialog.c:186
#: app/channels_dialog.c:1883
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:160 app/channels_dialog.c:187
msgid "Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:188
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:164 app/channels_dialog.c:189
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:166 app/channels_dialog.c:190
msgid "Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:168 app/channels_dialog.c:191
msgid "Channel To Selection"
msgstr "ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:170
#, fuzzy
msgid "Add Channel To Selection"
msgstr "ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:172
#, fuzzy
msgid "Sub Channel From Selection"
msgstr "ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:624 app/channels_dialog.c:678
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s ÎÁ %d: ÜÔÏ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ."
#: app/channels_dialog.c:1129 app/color_balance.c:439 app/color_picker.c:156
#: app/color_picker.c:166 app/curves.c:314 app/levels.c:323
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1130 app/color_balance.c:466 app/color_picker.c:157
#: app/color_picker.c:167 app/curves.c:315 app/levels.c:324
msgid "Green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1131 app/color_balance.c:493 app/color_picker.c:158
#: app/color_picker.c:168 app/curves.c:316 app/levels.c:325
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1132
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1133
msgid "Indexed"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1855
msgid "New Channel Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1873
msgid "Channel name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ: "
#: app/channels_dialog.c:2034
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:2054
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#: app/channels_dialog.c:2069
msgid "Fill Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:116
msgid "Image Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:117
msgid "Pattern Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/clone.c:121
#, fuzzy
msgid "Non Aligned"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:122
msgid "Aligned"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:123
msgid "Registered"
msgstr ""
#. the main label
#: app/clone.c:135
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÌÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:140
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:161
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:288
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÔ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/color_balance.c:251
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/color_balance.c:295
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB"
#: app/color_balance.c:349
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: app/color_balance.c:350
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/color_balance.c:351
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/color_balance.c:368 app/tools.c:489
msgid "Color Balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/color_balance.c:383
msgid "Color Levels: "
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÕÒÏ×ÎÉ: "
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:422
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:449
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:476
msgid "Yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:516
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: app/color_balance.c:649
msgid "color_balance_preview(): No image map"
msgstr "color_balance_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:186
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: app/color_notebook.c:182 app/color_select.c:205
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÂÙ×ÛÉÊ Ã×ÅÔ"
#. the main label
#: app/color_picker.c:104
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÉÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:149 app/tools.c:323
msgid "Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:159 app/color_picker.c:165 app/color_picker.c:174
#: app/curves.c:317 app/levels.c:326
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/color_picker.c:160 app/color_picker.c:169 app/color_picker.c:175
msgid "Hex Triplet"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:164
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
#: app/color_picker.c:173
msgid "Intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#: app/color_picker.c:339 app/color_picker.c:340 app/color_picker.c:341
#: app/color_picker.c:342 app/color_picker.c:343 app/color_picker.c:344
#: app/color_picker.c:345 app/color_picker.c:358 app/color_picker.c:370
#: app/color_picker.c:385
msgid "N/A"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: app/color_select.c:386 app/colormap_dialog.i.c:199
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:93 app/palette.c:1714
#: app/palette.c:2547 app/palette_select.c:58
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/layers_dialog.c:351
msgid "Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
msgid "Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:192
msgid "Index:"
msgstr "éÎÄÅËÓ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:831 app/layers_dialog.c:852
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: app/commands.c:371
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÍËÉ"
#: app/commands.c:372
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ ÐÏ:"
#: app/commands.c:388
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:389
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒÏ ÐÏ:"
#: app/commands.c:405
msgid "Grow Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Grow [ÒÏÓÔ?]"
#: app/commands.c:406
msgid "Grow selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Grow ÐÏ:"
#: app/commands.c:422
msgid "Shrink Selection"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:423
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÐÏ:"
#: app/commands.c:1120
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1152
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:338
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:343
msgid "Palette Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:360
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ: "
#: app/convert.c:368
msgid "# of colors: "
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/convert.c:421
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: app/convert.c:453
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÌÑ WWW"
#: app/convert.c:471
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:481
msgid "Dither Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/convert.c:495
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ Floyd-Steinberg"
#: app/convert.c:519
msgid " [ Warning ] "
msgstr " [ ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ] "
#: app/convert.c:2566
msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
msgstr ""
#: app/convolve.c:126
msgid "Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convolve.c:127
msgid "Sharpen"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ"
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/convolve.c:128 app/preferences_dialog.c:1781
msgid "Custom"
msgstr "ðÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#. the main label
#: app/convolve.c:140
msgid "Convolver Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÒÁÚÍÙ×ÁÔÅÌÑ"
#. the main label
#: app/crop.c:131
msgid "Crop Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#. layer toggle
#: app/crop.c:136
msgid "Current layer only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/crop.c:411 app/crop.c:419
#, fuzzy
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:805
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: 0 x 0"
#: app/crop.c:817 app/tools.c:203
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:818
msgid "Selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:826
msgid "Crop Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:829
msgid "X Origin: "
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ X: "
#: app/crop.c:830
msgid "Y Origin: "
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ Y: "
#: app/crop.c:831 app/rect_select.c:189
msgid "Width: "
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
#: app/crop.c:832 app/rect_select.c:207
msgid "Height: "
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ: "
#: app/curves.c:266
msgid "Curves Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/curves.c:323
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/curves.c:324
msgid "Free"
msgstr ""
#: app/curves.c:335
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÏÂÒÁÎÙ."
#: app/curves.c:446 app/tools.c:564
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/curves.c:460
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:534
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#: app/curves.c:810
msgid "curves_preview(): No image map"
msgstr "curves_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/desaturate.c:46
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "ïÂÅÓÃ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/devices.c:122 app/palette.c:2485 app/preferences_dialog.c:1374
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/devices.c:359
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
"devices_rc_update ÍÎÏÇÏËÒÁÔÎÏ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
#: app/devices.c:658
msgid "Device Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/devices.c:1034
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
#: app/docindex.c:519
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÛÅ."
#: app/docindex.c:522
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ."
#: app/docindex.c:532
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ."
#: app/docindex.c:535
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ×ÎÉÚ."
#: app/docindex.c:547
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ××ÅÒÈ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:213
msgid "Document Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the initial status message
#: app/docindexif.c:219
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr "drawable_fill ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/edit_selection.c:161
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:408 app/edit_selection.c:418
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "òÅÖÉÍ: "
#: app/equalize.c:58
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Equalize ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. the main label
#: app/eraser.c:81
msgid "Eraser Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÌÁÓÔÉËÁ"
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:86
msgid "Hard edge"
msgstr "ö£ÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:95 app/paintbrush.c:217
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/errorconsole.c:156
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:171
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:175
msgid "Save error log to file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌÅ..."
#: app/errorconsole.c:227
msgid "GIMP Error console"
msgstr "GIMP ËÏÎÓÏÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ"
#: app/errorconsole.c:246
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:253
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ × ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:342
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:379 app/preferences_dialog.c:1449
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/file_new_dialog.c:381 app/preferences_dialog.c:1451
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: app/file_new_dialog.c:383 app/preferences_dialog.c:1453
msgid "Pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. resolution frame
#: app/file_new_dialog.c:391
msgid "Resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:409 app/file_new_dialog.c:434
#, fuzzy
msgid "pixels per "
msgstr " ÐÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#: app/file_new_dialog.c:428 app/flip_tool.c:73 app/preferences_dialog.c:1484
#: app/preferences_dialog.c:2091
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ[1457]"
#: app/file_new_dialog.c:430 app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1486
#: app/preferences_dialog.c:2093
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: app/file_new_dialog.c:432 app/preferences_dialog.c:1488
#: app/preferences_dialog.c:2095
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/file_new_dialog.c:452
msgid "Advanced options >>"
msgstr ""
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:467
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:477 app/gdisplay.c:194 app/preferences_dialog.c:1528
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/file_new_dialog.c:488 app/info_window.c:51 app/info_window.c:215
#: app/preferences_dialog.c:1529
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#. frame for fill type
#: app/file_new_dialog.c:501
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:510 app/layers_dialog.c:3177
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/file_new_dialog.c:532 app/layers_dialog.c:3179
msgid "White"
msgstr "âÅÌÏÅ"
#: app/fileops.c:439
#, c-format
msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:451
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:485
#, c-format
msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:497
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:526 app/fileops.c:555
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:567
msgid "Open Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: app/fileops.c:582 app/fileops.c:783
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:745 app/fileops.c:767
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:775
msgid "Save Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:826
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:840
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
#: app/fileops.c:1493 app/fileops.c:1583
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1649
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1663 app/fileops.c:1766
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1675 app/fileops.c:1688
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1676 app/fileops.c:1689
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1677 app/fileops.c:1690
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/fileops.c:1678 app/fileops.c:1691
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/fileops.c:1711
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1717
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#. the main label
#: app/flip_tool.c:85
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÅÒËÁÌÁ"
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/free_select.c:72
msgid "Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
#: app/free_select.c:217
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:194
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:197
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:197
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:200
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:200
msgid "indexed"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:216
msgid "image-title-format string ended within %%-sequence"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:264
msgid "image-title-format contains unknown format sequence '%%%c'"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:538
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1562
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1563
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1564
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1565
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/gdisplay.c:1566
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1567
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1568
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1569
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1571
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/gdisplay.c:1572
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:1573
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1575
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/gdisplay.c:1576
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1577
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/gdisplay.c:1578
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1580
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/gdisplay.c:1581
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1582
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1583
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/gdisplay.c:1584
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/gdisplay.c:1586
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1588
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1590
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1591
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1592
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1593
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1594
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/gdisplay.c:1595
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1596
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1597
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/gdisplay.c:1598
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1599
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1600
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1601
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ"
#: app/gdisplay.c:1602
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1603
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/gdisplay.c:1604
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1607
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/gdisplay.c:1609
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1610
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1611
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/gdisplay.c:1612
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1613
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/gdisplay.c:2048
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() ×ÙÚ×ÁÎÁ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ."
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:324 app/gdisplay_ops.c:334
#: app/gdisplay_ops.c:370
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/gdisplay_ops.c:392
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:214
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÅÚÁÔØ/ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ,\n"
"ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÕÓÔÁ."
#: app/gimage_mask.c:337
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:348
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:559
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÏÄËÉ!"
#: app/gimpbrush.c:200
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÅÊ GIMP... ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/gimpbrush.c:207 app/patterns.c:238
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÁÑ"
#: app/gimpbrush.c:225
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:228
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÉÓÔÅÊ #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushlist.c:220
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÉÓÔØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: app/gimpdrawable.c:167
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ."
#: app/gimpdrawable.c:688
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpdrawable.c:705
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "óÌÏÉ ÔÉÐÁ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: app/gimpimage.c:597 app/gimpimage.c:691
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1028
msgid "Tattoo state has become corrupt (2.1 billion operation limit exceded)"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1093
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1963
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2037
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ"
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:2066
msgid "Layer is already on top"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2071
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:2165
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2178
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "æÏÎ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÓÌÏÊ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÅÎ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2240
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2318
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ."
#: app/gimpimage.c:2429 app/gimpimage.c:2462
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2501
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr "gimp_image_merge_layers ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÓÌÏÉ\n"
#: app/gimpimage.c:2581
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2591
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr "gimp_image_add_layer: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:2707
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ, ÔÁË ËÁË\n"
"Õ ÓÌÏÑ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ."
#: app/gimpimage.c:2711
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
#: app/gimpimage.c:2715
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÍÕ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: app/gimpimage.c:2719
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ ÏÔÌÉÞÁÀÝÕÀÓÑ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ."
#: app/gimpimage.c:2823
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÎÑÔ ÅÝÅ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2870
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÕÝÅÎ ÅÝÅ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:2890
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2900
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr "gimp_image_add_channel: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:3026 app/palette.c:524 app/palette.c:549 app/palette.c:1207
#: app/palette.c:1211 app/palette.c:2611 app/palette.c:3293
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: app/gimprc.c:335 app/plug_in.c:542
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/gimprc.c:390
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:391
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÔÏÌÂÃÅ %d\n"
#: app/gimprc.c:392
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1140
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ pluginrc"
#: app/gimprc.c:1475
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2288
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2307
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2313
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2325
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:284
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/global_edit.c:591
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#. Buttons
#: app/global_edit.c:592 app/gradient.c:1485 app/palette.c:1727
#: app/palette.c:2477
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/global_edit.c:606
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:618
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: app/global_edit.c:637
msgid "Replace Current Selection"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/global_edit.c:699
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/global_edit.c:700 app/global_edit.c:732
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:731
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:404
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:405
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:406
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:407
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:411
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:412
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:413
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:434
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:510
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/gradient.c:563
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ %d"
#: app/gradient.c:625
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#. Gradients list box
#: app/gradient.c:668
msgid "Gradients: "
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ: "
#: app/gradient.c:688 app/gradient_select.c:494 app/palette.c:3131
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:689 app/gradient_select.c:495 app/palette.c:2431
#: app/palette_select.c:278
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:718 app/gradient.c:1259
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:723 app/gradient.c:1369
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:728 app/gradient.c:1457
msgid "Delete gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:733 app/gradient.c:1615
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#: app/gradient.c:738
msgid "Save Gradients"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/gradient.c:743
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:748
msgid "Refresh gradients"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Zoom buttons
#: app/gradient.c:762
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: app/gradient.c:766
msgid "Zoom -"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: app/gradient.c:770
msgid "Zoom +"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: app/gradient.c:799
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1260
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1261
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1279
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1318
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1336
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1370
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1392
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
#: app/gradient.c:1469
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
#: app/gradient.c:1474
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:1543
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): ÏÊ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ!"
#: app/gradient.c:1599
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1600
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1673
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr "ed_do_save_pov_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:1939
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:1963
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2252
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2254 app/gradient.c:2256
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2261
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Drag: move"
#: app/gradient.c:2267
#, c-format
msgid "control_do_hint: oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2272
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2371
#, c-format
msgid ""
"control_button_press(): oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2415
#, c-format
msgid "control_point_in_handle(): oops, can not handle drag mode %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2476 app/gradient.c:2485
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2502
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2509
#, c-format
msgid "control_motion(): aieee, attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2962 app/gradient.c:4289
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:2974 app/gradient.c:3016
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:2977
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:2978
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:2988 app/gradient.c:3030
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:3004 app/gradient.c:4390
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3019
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3020
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3142
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3295
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3297
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3299
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3301 app/gradient.c:4523
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3303
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3305
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3307
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Re-distribute handles × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3309
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3311 app/gradient.c:4878
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3314
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3316
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3318
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3320 app/gradient.c:4524
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3322
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3324
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3326
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Re-distribute handles × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3328
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3330 app/gradient.c:4879
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3642
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:3687
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3877 app/gradient.c:3945
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4043
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:4056
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4536
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ"
#: app/gradient.c:4542
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4543
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4565
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4891
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:4897
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4898
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4920
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#: app/gradient.c:5431
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr "grad_load_gradient(): ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× × \"%s\""
#: app/gradient.c:5454
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5488
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ × ÆÁÊÌÅ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#: app/gradient.c:5494
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:5696
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
#: app/gradient_select.c:411
msgid "failed to run gradient callback function"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ gradient callback"
#: app/gradient_select.c:527
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/histogram_tool.c:98
msgid "Mean: "
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: app/histogram_tool.c:99
msgid "Std Dev: "
msgstr "óÔÁÎÄ. ÕÓÔÒ.: "
#: app/histogram_tool.c:100
msgid "Median: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:101
msgid "Pixels: "
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ: "
#: app/histogram_tool.c:102
msgid "Intensity: "
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ: "
#: app/histogram_tool.c:103
msgid "Count: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:104
msgid "Percentile: "
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:324
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ôÏÎÁ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/hue_saturation.c:368
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/hue_saturation.c:437
msgid "Master"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:438
msgid "R"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:439
msgid "Y"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:440
msgid "G"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:441
msgid "C"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:442
msgid "B"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:443
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:463 app/tools.c:519
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:525
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ôÏÎÁ / ñÒËÏÓÔÉ / îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ [FixMe]"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:569
msgid "Lightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:738
msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
msgstr "hue_saturation_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
"ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/info_window.c:50
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÓÅÒÏÅ [2497]"
#: app/info_window.c:52
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ Ã×ÅÔÎÏÅ [2501]"
#: app/info_window.c:53
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏ-Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:54
msgid "True Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:55
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÙÊ Ã×ÅÔ"
# c-format
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:140
#, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "%s: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:155
msgid "Dimensions (w x h): "
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ (Û x ×): "
#: app/info_window.c:156
msgid "Resolution: "
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ: "
#: app/info_window.c:157
msgid "Scale Ratio: "
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ: "
#: app/info_window.c:158
msgid "Display Type: "
msgstr "ôÉÐ ÄÉÓÐÌÅÑ: "
#: app/info_window.c:159
msgid "Visual Class: "
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÙÊ ËÌÁÓÓ[2541]: "
#: app/info_window.c:160
msgid "Visual Depth: "
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ: "
#: app/info_window.c:162
msgid "Shades of Color: "
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/info_window.c:164
msgid "Shades: "
msgstr "ôÅÎÉ: "
#: app/info_window.c:166
msgid "Shades of Gray: "
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ: "
#: app/info_window.c:213
msgid "RGB Color"
msgstr "ã×ÅÔ RGB"
#: app/info_window.c:217
msgid "Indexed Color"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#. the main label
#: app/ink.c:204
msgid "Ink Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÞÅÒÎÉÌ"
#: app/ink.c:211
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: app/ink.c:227
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#: app/ink.c:243
msgid "Tilt Sensitivity:"
msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁËÌÏÎÕ:"
#: app/ink.c:259
msgid "Angle adjust:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÇÌÁ:[FixMe]"
#: app/ink.c:280
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/ink.c:336
msgid "Shape:"
msgstr "æÏÒÍÁ:"
#: app/install.c:77
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
#: app/install.c:78
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:79
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ GIMP ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:98
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/install.c:99
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/install.c:100 app/install.c:383
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: app/install.c:113
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - çîõ éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ íÁÎÉÐÕÌÉÒÕÀÝÁÑ ðÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
"\n"
#: app/install.c:114
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (C) 1995 Spencer Kimball É Peter Mattis\n"
#: app/install.c:117
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ; ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ "
"Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ\n"
#: app/install.c:118
msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgstr "ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÙÈ\n"
#: app/install.c:119
msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
msgstr "Free Software Foundation; ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÄÌÑ ÌÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2\n"
#: app/install.c:120
msgid "(at your option) any later version.\n"
msgstr "ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ.\n"
#: app/install.c:122
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
#: app/install.c:123
msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgstr "ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
#: app/install.c:124
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr "MERCHANTABILITY ÉÌÉ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#: app/install.c:125
msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ ÚÁ ÄÅÔÁÌÑÍÉ Ë GNU General Public License.\n"
#: app/install.c:127
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License\n"
#: app/install.c:128
msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
msgstr "×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software\n"
#: app/install.c:129
msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#: app/install.c:132
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:133
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ GIMP ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÙ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:135
msgid " needs to be created. This\n"
msgstr "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ. üÔÉ\n"
#: app/install.c:136
msgid ""
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÒÑÄ ×ÁÖÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
#: app/install.c:138
msgid "gimprc\n"
msgstr "gimprc\n"
#: app/install.c:139
msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#: app/install.c:140
msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
msgstr ""
"\t\tÔÁËÉÈ ËÁË ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ GIMP ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÄÌÑ "
"ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
#: app/install.c:141
msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
msgstr "\t\tðÕÔÉ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ËÉÓÔÅÊ , ÐÁÌÉÔÒ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×\n"
#: app/install.c:142
msgid "\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:144
#, fuzzy
msgid "unitrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:145
#, fuzzy
msgid "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#: app/install.c:146
msgid "\t\tYou can define additional units and use them just\n"
msgstr ""
#: app/install.c:147
msgid "\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
msgstr ""
#: app/install.c:148
#, fuzzy
msgid "\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#: app/install.c:149
#, fuzzy
msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/install.c:151
msgid "pluginrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:152
msgid "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
msgstr "\t\täÏÐÏÌÎÅÎÉÑ É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ - ×ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ\n"
#: app/install.c:153
msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
msgstr "\t\t GIMP'ÏÍ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ.\n"
#: app/install.c:154
msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
msgstr "\t\tüÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÉÝÕÔÓÑ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ É\n"
#: app/install.c:155
msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
msgstr "\t\tÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ É mod-times\n"
#: app/install.c:156
msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#: app/install.c:157
msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr "\t\t ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ GIMP É ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.\n"
#: app/install.c:159
msgid "brushes\n"
msgstr "ËÉÓÔÉ\n"
#: app/install.c:160 app/install.c:167 app/install.c:174 app/install.c:181
#: app/install.c:188 app/install.c:195 app/install.c:205 app/install.c:212
msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
msgstr "\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
#: app/install.c:161
msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
msgstr "\t\tÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÆÁÊÌ gimprc\n"
#: app/install.c:162 app/install.c:169 app/install.c:207 app/install.c:215
msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
msgstr "\t\tÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÜÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ\n"
#: app/install.c:163
msgid "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:164
msgid "\t\tbrushes.\n"
msgstr "\t\tËÉÓÔÉ.\n"
#: app/install.c:166
msgid "gradients\n"
msgstr "ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ\n"
#: app/install.c:168
msgid "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:170
msgid "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:171
msgid "\t\tgradients.\n"
msgstr "\t\tÇÒÁÄÉÅÎÔÙ.\n"
#: app/install.c:173
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:175
msgid "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:176 app/install.c:183 app/install.c:190
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
msgstr ""
#: app/install.c:177
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:178
msgid "\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:180
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:182
msgid "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:184
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:185
msgid "\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:187
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr ""
#: app/install.c:189
msgid "\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:191
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:192
msgid "\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:194
msgid "palettes\n"
msgstr "ÐÁÌÉÔÒÙ\n"
#: app/install.c:196
msgid "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:197
msgid "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
msgstr ""
#: app/install.c:198
msgid "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
msgstr ""
#: app/install.c:199
msgid "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
msgstr ""
#: app/install.c:200
msgid "\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:201
msgid "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:202
msgid "\t\tsessions.\n"
msgstr "\t\tSitzungen.\n"
#: app/install.c:204
msgid "patterns\n"
msgstr "ÛÁÂÌÏÎÙ\n"
#: app/install.c:206
msgid "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:208
msgid "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:209
msgid "\t\tpatterns.\n"
msgstr "\t\tÛÁÂÌÏÎÙ.\n"
#: app/install.c:211
msgid "plug-ins\n"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: app/install.c:213
msgid "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:214
msgid "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:216
msgid "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:217
msgid "\t\tplug-ins.\n"
msgstr "\t\tÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/install.c:219
msgid "modules\n"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/install.c:220
msgid "\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
msgstr ""
#: app/install.c:221
msgid "\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:222
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:223
msgid "\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:224
msgid "\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:226
msgid "scripts\n"
msgstr "ÓËÒÉÐÔÙ\n"
#: app/install.c:227
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
msgstr ""
#: app/install.c:228
msgid "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:229
msgid "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
msgstr ""
#: app/install.c:230
msgid "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:232
msgid "tmp\n"
msgstr "tmp\n"
#: app/install.c:233
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
msgstr ""
#: app/install.c:234
msgid "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
msgstr ""
#: app/install.c:235
msgid "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:236
msgid "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:237
msgid "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:247
msgid "GIMP Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP"
#: app/install.c:382
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: app/install.c:402
msgid "Installation Log"
msgstr "æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: app/install.c:434
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:444
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:452
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
#: app/install.c:504
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ!\n"
#: app/install.c:513
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#: app/interface.c:235
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ã×ÅÔÁ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ É ÆÏÎÁ. þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. "
"óÔÒÅÌËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÍÅÎÀ."
#: app/interface.c:454
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/interface.c:1216
msgid "GIMP Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ GIMP"
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:123
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:130
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:137
msgid "GImage procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage"
#: app/internal_procs.c:205
msgid "GImage mask procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage mask"
#: app/internal_procs.c:227
msgid "Layer procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÓÌÏÑ"
#: app/internal_procs.c:262
msgid "Channel procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:281
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: app/internal_procs.c:311
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:318
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/internal_procs.c:325 app/palette.c:2429 app/palette_select.c:276
msgid "Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:337
msgid "Interface procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/internal_procs.c:373
msgid "Image procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:394
msgid "Channel ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:401
msgid "gimprc ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ gimprc"
#: app/internal_procs.c:406
msgid "parasites"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:419
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/invert.c:45
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/invert.c:55
msgid "Invert operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#. the main label
#: app/iscissors.c:320 app/rect_select.c:128
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÍÎÙÈ ÎÏÖÎÉÃ"
#. the antialias toggle button
#: app/iscissors.c:326 app/rect_select.c:166 app/text_tool.c:169
msgid "Antialiasing"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#. the feather toggle button
#: app/iscissors.c:336 app/rect_select.c:225
msgid "Feather"
msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/iscissors.c:349 app/rect_select.c:237
msgid "Feather Radius: "
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÓÔÕÛÅ×ËÉ: "
#: app/iscissors.c:369
msgid "Curve Resolution: "
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ: "
#: app/iscissors.c:389
msgid "Edge Detect Threshold: "
msgstr "ðÏÒÏÇ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÁÅ×: "
#: app/iscissors.c:409
msgid "Elasticity: "
msgstr "üÌÁÓÔÉÞÎÏÓÔØ: "
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:427
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/iscissors.c:957
msgid "Unable to reallocate segment array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1000
msgid "Unable to reallocate points array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1804
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
#: app/layer.c:246
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: app/layer.c:352
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:429
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:484
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#. the layer name label
#: app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "óÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:227 app/layers_dialog.c:298 app/layers_dialog.c:3225
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:229 app/layers_dialog.c:299
msgid "Raise Layer"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:231 app/layers_dialog.c:300
msgid "Lower Layer"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:233 app/layers_dialog.c:301
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:235 app/layers_dialog.c:302
msgid "Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:237 app/resize.c:136
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:239 app/resize.c:151
msgid "Resize Layer"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:241
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:243
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:245 app/layers_dialog.c:303
msgid "Anchor Layer"
msgstr "Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:247
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:249
msgid "Merge Down"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:251
msgid "Flatten Image"
msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:253
msgid "Alpha To Selection"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:255
msgid "Mask To Selection"
msgstr "íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:257
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/layers_dialog.c:259
msgid "Layer to Top"
msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: app/layers_dialog.c:261
msgid "Layer to Bottom"
msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#: app/layers_dialog.c:329
msgid "Layers & Channels"
msgstr "óÌÏÉ É ëÁÎÁÌÙ"
#: app/layers_dialog.c:373
msgid "Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:379
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/layers_dialog.c:385
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/layers_dialog.c:717
msgid "Keep Trans."
msgstr "óÏÈÒ. ÐÒÏÚÒ."
#: app/layers_dialog.c:890
msgid "layersD->layer_widgets not empty!"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:1462
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:2147 app/layers_dialog.c:2969 app/layers_dialog.c:3401
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:3086
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr "new_layer_query_ok_callback: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:3198
msgid "New Layer Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3215
msgid "Layer name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#: app/layers_dialog.c:3230
msgid "Layer width: "
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÌÏÑ: "
#: app/layers_dialog.c:3244
msgid "Layer height: "
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ: "
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3259
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3378
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3394
msgid "Layer name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ: "
#: app/layers_dialog.c:3517
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "âÅÌÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3518
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÅÒÎÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3519
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3536
msgid "Add Mask Options"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3550
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3649
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: app/layers_dialog.c:3650
msgid "Discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#: app/layers_dialog.c:3664
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ ÓÌÏÑ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3679
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ?"
#: app/layers_dialog.c:3739 app/layers_dialog.c:3833
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ. ïÂÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:3982
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:3983
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/layers_dialog.c:3984
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: app/layers_dialog.c:4002
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×"
#: app/layers_dialog.c:4017
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/layers_dialog.c:4019
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, anchored ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/levels.c:283
msgid "Levels Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:337
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#: app/levels.c:413
msgid "Auto Levels"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:444 app/tools.c:579
msgid "Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:459
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#: app/levels.c:475
msgid "Input Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÈÏÄÅ: "
#: app/levels.c:562
msgid "Output Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ: "
#: app/levels.c:813
msgid "No image map"
msgstr "îÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the main label
#: app/magnify.c:133
msgid "Magnify Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ"
#: app/magnify.c:141
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÎÁ"
#: app/main.c:280
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ GIMP"
#: app/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ïÐÃÉÉ ...] [æÁÊÌ ...]\n"
#: app/main.c:285
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
#: app/main.c:286
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷Ù×ÏÄÉÔ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
#: app/main.c:287
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷Ù×ÏÄÉÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/main.c:288
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ Á ËÏÍÁÎÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#: app/main.c:289
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:290
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÂÅÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
#: app/main.c:291
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session ðÙÔÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:292
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÛÁÂÌÏÎÙ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ, ÐÁÌÉÔÒÙ É ËÉÓÔÉ.\n"
#: app/main.c:293
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ.\n"
#: app/main.c:294
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÏËÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:295
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÏËÎÕ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:296
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÍÅÖÄÕ GIMP É "
"ÅÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:297
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:298
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ËÏÎÓÏÌÉ ×ÍÅÓÔÏ "
"ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ.\n"
#: app/main.c:299
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers òÁÚÒÅÛÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÓÉÇÎÁÌÏ×.\n"
#: app/main.c:300
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:301
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:409
msgid "sighup caught"
msgstr ""
#: app/main.c:414
msgid "sigint caught"
msgstr ""
#: app/main.c:419
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
#: app/main.c:424
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
#: app/main.c:429
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
#: app/main.c:434
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
#: app/main.c:439
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:444
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
#: app/main.c:449
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:453
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: app/menus.c:43
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/æÁÊÌ/MRU00 "
#: app/menus.c:53 app/menus.c:82
#, fuzzy
msgid "/_File"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:83
#, fuzzy
msgid "/File/_New"
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ"
#: app/menus.c:55 app/menus.c:84
#, fuzzy
msgid "/File/_Open"
msgstr "/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:56
#, fuzzy
msgid "/File/_About..."
msgstr "/æÁÊÌ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: app/menus.c:57 app/menus.c:88
#, fuzzy
msgid "/File/_Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: app/menus.c:58
#, fuzzy
msgid "/File/_Tip of the day"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ"
#: app/menus.c:59 app/menus.c:72 app/menus.c:77 app/menus.c:89
msgid "/File/---"
msgstr "/æÁÊÌ/---"
#: app/menus.c:60
#, fuzzy
msgid "/File/_Dialogs"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:61
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔØ ..."
#: app/menus.c:62
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:63
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/P_alette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ã×ÅÔÁ..."
#: app/menus.c:64
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Gradient..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:65
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:66
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:67
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:68
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:69
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/D_ocument Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:70
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:71
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/_Module Browser..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/îÁ×ÉÇÁÔÏÒ ÐÏ ÍÏÄÕÌÑÍ...[FixMe]"
#: app/menus.c:78 app/menus.c:92
#, fuzzy
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/menus.c:85
#, fuzzy
msgid "/File/_Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/menus.c:86
#, fuzzy
msgid "/File/Save _as"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/menus.c:87
#, fuzzy
msgid "/File/_Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:91
#, fuzzy
msgid "/File/_Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:93
#, fuzzy
msgid "/File/---moved"
msgstr "/æÁÊÌ/---"
#: app/menus.c:95
#, fuzzy
msgid "/_Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/menus.c:96
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cu_t"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/menus.c:97
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:98
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:99
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste _Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/menus.c:100
#, fuzzy
msgid "/Edit/C_lear"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:101
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Fill"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/menus.c:102
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Stroke"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/menus.c:103
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: app/menus.c:104
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: app/menus.c:105 app/menus.c:109
msgid "/Edit/---"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/---"
#: app/menus.c:106
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut _Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:107
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cop_y Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:108
#, fuzzy
msgid "/Edit/Past_e Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:111
#, fuzzy
msgid "/_Select"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÓÅ"
#: app/menus.c:112
#, fuzzy
msgid "/Select/_Toggle"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ/óËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:113
#, fuzzy
msgid "/Select/_Invert"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:114
#, fuzzy
msgid "/Select/_All"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÓÅ"
#: app/menus.c:115
#, fuzzy
msgid "/Select/_None"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/îÉÞÅÇÏ"
#: app/menus.c:116
#, fuzzy
msgid "/Select/_Float"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: app/menus.c:117
#, fuzzy
msgid "/Select/_Sharpen"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/menus.c:118
#, fuzzy
msgid "/Select/_Border"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÍËÁ"
#: app/menus.c:119
#, fuzzy
msgid "/Select/F_eather"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/menus.c:120
#, fuzzy
msgid "/Select/_Grow"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:121
#, fuzzy
msgid "/Select/S_hrink"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õÍÅÎØÛÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:122
#, fuzzy
msgid "/Select/Save To _Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/menus.c:124
#, fuzzy
msgid "/_View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#: app/menus.c:125
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom _In"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
#: app/menus.c:126
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom _Out"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õÍÅÎØÛÉÔØ"
#: app/menus.c:127
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1_6:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:128
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/_8:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:129
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/_4:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:130
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/_2:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:131
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/_1:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:132
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:134
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:135
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:136
#, fuzzy
msgid "/View/_Dot for dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/menus.c:137
#, fuzzy
msgid "/View/_Window Info..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ..."
#: app/menus.c:138
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle _Rulers"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:139
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle S_tatusbar"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:140
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle _Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:141
#, fuzzy
msgid "/View/_Snap To Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/menus.c:142
msgid "/View/---"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#: app/menus.c:143
#, fuzzy
msgid "/View/_New View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/menus.c:144
#, fuzzy
msgid "/View/S_hrink Wrap"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ÏÂÅÒÎÕÔØ[FixMe]"
#: app/menus.c:146
#, fuzzy
msgid "/_Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/menus.c:147
#, fuzzy
msgid "/Image/_Colors"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#: app/menus.c:148
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/_Equalize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/menus.c:149
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/_Invert"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:150
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#: app/menus.c:151
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/_Desaturate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/menus.c:152
#, fuzzy
msgid "/Image/C_hannel Ops"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:153
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/_Duplicate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ"
#: app/menus.c:154
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/_Offset"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:155
#, fuzzy
msgid "/Image/_Alpha"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:156
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/_Add Alpha Channel"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:158 app/menus.c:162 app/menus.c:165
msgid "/Image/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/---"
#: app/menus.c:159
#, fuzzy
msgid "/Image/_RGB"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/menus.c:160
#, fuzzy
msgid "/Image/_Grayscale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:161
#, fuzzy
msgid "/Image/_Indexed"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/menus.c:163
#, fuzzy
msgid "/Image/R_esize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/menus.c:164
#, fuzzy
msgid "/Image/_Scale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:167
#, fuzzy
msgid "/_Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/menus.c:168
#, fuzzy
msgid "/Layers/_Layers & Channels..."
msgstr "/óÌÏÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:169
#, fuzzy
msgid "/Layers/_Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:170
#, fuzzy
msgid "/Layers/L_ower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:171
#, fuzzy
msgid "/Layers/_Anchor Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:172
#, fuzzy
msgid "/Layers/_Merge Visible Layers"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/menus.c:173
#, fuzzy
msgid "/Layers/_Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:174
#, fuzzy
msgid "/Layers/Al_pha To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:175
#, fuzzy
msgid "/Layers/Ma_sk To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:176
#, fuzzy
msgid "/Layers/A_dd Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#. these are built on the fly
#.
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP_HORZ },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Toolbox"), NULL, toolbox_raise_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#.
#: app/menus.c:209
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#: app/menus.c:210
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Toolbox"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/menus.c:211
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Default Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/menus.c:212
#, fuzzy
msgid "/Tools/_Swap Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏÍÅÎÑÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:213
msgid "/Tools/---"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#: app/menus.c:215
#, fuzzy
msgid "/Filte_rs"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:216
#, fuzzy
msgid "/Filters/_Repeat last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:217
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-_show last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:218
msgid "/Filters/---"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:220
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:222
msgid "/_Dialogs"
msgstr ""
#: app/menus.c:223
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Brushes..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔØ ..."
#: app/menus.c:224
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Patterns..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:225
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/P_alette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÙ...."
#: app/menus.c:226
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Gradient..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:227
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Layers & Channels..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:228
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:229
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Tool Options..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:230
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/I_nput Devices..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:231
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/_Device Status..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:238
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/menus.c:246
msgid "/By extension"
msgstr "/ðÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
"%s"
#: app/menus.c:404
#, c-format
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
"%s\n"
#: app/menus.c:446
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: app/menus.c:468 app/menus.c:538
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/æÁÊÌ/MRU%02d"
#: app/move.c:425
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
#: app/paint_core.c:428
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÔ ËÉÓÔÅÊ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÉÍ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_core.c:1181
msgid "paint_core_replace only works in INCREMENTAL mode"
msgstr ""
#: app/paint_core.c:1322
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:96
msgid "Subtraction"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/paint_funcs.c:104
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paint_funcs.c:1080
msgid "replace_pixels only works on commensurate pixel regions"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:4449
msgid "border_region: negative radius specified."
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:125
msgid "Once Forward"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:126
msgid "Once Backward"
msgstr ""
#: app/paintbrush.c:127
#, fuzzy
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/paintbrush.c:128
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
#. the main label
#: app/paintbrush.c:141
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÉÓÔÉ"
#: app/paintbrush.c:149
msgid "Fade Out"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
#: app/paintbrush.c:175
#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#. the radio frame and box
#: app/paintbrush.c:191
#, fuzzy
msgid "Gradient Type"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/palette.c:483
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/palette.c:1183
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: app/palette.c:1351
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:1352
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1721 app/palette.c:1740 app/palette.c:2468
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÁÑ"
#: app/palette.c:2198 app/palette.c:2363
msgid "Undefined"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: app/palette.c:2294
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2298
msgid "Color Palette"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:2430 app/palette_select.c:277
msgid "Ncols"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/palette.c:2453
msgid "Palette Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2493 app/palette.c:3063
msgid "Import"
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2501
msgid "Merge"
msgstr "óÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2717
msgid "Merge Palette"
msgstr "óÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2718
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:3053
msgid "Import Palette"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/palette.c:3075
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: app/palette.c:3082
msgid "Interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/palette.c:3089
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: app/palette.c:3095
msgid "Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#. gtk_widget_set_usize (entry1, 100, -1);
#: app/palette.c:3123
msgid "new_import"
msgstr ""
#: app/palette.c:3163
msgid "select"
msgstr "×ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/palette.c:3177
msgid "import"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:3184
msgid "close"
msgstr "ÚÁËÒÙÔØ"
#: app/palette_select.c:307
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/pattern_select.c:112
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/pattern_select.c:255
msgid "failed to run pattern callback function"
msgstr ""
#: app/patterns.c:146
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÛÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: app/patterns.c:215
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/patterns.c:231
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr ""
#: app/patterns.c:245
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/pencil.c:73
msgid "Pencil Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÒÁÎÄÁÛÁ"
#: app/perspective_tool.c:73
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù"
#: app/perspective_tool.c:325
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:470
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:476
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:549
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:561
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:599
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:614
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ: "
#: app/plug_in.c:615
msgid "Extensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:931
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:984
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1066
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1151
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1518
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/plug_in.c:1519
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/plug_in.c:1561 app/plug_in.c:1568 app/plug_in.c:1572
msgid "plug_in_handle_message(): received a config message (should not happen)"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1583
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a temp proc run message (should not "
"happen)"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1637 app/plug_in.c:1644 app/plug_in.c:1688 app/plug_in.c:1730
#: app/plug_in.c:1739
msgid "plug_in_handle_tile_req: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1651
#, c-format
msgid "expected tile data and received: %d"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1665 app/plug_in.c:1702
msgid "plug-in requested invalid drawable (killing)"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1673 app/plug_in.c:1710
msgid "plug-in requested invalid tile (killing)"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1746
#, c-format
msgid "expected tile ack and received: %d"
msgstr ""
#. THIS IS PROBABLY NOT CORRECT -josh
#: app/plug_in.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "PDB lookup failed on %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
#: app/plug_in.c:1794 app/plug_in.c:1838
msgid "plug_in_handle_proc_run: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1877 app/plug_in.c:1890 app/plug_in.c:1903 app/plug_in.c:1918
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1926
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1946
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2378
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2555
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the plug-in!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2578
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the temporary procedure!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2586
msgid "Unknown procedure type."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ."
#: app/plug_in.c:2667
#, c-format
msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2923 app/plug_in.c:3088 app/plug_in.c:3205 app/plug_in.c:3290
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:3604
msgid "Internal error counting plugins"
msgstr ""
#: app/posterize.c:181
msgid "Posterize Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ"
#: app/posterize.c:230
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/posterize.c:275 app/tools.c:534
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/posterize.c:289
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ: "
#: app/posterize.c:336
msgid "posterize_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:213
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:219
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:225
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:231
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:237
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:244 app/preferences_dialog.c:258
msgid "Error: Default units must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:250
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:264
msgid "Error: monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:271
msgid "Error: image_title_format should never be NULL."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:524
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ, ÎÁÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1370
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1388
msgid "Categories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1414
#, fuzzy
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1416
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1426
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1463
#, fuzzy
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1490 app/preferences_dialog.c:2097
#, fuzzy
msgid "Pixels per "
msgstr " ÐÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#: app/preferences_dialog.c:1524
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1537
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÉÓÐÌÅÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1539
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1546
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1561
#, fuzzy
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1565
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1567
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1569
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1571
msgid "White Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÂÅÌÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1573
msgid "Gray Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÅÒÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1575
msgid "Black Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÅÒÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1582
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: app/preferences_dialog.c:1586
msgid "Small Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1588
msgid "Medium Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1590
msgid "Large Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1597 app/transform_tool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1606
#, fuzzy
msgid "Cubic Interpolation"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1617
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1619
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#: app/preferences_dialog.c:1626
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#. Don't show the Auto-save button until we really
#. have auto-saving in the gimp.
#.
#. button = gtk_check_button_new_with_label(_("Auto save"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button),
#. auto_save);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), button, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc) file_prefs_toggle_callback,
#. &auto_save);
#. gtk_widget_show (button);
#.
#: app/preferences_dialog.c:1654
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ: "
#: app/preferences_dialog.c:1659
msgid "Small"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1660
msgid "Medium"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1661
msgid "Large"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1667
#, fuzzy
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "õÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ:"
#: app/preferences_dialog.c:1677
#, fuzzy
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1687
msgid "Help System"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1696
#, fuzzy
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1707
#, fuzzy
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1709
msgid "Image Windows"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1716
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1725
#, fuzzy
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1734
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1743
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1763
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
#. The title format string
#: app/preferences_dialog.c:1775
msgid "Image Title Format:"
msgstr ""
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1787
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1792
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1797
#, fuzzy
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1802
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1817
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1826
#, fuzzy
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ-ÎÏ-ÍÅÄÌÅÎÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1835
#, fuzzy
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1846
#, fuzzy
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1848
msgid "Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1864
#, fuzzy
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1887
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1903
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:1904
msgid "KiloBytes"
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:1905
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:1915
#, fuzzy
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:1929
#, fuzzy
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1940
#, fuzzy
msgid "Install Colormap"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1949
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1960
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:1962
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:1969
#, fuzzy
msgid "Window Positions"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1978
#, fuzzy
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1992
#, fuzzy
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1999
#, fuzzy
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2008
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/preferences_dialog.c:2017
#, fuzzy
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2028
#, fuzzy
msgid "Monitor Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÏÎÉÔÏÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2030
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2037
#, fuzzy
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2047
#, fuzzy
msgid "From X Server"
msgstr "Ó X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(ÓÅÊÞÁÓ %d x %d dpi)"
#: app/preferences_dialog.c:2069
#, fuzzy
msgid "Manually:"
msgstr "×ÒÕÞÎÕÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:2123
#, fuzzy
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2125
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2138
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: app/preferences_dialog.c:2138
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2139
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:2139
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:2176
#, fuzzy
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2176
#, fuzzy
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ:"
#: app/preferences_dialog.c:2178
#, fuzzy
msgid "Gradients Directories"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2178
#, fuzzy
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2180
#, fuzzy
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2180
#, fuzzy
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:2182
#, fuzzy
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2182
#, fuzzy
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ:"
#: app/preferences_dialog.c:2184
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2184
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2184
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/preferences_dialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/procedural_db.c:112
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: app/procedural_db.c:113
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ GIMP"
#: app/procedural_db.c:114
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ GIMP"
#: app/procedural_db.c:115
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: app/procedural_db.c:532
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/procedural_db.c:631
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:707
msgid "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:113
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/rect_select.c:116
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/rect_select.c:119
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÔ ÒÕËÉ"
#: app/rect_select.c:122
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/rect_select.c:125
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: app/rect_select.c:131
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/rect_select.c:178
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:374
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: äïâá÷éôø"
#: app/rect_select.c:377
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ÷ùþåóôø"
#: app/rect_select.c:380
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ðåòåóåþø"
#: app/rect_select.c:383
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: úáíåîéôø"
#: app/rect_select.c:598 app/rect_select.c:605
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/resize.c:140
msgid "Image Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:143 app/transform_core.c:119
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/resize.c:155
msgid "Image Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:158
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/resize.c:206
msgid "New width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: app/resize.c:223
msgid "New height:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: app/resize.c:240
msgid "X ratio:"
msgstr "X Faktor:"
#: app/resize.c:257
msgid "Y ratio:"
msgstr "Y Faktor:"
#. the constrain toggle button
#: app/resize.c:310
msgid "Constrain Ratio"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:86
msgid "Rotation Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÁÝÅÎÉÉ"
#: app/rotate_tool.c:87
msgid "Angle: "
msgstr "õÇÏÌ: "
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Center X: "
msgstr "ãÅÎÔÒ X: "
#: app/rotate_tool.c:89
msgid "Center Y: "
msgstr "ãÅÎÔÒ Y: "
#: app/rotate_tool.c:378
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: app/scale_tool.c:77
msgid "Scaling Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÓÛÔÁÂÅ"
#: app/scale_tool.c:78
msgid "Original Width: "
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#: app/scale_tool.c:79
msgid "Original Height: "
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#: app/scale_tool.c:80
msgid "Current Width: "
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Current Height: "
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#: app/scale_tool.c:82
msgid "X Scale Ratio: "
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X: "
#: app/scale_tool.c:83
msgid "Y Scale Ratio: "
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ Y: "
#: app/scale_tool.c:440
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: app/session.c:139
msgid "# GIMP sessionrc\n"
msgstr "GIMP Version\n"
#: app/session.c:140
msgid "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
msgstr ""
#: app/session.c:141
msgid "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
msgstr ""
#: app/session.c:142
msgid "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
msgstr ""
#: app/session.c:143
msgid "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
msgstr ""
#: app/session.c:144
msgid "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
msgstr ""
#: app/session.c:145
msgid ""
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Shear Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÉ"
#: app/shear_tool.c:84
msgid "X Shear Magnitude: "
msgstr "X Scherneigung: "
#: app/shear_tool.c:85
msgid "Y Shear Magnitude: "
msgstr "Y Scherneigung: "
#: app/shear_tool.c:365
msgid "Shearing..."
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ..."
#. the main label
#: app/text_tool.c:164
msgid "Text Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:181
msgid "Border: "
msgstr "òÁÍËÁ: "
#. Create the shell and vertical & horizontal boxes
#: app/text_tool.c:307 app/text_tool.c:309
msgid "Text Tool"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:541
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.%s"
#: app/text_tool.c:543
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:634
msgid "sanity check failed: could not get gdk image"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:637
msgid "sanity check failed: image should have 1 bit per pixel"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:654
msgid "Text Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:697
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/threshold.c:249
msgid "Threshold Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÒÏÇÁ"
#: app/threshold.c:296
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:354 app/tools.c:549
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: app/threshold.c:369
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
#: app/threshold.c:447
msgid "threshold_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/tile.c:142
msgid "tried to destroy a ref'd tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:147
msgid "tried to destroy an attached tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:263
msgid "Tried to detach a nonattached tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:114
msgid "cache: unable to find room for a tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:326
msgid "tile_manager_map_tile: tile co-ord out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:354
msgid "tile_manager_map: tile out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:400
#, c-format
msgid "tile_manager_map: nonconformant map (%p -> %p)"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:483
msgid "tile_manager_get_tile_coordinates: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:504
msgid "tile_manager_map_over_tile: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:146
#, c-format
msgid "tile ref count balance: %d\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:154
#, c-format
msgid "swap file not empty: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:327
msgid "could not find swap file for tile"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:371
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:413
msgid "tile_swap_default: SWAP_COMPRESS: UNFINISHED"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:491 app/tile_swap.c:552
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:510
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:565
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:65
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:122
#, fuzzy
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÒÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:130
msgid "Next Tip"
msgstr "óÌÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:150
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
#: app/tips_dialog.c:248
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called "
msgstr ""
#: app/tools.c:83
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
#: app/tools.c:85
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:88
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:98
msgid "Ellipse Select"
msgstr "üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:100
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:103
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:113
msgid "Free Select"
msgstr "òÕËÁ"
#: app/tools.c:115
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÕËÁ"
#: app/tools.c:118
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: app/tools.c:128
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:130
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:133
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:143
msgid "Bezier Select"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:145
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:148
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:158
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:160
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:163
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÆÏÒÍ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:173
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:175
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:178
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:188
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:190
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:193
msgid "Zoom in & out"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ É ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: app/tools.c:205
msgid "/Tools/Crop"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÍËÁ"
#: app/tools.c:208
msgid "Crop the image"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:218 app/tools.c:233 app/tools.c:248 app/tools.c:263
#: app/transform_core.c:121 app/transform_tool.c:154
msgid "Transform"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:220
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:223
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:278 app/tools.c:293
msgid "Flip"
msgstr "úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:280
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:283
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏÅ ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:308
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:310
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:313
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/tools.c:325
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:328
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:338
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:340
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:343
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ ÉÌÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:353
msgid "Blend"
msgstr "âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:355
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:358
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ó ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:368
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:370
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:373
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÅÚËÉÈ ËÁÒÁÎÄÁÛÎÙÈ ÏÂ×ÏÄÏ×"
#: app/tools.c:383
msgid "Paintbrush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:385
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:388
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÁÚÍÙÔÙÈ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: app/tools.c:398
msgid "Eraser"
msgstr "ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:400
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:403
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÄÏ ÆÏÎÁ ÉÌÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:413
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:415
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:418
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÁÜÒÏÇÒÁÆÏÍ Ó ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ ÎÁÖÉÍÏÍ"
#: app/tools.c:428
msgid "Clone"
msgstr "ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:430
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:433
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÉÌÉ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:443
msgid "Convolve"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:445
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:448
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÒÅÚËÏÓÔØ"
#: app/tools.c:458
msgid "Ink"
msgstr "þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:460
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:463
msgid "Draw in ink"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÞÅÒÎÉÌÁÍÉ"
#: app/tools.c:474
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tools.c:476
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏ Ã×ÅÔÕ..."
#: app/tools.c:491
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/tools.c:506
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:521
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:536
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/tools.c:551
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/tools.c:566
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/tools.c:581
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/tools.c:594
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/tools.c:596
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/tools.c:711
msgid "Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#. this tool has no special options
#: app/tools.c:788
msgid "This tool has no options."
msgstr "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÃÉÊ"
#: app/transform_core.c:118
msgid "Rotate"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔØ"
#: app/transform_core.c:120
msgid "Shear"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÑÔØ"
#: app/transform_core.c:226
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1107
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1364
msgid "Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:117
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:119
msgid "Shearing"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:120
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:124
msgid "Traditional"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:125
msgid "Corrective"
msgstr "Korrigierend"
#. the main label
#: app/transform_tool.c:141
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "Trasnformationswerkzeugeinstellungen..."
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:177
msgid "Smoothing"
msgstr "Weichzeichnen"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:193
msgid "Tool paradigm"
msgstr "Funktionsweise"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:216
msgid "Show grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:231
msgid "Grid density: "
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ: "
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:244
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/xcf.c:364
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:418
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
#: app/xcf.c:1471 app/xcf.c:2475
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1620
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1762
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1793
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1831
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1854
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1865
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1929
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2021
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2098
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2438
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2479
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2521
#, c-format
msgid "encountered garbage after reading level: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2619
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2666
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "Kein Treffer"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#~ msgid "reading %s\n"
#~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s\n"
#~ msgid "Load/Store Bezier Curves"
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ/óÏÈÒÁÎÉÔØ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÕÀ"
#~ msgid "Load Bezier Curves"
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÕÀ"
#~ msgid "Store Bezier Curves"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÕÀ"
#~ msgid "Gradients dir:"
#~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×:"
#~ msgid "Plug-in dir:"
#~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ:"
#~ msgid "Named Bezier Buffer"
#~ msgstr "éÍÅÎÏ×ÁÎÙÊ ÂÕÆÅÒ âÅÚØÅ"
#~ msgid "Edit Curve"
#~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÒÉ×ÕÀ"
#~ msgid "Add Point"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#~ msgid "Remove Point"
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#~ msgid "Paste Bezier Named Buffer"
#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#~ msgid "Select a buffer to operate:"
#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:"
#~ msgid "Blend: %d, %d"
#~ msgstr "âÌÅÎÄÁ: %d, %d"
#~ msgid "Crop: %d x %d"
#~ msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: %d x %d"
#~ msgid "Move: %d, %d"
#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: %d, %d"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "ÄÀÊÍÏ×"
#~ msgid "cm"
#~ msgstr "ÓÍ"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "ÄÀÊÍ"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅÔ ÄÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
#~ msgid "Can't open gimprc; permission problems"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ gimprc; ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#~ msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ gimprc; ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#~ msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ gimprc; ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ gimprc × gimprc.old; ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ gimprc × gimprc.old; gimprc.old - ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ gimprc × gimprc.old; ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
#~ msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÚÁÐÉÓØ × gimprc; ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ"
#~ msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÚÁÐÉÓØ × gimprc; ÐÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
#~ msgid "No home directory--skipping GIMP user installation."
#~ msgstr ""
#~ "îÅÔ ÄÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ -- ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ."
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#~ msgid " by "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Selection: %d x %d"
#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: %d x %d"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Compose"
#~ msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Compose"
#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "Compose channels:"
#~ msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#, fuzzy
#~ msgid "Channel representations:"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#~ msgid "run_mode"
#~ msgstr "ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÕÓËÁ"
#~ msgid "Interactive, non-interactive"
#~ msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ, ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#~ msgid "Input image"
#~ msgstr "÷×ÏÄ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "drawable"
#~ msgstr "ÒÉÓÕÎÏË"
#~ msgid "Input drawable"
#~ msgstr "÷×ÏÄ ÒÉÓÕÎËÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "redmode"
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Alien Map"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/þÕÖÁÑ ëÁÒÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "RGB*"
#~ msgstr "RGB"
#~ msgid "AlienMap: Transforming ..."
#~ msgstr "AlienMap: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Red:"
#~ msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "Sine"
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Use sine-function for red component"
#~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Cosine"
#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#, fuzzy
#~ msgid "Use cosine-function for red component"
#~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"