msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 1999-08-01 20:03-0700\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-09-11 09:10:18+0200\n" "From: Tristan Tarrant \n" "Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments " "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" "Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n" #: app/about_dialog.c:156 msgid "About the GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" #: app/about_dialog.c:198 msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*" #: app/about_dialog.c:201 msgid "Version " msgstr "Versione" #: app/about_dialog.c:202 msgid " brought to you by" msgstr " realizzato per voi da" #: app/about_dialog.c:208 #, fuzzy msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis" msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis" #: app/about_dialog.c:240 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "Visita http://www.gimp.org/ per maggiori informazioni" #: app/airbrush.c:127 #, fuzzy msgid "Rate:" msgstr "/Modifica/Incolla" #. the pressure scale #: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:153 msgid "Pressure:" msgstr "" #: app/airbrush.c:206 msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" msgstr "" #: app/app_procs.c:359 msgid "GIMP Startup" msgstr "" #: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:394 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "" #. initialize the xcf file format routines #: app/app_procs.c:529 msgid "Looking for data files" msgstr "" #: app/app_procs.c:529 #, fuzzy msgid "Parasites" msgstr "/Modifica/Incolla" #. initialize the global parasite table #: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes #: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109 #: app/preferences_dialog.c:2401 msgid "Gradients" msgstr "" #: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731 #: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97 #, fuzzy msgid "/File/Quit" msgstr "/File/Esci" #: app/app_procs.c:736 msgid "Really Quit?" msgstr "" #: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392 msgid "Quit" msgstr "" #: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 #: app/channels_dialog.c:1841 app/channels_dialog.c:2030 #: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 #: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:294 #: app/curves.c:518 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484 #: app/gdisplay_ops.c:352 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 #: app/gradient.c:1557 app/gradient.c:4603 app/gradient.c:5182 #: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:917 app/interface.c:1014 #: app/layers_dialog.c:3053 app/layers_dialog.c:3282 app/layers_dialog.c:3417 #: app/layers_dialog.c:3554 app/layers_dialog.c:3870 app/levels.c:336 #: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:116 #: app/threshold.c:279 msgid "Cancel" msgstr "" #: app/app_procs.c:779 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" "Quit the GIMP?" msgstr "" #: app/batch.c:65 msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n" msgstr "" #: app/batch.c:74 msgid "reading batch commands from stdin\n" msgstr "" #: app/batch.c:114 msgid "batch command: experienced an execution error.\n" msgstr "" #: app/batch.c:117 msgid "batch command: experienced a calling error.\n" msgstr "" #: app/batch.c:120 msgid "batch command: executed successfully.\n" msgstr "" #: app/batch.c:204 msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n" msgstr "" #: app/batch.c:220 msgid "perl server: experienced an execution error.\n" msgstr "" #: app/batch.c:223 msgid "perl server: experienced a calling error.\n" msgstr "" #: app/batch.c:226 msgid "perl server: executed successfully.\n" msgstr "" #: app/bezier_select.c:473 msgid "Bezier path already closed." msgstr "" #: app/bezier_select.c:494 msgid "Corrupt curve" msgstr "" #: app/bezier_select.c:1008 msgid "" "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit " "selection" msgstr "" #: app/bezier_select.c:1288 msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point" msgstr "" #: app/bezier_select.c:1971 msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment" msgstr "" #: app/bezier_select.c:1988 #, c-format msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d" msgstr "" #: app/bezier_select.c:2131 msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve" msgstr "" #: app/bezier_select.c:2632 #, c-format msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d" msgstr "" #: app/bezier_select.c:3171 #, fuzzy msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/bezier_select.c:3215 msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment" msgstr "" #: app/blend.c:261 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "" #: app/blend.c:263 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" #: app/blend.c:265 msgid "FG to Transparent" msgstr "" #: app/blend.c:267 msgid "Custom from editor" msgstr "" #: app/blend.c:273 app/gradient.c:472 msgid "Linear" msgstr "" #: app/blend.c:275 msgid "Bi-Linear" msgstr "" #: app/blend.c:277 msgid "Radial" msgstr "" #: app/blend.c:279 msgid "Square" msgstr "" #: app/blend.c:281 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "" #: app/blend.c:283 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "" #: app/blend.c:285 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" #: app/blend.c:287 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" #: app/blend.c:289 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" #: app/blend.c:291 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "" #: app/blend.c:293 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "" #: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1759 msgid "None" msgstr "" #: app/blend.c:301 msgid "Sawtooth wave" msgstr "" #: app/blend.c:303 msgid "Triangular wave" msgstr "" #: app/blend.c:331 msgid "Offset:" msgstr "" #. the blend mode menu #: app/blend.c:349 msgid "Blend:" msgstr "" #. the gradient type menu #: app/blend.c:367 msgid "Gradient:" msgstr "" #. the repeat option #: app/blend.c:385 msgid "Repeat:" msgstr "" #: app/blend.c:418 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "" #. max depth scale #: app/blend.c:440 msgid "Max depth:" msgstr "" #. threshold scale #: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356 msgid "Threshold:" msgstr "" #: app/blend.c:496 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "" #: app/blend.c:521 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "" #: app/blend.c:584 msgid "Blend operation failed." msgstr "" #: app/blend.c:590 msgid "Blending..." msgstr "" #: app/blend.c:661 app/blend.c:671 msgid "Blend: " msgstr "" #: app/blend.c:1326 #, c-format msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d" msgstr "" #: app/blend.c:1464 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d" msgstr "" #: app/blend.c:1505 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d" msgstr "" #: app/blend.c:1527 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d" msgstr "" #: app/boundary.c:202 msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary." msgstr "" #: app/boundary.c:244 msgid "" "allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask " "boundary." msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:135 msgid "Brightness-Contrast Options" msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:171 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 #: app/channels_dialog.c:1840 app/channels_dialog.c:2029 #: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 #: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:293 #: app/curves.c:517 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482 #: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1013 app/interface.c:1391 #: app/layers_dialog.c:3052 app/layers_dialog.c:3281 app/layers_dialog.c:3416 #: app/layers_dialog.c:3869 app/levels.c:335 app/module_db.c:263 #: app/posterize.c:199 app/preferences_dialog.c:1469 app/resize.c:115 #: app/threshold.c:278 msgid "OK" msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:517 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #. Create the brightness scale widget #: app/brightness_contrast.c:241 msgid "Brightness" msgstr "" #. Create the contrast scale widget #: app/brightness_contrast.c:274 msgid "Contrast" msgstr "" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651 #: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531 #: app/palette.c:2838 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354 msgid "Preview" msgstr "" #. The close push button #: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:136 app/by_color_select.c:664 #: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:206 app/color_select.c:205 #: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 #: app/devices.c:124 app/docindexif.c:100 app/errorconsole.c:260 #: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:679 app/gradient_select.c:76 #: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:120 app/lc_dialog.c:196 #: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725 #: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 #: app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "/File/Chiudi" #: app/brush_edit.c:199 msgid "Brush Editor" msgstr "" #. brush radius scale #: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:284 msgid "Radius:" msgstr "" #. brush hardness scale #: app/brush_edit.c:256 msgid "Hardness:" msgstr "" #. brush aspect ratio scale #: app/brush_edit.c:272 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #. brush angle scale #: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:91 msgid "Angle:" msgstr "" #: app/brush_select.c:135 app/gradient.c:678 app/module_db.c:307 #: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86 msgid "Refresh" msgstr "" #: app/brush_select.c:156 #, fuzzy msgid "Brush Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/brush_select.c:245 app/pattern_select.c:144 msgid "Active" msgstr "" #. Create the opacity scale widget #: app/brush_select.c:275 app/layers_dialog.c:370 app/tool_options.c:593 msgid "Opacity:" msgstr "" #. Create the paint mode option menu #: app/brush_select.c:293 app/layers_dialog.c:344 app/tool_options.c:623 msgid "Mode:" msgstr "" #: app/brush_select.c:316 msgid "Edit Brush" msgstr "" #: app/brush_select.c:322 msgid "New Brush" msgstr "" #: app/brush_select.c:344 msgid "Spacing:" msgstr "" #: app/brush_select.c:537 msgid "failed to run brush callback function" msgstr "" #: app/brush_select.c:1104 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" msgstr "" #: app/bucket_fill.c:113 msgid "FG Color Fill" msgstr "" #: app/bucket_fill.c:114 msgid "BG Color Fill" msgstr "" #: app/bucket_fill.c:115 msgid "Pattern Fill" msgstr "" #: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:358 msgid "Sample Merged" msgstr "" #. fill type #: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842 msgid "Fill Type" msgstr "" #: app/bucket_fill.c:242 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "" #: app/bucket_fill.c:344 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "" #: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100 msgid "Replace" msgstr "" #: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 msgid "Add" msgstr "" #: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:235 app/tool_options.c:784 msgid "Subtract" msgstr "" #: app/by_color_select.c:545 msgid "Intersect" msgstr "" #: app/by_color_select.c:564 #, fuzzy msgid "By Color Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/by_color_select.c:607 msgid "Inactive" msgstr "" #. Create the selection mode radio box #: app/by_color_select.c:614 #, fuzzy msgid "Selection Mode" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/by_color_select.c:638 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "" #. The reset push button #: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483 #: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116 msgid "Reset" msgstr "" #: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318 msgid "copy" msgstr "" #. formulate the new layer_mask name #: app/channel.c:199 app/gradient.c:1391 app/layer.c:324 app/layer.c:1486 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #. Create the new channel #: app/channel.c:521 #, fuzzy msgid "Selection Mask" msgstr "/Selezione/Riduci" #: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397 msgid "Offset" msgstr "" #. The offset labels #: app/channel_ops.c:113 msgid "Offset X:" msgstr "" #: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753 #: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:109 #: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83 msgid "Y:" msgstr "" #. The wrap around option #: app/channel_ops.c:168 msgid "Wrap-Around" msgstr "" #. The fill options #: app/channel_ops.c:173 #, fuzzy msgid "Fill Options" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497 #: app/layers_dialog.c:3058 msgid "Background" msgstr "" #: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3060 msgid "Transparent" msgstr "" #. The by half height and half width option #: app/channel_ops.c:205 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:1890 msgid "New Channel" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:164 msgid "Raise Channel" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:166 msgid "Lower Channel" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:168 #, fuzzy msgid "Duplicate Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:170 msgid "" "Channel to Selection \n" " Add Subtract Intersect" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:175 #, fuzzy msgid "Delete Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:535 app/menus.c:274 #, fuzzy msgid "/New Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:538 app/menus.c:275 #, fuzzy msgid "/Raise Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:541 app/menus.c:276 #, fuzzy msgid "/Lower Channel" msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..." #: app/channels_dialog.c:544 app/menus.c:277 #, fuzzy msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:547 app/menus.c:279 #, fuzzy msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/channels_dialog.c:550 app/menus.c:280 #, fuzzy msgid "/Add to Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/channels_dialog.c:551 app/menus.c:281 #, fuzzy msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/channels_dialog.c:552 app/menus.c:282 #, fuzzy msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/channels_dialog.c:554 app/menus.c:284 #, fuzzy msgid "/Delete Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/channels_dialog.c:605 app/channels_dialog.c:659 #, c-format msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1103 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405 #: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231 msgid "Red" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1107 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406 #: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232 msgid "Green" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1111 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407 #: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233 msgid "Blue" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1115 msgid "Gray" msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1119 #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "/Immagine/Indicizzata" #: app/channels_dialog.c:1855 msgid "New Channel Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry #: app/channels_dialog.c:1879 app/channels_dialog.c:2072 msgid "Channel name:" msgstr "" #. The opacity scale #: app/channels_dialog.c:1894 app/channels_dialog.c:2087 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/channels_dialog.c:2048 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" #: app/clone.c:142 #, fuzzy msgid "Image Source" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/clone.c:143 msgid "Pattern Source" msgstr "" #: app/clone.c:149 msgid "Non Aligned" msgstr "" #: app/clone.c:150 msgid "Aligned" msgstr "" #: app/clone.c:151 msgid "Registered" msgstr "" #. the radio frame and box #: app/clone.c:167 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Successo" #. the radio frame and box #: app/clone.c:192 msgid "Alignment" msgstr "" #: app/clone.c:319 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" #: app/color_balance.c:184 msgid "Color Balance Options" msgstr "" #: app/color_balance.c:222 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/color_balance.c:279 msgid "Shadows" msgstr "" #: app/color_balance.c:280 msgid "Midtones" msgstr "" #: app/color_balance.c:281 msgid "Highlights" msgstr "" #: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502 msgid "Color Balance" msgstr "" #: app/color_balance.c:314 msgid "Color Levels: " msgstr "" #. Create the cyan-red scale widget #: app/color_balance.c:353 msgid "Cyan" msgstr "" #. Create the magenta-green scale widget #: app/color_balance.c:380 msgid "Magenta" msgstr "" #. Create the yellow-blue scale widget #: app/color_balance.c:407 msgid "Yellow" msgstr "" #. The preserve luminosity toggle #: app/color_balance.c:447 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" #: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187 msgid "Color Selection" msgstr "" #: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206 msgid "Revert to Old Color" msgstr "" #: app/color_picker.c:125 msgid "Color Picker Options" msgstr "" #: app/color_picker.c:151 msgid "Sample Average" msgstr "" #: app/color_picker.c:220 app/tools.c:306 msgid "Color Picker" msgstr "" #: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236 msgid "Red:" msgstr "" #: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237 msgid "Green:" msgstr "" #: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238 msgid "Blue:" msgstr "" #: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244 msgid "Alpha:" msgstr "" #: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387 #: app/colormap_dialog.i.c:201 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" #: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194 #, fuzzy msgid "Index:" msgstr "/Immagine/Indicizzata" #: app/color_picker.c:239 msgid "Hex Triplet" msgstr "" #: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271 msgid "Intensity:" msgstr "" #: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550 #: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553 #: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579 #: app/color_picker.c:594 msgid "N/A" msgstr "" #: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433 #: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/colormap_dialog.i.c:121 #, fuzzy msgid "Indexed Color Palette" msgstr "/Finestre/Tavolozza indicizzata..." #. The GIMP image option menu #: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Image:" msgstr "/Immagine/---" #: app/colormap_dialog.i.c:155 #, fuzzy msgid "Operations" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613 msgid "none" msgstr "" #: app/commands.c:330 msgid "Border Selection" msgstr "" #: app/commands.c:331 msgid "Border selection by:" msgstr "" #: app/commands.c:348 #, fuzzy msgid "Feather Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/commands.c:349 msgid "Feather selection by:" msgstr "" #: app/commands.c:366 #, fuzzy msgid "Grow Selection" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/commands.c:367 msgid "Grow selection by:" msgstr "" #: app/commands.c:387 msgid "Shrink Selection" msgstr "" #: app/commands.c:388 msgid "Shrink selection by:" msgstr "" #: app/commands.c:397 msgid "Shrink from image border" msgstr "" #: app/commands.c:1182 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #: app/commands.c:1232 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #: app/convert.c:336 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" #: app/convert.c:341 msgid "Palette Options" msgstr "" #: app/convert.c:358 msgid "Generate optimal palette: " msgstr "" #: app/convert.c:366 msgid "# of colors: " msgstr "" #: app/convert.c:419 msgid "Use custom palette" msgstr "" #: app/convert.c:451 msgid "Use WWW-optimised palette" msgstr "" #: app/convert.c:469 msgid "Use black/white (1-bit) palette" msgstr "" #: app/convert.c:479 msgid "Dither Options" msgstr "" #: app/convert.c:493 msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering" msgstr "" #: app/convert.c:517 msgid " [ Warning ] " msgstr "" #: app/convolve.c:135 msgid "Blur" msgstr "" #: app/convolve.c:135 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/convolve.c:170 msgid "Convolve Type" msgstr "" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1025 msgid "Crop" msgstr "" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1026 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/crop.c:176 #, fuzzy msgid "Crop & Resize Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/crop.c:187 msgid "Current layer only" msgstr "" #. enlarge toggle #: app/crop.c:198 msgid "Allow Enlarging" msgstr "" #. tool toggle #: app/crop.c:209 app/flip_tool.c:85 msgid "Tool Toggle" msgstr "" #: app/crop.c:501 app/crop.c:509 msgid "Crop: " msgstr "" #: app/crop.c:1005 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "" #. create the info dialog #: app/crop.c:1033 #, fuzzy msgid "Crop & Resize Information" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #. add the information fields #: app/crop.c:1036 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels #: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632 #: app/tool_options.c:405 msgid "Width:" msgstr "" #: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638 #: app/layers_dialog.c:3113 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 #: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427 msgid "Height:" msgstr "" #: app/crop.c:1077 #, fuzzy msgid "From Selection" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/crop.c:1083 msgid "Auto Shrink" msgstr "" #: app/curves.c:368 msgid "Curves Options" msgstr "" #: app/curves.c:404 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:247 #: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:790 msgid "Value" msgstr "" #: app/curves.c:408 app/levels.c:234 msgid "Alpha" msgstr "" #: app/curves.c:419 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" #: app/curves.c:523 msgid "Smooth" msgstr "" #: app/curves.c:524 msgid "Free" msgstr "" #: app/curves.c:550 app/tools.c:577 msgid "Curves" msgstr "" #: app/curves.c:564 msgid "Modify Curves for Channel: " msgstr "" #. The option menu for selecting the drawing method #: app/curves.c:638 msgid "Curve Type: " msgstr "" #: app/desaturate.c:35 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/devices.c:123 app/gradient.c:677 app/palette.c:1988 #: app/preferences_dialog.c:1471 msgid "Save" msgstr "" #: app/devices.c:378 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" msgstr "" #: app/devices.c:677 #, fuzzy msgid "Device Status" msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." #: app/devices.c:1053 msgid "Failed to find device_info\n" msgstr "" #: app/docindex.c:545 msgid "This file cannot be moved up." msgstr "" #: app/docindex.c:548 msgid "There's no selection to move up." msgstr "" #: app/docindex.c:558 msgid "This file cannot be moved down." msgstr "" #: app/docindex.c:561 msgid "There's no selection to move down." msgstr "" #: app/docindex.c:573 msgid "There's no selection to remove." msgstr "" #: app/docindexif.c:80 msgid "Open" msgstr "" #: app/docindexif.c:80 msgid "Open a file" msgstr "" #: app/docindexif.c:85 msgid "Up" msgstr "" #: app/docindexif.c:85 msgid "Move the selected entry up in the index" msgstr "" #: app/docindexif.c:90 msgid "Down" msgstr "" #: app/docindexif.c:90 msgid "Move the selected entry down in the index" msgstr "" #: app/docindexif.c:95 msgid "Remove" msgstr "" #: app/docindexif.c:95 msgid "Remove the selected entry from the index" msgstr "" #: app/docindexif.c:100 #, fuzzy msgid "Close the Document Index" msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..." #. Set the GOWindow title #: app/docindexif.c:218 #, fuzzy msgid "Document Index" msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..." #. Set the initial status message #: app/docindexif.c:224 msgid "GTK successfully started" msgstr "" #: app/drawable.c:64 msgid "drawable_fill called with unknown fill type" msgstr "" #: app/edit_selection.c:163 msgid "Move: 0, 0" msgstr "" #: app/edit_selection.c:442 app/edit_selection.c:452 msgid "Move: " msgstr "" #: app/equalize.c:36 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #. the hard toggle #: app/eraser.c:102 msgid "Hard edge" msgstr "" #. the incremental toggle #: app/eraser.c:112 app/paintbrush.c:269 msgid "Incremental" msgstr "" #: app/errorconsole.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #: app/errorconsole.c:189 msgid "Can't save, nothing selected!" msgstr "" #: app/errorconsole.c:193 msgid "Save error log to file..." msgstr "" #: app/errorconsole.c:277 msgid "GIMP Error console" msgstr "" #: app/errorconsole.c:292 msgid "Write all errors to file..." msgstr "" #: app/errorconsole.c:299 msgid "Write selection to file..." msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:303 #, fuzzy msgid "Confirm Image Size" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/file_new_dialog.c:317 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" "has an initial size of %s.\n" "\n" "Choose OK to create this image anyway.\n" "Choose Cancel if you didn't mean to\n" "create such a large image.\n" "\n" "To prevent this dialog from appearing,\n" "increase the \"Maximum Image Size\"\n" "setting (currently %s) in the\n" "preferences dialog." msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:411 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:413 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:415 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:417 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:419 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:421 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" #. bytes per pixel #. alpha channel #: app/file_new_dialog.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:199 app/preferences_dialog.c:1633 msgid "RGB" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:49 app/info_window.c:241 #: app/preferences_dialog.c:1634 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "/Immagine/Scala di grigio" #: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3057 msgid "Foreground" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3059 msgid "White" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:572 msgid "New Image" msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542 msgid "Pixels" msgstr "" #. the resolution labels #: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572 #, fuzzy msgid "Resolution X:" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593 msgid "pixels/%a" msgstr "" #. frame for Image Type #: app/file_new_dialog.c:812 msgid "Image Type" msgstr "" #: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253 msgid "Load Image" msgstr "" #. format-chooser frame #: app/fileops.c:263 msgid "Open Options" msgstr "" #: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482 msgid "Determine file type:" msgstr "" #: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465 msgid "Save Image" msgstr "" #: app/fileops.c:474 msgid "Save Options" msgstr "" #: app/fileops.c:526 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" msgstr "" #: app/fileops.c:540 msgid "Revert failed." msgstr "" #: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454 msgid "Open failed: " msgstr "" #: app/fileops.c:1520 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "" #: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641 msgid "Save failed: " msgstr "" #: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560 #: app/menus.c:57 app/menus.c:89 #, fuzzy msgid "/File/Open" msgstr "/File/Apri" #: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1564 app/gdisplay.c:1586 app/menus.c:90 #, fuzzy msgid "/File/Save" msgstr "/File/Salva" #: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/gdisplay.c:1587 app/menus.c:91 #, fuzzy msgid "/File/Save as" msgstr "/File/Salva con nome" #: app/fileops.c:1576 msgid "Yes" msgstr "" #: app/fileops.c:1577 msgid "No" msgstr "" #: app/fileops.c:1586 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "" #: app/fileops.c:1592 msgid "File Exists!" msgstr "" #: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588 #: app/preferences_dialog.c:2290 msgid "Horizontal" msgstr "" #: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590 #: app/preferences_dialog.c:2292 msgid "Vertical" msgstr "" #: app/flip_tool.c:77 #, fuzzy msgid "Flip Tool Options" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/floating_sel.c:107 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" #: app/floating_sel.c:173 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" #: app/free_select.c:76 msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select." msgstr "" #: app/free_select.c:231 msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n" msgstr "" #: app/gdisplay.c:199 msgid "RGB-empty" msgstr "" #: app/gdisplay.c:202 msgid "grayscale-empty" msgstr "" #: app/gdisplay.c:202 #, fuzzy msgid "grayscale" msgstr "/Immagine/Scala di grigio" #: app/gdisplay.c:205 msgid "indexed-empty" msgstr "" #: app/gdisplay.c:205 msgid "indexed" msgstr "" #: app/gdisplay.c:1588 app/menus.c:92 #, fuzzy msgid "/File/Revert" msgstr "/File/Salva" #: app/gdisplay.c:1589 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 #: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:96 #, fuzzy msgid "/File/Close" msgstr "/File/Chiudi" #: app/gdisplay.c:1591 #, fuzzy msgid "/Edit" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/gdisplay.c:1594 app/menus.c:101 #, fuzzy msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/gdisplay.c:1595 app/menus.c:102 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Modifica/Copia" #: app/gdisplay.c:1596 app/menus.c:103 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/gdisplay.c:1597 app/menus.c:104 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Modifica/Incolla dentro" #: app/gdisplay.c:1598 app/menus.c:105 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #: app/gdisplay.c:1599 app/menus.c:107 #, fuzzy msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Modifica/Cancella" #: app/gdisplay.c:1600 app/menus.c:108 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Modifica/Riempi" #: app/gdisplay.c:1601 app/menus.c:109 #, fuzzy msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Modifica/Sbarra" #: app/gdisplay.c:1602 app/menus.c:113 #, fuzzy msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" #: app/gdisplay.c:1603 app/menus.c:114 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/Modifica/Copia con Nome" #: app/gdisplay.c:1604 app/menus.c:115 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #: app/gdisplay.c:1607 #, fuzzy msgid "/Select" msgstr "/Selezione/Tutto" #: app/gdisplay.c:1608 app/menus.c:130 #, fuzzy msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/gdisplay.c:1610 #, fuzzy msgid "/View" msgstr "/Vista/---" #: app/gdisplay.c:1613 app/menus.c:148 #, fuzzy msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vista/Righelli" #: app/gdisplay.c:1614 app/menus.c:149 #, fuzzy msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vista/Righelli" #: app/gdisplay.c:1616 app/menus.c:151 #, fuzzy msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vista/Guide" #: app/gdisplay.c:1617 app/menus.c:152 #, fuzzy msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/Vista/Costringi alle guide" #: app/gdisplay.c:1618 app/menus.c:150 #, fuzzy msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vista/Barra di stato" #: app/gdisplay.c:1620 app/menus.c:144 #, fuzzy msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Vista/Riduci" #: app/gdisplay.c:1623 #, fuzzy msgid "/Image" msgstr "/Immagine/---" #: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay.c:1634 #, fuzzy msgid "/Image/Colors" msgstr "/Immagine/Colori/---" #: app/gdisplay.c:1625 #, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #: app/gdisplay.c:1626 #, fuzzy msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:171 #, fuzzy msgid "/Image/RGB" msgstr "/Immagine/RGB" #: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:172 #, fuzzy msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/Immagine/Scala di grigio" #: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:173 #, fuzzy msgid "/Image/Indexed" msgstr "/Immagine/Indicizzata" #: app/gdisplay.c:1632 app/tools.c:609 msgid "/Image/Histogram" msgstr "" #: app/gdisplay.c:1635 app/tools.c:564 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Threshold" msgstr "/Immagine/Colori/---" #: app/gdisplay.c:1636 app/tools.c:549 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:160 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" #: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:161 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #: app/gdisplay.c:1639 app/tools.c:504 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Color Balance" msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" #: app/gdisplay.c:1640 app/tools.c:519 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1642 app/tools.c:534 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1643 app/tools.c:579 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Curves" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #: app/gdisplay.c:1644 app/tools.c:594 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:163 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:168 #, fuzzy msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" #: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:166 #, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops/Offset" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #: app/gdisplay.c:1653 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gdisplay.c:1656 app/menus.c:182 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gdisplay.c:1658 app/menus.c:183 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:184 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:185 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" #: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:186 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:187 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "" #: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:189 #, fuzzy msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Livelli/Ancora livello" #: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:190 #, fuzzy msgid "/Layers/Merge Visible Layers" msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili" #: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:191 #, fuzzy msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" #: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:192 #, fuzzy msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/gdisplay.c:1674 app/menus.c:193 #, fuzzy msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:194 #, fuzzy msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" #: app/gdisplay.c:1678 #, fuzzy msgid "/Filters" msgstr "/Filtri/---" #: app/gdisplay.c:1680 #, fuzzy msgid "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu/" #: app/gdisplay.c:2100 msgid "gdisplays_flush() called recursively." msgstr "" #: app/gdisplay_ops.c:388 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: app/gimage_mask.c:213 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." msgstr "" #: app/gimage_mask.c:343 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "" #. Create a new layer from the buffer #: app/gimage_mask.c:354 #, fuzzy msgid "Floated Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/gimage_mask.c:491 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" #: app/gimage_mask.c:510 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" #: app/gimage_mask.c:557 msgid "No selection to stroke!" msgstr "" #: app/gimpbrush.c:219 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "" #: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:238 msgid "Unnamed" msgstr "" #: app/gimpbrush.c:244 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "" #: app/gimpbrush.c:247 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "" #: app/gimpbrushlist.c:213 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" msgstr "" #: app/gimpdrawable.c:168 msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "" #: app/gimpdrawable.c:701 msgid "unnamed" msgstr "" #: app/gimpdrawable.c:718 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "" #: app/gimpimage.c:649 app/gimpimage.c:747 msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters" msgstr "" #: app/gimpimage.c:1178 msgid "Unable to project indexed image." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2109 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2184 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "" #. layer_arg is already the top_layer #: app/gimpimage.c:2215 msgid "Layer is already on top" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2220 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "" #. there is no next layer below layer_arg #: app/gimpimage.c:2315 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2328 app/gimpimage.c:2417 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2470 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2548 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2661 app/gimpimage.c:2694 msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2733 msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2815 msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2825 msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice" msgstr "" #: app/gimpimage.c:2944 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2948 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2952 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" #: app/gimpimage.c:2956 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" #: app/gimpimage.c:3063 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "" #: app/gimpimage.c:3111 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "" #: app/gimpimage.c:3133 msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image" msgstr "" #: app/gimpimage.c:3143 msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice" msgstr "" #: app/gimpimage.c:3270 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919 #: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969 msgid "Untitled" msgstr "" #: app/gimpprogress.c:115 msgid "Progress" msgstr "" #: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "" #: app/gimprc.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #: app/gimprc.c:414 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr "" #: app/gimprc.c:415 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr "" #: app/gimprc.c:1305 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "" #: app/gimprc.c:1640 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "" #: app/gimprc.c:2522 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "" #: app/gimprc.c:2541 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "" #: app/gimprc.c:2547 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "" #: app/gimprc.c:2559 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "" #. Make a new floating layer #: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353 #, fuzzy msgid "Pasted Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/global_edit.c:705 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/global_edit.c:706 #, fuzzy msgid "Paste Into" msgstr "/Modifica/Incolla dentro" #: app/global_edit.c:707 msgid "Paste As New" msgstr "" #: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1556 app/palette.c:1448 #: app/palette.c:2181 msgid "Delete" msgstr "" #: app/global_edit.c:720 #, fuzzy msgid "Paste Named Buffer" msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #: app/global_edit.c:732 msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "" #: app/global_edit.c:820 #, fuzzy msgid "Cut Named" msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" #: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" #: app/global_edit.c:852 #, fuzzy msgid "Copy Named" msgstr "/Modifica/Copia con Nome" #: app/gradient.c:473 msgid "Curved" msgstr "" #: app/gradient.c:474 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: app/gradient.c:475 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "" #: app/gradient.c:476 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "" #: app/gradient.c:481 msgid "Plain RGB" msgstr "" #: app/gradient.c:482 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "" #: app/gradient.c:483 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "" #: app/gradient.c:504 msgid "Default" msgstr "" #: app/gradient.c:584 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown gradient type %d" msgstr "" #: app/gradient.c:641 #, c-format msgid "grad_get_color_at(): Unknown coloring mode %d" msgstr "" #: app/gradient.c:708 #, fuzzy msgid "Gradient Editor" msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/gradient.c:734 app/gradient_select.c:475 app/paintbrush.c:216 #: app/palette.c:2787 msgid "Gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:735 app/gradient_select.c:476 app/palette.c:2143 #: app/palette_select.c:276 msgid "Name" msgstr "" #. Frame & vbox for gradient functions #: app/gradient.c:756 #, fuzzy msgid "Gradient Ops" msgstr "/Selezione/Niente" #. Buttons for gradient functions #: app/gradient.c:764 #, fuzzy msgid "New Gradient" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/gradient.c:770 #, fuzzy msgid "Copy Gradient" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/gradient.c:776 #, fuzzy msgid "Delete Gradient" msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/gradient.c:782 msgid "Rename Gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:788 app/gradient.c:1688 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "" #. Zoom all button #: app/gradient.c:804 msgid "Zoom all" msgstr "" #: app/gradient.c:869 msgid "Instant update" msgstr "" #: app/gradient.c:1332 msgid "New gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1333 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1334 msgid "untitled" msgstr "" #: app/gradient.c:1352 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" #: app/gradient.c:1393 msgid "Copy gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1394 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1416 msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" #: app/gradient.c:1476 msgid "Rename gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1477 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1499 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" msgstr "" #: app/gradient.c:1520 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" msgstr "" #: app/gradient.c:1565 msgid "Delete gradient" msgstr "" #: app/gradient.c:1579 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: app/gradient.c:1633 msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" msgstr "" #: app/gradient.c:1720 #, c-format msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\"" msgstr "" #: app/gradient.c:1843 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" #: app/gradient.c:2087 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" #: app/gradient.c:2111 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/gradient.c:2134 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/gradient.c:2423 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "" #: app/gradient.c:2425 app/gradient.c:2427 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "" #: app/gradient.c:2432 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "" #: app/gradient.c:2443 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" #: app/gradient.c:2682 app/gradient.c:2691 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" #: app/gradient.c:2708 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" #: app/gradient.c:2715 #, c-format msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" msgstr "" #: app/gradient.c:3167 app/gradient.c:4218 msgid "Left endpoint's color" msgstr "" #: app/gradient.c:3178 app/gradient.c:3220 msgid "Load from" msgstr "" #: app/gradient.c:3182 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3183 msgid "Right endpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3193 app/gradient.c:3235 msgid "Save to" msgstr "" #: app/gradient.c:3209 app/gradient.c:4296 msgid "Right endpoint's color" msgstr "" #: app/gradient.c:3224 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3225 msgid "Left endpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3336 msgid "Selection operations" msgstr "" #: app/gradient.c:3512 msgid "Blending function for segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3514 msgid "Coloring type for segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3516 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3518 app/gradient.c:4612 msgid "Split segment uniformly" msgstr "" #: app/gradient.c:3520 msgid "Delete segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3522 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "" #: app/gradient.c:3524 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3526 msgid "Flip segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3528 app/gradient.c:5191 msgid "Replicate segment" msgstr "" #: app/gradient.c:3533 msgid "Blending function for selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3535 msgid "Coloring type for selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3537 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "" #: app/gradient.c:3539 app/gradient.c:4613 msgid "Split segments uniformly" msgstr "" #: app/gradient.c:3541 msgid "Delete selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3543 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3545 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3547 msgid "Flip selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3549 app/gradient.c:5192 msgid "Replicate selection" msgstr "" #: app/gradient.c:3825 msgid "FG color" msgstr "" #: app/gradient.c:3870 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/gradient.c:4387 app/gradient.c:4459 msgid "(Varies)" msgstr "" #: app/gradient.c:4602 msgid "Split" msgstr "" #. Instructions #: app/gradient.c:4628 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "" #: app/gradient.c:4634 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "" #: app/gradient.c:4635 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "" #: app/gradient.c:5010 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "" #: app/gradient.c:5022 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "" #: app/gradient.c:5181 msgid "Replicate" msgstr "" #. Instructions #: app/gradient.c:5206 msgid "Please select the number of times" msgstr "" #: app/gradient.c:5211 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "" #: app/gradient.c:5212 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "" #: app/gradient.c:5588 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "" #: app/gradient.c:5611 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " "things may happen soon" msgstr "" #: app/gradient.c:5645 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "" #: app/gradient.c:5651 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "" #: app/gradient.c:5853 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "" #: app/gradient_select.c:508 #, fuzzy msgid "Gradient Selection" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/histogram_tool.c:172 #, fuzzy msgid "Histogram Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/histogram_tool.c:210 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/histogram_tool.c:267 msgid "Mean:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:268 msgid "Std Dev:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:269 msgid "Median:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:270 msgid "Pixels:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:272 msgid "Count:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:273 msgid "Percentile:" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607 msgid "Histogram" msgstr "" #: app/histogram_tool.c:315 msgid "Information on Channel:" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:260 msgid "Hue-Saturation Options" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:298 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/hue_saturation.c:367 #, fuzzy msgid "Master" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/hue_saturation.c:368 msgid "R" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:369 msgid "Y" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:370 msgid "G" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:371 msgid "C" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:372 msgid "B" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:373 msgid "M" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:532 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" #: app/hue_saturation.c:456 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "" #. Create the hue scale widget #: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:94 #: app/tool_options.c:787 msgid "Hue" msgstr "" #. Create the lightness scale widget #: app/hue_saturation.c:500 msgid "Lightness" msgstr "" #. Create the saturation scale widget #: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:243 app/paint_funcs.c:95 #: app/tool_options.c:788 msgid "Saturation" msgstr "" #: app/image_map.c:283 msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "" #: app/info_window.c:48 msgid "Static Gray" msgstr "" #: app/info_window.c:50 msgid "Static Color" msgstr "" #: app/info_window.c:51 msgid "Pseudo Color" msgstr "" #: app/info_window.c:52 msgid "True Color" msgstr "" #: app/info_window.c:53 msgid "Direct Color" msgstr "" #. create the info dialog #: app/info_window.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Window Info" msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." #. add the information fields #: app/info_window.c:154 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "" #: app/info_window.c:156 app/iscissors.c:327 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/info_window.c:158 app/tool_options.c:449 msgid "Unit:" msgstr "" #: app/info_window.c:160 #, fuzzy msgid "Scale Ratio:" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/info_window.c:162 msgid "Display Type:" msgstr "" #: app/info_window.c:164 msgid "Visual Class:" msgstr "" #: app/info_window.c:166 msgid "Visual Depth:" msgstr "" #: app/info_window.c:169 msgid "Shades of Color:" msgstr "" #: app/info_window.c:172 #, fuzzy msgid "Shades:" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/info_window.c:175 msgid "Shades of Gray:" msgstr "" #: app/info_window.c:239 msgid "RGB Color" msgstr "" #: app/info_window.c:243 #, fuzzy msgid "Indexed Color" msgstr "/Immagine/Indicizzata" #. size slider #: app/ink.c:294 msgid "Size:" msgstr "" #. sens slider #: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366 msgid "Sensitivity:" msgstr "" #. tilt sens slider #: app/ink.c:330 msgid "Tilt" msgstr "" #. velocity sens slider #: app/ink.c:360 msgid "Speed" msgstr "" #. angle adjust slider #: app/ink.c:390 msgid "Angle" msgstr "" #: app/ink.c:396 msgid "Adjust:" msgstr "" #. Brush type radiobuttons #: app/ink.c:419 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget #: app/ink.c:483 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/install.c:84 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "" #: app/install.c:85 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" msgstr "" #: app/install.c:86 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" #: app/install.c:105 msgid "Install" msgstr "" #: app/install.c:106 msgid "Ignore" msgstr "" #: app/install.c:120 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "\n" msgstr "" #: app/install.c:121 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis" #: app/install.c:125 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" #: app/install.c:130 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: app/install.c:135 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: app/install.c:141 msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" msgstr "" #: app/install.c:142 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" msgstr "" #. will be replaced with gimp_directory() #: app/install.c:144 msgid "" " needs to be created. This\n" "subdirectory will contain a number of important files:\n" "\n" msgstr "" #: app/install.c:147 msgid "gimprc\n" msgstr "" #: app/install.c:148 msgid "" "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n" "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n" "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n" "\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n" msgstr "" #: app/install.c:153 msgid "unitrc\n" msgstr "" #: app/install.c:154 msgid "" "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n" "\t\tYou can define additional units and use them just\n" "\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n" "\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n" "\t\tyou quit the GIMP.\n" msgstr "" #: app/install.c:160 msgid "pluginrc\n" msgstr "" #: app/install.c:161 msgid "" "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n" "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n" "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n" "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n" "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n" "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n" msgstr "" #: app/install.c:168 msgid "brushes\n" msgstr "" #: app/install.c:169 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n" "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n" "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n" "\t\tbrushes.\n" msgstr "" #: app/install.c:175 msgid "gradients\n" msgstr "" #: app/install.c:176 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n" "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n" "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n" "\t\tgradients.\n" msgstr "" #: app/install.c:182 msgid "gfig\n" msgstr "" #: app/install.c:183 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n" "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n" "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n" "\t\twhen searching for gfig figures.\n" msgstr "" #: app/install.c:189 msgid "gflares\n" msgstr "" #: app/install.c:190 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n" "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n" "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n" "\t\twhen searching for gflares.\n" msgstr "" #: app/install.c:196 msgid "fractalexplorer\n" msgstr "" #: app/install.c:197 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" "\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n" "\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n" "\t\twhen searching for fractals.\n" msgstr "" #: app/install.c:203 msgid "palettes\n" msgstr "" #: app/install.c:204 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n" "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n" "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n" "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n" "\t\there. This is done to allow modifications made to\n" "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n" "\t\tsessions.\n" msgstr "" #: app/install.c:213 msgid "patterns\n" msgstr "" #: app/install.c:214 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n" "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n" "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n" "\t\tpatterns.\n" msgstr "" #: app/install.c:220 msgid "plug-ins\n" msgstr "" #: app/install.c:221 msgid "" "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n" "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n" "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n" "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n" "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n" "\t\tplug-ins.\n" msgstr "" #: app/install.c:228 msgid "modules\n" msgstr "" #: app/install.c:229 msgid "" "\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n" "\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n" "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n" "\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n" "\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n" msgstr "" #: app/install.c:235 msgid "scripts\n" msgstr "" #: app/install.c:236 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n" "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n" "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n" "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n" msgstr "" #: app/install.c:241 msgid "tmp\n" msgstr "" #: app/install.c:242 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n" "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n" "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n" msgstr "" #: app/install.c:256 #, fuzzy msgid "GIMP Installation" msgstr "Versione di GIMP" #: app/install.c:391 msgid "Continue" msgstr "" #: app/install.c:411 msgid "Installation Log" msgstr "" #: app/install.c:443 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" msgstr "" #: app/install.c:453 msgid " does not exist. Cannot install.\n" msgstr "" #: app/install.c:461 msgid "" " has invalid permissions.\n" "Cannot install." msgstr "" #: app/install.c:527 msgid "" "\n" "Installation successful!\n" msgstr "" #: app/install.c:536 msgid "" "\n" "Installation failed. Contact system administrator.\n" msgstr "" #: app/interface.c:322 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." msgstr "" #: app/interface.c:545 #, fuzzy msgid "The GIMP" msgstr "Informazioni su GIMP" #: app/interface.c:1383 msgid "GIMP Message" msgstr "" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" msgstr "" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Brush UI" msgstr "" #: app/internal_procs.c:73 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/internal_procs.c:76 #, fuzzy msgid "Channel Ops" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:96 #: app/tool_options.c:789 msgid "Color" msgstr "" #: app/internal_procs.c:82 msgid "Convert" msgstr "" #: app/internal_procs.c:85 msgid "Drawable procedures" msgstr "" #: app/internal_procs.c:88 #, fuzzy msgid "Edit procedures" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/internal_procs.c:91 #, fuzzy msgid "File Operations" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/internal_procs.c:94 #, fuzzy msgid "Floating selections" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/internal_procs.c:97 msgid "GDisplay procedures" msgstr "" #: app/internal_procs.c:100 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "/Immagine/---" #: app/internal_procs.c:103 #, fuzzy msgid "Image mask" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/internal_procs.c:106 #, fuzzy msgid "Gimprc procedures" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/internal_procs.c:112 #, fuzzy msgid "Gradient UI" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/internal_procs.c:115 #, fuzzy msgid "Guide procedures" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721 msgid "Interface" msgstr "" #. the layer name label #: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/internal_procs.c:124 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141 #: app/palette_select.c:274 #, fuzzy msgid "Palette" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/internal_procs.c:130 #, fuzzy msgid "Parasite procedures" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/internal_procs.c:136 #, fuzzy msgid "Pattern UI" msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" #: app/internal_procs.c:142 msgid "Plug-in" msgstr "" #: app/internal_procs.c:145 msgid "Procedural database" msgstr "" #: app/internal_procs.c:148 #, fuzzy msgid "Text procedures" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/internal_procs.c:151 msgid "Tool procedures" msgstr "" #: app/internal_procs.c:154 msgid "Undo" msgstr "" #: app/internal_procs.c:157 msgid "Units" msgstr "" #: app/invert.c:43 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/invert.c:53 msgid "Invert operation failed." msgstr "" #: app/iscissors.c:321 #, fuzzy msgid "Curve" msgstr "/Modifica/Taglia" #. the threshold scale #: app/iscissors.c:350 msgid "Edge Detect " msgstr "" #. the elasticity scale #: app/iscissors.c:379 msgid "Elasticity:" msgstr "" #. the convert to bezier button #: app/iscissors.c:399 msgid "Convert to Bezier Curve" msgstr "" #: app/iscissors.c:933 msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors." msgstr "" #: app/iscissors.c:976 msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors." msgstr "" #: app/iscissors.c:1780 msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify." msgstr "" #: app/layer.c:248 msgid "Zero width or height layers not allowed." msgstr "" #: app/layer.c:354 msgid "layer_copy: could not allocate new layer" msgstr "" #: app/layer.c:431 msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer" msgstr "" #: app/layer.c:486 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #: app/layer_select.c:101 #, fuzzy msgid "Layer Select" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775 msgid "Normal" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776 msgid "Dissolve" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778 msgid "Multiply (Burn)" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779 msgid "Divide (Dodge)" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780 msgid "Screen" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781 msgid "Overlay" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782 msgid "Difference" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783 msgid "Addition" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785 msgid "Darken Only" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786 msgid "Lighten Only" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:266 app/layers_dialog.c:3103 msgid "New Layer" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:268 msgid "" "Raise Layer \n" " To Top" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:271 msgid "" "Lower Layer \n" " To Bottom" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:274 msgid "Duplicate Layer" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:276 #, fuzzy msgid "Anchor Layer" msgstr "/Livelli/Ancora livello" #: app/layers_dialog.c:278 msgid "Delete Layer" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:357 msgid "Keep Trans." msgstr "" #: app/layers_dialog.c:507 msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:964 app/menus.c:246 #, fuzzy msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:965 app/menus.c:247 #, fuzzy msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:967 app/menus.c:248 #, fuzzy msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:971 app/menus.c:249 #, fuzzy msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" #: app/layers_dialog.c:975 app/menus.c:250 #, fuzzy msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:977 app/menus.c:251 #, fuzzy msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:980 app/menus.c:245 #, fuzzy msgid "/New Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:983 app/menus.c:252 #, fuzzy msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/layers_dialog.c:986 app/menus.c:253 #, fuzzy msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Livelli/Ancora livello" #: app/layers_dialog.c:989 app/menus.c:254 #, fuzzy msgid "/Delete Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:992 app/menus.c:256 #, fuzzy msgid "/Scale Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:993 app/menus.c:257 #, fuzzy msgid "/Resize Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:995 app/menus.c:259 #, fuzzy msgid "/Merge Visible Layers" msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili" #: app/layers_dialog.c:996 app/menus.c:260 msgid "/Merge Down" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:997 app/menus.c:261 #, fuzzy msgid "/Flatten Image" msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" #: app/layers_dialog.c:999 app/menus.c:263 #, fuzzy msgid "/Add Layer Mask" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/layers_dialog.c:1000 app/menus.c:264 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:1001 app/menus.c:265 #, fuzzy msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/layers_dialog.c:1002 app/menus.c:266 #, fuzzy msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/layers_dialog.c:1003 app/menus.c:267 #, fuzzy msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" #: app/layers_dialog.c:1193 msgid "Unknown layer mode" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:1819 app/layers_dialog.c:2870 app/layers_dialog.c:3321 msgid "Floating Selection" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:2992 msgid "" "new_layer_query_ok_callback():\n" "could not allocate new layer" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3073 msgid "New Layer Options" msgstr "" #. The name label and entry #: app/layers_dialog.c:3093 #, fuzzy msgid "Layer Name:" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #. The size labels #: app/layers_dialog.c:3107 msgid "Layer Width:" msgstr "" #. The radio frame and box #: app/layers_dialog.c:3166 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3295 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3313 #, fuzzy msgid "Layer name:" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/layers_dialog.c:3421 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3422 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3423 #, fuzzy msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" #: app/layers_dialog.c:3435 msgid "Add Mask Options" msgstr "" #. The radio frame and box #: app/layers_dialog.c:3450 #, fuzzy msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/layers_dialog.c:3552 msgid "Apply" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3553 msgid "Discard" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3564 #, fuzzy msgid "Layer Mask Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #. The name entry hbox, label and entry #: app/layers_dialog.c:3579 msgid "Apply layer mask?" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3638 app/layers_dialog.c:3737 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3874 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3875 msgid "Clipped to image" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3876 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3889 msgid "Layer Merge Options" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3905 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" #: app/layers_dialog.c:3907 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" #: app/lc_dialog.c:111 #, fuzzy msgid "Layers & Channels" msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..." #. The Auto-button #: app/lc_dialog.c:150 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "/Automatico" #: app/lc_dialog.c:170 msgid "Layers" msgstr "" #: app/lc_dialog.c:175 msgid "Channels" msgstr "" #: app/levels.c:197 #, fuzzy msgid "Levels Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/levels.c:245 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" #: app/levels.c:334 msgid "Auto Levels" msgstr "" #: app/levels.c:351 app/tools.c:592 msgid "Levels" msgstr "" #: app/levels.c:366 msgid "Modify Levels for Channel: " msgstr "" #: app/levels.c:382 msgid "Input Levels: " msgstr "" #: app/levels.c:470 msgid "Output Levels: " msgstr "" #: app/magnify.c:95 #, fuzzy msgid "Magnify Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/magnify.c:104 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "" #: app/main.c:287 msgid "GIMP version" msgstr "Versione di GIMP" #: app/main.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" #: app/main.c:292 msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opzioni valide:\n" #: app/main.c:293 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" #: app/main.c:294 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version Mostra la versione del programma.\n" #: app/main.c:295 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" #: app/main.c:296 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc Utilizza uno specifico file gimprc.\n" #: app/main.c:297 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" #: app/main.c:298 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session Prova a ripristinare una sessione.\n" #: app/main.c:299 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" msgstr "" " --no-data Non caricare motivi, sfumature, tavolozze, " "pennelli.\n" #: app/main.c:300 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" #: app/main.c:301 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" #: app/main.c:302 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" " --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" #: app/main.c:303 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "plugin.\n" #: app/main.c:304 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr "" " --no-xshm Non utilizzare l'estensione X per la memoria " "condivisa.\n" #: app/main.c:305 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " "che in una finestra di dialogo.\n" #: app/main.c:306 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita i gestori di segnali per il debug.\n" #: app/main.c:307 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" msgstr "" " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" "\n" #: app/main.c:308 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Utilizza un file di sistema gimprc alternativo.\n" #: app/main.c:418 msgid "sighup caught" msgstr "ricevuto sighup" #: app/main.c:423 msgid "sigint caught" msgstr "ricevuto sigint" #: app/main.c:428 msgid "sigquit caught" msgstr "ricevuto sigquit" #: app/main.c:433 msgid "sigabrt caught" msgstr "ricevuto sigabrt" #: app/main.c:438 msgid "sigbus caught" msgstr "sigbus ricevuto" #: app/main.c:443 msgid "sigsegv caught" msgstr "ricevuto sigsegv" #: app/main.c:448 msgid "sigpipe caught" msgstr "ricevuto sigpipe" #: app/main.c:453 msgid "sigterm caught" msgstr "ricevuto sigterm" #: app/main.c:458 msgid "sigfpe caught" msgstr "ricevuto sigfpe" #: app/main.c:462 msgid "unknown signal" msgstr "segnale sconosciuto" #: app/menus.c:45 #, fuzzy msgid "/File/MRU00 " msgstr "/File/MRU%02d" #: app/menus.c:55 app/menus.c:87 #, fuzzy msgid "/File/tearoff1" msgstr "/File/Salva" #: app/menus.c:56 app/menus.c:88 #, fuzzy msgid "/File/New" msgstr "/File/Nuovo" #: app/menus.c:58 #, fuzzy msgid "/File/About..." msgstr "/File/Informazioni su..." #: app/menus.c:59 app/menus.c:93 #, fuzzy msgid "/File/Preferences..." msgstr "/File/Preferenze..." #: app/menus.c:60 #, fuzzy msgid "/File/Tip of the day" msgstr "/File/Suggerimento del giorno" #: app/menus.c:62 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." #: app/menus.c:63 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/File/Finestre/Motivi..." #: app/menus.c:64 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/File/Finestre/Tavolozze..." #: app/menus.c:65 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Gradient..." msgstr "/File/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/menus.c:66 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/File/Finestre/Livelli e Canali..." #: app/menus.c:67 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/menus.c:68 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/File/Finestre/Periferiche di Input..." #: app/menus.c:69 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/File/Finestre/Stato Periferiche..." #: app/menus.c:70 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..." #: app/menus.c:71 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/File/Finestre/Console degli Errori..." #: app/menus.c:73 msgid "/Xtns/tearoff1" msgstr "" #: app/menus.c:74 #, fuzzy msgid "/Xtns/Module Browser" msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." #: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94 msgid "/File/---" msgstr "/File/---" #: app/menus.c:86 msgid "/tearoff1" msgstr "" #: app/menus.c:98 #, fuzzy msgid "/File/---moved" msgstr "/File/---" #: app/menus.c:100 #, fuzzy msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/Modifica/Cancella" #: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116 msgid "/Edit/---" msgstr "/Modifica/---" #: app/menus.c:110 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Modifica/Annulla" #: app/menus.c:111 #, fuzzy msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Modifica/Ripeti" #: app/menus.c:118 #, fuzzy msgid "/Select/tearoff1" msgstr "/Selezione/Ingrandisci" #: app/menus.c:119 #, fuzzy msgid "/Select/Invert" msgstr "/Selezione/Inverti" #: app/menus.c:120 #, fuzzy msgid "/Select/All" msgstr "/Selezione/Tutto" #: app/menus.c:121 #, fuzzy msgid "/Select/None" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/menus.c:122 #, fuzzy msgid "/Select/Float" msgstr "/Selezione/Galleggiante" #: app/menus.c:123 app/menus.c:129 #, fuzzy msgid "/Select/---" msgstr "/Selezione/Tutto" #: app/menus.c:124 #, fuzzy msgid "/Select/Feather" msgstr "/Selezione/Piuma" #: app/menus.c:125 #, fuzzy msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/menus.c:126 #, fuzzy msgid "/Select/Shrink" msgstr "/Selezione/Riduci" #: app/menus.c:127 #, fuzzy msgid "/Select/Grow" msgstr "/Selezione/Ingrandisci" #: app/menus.c:128 #, fuzzy msgid "/Select/Border" msgstr "/Selezione/Bordo" #: app/menus.c:132 msgid "/View/tearoff1" msgstr "" #: app/menus.c:133 #, fuzzy msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vista/Ingrandisci" #: app/menus.c:134 #, fuzzy msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vista/Riduci" #: app/menus.c:135 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vista/Zoom/16:1" #: app/menus.c:136 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vista/Zoom/8:1" #: app/menus.c:137 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vista/Zoom/4:1" #: app/menus.c:138 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vista/Zoom/2:1" #: app/menus.c:139 #, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vista/Zoom/1:1" #: app/menus.c:140 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vista/Zoom/1:2" #: app/menus.c:141 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vista/Zoom/1:4" #: app/menus.c:142 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vista/Zoom/1:8" #: app/menus.c:143 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vista/Zoom/1:16" #: app/menus.c:145 #, fuzzy msgid "/View/Window Info..." msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." #: app/menus.c:147 app/menus.c:153 msgid "/View/---" msgstr "/Vista/---" #: app/menus.c:155 #, fuzzy msgid "/View/New View" msgstr "/Vista/Nuova vista" #: app/menus.c:156 #, fuzzy msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vista/Restringi vista" #: app/menus.c:158 #, fuzzy msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/Modifica/Cancella" #: app/menus.c:159 #, fuzzy msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #: app/menus.c:162 msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/Immagine/Colori/---" #: app/menus.c:164 #, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #: app/menus.c:165 #, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Duplica" #: app/menus.c:167 #, fuzzy msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/menus.c:170 app/menus.c:174 app/menus.c:177 msgid "/Image/---" msgstr "/Immagine/---" #: app/menus.c:175 #, fuzzy msgid "/Image/Resize" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/menus.c:176 #, fuzzy msgid "/Image/Scale" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/menus.c:179 #, fuzzy msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/menus.c:180 #, fuzzy msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..." #: app/menus.c:181 #, fuzzy msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/menus.c:188 app/menus.c:195 #, fuzzy msgid "/Layers/---" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/menus.c:197 #, fuzzy msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/Strumenti/---" #: app/menus.c:198 #, fuzzy msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" #: app/menus.c:199 #, fuzzy msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Strumenti/Colori standard" #: app/menus.c:200 #, fuzzy msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Strumenti/Scambia Colori" #: app/menus.c:201 msgid "/Tools/---" msgstr "/Strumenti/---" #. the tool entries themselves are built on the fly #: app/menus.c:205 #, fuzzy msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/Filtri/---" #: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1285 #, fuzzy msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" #: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1286 #, fuzzy msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" #: app/menus.c:208 msgid "/Filters/---" msgstr "/Filtri/---" #: app/menus.c:210 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/tearoff1" msgstr "/Script-Fu/" #: app/menus.c:211 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: app/menus.c:213 #, fuzzy msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/Finestre/Motivi..." #: app/menus.c:214 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Finestre/Pennelli..." #: app/menus.c:215 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Finestre/Motivi..." #: app/menus.c:216 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Finestre/Tavolozze..." #: app/menus.c:217 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/menus.c:218 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Finestre/Livelli e Canali..." #: app/menus.c:219 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Finestre/Tavolozza indicizzata..." #: app/menus.c:220 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/menus.c:221 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Finestre/Dispositivi di Input..." #: app/menus.c:222 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." #: app/menus.c:229 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatico" #: app/menus.c:237 msgid "/By extension" msgstr "/Per estensione" #: app/menus.c:291 msgid "/New Path" msgstr "" #: app/menus.c:292 #, fuzzy msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/menus.c:293 #, fuzzy msgid "/Path to Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/menus.c:294 msgid "/Stroke Path" msgstr "" #: app/menus.c:295 #, fuzzy msgid "/Delete Path" msgstr "/Selezione/Piuma" #: app/menus.c:297 #, fuzzy msgid "/Copy Path" msgstr "/Modifica/Copia con Nome" #: app/menus.c:298 #, fuzzy msgid "/Paste Path" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/menus.c:299 msgid "/Import Path" msgstr "" #: app/menus.c:300 msgid "/Export Path" msgstr "" #: app/menus.c:597 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #: app/menus.c:619 app/menus.c:700 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" msgstr "/File/MRU%02d" #: app/module_db.c:269 msgid "Module DB" msgstr "" #: app/module_db.c:555 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "" #: app/module_db.c:562 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" msgstr "" #: app/module_db.c:586 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" msgstr "" #: app/module_db.c:604 msgid "missing module_init() symbol" msgstr "" #: app/module_db.c:607 #, c-format msgid "%s: module_init() symbol not found" msgstr "" #: app/module_db.c:760 msgid "" msgstr "" #: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782 msgid "on disk" msgstr "" #: app/module_db.c:773 msgid "only in memory" msgstr "" #: app/module_db.c:782 msgid "nowhere (click 'refresh')" msgstr "" #: app/module_db.c:812 msgid "Load" msgstr "" #: app/module_db.c:821 msgid "Unload" msgstr "" #: app/module_db.c:834 msgid "Purpose: " msgstr "" #: app/module_db.c:835 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "/Automatico" #: app/module_db.c:836 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Versione" #: app/module_db.c:837 msgid "Copyright: " msgstr "" #: app/module_db.c:838 #, fuzzy msgid "Date: " msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/module_db.c:839 #, fuzzy msgid "Location: " msgstr "/Selezione/Niente" #: app/module_db.c:840 #, fuzzy msgid "State: " msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/module_db.c:859 msgid "Autoload during startup" msgstr "" #: app/move.c:444 #, fuzzy msgid "Move Tool Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/paint_core.c:587 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" #: app/paint_core.c:1574 msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" msgstr "" #: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:777 msgid "Behind" msgstr "" #: app/paint_funcs.c:91 #, fuzzy msgid "Subtraction" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/paint_funcs.c:99 #, fuzzy msgid "Erase" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/paintbrush.c:160 msgid "Once Forward" msgstr "" #: app/paintbrush.c:162 msgid "Once Backward" msgstr "" #: app/paintbrush.c:164 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "" #: app/paintbrush.c:166 msgid "Loop Triangle" msgstr "" #: app/paintbrush.c:197 msgid "Fade Out:" msgstr "" #: app/paintbrush.c:224 msgid "Length:" msgstr "" #. the gradient type #: app/paintbrush.c:249 msgid "Type:" msgstr "" #: app/palette.c:491 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "" #: app/palette.c:631 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" "Corrupt palette:\n" "missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" #: app/palette.c:636 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" #: app/palette.c:649 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Read error" msgstr "" #: app/palette.c:664 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing RED component" msgstr "" #: app/palette.c:672 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing GREEN component" msgstr "" #: app/palette.c:679 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing BLUE component" msgstr "" #: app/palette.c:688 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "RGB value out of range" msgstr "" #: app/palette.c:896 msgid "Black" msgstr "" #: app/palette.c:1065 msgid "New Palette" msgstr "" #: app/palette.c:1066 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "" #: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172 msgid "New" msgstr "" #: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "/Immagine/Indicizzata" #: app/palette.c:2010 msgid "Color Palette Edit" msgstr "" #: app/palette.c:2016 msgid "Color Palette" msgstr "" #: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "/Selezione/Tutto" #: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275 msgid "Ncols" msgstr "" #: app/palette.c:2163 msgid "Palette Ops" msgstr "" #. The "Import" frame #: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748 msgid "Import" msgstr "" #: app/palette.c:2199 msgid "Merge" msgstr "" #: app/palette.c:2385 msgid "Merge Palette" msgstr "" #: app/palette.c:2386 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "" #: app/palette.c:2734 msgid "Import Palette" msgstr "" #. The source's name #: app/palette.c:2764 msgid "Name:" msgstr "" #: app/palette.c:2773 msgid "new_import" msgstr "" #. The source type #: app/palette.c:2777 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Successo" #. The sample size #: app/palette.c:2807 msgid "Sample Size:" msgstr "" #. The interval #: app/palette.c:2820 msgid "Interval:" msgstr "" #: app/palette_select.c:304 #, fuzzy msgid "Palette Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/pattern_select.c:105 #, fuzzy msgid "Pattern Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/patterns.c:143 msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" msgstr "" #: app/patterns.c:214 #, c-format msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" msgstr "" #: app/patterns.c:231 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." msgstr "" #: app/patterns.c:245 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." msgstr "" #: app/perspective_tool.c:60 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" #: app/perspective_tool.c:309 msgid "Perspective..." msgstr "" #: app/plug_in.c:207 msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport" msgstr "" #: app/plug_in.c:213 msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport" msgstr "" #: app/plug_in.c:312 msgid "Plug-ins" msgstr "" #: app/plug_in.c:324 #, c-format msgid "query plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" #: app/plug_in.c:362 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "" #: app/plug_in.c:377 msgid "Starting extensions: " msgstr "" #: app/plug_in.c:378 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "/Per estensione" #: app/plug_in.c:693 #, c-format msgid "\"%s\" executable not found\n" msgstr "" #: app/plug_in.c:746 #, c-format msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" msgstr "" #: app/plug_in.c:828 msgid "unable to open pipe" msgstr "" #: app/plug_in.c:917 #, c-format msgid "unable to run plug-in: %s" msgstr "" #: app/plug_in.c:1648 app/plug_in.c:1661 app/plug_in.c:1674 app/plug_in.c:1689 #, c-format msgid "" "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the " "standard plug-in args" msgstr "" #: app/plug_in.c:1697 #, c-format msgid "" "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu " "location. Use either \"\", \"\", \"\", or \"\"." msgstr "" #: app/plug_in.c:1717 #, c-format msgid "" "plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply " "with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant." msgstr "" #: app/plug_in.c:2149 #, c-format msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n" msgstr "" #: app/plug_in.c:2357 msgid "Unknown procedure type." msgstr "" #: app/plug_in.c:2438 #, c-format msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\"" msgstr "" #: app/plug_in.c:2694 app/plug_in.c:2859 app/plug_in.c:2976 app/plug_in.c:3061 msgid "the \"region\" arg type is not currently supported" msgstr "" #: app/posterize.c:164 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/posterize.c:211 app/tools.c:547 msgid "Posterize" msgstr "" #: app/posterize.c:225 msgid "Posterize Levels: " msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:205 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:211 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:217 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:223 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:229 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:236 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:243 msgid "Error: default resolution must not be zero." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:251 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:258 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:265 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:536 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1467 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "/File/Preferenze..." #. The categories tree #: app/preferences_dialog.c:1485 msgid "Categories" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1512 msgid "New File Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1514 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "/File/Nuovo" #: app/preferences_dialog.c:1524 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1538 msgid "Width" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1540 msgid "Height" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1567 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294 msgid "dpi" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1637 msgid "Default Image Type:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1642 msgid "Display Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1644 msgid "Display" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1651 msgid "Transparency" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1669 msgid "Light Checks" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1671 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1673 msgid "Dark Checks" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1675 msgid "White Only" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1677 msgid "Gray Only" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1679 msgid "Black Only" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1683 msgid "Transparency Type:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Small" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761 msgid "Medium" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762 msgid "Large" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1697 msgid "Check Size:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1708 #, fuzzy msgid "Cubic Interpolation" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Interface Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1728 msgid "General" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1765 msgid "Preview Size:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1774 #, fuzzy msgid "Levels of Undo:" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/preferences_dialog.c:1783 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1786 msgid "Help System" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1795 msgid "Show Tool Tips" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1806 msgid "Image Windows Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1808 msgid "Image Windows" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1815 msgid "Appearance" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." #: app/preferences_dialog.c:1833 msgid "Show Rulers" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1842 #, fuzzy msgid "Show Statusbar" msgstr "/Vista/Barra di stato" #: app/preferences_dialog.c:1866 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "" #. Set the currently used string as "Custom" #: app/preferences_dialog.c:1874 msgid "Custom" msgstr "" #. set some commonly used format strings #: app/preferences_dialog.c:1880 msgid "Standard" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1885 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1890 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1895 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "Image Title Format:" msgstr "" #. End of the title format string #: app/preferences_dialog.c:1909 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1919 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1928 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1939 #, fuzzy msgid "Tool Options Settings" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884 #, fuzzy msgid "Tool Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/preferences_dialog.c:1948 #, fuzzy msgid "Paint Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/preferences_dialog.c:1958 #, fuzzy msgid "Use Global Paint Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/preferences_dialog.c:1974 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1988 msgid "Environment Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1990 msgid "Environment" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1997 msgid "Resource Consumption" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2006 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098 msgid "Bytes" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099 msgid "KiloBytes" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100 msgid "MegaBytes" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2064 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2105 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2115 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2119 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2130 msgid "Install Colormap" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2148 msgid "File Previews / Thumbnails" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2171 msgid "Always" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2172 msgid "Never" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2175 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2180 msgid "Session Management" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2182 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Versione" #: app/preferences_dialog.c:2189 msgid "Window Positions" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2198 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2212 msgid "Clear Saved Window Positions" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2219 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2228 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." #: app/preferences_dialog.c:2237 #, fuzzy msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." #: app/preferences_dialog.c:2248 #, fuzzy msgid "Monitor Information" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/preferences_dialog.c:2250 msgid "Monitor" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2257 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2272 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2319 msgid "From X Server" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2334 msgid "Manually:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2347 msgid "Directories Settings" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Directories" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2362 msgid "Temp Dir:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2362 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2363 msgid "Swap Dir:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2363 #, fuzzy msgid "Select Swap Dir" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Brushes Directories" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2395 #, fuzzy msgid "Select Brushes Dir" msgstr "/Selezione/Bordo" #: app/preferences_dialog.c:2397 #, fuzzy msgid "Patterns Directories" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2399 #, fuzzy msgid "Palettes Directories" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2401 #, fuzzy msgid "Gradients Directories" msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/preferences_dialog.c:2401 #, fuzzy msgid "Select Gradients Dir" msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules Directories" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "Select Modules Dir" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/procedural_db.c:44 msgid "Procedural Database" msgstr "" #: app/procedural_db.c:142 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "" #: app/procedural_db.c:218 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" #: app/rect_select.c:180 #, fuzzy msgid "Selection: ADD" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/rect_select.c:183 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "" #: app/rect_select.c:186 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "" #: app/rect_select.c:189 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "" #: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "/Selezione/Niente" #: app/resize.c:160 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/resize.c:161 app/resize.c:182 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/resize.c:165 #, fuzzy msgid "Image Scale" msgstr "/Immagine/Scala" #: app/resize.c:166 #, fuzzy msgid "Pixel Dimensions" msgstr "/Per estensione" #: app/resize.c:175 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/resize.c:179 #, fuzzy msgid "Image Resize" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #. the original width & height labels #: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels #: app/resize.c:265 app/resize.c:509 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels #: app/resize.c:329 msgid "Ratio X:" msgstr "" #. the x and y offset labels #: app/resize.c:414 msgid "X:" msgstr "" #: app/resize.c:495 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #: app/rotate_tool.c:88 msgid "Rotation Information" msgstr "" #: app/rotate_tool.c:106 msgid "Center X:" msgstr "" #: app/rotate_tool.c:401 msgid "Rotating..." msgstr "" #: app/scale_tool.c:74 msgid "Scaling Information" msgstr "" #: app/scale_tool.c:82 msgid "Current Width:" msgstr "" #: app/scale_tool.c:97 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" #: app/scale_tool.c:494 msgid "Scaling..." msgstr "" #: app/session.c:139 msgid "" "# GIMP sessionrc\n" "# This file takes session-specific info (that is info,\n" "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n" "# not supposed to edit it manually, but of course you\n" "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n" "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n" "# are used.\n" "\n" msgstr "" #: app/shear_tool.c:74 msgid "Shear Information" msgstr "" #: app/shear_tool.c:77 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" #: app/shear_tool.c:356 msgid "Shearing..." msgstr "" #: app/text_tool.c:157 #, fuzzy msgid "Text Tool Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: app/text_tool.c:182 msgid "Border:" msgstr "" #: app/text_tool.c:208 msgid "Use Dynamic Text" msgstr "" #: app/text_tool.c:278 msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed" msgstr "" #. Create the shell #: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401 msgid "Text Tool" msgstr "" #: app/text_tool.c:609 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "" #: app/text_tool.c:611 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " "options." msgstr "" #: app/text_tool.c:722 msgid "Text Layer" msgstr "" #: app/text_tool.c:765 msgid "text_render: could not allocate image" msgstr "" #: app/threshold.c:189 msgid "Threshold Options" msgstr "" #: app/threshold.c:232 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/threshold.c:291 app/tools.c:562 msgid "Threshold" msgstr "" #: app/threshold.c:306 msgid "Threshold Range: " msgstr "" #: app/tile_cache.c:266 msgid "starting tile preswapper\n" msgstr "" #: app/tile_swap.c:381 msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" msgstr "" #: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562 #, c-format msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" msgstr "" #: app/tile_swap.c:520 #, c-format msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read" msgstr "" #: app/tile_swap.c:575 #, c-format msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written" msgstr "" #: app/tips_dialog.c:57 msgid "gimp_tips.txt" msgstr "" #: app/tips_dialog.c:69 #, fuzzy msgid "GIMP Tip of the day" msgstr "/File/Suggerimento del giorno" #: app/tips_dialog.c:130 msgid "Previous Tip" msgstr "" #: app/tips_dialog.c:138 msgid "Next Tip" msgstr "" #: app/tips_dialog.c:158 msgid "Show tip next time" msgstr "" #: app/tips_dialog.c:256 msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" "There should be a file called gimp_tips.txt in the\n" "GIMP data directory. Please check your installation." msgstr "" #: app/tools.c:81 msgid "Rect Select" msgstr "" #: app/tools.c:83 msgid "/Tools/Rect Select" msgstr "" #: app/tools.c:86 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" #: app/tools.c:96 msgid "Ellipse Select" msgstr "" #: app/tools.c:98 msgid "/Tools/Ellipse Select" msgstr "" #: app/tools.c:101 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" #: app/tools.c:111 msgid "Free Select" msgstr "" #: app/tools.c:113 msgid "/Tools/Free Select" msgstr "" #: app/tools.c:116 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" #: app/tools.c:126 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" #: app/tools.c:128 msgid "/Tools/Fuzzy Select" msgstr "" #: app/tools.c:131 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" #: app/tools.c:141 msgid "Bezier Select" msgstr "" #: app/tools.c:143 msgid "/Tools/Bezier Select" msgstr "" #: app/tools.c:146 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" #: app/tools.c:156 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "" #: app/tools.c:158 msgid "/Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" #: app/tools.c:161 msgid "Select shapes from image" msgstr "" #: app/tools.c:171 msgid "Move" msgstr "" #: app/tools.c:173 #, fuzzy msgid "/Tools/Move" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:176 #, fuzzy msgid "Move layers & selections" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tools.c:186 msgid "Magnify" msgstr "" #: app/tools.c:188 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "" #: app/tools.c:191 msgid "Zoom in & out" msgstr "" #: app/tools.c:201 #, fuzzy msgid "Crop & Resize" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/tools.c:203 #, fuzzy msgid "/Tools/Crop & Resize" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:206 msgid "Crop or resize the image" msgstr "" #. the first radio frame and box, for transform type #: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261 #: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224 msgid "Transform" msgstr "" #: app/tools.c:218 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform" msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" #: app/tools.c:221 msgid "Transform the layer or selection" msgstr "" #: app/tools.c:276 msgid "Flip" msgstr "" #: app/tools.c:278 #, fuzzy msgid "/Tools/Flip" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:281 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" #: app/tools.c:291 msgid "Text" msgstr "" #: app/tools.c:293 #, fuzzy msgid "/Tools/Text" msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" #: app/tools.c:296 msgid "Add text to the image" msgstr "" #: app/tools.c:308 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Strumenti/Scambia Colori" #: app/tools.c:311 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" #: app/tools.c:321 msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools.c:323 msgid "/Tools/Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools.c:326 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" #: app/tools.c:336 msgid "Blend" msgstr "" #: app/tools.c:338 #, fuzzy msgid "/Tools/Blend" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:341 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "" #: app/tools.c:351 msgid "Pencil" msgstr "" #: app/tools.c:353 #, fuzzy msgid "/Tools/Pencil" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:356 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "" #: app/tools.c:366 msgid "Paintbrush" msgstr "" #: app/tools.c:368 msgid "/Tools/Paintbrush" msgstr "" #: app/tools.c:371 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" #: app/tools.c:381 msgid "Eraser" msgstr "" #: app/tools.c:383 #, fuzzy msgid "/Tools/Eraser" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:386 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" #: app/tools.c:396 msgid "Airbrush" msgstr "" #: app/tools.c:398 msgid "/Tools/Airbrush" msgstr "" #: app/tools.c:401 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" #: app/tools.c:411 msgid "Clone" msgstr "" #: app/tools.c:413 #, fuzzy msgid "/Tools/Clone" msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" #: app/tools.c:416 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "" #: app/tools.c:426 msgid "Convolve" msgstr "" #: app/tools.c:428 #, fuzzy msgid "/Tools/Convolve" msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" #: app/tools.c:431 msgid "Blur or sharpen" msgstr "" #: app/tools.c:441 msgid "Ink" msgstr "" #: app/tools.c:443 #, fuzzy msgid "/Tools/Ink" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:446 msgid "Draw in ink" msgstr "" #: app/tools.c:456 app/tools.c:461 msgid "Dodge or Burn" msgstr "" #: app/tools.c:458 #, fuzzy msgid "/Tools/DodgeBurn" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:471 app/tools.c:476 msgid "Smudge" msgstr "" #: app/tools.c:473 #, fuzzy msgid "/Tools/Smudge" msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:487 msgid "By Color Select" msgstr "" #: app/tools.c:489 #, fuzzy msgid "/Select/By Color..." msgstr "/Selezione/Bordo" #: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688 msgid "This tool has no options." msgstr "" #: app/tool_options.c:230 #, fuzzy msgid "Rectangular Select Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tool_options.c:232 msgid "Elliptical Selection Options" msgstr "" #: app/tool_options.c:234 msgid "Free-hand Selection Options" msgstr "" #: app/tool_options.c:236 #, fuzzy msgid "Fuzzy Selection Options" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/tool_options.c:238 #, fuzzy msgid "Bezier Selection Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tool_options.c:240 msgid "Intelligent Scissors Options" msgstr "" #: app/tool_options.c:242 #, fuzzy msgid "By-Color Select Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tool_options.c:243 msgid "ERROR: Unknown Selection Type" msgstr "" #: app/tool_options.c:273 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "/Selezione/Piuma" #: app/tool_options.c:381 msgid "Fixed size / aspect ratio" msgstr "" #: app/tool_options.c:552 #, fuzzy msgid "Bucket Fill Options" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/tool_options.c:554 #, fuzzy msgid "Blend Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:556 #, fuzzy msgid "Pencil Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:558 #, fuzzy msgid "Paintbrush Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tool_options.c:560 #, fuzzy msgid "Erazer Options" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/tool_options.c:562 #, fuzzy msgid "Airbrush Options" msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/tool_options.c:564 #, fuzzy msgid "Clone Tool Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:566 #, fuzzy msgid "Convolver Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:568 #, fuzzy msgid "Ink Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:570 #, fuzzy msgid "Dodge or Burn Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:572 #, fuzzy msgid "Smudge Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/tool_options.c:573 msgid "ERROR: Unknown Paint Type" msgstr "" #: app/transform_core.c:122 msgid "Rotate" msgstr "" #: app/transform_core.c:123 msgid "Scale" msgstr "" #: app/transform_core.c:124 msgid "Shear" msgstr "" #: app/transform_core.c:229 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." msgstr "" #: app/transform_core.c:1140 msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" msgstr "" #: app/transform_core.c:1395 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/transform_tool.c:189 msgid "Rotation" msgstr "" #: app/transform_tool.c:191 msgid "Shearing" msgstr "" #: app/transform_tool.c:192 msgid "Perspective" msgstr "" #: app/transform_tool.c:197 msgid "Traditional" msgstr "" #: app/transform_tool.c:198 msgid "Corrective" msgstr "" #: app/transform_tool.c:204 #, fuzzy msgid "Transform Tool Options" msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #. the smoothing toggle button #: app/transform_tool.c:251 msgid "Smoothing" msgstr "" #: app/transform_tool.c:258 #, fuzzy msgid "Show path" msgstr "/Vista/Barra di stato" #. the second radio frame and box, for transform direction #: app/transform_tool.c:272 msgid "Tool paradigm" msgstr "" #. the show grid toggle button #: app/transform_tool.c:299 msgid "Show grid" msgstr "" #: app/transform_tool.c:310 msgid "Grid density:" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button #: app/transform_tool.c:331 msgid "Clip result" msgstr "" #: app/xcf.c:365 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" #: app/xcf.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492 msgid "xcf: zlib compression unimplemented" msgstr "" #: app/xcf.c:1635 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d" msgstr "" #: app/xcf.c:1777 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" #: app/xcf.c:1808 #, c-format msgid "unknown compression type: %d" msgstr "" #: app/xcf.c:1848 msgid "Warning, resolution out of range in XCF file" msgstr "" #: app/xcf.c:1871 msgid "Error detected while loading an image's parasites" msgstr "" #: app/xcf.c:1882 msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches" msgstr "" #: app/xcf.c:1946 #, c-format msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)" msgstr "" #: app/xcf.c:2038 #, c-format msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)" msgstr "" #: app/xcf.c:2115 #, c-format msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)" msgstr "" #: app/xcf.c:2455 msgid "not enough tiles found in level" msgstr "" #: app/xcf.c:2496 msgid "xcf: fractal compression unimplemented" msgstr "" #: app/xcf.c:2636 #, c-format msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d" msgstr "" #: app/xcf.c:2683 #, c-format msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" msgstr "" #. pseudo unit #: libgimp/gimpunit.c:44 msgid "pixel" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:44 msgid "pixels" msgstr "" #. standard units #: libgimp/gimpunit.c:47 msgid "inch" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:47 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." #: libgimp/gimpunit.c:48 msgid "millimeter" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:48 #, fuzzy msgid "millimeters" msgstr "/Flitri/" #. professional units #: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "point" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "points" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "pica" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "picas" msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:59 msgid "percent" msgstr "" #: libgimp/gimpfileselection.c:352 #, fuzzy msgid "Select File" msgstr "/Selezione/Niente" #: libgimp/gimpenv.c:82 msgid "warning: no home directory." msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:207 msgid "More..." msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:333 msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:366 msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'" msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:453 #, fuzzy msgid "Unit Selection" msgstr "/Selezione/Niente" #: libgimp/gimpunitmenu.c:479 msgid "Unit " msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:481 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "/Selezione/Piuma" #: app/regex.c:976 msgid "Success" msgstr "Successo" #. REG_NOERROR #: app/regex.c:977 msgid "No match" msgstr "Nessun riscontro" #. REG_NOMATCH #: app/regex.c:978 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Espressione regolare non valida" #. REG_BADPAT #: app/regex.c:979 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carattere di collegamento non valido" #. REG_ECOLLATE #: app/regex.c:980 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nome di classe del carattere non valido" #. REG_ECTYPE #: app/regex.c:981 msgid "Trailing backslash" msgstr "Backslash finale" #. REG_EESCAPE #: app/regex.c:982 msgid "Invalid back reference" msgstr "Riferimento all'indietro non valido" #. REG_ESUBREG #: app/regex.c:983 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ o [^ senza coppia" #. REG_EBRACK #: app/regex.c:984 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( o \\( senza coppia" #. REG_EPAREN #: app/regex.c:985 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ senza coppia" #. REG_EBRACE #: app/regex.c:986 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido" #. REG_BADBR #: app/regex.c:987 msgid "Invalid range end" msgstr "Fine dell'estensione non valida" #. REG_ERANGE #: app/regex.c:988 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria non sufficiente" #. REG_ESPACE #: app/regex.c:989 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Espressione regolare precedente non valida" #. REG_BADRPT #: app/regex.c:990 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fine prematura di un'espressione regolare" #. REG_EEND #: app/regex.c:991 msgid "Regular expression too big" msgstr "Espressione regolare troppo grande" #. REG_ESIZE #: app/regex.c:992 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") o \\) senza coppia" #: app/regex.c:5442 msgid "No previous regular expression" msgstr "Non esiste un'espressione regolare precedente" #, fuzzy #~ msgid "select" #~ msgstr "/Selezione/Niente" #, fuzzy #~ msgid "close" #~ msgstr "/File/Chiudi" #, fuzzy #~ msgid "/File/Quit" #~ msgstr "/File/Esci" #, fuzzy #~ msgid "/File/Quit" #~ msgstr "/File/Esci" #, fuzzy #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "/Automatico" #, fuzzy #~ msgid "/File/Open" #~ msgstr "/File/Apri" #, fuzzy #~ msgid "/File/Open" #~ msgstr "/File/Apri" #, fuzzy #~ msgid "/File/Save" #~ msgstr "/File/Salva" #, fuzzy #~ msgid "/File/Save as" #~ msgstr "/File/Salva con nome" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Next Layer" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Anchor Layer" #~ msgstr "/Livelli/Ancora livello" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Merge Visible Layers" #~ msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Flatten Image" #~ msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Alpha To Selection" #~ msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Mask To Selection" #~ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" #~ msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" #, fuzzy #~ msgid "/Image/RGB" #~ msgstr "/Immagine/RGB" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Grayscale" #~ msgstr "/Immagine/Scala di grigio" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Indexed" #~ msgstr "/Immagine/Indicizzata" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Threshold" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Posterize" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Equalize" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Invert" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Color Balance" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Curves" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Levels" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Desaturate" #~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" #~ msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" #, fuzzy #~ msgid "/Select" #~ msgstr "/Immagine/Scala" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Cut" #~ msgstr "/Modifica/Taglia" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy" #~ msgstr "/Modifica/Copia" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste" #~ msgstr "/Modifica/Incolla" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste Into" #~ msgstr "/Modifica/Incolla dentro" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Fill" #~ msgstr "/Modifica/Riempi" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Stroke" #~ msgstr "/Modifica/Sbarra" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Cut Named" #~ msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy Named" #~ msgstr "/Modifica/Copia con Nome" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste Named" #~ msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors" #~ msgstr "/Immagine/Colori/---" #, fuzzy #~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset" #~ msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #, fuzzy #~ msgid "/Filters" #~ msgstr "/Flitri/" #, fuzzy #~ msgid "/Select/Save To Channel" #~ msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Rulers" #~ msgstr "/Vista/Righelli" #, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Guides" #~ msgstr "/Vista/Guide" #, fuzzy #~ msgid "/View/Snap To Guides" #~ msgstr "/Vista/Costringi alle guide" #, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Statusbar" #~ msgstr "/Vista/Barra di stato" #, fuzzy #~ msgid "/File/Close" #~ msgstr "/File/Chiudi" #, fuzzy #~ msgid "Replace Current Selection" #~ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #, fuzzy #~ msgid "Lower Layer" #~ msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" #, fuzzy #~ msgid "/Select/Toggle" #~ msgstr "/Selezione/Cambia" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Repeat last" #~ msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Re-show last" #~ msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Channel To Selection" #~ msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #, fuzzy #~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n" #~ msgstr "Informazioni su GIMP" #~ msgid "" #~ "Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile cambiare la sensibilità di un menu che non esiste:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to set state for menu which doesn't exist:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Impossibile cambiare lo stato di un menu che non esiste:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "PDB lookup failed on %s" #~ msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "# GIMP sessionrc\n" #~ msgstr "Versione di GIMP" #, fuzzy #~ msgid "Image procedures" #~ msgstr "/Immagine/Scala" #, fuzzy #~ msgid "/_File" #~ msgstr "/File/Nuovo" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Dialogs" #~ msgstr "/File/Chiudi" #, fuzzy #~ msgid "/_Tools" #~ msgstr "/Strumenti/---" #, fuzzy #~ msgid "Gradient Length" #~ msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." #, fuzzy #~ msgid "GIMP Extension" #~ msgstr "Versione di GIMP" #, fuzzy #~ msgid "refresh" #~ msgstr "/File/Preferenze..." #, fuzzy #~ msgid "Delete a channel" #~ msgstr "/Selezione/Salva in Canale"