# gimp-plug-ins ko.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1392 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "´ëÇÏ¿©" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 #: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/grid.c:664 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/mapcolor.c:578 #: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/plasma.c:334 #: plug-ins/common/polar.c:802 plug-ins/common/ps.c:2971 #: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2115 #: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #. Zoom Options #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:393 msgid "Undo last zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #. #. * Scales #. #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4060 msgid "Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 msgid "XMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 msgid "XMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 msgid "YMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 msgid "YMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:496 msgid "ITER:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:499 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:508 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:511 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:548 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:557 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #. Fractal type toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:560 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Julia" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1856 #: plug-ins/common/sinus.c:1874 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/borderaverage.c:416 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:656 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 #, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "»ö»óÈ­" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:691 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:694 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:704 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #. Color Function frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "»ö»ó º¯È­" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 plug-ins/common/AlienMap.c:1333 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 #: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 #: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:849 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 plug-ins/common/AlienMap.c:1356 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "³ì»ö" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1379 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:865 msgid "As Specified above" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:877 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:887 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:899 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:936 msgid "Fractals" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1587 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1589 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 msgid "Could not save." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1625 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1677 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1689 msgid "Click here to load your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1714 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1726 msgid "Click here to save your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1999 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2004 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:215 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 #, fuzzy msgid "Rendering Fractal..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 msgid "Edit fractal name" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 msgid "New Fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 #, c-format msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 msgid "My first fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1393 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. the dialog #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 #, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1480 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #. General options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ¿É¼Çµé" #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), #. NULL); #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383 #, fuzzy msgid "T_ransparent Background" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Ãæµ¹(bump) ³ôÀÌ°¡ 0ÀÎ ¸ñÀû À̹ÌÁö¸¦ Åõ¸íÇÏ°Ô ¸¸µé±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396 #, fuzzy msgid "Cre_ate New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ Àû¿ëÇßÀ»¶§, »õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408 #, fuzzy msgid "High _Quality Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 #, fuzzy msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â °¡´É/ºÒ°¡´É" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 #, fuzzy msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì Ư¼º. ´õ ³ô°Ô ÇÏÁö¸¸ ´õ ´À¸®°Ô" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457 #, fuzzy msgid "T_hreshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Çȼ¿ Â÷°¡ ÀÌ °ªº¸´Ù ÀÛ´Ù¸é Á¤Áö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "¶óÀÌÆ® ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 #, fuzzy msgid "L_ight Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Lig_ht Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 msgid "Position" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "Z:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #. X #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 msgid "X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö X¹æÇâ" #. Y #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Y¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1244 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Z¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 #, fuzzy msgid "_Ambient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "¹æÇâ ¾ø´Â ¶óÀÌÆ®°¡ ÇâÇÏ´Â °÷À» º¸¿©ÁÖ´Â ¿ø·¡ ÃÑ »ö»ó" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 #, fuzzy msgid "_Diffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö¿¡ ÀÇÇØ ºñÃçÁö´Â ¶§ÀÇ ¿ø·¡ »ö»óÀÇ °­µµ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 msgid "Reflectivity" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 #, fuzzy msgid "D_iffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "³ôÀº °ªÀº ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ¸¹Àº ¶óÀÌÆ®¸¦ ¹Ý»çÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù (¶óÀÌÅÍ°¡ ³ªÅ¸³²)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822 #, fuzzy msgid "_Specular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¸¦ °­ÇÏ°Ô Á¶Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 #, fuzzy msgid "_Highlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 #, fuzzy msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "Ãæµ¹ ¸ÅÇÎ(bump mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Ãæµ¹-¸ÅÇÎ(bump-mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (À̹ÌÁö ±íÀÌ(depth))" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê À̹ÌÁö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Linear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 msgid "Logarithmic" msgstr "´ë¼ö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Sinusoidal" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "Spherical" msgstr "±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 #, fuzzy msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:960 #, fuzzy msgid "Maximum height for bumps" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 #, fuzzy msgid "M_inimum Height:" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973 #, fuzzy msgid "Minimum height for bumps" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 #, fuzzy msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" msgstr "°ª ¹üÀ§¿¡ ¸Â°Ô ÀÚµ¿´ÃÀ̱â(Autostretch)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986 #, fuzzy msgid "Fit into value range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011 #, fuzzy msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 #, fuzzy msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (¹Ý»ç)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1040 #, fuzzy msgid "En_vironment Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "ºû" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1079 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr " °»½Å " #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Recompute preview image" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â °¡´É/ºÒ°¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1379 msgid "_Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 msgid "Map to:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 msgid "Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 #, fuzzy msgid "Type of object to map to" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 msgid "Enable/disable tooltip messages" msgstr "µµ±¸ ÆÁ ¸Þ½ÃÁö °¡´É/ºÒ°¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:640 #, fuzzy msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 #: plug-ins/common/wind.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 #, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr "¹æÀ§»ó ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:904 msgid "Ambient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:930 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:970 msgid "Diffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:996 msgid "Specular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1079 #, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1091 #, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 msgid "Rotation" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1126 #, fuzzy msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1136 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1146 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1171 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1172 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "ºû" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 #, fuzzy msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1220 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1223 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1235 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1247 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1271 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1305 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 #, fuzzy msgid "Cylinder radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 plug-ins/common/mblur.c:686 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 #, fuzzy msgid "Cylinder length" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1410 msgid "Map to Object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1491 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Ãà¼Ò(´õ ÀÛÀº À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1505 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "È®´ë(´õ Å« À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1507 #, fuzzy msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1516 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 #: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 #: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 #: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" ÀÐÁö ¸øÇÔ\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 #: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 #: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 #: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 #: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 #, fuzzy msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "bmp: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯Çü ȤÀº ¾ËÆÄ ¾Æ¹ÌÁö¸¦ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. init the progress meter #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 #: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 #: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 #: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 msgid "Save Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 msgid "RLE encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/AlienMap.c:954 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1140 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 msgid "AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1261 plug-ins/common/AlienMap2.c:1250 #, fuzzy msgid "About..." msgstr " ´ëÇÏ¿©... " #: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 #: plug-ins/common/noisify.c:404 plug-ins/common/noisify.c:411 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1309 #, fuzzy msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 #: plug-ins/common/noisify.c:405 plug-ins/common/noisify.c:412 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1318 #, fuzzy msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 #: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:413 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1327 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1337 plug-ins/common/AlienMap.c:1360 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1383 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1338 plug-ins/common/AlienMap.c:1361 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1384 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1339 plug-ins/common/AlienMap.c:1362 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1385 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1344 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1346 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1348 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1367 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1369 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1371 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1390 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1392 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1394 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1519 msgid "About AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:968 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1130 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1245 msgid "AlienMap2" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 #, fuzzy msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1299 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1306 #, fuzzy msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1309 #, fuzzy msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1316 #, fuzzy msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1319 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1326 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1329 #, fuzzy msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1336 #, fuzzy msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1339 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1346 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1349 #, fuzzy msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1357 plug-ins/common/deinterlace.c:286 #: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:359 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1361 #, fuzzy msgid "_RGB Color Model" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1362 #, fuzzy msgid "_HSL Color Model" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1374 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1386 #, fuzzy msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1399 #, fuzzy msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1405 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1536 msgid "About AlienMap2" msgstr "" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:259 #, c-format msgid "" "%s\n" "is not present or is unreadable" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:293 #, fuzzy msgid "CEL Can't create a new image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/CEL.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/CEL.c:489 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:503 #, c-format msgid "" "CEL Couldn't write image to\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "À̹ÌÁö °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "ù¹ø° °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k·Î ä¿ò" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 #, fuzzy msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 #, fuzzy msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-based ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1608 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use average value" msgstr "Æò±Õ°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "Use reverse value" msgstr "¹Ý´ë°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,10)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,10) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With random power (0,1)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "·£´ý °ª (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "·£´ý °ª (0,2) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p¿Í ·£´ý (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All black" msgstr "¸ðµÎ °ËÁ¤»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All gray" msgstr "¸ðµÎ ȸ»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "All white" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "The first row of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous gradient" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "°ø°£¾ø´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random, ch. independent" msgstr "·£´ý, ä³Î µ¶¸³" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Random shared" msgstr "·£´ý °øÀ¯µÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý (°øÀ¯µÊ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "Hue" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:105 msgid "Value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:474 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:756 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1167 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) Ž»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "»õ·Î¿î ¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 plug-ins/common/lic.c:866 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Áøº¸µÈ ±â´É" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "ä³Î°ú µ¶¸³µÈ ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1356 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1360 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "È®´ë ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1368 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "½ÃÀÛ ¿É¼Â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1376 #, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "·£´ýÀÇ ¾¾¾Ñ(seed) (¿ÀÁ÷ \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"ÀÇ ¸ðµå¸¸)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1400 #, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "¸¶Áö¸· ¾¾¾Ñ(seed)°¡Áö°í \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"·Î Àüȯ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "\"¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤\" ¹öÆ°Àº ³ªÀÇ º°¸íÀÌ´Ù.\n" "°°Àº ¾¾¾Ñ(seed)ÀÌ °°Àº À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µé¶§, (1) À̹ÌÁöÀÇ ³ÐÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(ÀÌ ÀÌ" "À¯´Â ±×¸®±â¿¡¼­ÀÇ À̹ÌÁö´Â ¹Ì¸®º¸±â¿¡¼­ ´Ù¸£±â ¶§¹®), ±×¸®°í (2) ¸ðµç º¯È­À²" "Àº 0°ú °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 #, fuzzy msgid "O_thers" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "º¹»ç ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1456 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1473 plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "¼±ÅÃÀû Àб⠼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 msgid "NULL" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿øº» ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1535 #, fuzzy msgid "_Misc Ops." msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "±âŸ Á¤µ·" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1725 #, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" msgstr "½ÎÀÌŬ¸¯ ¹üÀ§ »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1735 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "¸ðµâ ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1744 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "ȯ°æ ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "È®»ê ¸ñÀûÁö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 #, fuzzy msgid "# of Subranges:" msgstr "ºÎ ±¸¿ª ¹øÈ£" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "³·Àº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1810 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1856 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "ä³Î ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1866 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "º¯È­À²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "º¯È­ °Å¸®." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1905 msgid "Graph of the current settings" msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ ȯ°æ ±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1919 msgid "The Graph" msgstr "±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "°æ°í: ¼Ò½º¿Í ¸ñÀûÁö´Â °°Àº ä³ÎÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 #, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML ÆÄÀÏ µ¿ÀÛ °æ°í" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù, µ¤¾î¾º¿ï±î¿ä?" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "°æ°í: ¿À·¡µÈ Æ÷¸ä ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "°æ°í: Èì, ÇöÁ¦ °Íº¸´Ù »õ·Î¿öÁø CML_explorer¸¦ À§ÇÑ Æз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 #, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:340 #, fuzzy msgid "Save as Text" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:939 #: plug-ins/common/sunras.c:1600 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:151 #, fuzzy msgid "/Layer/Align Visible Layers..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #: plug-ins/common/align_layers.c:186 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:410 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #. #. * Parameter settings #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392 #: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737 #: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:266 plug-ins/common/grid.c:709 #: plug-ins/common/illusion.c:424 plug-ins/common/jpeg.c:1631 #: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:358 #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:370 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:356 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 #: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/snoise.c:521 #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 #: plug-ins/common/unsharp.c:660 plug-ins/common/video.c:2170 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1086 plug-ins/common/waves.c:385 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 plug-ins/common/wind.c:916 #: plug-ins/common/xpm.c:752 plug-ins/maze/maze_face.c:206 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 msgid "Parameter Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/align_layers.c:445 plug-ins/common/align_layers.c:478 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/align_layers.c:447 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:449 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 msgid "Snap to Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:463 msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2943 msgid "Center" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/align_layers.c:465 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #: plug-ins/common/align_layers.c:469 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/align_layers.c:480 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:482 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:489 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/align_layers.c:496 msgid "Top Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:498 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/align_layers.c:502 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/align_layers.c:507 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:518 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:529 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:241 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:550 msgid "Animation Playback: " msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â: " #. The 'playback' half of the dialog #: plug-ins/common/animationplay.c:571 plug-ins/common/animationplay.c:574 msgid "Playback: " msgstr "µÇµ¹¸®±â: " #: plug-ins/common/animationplay.c:604 msgid "Play/Stop" msgstr "Àç»ý/Á¤Áö" #: plug-ins/common/animationplay.c:610 msgid "Rewind" msgstr "µÇ°¨±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:616 msgid "Step" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/animationplay.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %v of %u" #: plug-ins/common/animoptimize.c:176 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:193 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:208 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:224 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animoptimize.c:425 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:428 #, fuzzy msgid "Removing Animation Background..." msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #: plug-ins/common/animoptimize.c:431 #, fuzzy msgid "Finding Animation Background..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:435 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:472 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "ÃÖÀûÈ­¸¦ À§ÇÑ ¹öÆÛ ÇÒ´çÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/apply_lens.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/apply_lens.c:195 msgid "Applying lens..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:386 #, fuzzy msgid "Lens Effect" msgstr "·»Áî È¿°ú" #: plug-ins/common/apply_lens.c:413 #, fuzzy msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/common/apply_lens.c:425 #, fuzzy msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "À妽º 0¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:426 #, fuzzy msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:438 #, fuzzy msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÑ È¯°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:456 #, fuzzy msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "·»Áî ±¼Àý À妽º: " #: plug-ins/common/autocrop.c:75 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Autocrop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÀÚµ¿À߶󳻱â" #: plug-ins/common/autocrop.c:120 msgid "Cropping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV" msgstr "/À̹ÌÁö/Ä÷¯/HSV ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "HSV ÀÚµ¿-´ÃÀÌ´Â Áß..." #: plug-ins/common/blinds.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/blinds.c:281 #, fuzzy msgid "Adding Blinds..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha #: plug-ins/common/blinds.c:321 msgid "Blinds" msgstr "" #. Orientation toggle box #: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:555 msgid "Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:560 #: plug-ins/common/tileit.c:449 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:563 #: plug-ins/common/tileit.c:459 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/papertile.c:383 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/blinds.c:421 #, fuzzy msgid "_Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/blinds.c:430 #, fuzzy msgid "_Num Segments:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/blur.c:196 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #. #. * JUST DO IT! #. #: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595 #: plug-ins/common/unsharp.c:259 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/randomize.c:737 #: plug-ins/common/sinus.c:1810 plug-ins/common/snoise.c:536 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/blur.c:635 #, fuzzy msgid "R_andomization %:" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "ÇÊÅÍµÈ Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö" #: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:758 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Àû¿ëµÈ ÇÊÅÍÀÇ È½¼ö" #: plug-ins/common/borderaverage.c:101 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Border Average..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/borderaverage.c:164 msgid "Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:371 #, fuzzy msgid "Borderaverage" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/borderaverage.c:393 msgid "Border Size" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/borderaverage.c:402 #, fuzzy msgid "_Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/common/borderaverage.c:425 #, fuzzy msgid "_Bucket Size:" msgstr "¹öŶ Å©±â:" #: plug-ins/common/borderaverage.c:433 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:441 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Bump Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:523 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Ãæµ¹(Bump)-¸ÅÇÎ..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:856 #, fuzzy msgid "Bump Map" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:948 #, fuzzy msgid "Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:952 #, fuzzy msgid "_Linear Map" msgstr "¼±Çü ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:953 #, fuzzy msgid "_Spherical Map" msgstr "±¸ ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:954 #, fuzzy msgid "S_inuosidal Map" msgstr "»çÀΰ ¸Ê" #. Compensate darkening #: plug-ins/common/bumpmap.c:967 #, fuzzy msgid "Co_mpensate for Darkening" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #. Invert bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:978 #, fuzzy msgid "I_nvert Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #. Tile bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:989 #, fuzzy msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1021 #, fuzzy msgid "_Bump Map:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:555 #, fuzzy msgid "_Azimuth:" msgstr "¹æÀ§" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 #, fuzzy msgid "_Elevation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1069 #, fuzzy msgid "_X Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 #, fuzzy msgid "_Y Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 #, fuzzy msgid "_Waterlevel:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1098 #, fuzzy msgid "A_mbient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: ±¸º¯ÇÒ¼ö ¾ú´Â È®ÀåÀÚ ¾øÀÌ´Â bzip2edÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/c_astretch.c:87 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â(stretch) ´ëÁ¶" #: plug-ins/common/c_astretch.c:120 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "ÀÚµ¿-´ÃÀ̱⠴ëÁ¶ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:103 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:168 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "äĿº¸µå Ãß°¡ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:366 msgid "Checkerboard" msgstr "äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:402 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "½ÎÀÌÄÚºô¸®" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/color_enhance.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/common/color_enhance.c:124 msgid "Color Enhance..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/colorify.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Colorify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:190 msgid "Colorifying..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/colorify.c:254 msgid "Colorify" msgstr "»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/colorify.c:285 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #: plug-ins/common/colorify.c:290 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "»ö»óÈ­ º¸Åë »ö»ó" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:108 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:181 #, fuzzy msgid "Removing color..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/colortoalpha.c:316 #, fuzzy msgid "Color to Alpha" msgstr "»ö»ó :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:345 plug-ins/common/mapcolor.c:646 #: plug-ins/gfli/gfli.c:846 plug-ins/gfli/gfli.c:916 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:350 #, fuzzy msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:362 #, fuzzy msgid "to Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:124 plug-ins/common/decompose.c:118 msgid "RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:131 msgid "Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 msgid "Hue:" msgstr "»öÁ¶:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/print/gimp_color_window.c:328 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/compose.c:134 msgid "Value:" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/compose.c:140 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:271 msgid "Cyan:" msgstr "û·Ï»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/compose.c:141 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:290 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/compose.c:142 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:309 msgid "Yellow:" msgstr "Ȳ»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "CMYK" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:143 msgid "Black:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:145 msgid "Luma_y470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:146 msgid "Blueness_cb470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:147 msgid "Redness_cr470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:150 msgid "Luma_y709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:151 msgid "Blueness_cb709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:152 msgid "Redness_cr709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:155 msgid "Luma_y470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:156 msgid "Blueness_cb470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:157 msgid "Redness_cr470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:160 msgid "Luma_y709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:161 msgid "Blueness_cb709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:162 msgid "Redness_cr709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:257 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Compose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Compose: Could not get layers for image %d" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö %dÀÇ °èÃþÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:371 msgid "Composing..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/compose.c:439 #, fuzzy msgid "Compose: Drawables have different size" msgstr "ÀÛ¼º: ±×¸®±â°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:456 #, fuzzy msgid "Compose: Images have different size" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:470 #, fuzzy msgid "Compose: Error in getting layer IDs" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/common/compose.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö´Â ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö°¡ ¾Æ´Ï´Ù (bpp=%d)" #: plug-ins/common/compose.c:954 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #. The left frame keeps the compose type toggles #: plug-ins/common/compose.c:977 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #. The right frame keeps the selection menues for images. #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:990 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "ä³Î Ç¥½Ã:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:85 #, fuzzy msgid "Gr_ey" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:86 #, fuzzy msgid "Re_d" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/newsprint.c:390 #, fuzzy msgid "_Green" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/newsprint.c:398 #, fuzzy msgid "_Blue" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:89 #, fuzzy msgid "_Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:94 #, fuzzy msgid "E_xtend" msgstr "È®Àå" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 #: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "½Î±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:96 #, fuzzy msgid "Cro_p" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:193 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." msgstr "/ÇÊÅÍ/ÀϹÝ/Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:227 msgid "" "Convolution Matrix does not work\n" "on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:290 msgid "Applying convolution" msgstr "Æ÷¼± Àû¿ëÁß" #: plug-ins/common/convmatrix.c:856 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:884 msgid "Matrix" msgstr "µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:921 #, fuzzy msgid "D_ivisor:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:942 #, fuzzy msgid "O_ffset:" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:968 #, fuzzy msgid "A_utomatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/common/convmatrix.c:977 #, fuzzy msgid "A_lpha-weighting" msgstr "¾ËÆÄ-¿þÀÌÆÃ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:993 msgid "Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/convmatrix.c:1019 msgid "Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/csource.c:651 #, fuzzy msgid "Save as C-Source" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/csource.c:683 #, fuzzy msgid "Prefixed Name:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 #: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 #, fuzzy msgid "Save Comment to File" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Use Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/common/cubism.c:160 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:291 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/common/cubism.c:313 msgid "Cubism" msgstr "ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:342 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/cubism.c:355 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/cubism.c:365 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 #, fuzzy msgid "Upper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:358 msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:364 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/curve_bend.c:365 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/curve_bend.c:682 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:816 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. The preview toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 #: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" #. Rotate spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 #, fuzzy msgid "R_otate:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #. The smoothing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1471 #, fuzzy msgid "Sm_oothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 #: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #. The wor_on_copy toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1491 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph #: plug-ins/common/curve_bend.c:1502 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1537 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1545 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #. The Copy button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1555 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1567 msgid "_Mirror" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1579 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1584 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Àüü À̹ÌÁö ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1596 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1613 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1625 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2256 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2289 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/curve_bend.c:3429 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121 #: plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 #: plug-ins/common/decompose.c:124 msgid "green" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:125 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "hue" msgstr "»öÁ¶" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/decompose.c:134 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "Magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "Yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "cyan_k" msgstr "û·Ï»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "magenta_k" msgstr "ÁøÈ«»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "yellow_k" msgstr "Ȳ»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "Cyan_K" msgstr "û·Ï»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "Magenta_K" msgstr "ÁøÈ«»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "Yellow_K" msgstr "Ȳ»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "luma_y470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "blueness_cb470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "redness_cr470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "luma_y709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "blueness_cb709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "redness_cr709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "luma_y470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "blueness_cb470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "redness_cr470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "luma_y709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "blueness_cb709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "redness_cr709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:229 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Decompose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ºÐÇØ" #: plug-ins/common/decompose.c:310 msgid "Decomposing..." msgstr "ºÐÇØ Áß..." #: plug-ins/common/decompose.c:1047 msgid "Decompose" msgstr "ºÐÇØ" #. parameter settings #: plug-ins/common/decompose.c:1064 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/deinterlace.c:147 #, fuzzy msgid "Deinterlace..." msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:265 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:291 msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:294 msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁöÁß..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:643 msgid "Depth Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:693 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸Ê" #: plug-ins/common/depthmerge.c:727 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "¿øº» 2" #: plug-ins/common/depthmerge.c:770 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/depthmerge.c:780 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/depthmerge.c:790 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:800 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/despeckle.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. Source image region #. Destination image region #. Source pixel rows #. Destination pixel row #. Source pixel pointer #. Pixel value sort array #. Current sort value #. Number of soft values #. Looping vars #. Current location in image #. Current row in src_rows #. Number of rows loaded #. Last row loaded in src_rows #. Looping var #. Starting row for loop #. Ending row for loop #. Maximum number of filled src_rows #. Width/height of the filter box #. Byte width of the image #. Looping vars #. Current radius #. Histogram count for 0 values #. Histogram count for 255 values #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:409 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/despeckle.c:619 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #. #. * Filter type controls... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/despeckle.c:727 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:674 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/despeckle.c:766 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/despeckle.c:779 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/destripe.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:348 msgid "Destriping..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/destripe.c:548 msgid "Destripe" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:650 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448 #: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/diffraction.c:335 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:533 #, fuzzy msgid "Diffraction Patterns" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #: plug-ins/common/diffraction.c:631 #, fuzzy msgid "_Frequencies" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/diffraction.c:669 #, fuzzy msgid "Co_ntours" msgstr "°è¼Ó" #: plug-ins/common/diffraction.c:707 #, fuzzy msgid "_Sharp edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/flame/flame.c:1020 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "¹à±â:" #: plug-ins/common/diffraction.c:728 #, fuzzy msgid "Sc_attering:" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:737 #, fuzzy msgid "Po_latization:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/common/diffraction.c:745 #, fuzzy msgid "O_ther options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/displace.c:163 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/displace.c:235 #, fuzzy msgid "Displacing..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/displace.c:274 #, fuzzy msgid "Displace" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. The main table #: plug-ins/common/displace.c:291 #, fuzzy msgid "Displace Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. X options #: plug-ins/common/displace.c:303 #, fuzzy msgid "_X Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. Y Options #: plug-ins/common/displace.c:340 #, fuzzy msgid "_Y Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 #, fuzzy msgid "On Edges:" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®: " #: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 #: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:579 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/edge.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/edge.c:209 msgid "Edge Detection..." msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:512 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/common/edge.c:542 plug-ins/common/unsharp.c:683 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/emboss.c:154 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/emboss.c:398 plug-ins/common/emboss.c:501 msgid "Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:531 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/emboss.c:535 #, fuzzy msgid "_Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/emboss.c:536 msgid "_Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:564 #, fuzzy msgid "E_levation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2135 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/engrave.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/engrave.c:190 #, fuzzy msgid "Engraving..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/engrave.c:218 #, fuzzy msgid "Engrave" msgstr "ȯ°æ" #: plug-ins/common/engrave.c:246 msgid "Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 #: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 #: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 msgid "Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/exchange.c:243 #, fuzzy msgid "Color Exchange..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #. set up the dialog #: plug-ins/common/exchange.c:321 #, fuzzy msgid "Color Exchange" msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/exchange.c:343 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:386 #, fuzzy msgid "To Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:386 #, fuzzy msgid "From Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:399 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:400 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:442 #, fuzzy msgid "Red Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:486 #, fuzzy msgid "Green Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:530 #, fuzzy msgid "Blue Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:554 #, fuzzy msgid "Lock Thresholds" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/film.c:256 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Film..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/film.c:342 #, fuzzy msgid "Composing Images..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/film.c:455 plug-ins/common/guillotine.c:176 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "´ÜÀ§" #. ** Get a RGB copy of the source region ** #: plug-ins/common/film.c:729 msgid "Temporary" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "Available Images:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1110 #, fuzzy msgid "On Film:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/film.c:1141 #, fuzzy msgid "Add >>" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/film.c:1141 msgid "Remove" msgstr "" #. Film height/colour #: plug-ins/common/film.c:1178 plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Keep maximum image height #: plug-ins/common/film.c:1220 #, fuzzy msgid "Fit Height to Images" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/film.c:1259 plug-ins/common/film.c:1309 msgid "Color:" msgstr "»ö»ó:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: plug-ins/common/film.c:1270 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "¹øÈ£ :" #: plug-ins/common/film.c:1288 #, fuzzy msgid "Start Index:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/film.c:1300 msgid "Font:" msgstr "" #. Numbering color #: plug-ins/common/film.c:1304 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/film.c:1319 #, fuzzy msgid "At Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/film.c:1319 #, fuzzy msgid "At Top" msgstr "¾îµð·Î :" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1335 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1368 #, fuzzy msgid "Image Height:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/film.c:1382 #, fuzzy msgid "Image Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1403 #, fuzzy msgid "Hole Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/film.c:1417 #, fuzzy msgid "Hole Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/film.c:1431 #, fuzzy msgid "Hole Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/film.c:1445 #, fuzzy msgid "Hole Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1466 #, fuzzy msgid "Number Height:" msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #. don't translate '' entry, #. * it is keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/flarefx.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/flarefx.c:275 #, fuzzy msgid "Render Flare..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/flarefx.c:310 msgid "FlareFX" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/flarefx.c:755 #, fuzzy msgid "Center of FlareFX" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #. show / hide cursor #: plug-ins/common/flarefx.c:838 #, fuzzy msgid "_Show Cursor" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:455 plug-ins/common/fractaltrace.c:724 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:769 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 #, fuzzy msgid "_Warp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:780 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 #, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:799 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:177 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:250 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:300 plug-ins/common/gauss_iir.c:354 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:441 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:375 msgid "Blur Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:390 plug-ins/common/gauss_rle.c:384 msgid "Blur Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:402 plug-ins/common/gauss_rle.c:396 #, fuzzy msgid "Blur Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #. parameter settings #: plug-ins/common/gauss_iir.c:459 plug-ins/common/gauss_rle.c:453 #, fuzzy msgid "Blur Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2516 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2529 plug-ins/common/spread.c:378 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:171 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:243 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:294 plug-ins/common/gauss_rle.c:348 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:435 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:345 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486 #: plug-ins/common/gih.c:1133 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/gbr.c:483 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/gbr.c:561 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gbr.c:588 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891 #: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:376 msgid "Description:" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/gee.c:111 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Slime" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee.c:183 msgid "GEE-SLIME" msgstr "" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:194 plug-ins/common/gee_zoom.c:216 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:207 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:139 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:205 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:229 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gicon.c:434 #, fuzzy msgid "Save as GIcon" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/gicon.c:462 #, fuzzy msgid "Icon Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/gif.c:679 #, fuzzy msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "GIF: »ö»ó ±× ÀÌ»óÀ» °£´ÜÈ÷ ÁÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒÅõ¸íÇÏ°Ô ÀúÀå.\n" #: plug-ins/common/gif.c:939 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" "GIF: Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, RGB À̹ÌÁöµéÀº GIF·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - ¿£µ¦½ºµÈ\n" "À̹ÌÁö³ª ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·Î ¸ÕÀú ¹Ù²Ù¼¼¿ä.\n" #: plug-ins/common/gif.c:957 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/gif.c:1146 #, fuzzy msgid "GIF Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gif.c:1172 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" "I'm afraid.\n" "\n" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" "´ç½ÅÀÌ GIF·Î ÀúÀåÀ» ½ÃµµÇÑ À̹ÌÁö´Â ÇöÀç À̹ÌÁö Å׵θ®ÀÇ\n" "¹üÀ§°¡ ³Ñ¾î È®ÀåµÈ °èÃþµéÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº GIF¿¡¼­\n" "Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù, °ÆÁ¤µË´Ï´Ù.\n" "\n" "´ç½ÅÀº ¾Æ¸¶ À̹ÌÁö Å׵θ®¿¡ ¸ðµç °èÃþµéÀ» À߶󳻵çÁö\n" "ÀúÀåÀ» Ãë¼Ò ÇÏ´øÁö ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1218 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1240 msgid "GIF Options" msgstr "GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1248 msgid "Interlace" msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #: plug-ins/common/gif.c:1264 #, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. additional animated gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1325 msgid "Animated GIF Options" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1333 msgid "Loop forever" msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ" #: plug-ins/common/gif.c:1346 #, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓµé »çÀÌ Áö¿¬: " #: plug-ins/common/gif.c:1359 #, fuzzy msgid "Milliseconds" msgstr " ¹Ð¸®¼¼ÄÁµå" #: plug-ins/common/gif.c:1369 #, fuzzy msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓ ¹èÄ¡: " #: plug-ins/common/gif.c:1378 #, fuzzy msgid "I don't Care" msgstr "º¸È£ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1380 #, fuzzy msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "´©Àû °èÃþ (°áÇÕ)" #: plug-ins/common/gif.c:1382 #, fuzzy msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "°èÃþ ´ç ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/common/gif.c:2366 #, fuzzy msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Å©±â Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/gif.c:2456 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:310 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:479 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:545 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:687 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:847 #, fuzzy msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gih.c:877 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:944 msgid "Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:949 #, fuzzy msgid "Cell Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #: plug-ins/common/gih.c:961 #, fuzzy msgid "Number of Cells:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/gih.c:986 msgid " Rows of " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:998 msgid " Columns on each Layer" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1002 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1006 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1011 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/gih.c:1020 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/gih.c:1058 msgid "Ranks:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1095 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/gifload.c:847 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "¹è°æ (%dms)" #: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 #: plug-ins/common/iwarp.c:770 plug-ins/common/mpeg.c:301 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d (%dms)" #: plug-ins/common/glasstile.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/glasstile.c:200 msgid "Glass Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:238 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:280 #, fuzzy msgid "Tile _Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/mosaic/mosaic.c:702 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/gqbist.c:438 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/gqbist.c:542 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gqbist.c:750 msgid "Load QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:777 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:817 #, fuzzy msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gradmap.c:122 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gradmap.c:158 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/grid.c:152 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/grid.c:239 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:695 #, fuzzy msgid "Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:759 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:597 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:761 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/grid.c:763 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/common/grid.c:765 #, fuzzy msgid "Width: " msgstr "³ÐÀÌ:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:826 #, fuzzy msgid "Spacing: " msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:891 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/grid.c:930 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:949 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:967 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:368 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gtm.c:410 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:420 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:429 msgid "Generate Full HTML Document" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:435 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:448 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:458 msgid "Use Cellspan" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:464 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:473 msgid "Compress TD tags" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:479 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:489 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:495 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:510 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:523 msgid "Cell Content:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:527 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: plug-ins/common/gtm.c:537 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:550 #, fuzzy msgid "Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/gtm.c:554 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 #: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 msgid "Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/gtm.c:569 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:585 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:596 msgid "Cell-Padding:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:600 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:609 #, fuzzy msgid "Cell-Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/gtm.c:613 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:79 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Guillotine" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/Àç´Ü±â" #: plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Guillotine..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:217 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Hot..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/hot.c:377 plug-ins/common/hot.c:577 msgid "Hot" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:603 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/hot.c:625 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/hot.c:630 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:633 #, fuzzy msgid "Reduce _Saturation" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:364 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/illusion.c:103 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Illusion..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/illusion.c:174 #, fuzzy msgid "Illusion..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/illusion.c:393 msgid "Illusion" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:438 #, fuzzy msgid "_Division:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/illusion.c:448 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/illusion.c:463 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:259 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/iwarp.c:655 #, fuzzy msgid "Warping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/iwarp.c:751 plug-ins/common/iwarp.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Warping Frame Nr %d ..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/common/iwarp.c:763 #, fuzzy msgid "Ping Pong" msgstr "ÇÎÆþ" #: plug-ins/common/iwarp.c:937 msgid "A_nimate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:957 #, fuzzy msgid "Number of _Frames:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/iwarp.c:966 #, fuzzy msgid "R_everse" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/common/iwarp.c:975 #, fuzzy msgid "_Ping Pong" msgstr "ÇÎÆþ" #: plug-ins/common/iwarp.c:988 msgid "_Animate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1016 #, fuzzy msgid "_Deform Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/iwarp.c:1026 #, fuzzy msgid "D_eform Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1035 #, fuzzy msgid "Deform Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/common/iwarp.c:1049 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1052 #, fuzzy msgid "_Grow" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/common/iwarp.c:1055 msgid "S_wirl CCW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1058 #, fuzzy msgid "Remo_ve" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/iwarp.c:1061 msgid "S_hrink" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1064 msgid "Sw_irl CW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1087 #, fuzzy msgid "_Bilinear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/iwarp.c:1101 #, fuzzy msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/common/iwarp.c:1122 #, fuzzy msgid "Ma_x Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth)" #: plug-ins/common/iwarp.c:1132 #, fuzzy msgid "Thresho_ld:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/iwarp.c:1145 plug-ins/common/sinus.c:1845 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/iwarp.c:1162 #, fuzzy msgid "IWarp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/jigsaw.c:383 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/jigsaw.c:439 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2465 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2519 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2555 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2559 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2569 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2595 #, fuzzy msgid "_Square" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 #, fuzzy msgid "C_urved" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2603 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 #, fuzzy msgid "_Disable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:723 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/jpeg.c:874 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Å©±â: %lu ¹ÙÀÌÆ® (%02.01f kB)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Size: unknown" msgstr "Å©±â: ¾Ë¼ö¾øÀ½" #: plug-ins/common/jpeg.c:1576 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. sg - preview #: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 msgid "Image Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1608 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "¹Ì¸®º¸±â (À̹ÌÁö â¿¡¼­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ư¼º" #: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/jpeg.c:1692 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1701 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "ºóµµ Àç½ÃÀÛ (¿­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 msgid "Optimize" msgstr "ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/jpeg.c:1744 msgid "Progressive" msgstr "Áøº¸Àû" #: plug-ins/common/jpeg.c:1763 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "°­Á¦ º£À̽º¶óÀÎ JPEG (¸ðµç µðÄÚ´õµé¿¡¼­ ÀÐÇôÁöµµ·Ï)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1789 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1798 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "ºü¸¥ Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Integer" msgstr "Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1800 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/common/jpeg.c:1804 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT ¹æ¹ý (¼Óµµ/Ư¼º Æò±Õ)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1812 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/common/laplace.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/laplace.c:220 msgid "Laplace..." msgstr "" #: plug-ins/common/laplace.c:294 msgid "Cleanup..." msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:728 plug-ins/common/lic.c:824 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/lic.c:854 #, fuzzy msgid "" "C_reate\n" "New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/lic.c:861 #, fuzzy msgid "Effect Channel" msgstr "ä³Î È¿°ú" #: plug-ins/common/lic.c:867 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/lic.c:868 #, fuzzy msgid "_Brightness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/common/lic.c:874 #, fuzzy msgid "Effect Operator" msgstr "È¿°ú µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/lic.c:879 #, fuzzy msgid "_Derivative" msgstr "À¯µµÀû" #: plug-ins/common/lic.c:880 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/lic.c:886 msgid "Convolve" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/common/lic.c:891 #, fuzzy msgid "_With White Noise" msgstr "ÇÏ¾á ³ëÀÌÁîÀ» °¡Áö°í " #: plug-ins/common/lic.c:892 #, fuzzy msgid "W_ith Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/common/lic.c:920 #, fuzzy msgid "_Effect Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/common/lic.c:936 #, fuzzy msgid "_Filter Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/lic.c:945 #, fuzzy msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ³ëÀÌÁî:" #: plug-ins/common/lic.c:954 #, fuzzy msgid "In_tegration Steps:" msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë ´Ü°è:" #: plug-ins/common/lic.c:963 #, fuzzy msgid "_Minimum Value:" msgstr "ÃÖ¼Ò °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:972 #, fuzzy msgid "M_aximum Value:" msgstr "ÃÖ´ë °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:1027 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/mail.c:220 #, fuzzy msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏ À̹ÌÁö" #: plug-ins/common/mail.c:463 #, fuzzy msgid "Send to Mail" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/common/mail.c:494 #, fuzzy msgid "Recipient:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/mail.c:506 #, fuzzy msgid "Sender:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/mail.c:518 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #. Encapsulation label #: plug-ins/common/mail.c:575 msgid "Encapsulation:" msgstr "¿ä¾à ·¹º§:" #: plug-ins/common/mail.c:587 msgid "Uuencode" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:589 msgid "MIME" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:689 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "mail: ¸î¸î ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ È¤Àº ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» °¡Áø Á¤·Ä \n" #: plug-ins/common/mapcolor.c:147 #, fuzzy msgid "First Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:148 #, fuzzy msgid "Second Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:149 #, fuzzy msgid "First Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:150 #, fuzzy msgid "Second Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:354 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/mapcolor.c:369 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:753 #, fuzzy msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/mapcolor.c:438 msgid "Adjusting Foreground/Background" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:481 #, fuzzy msgid "Mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/mapcolor.c:555 #, fuzzy msgid "Map Color Range" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/mapcolor.c:606 #, fuzzy msgid "Source color range" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:607 #, fuzzy msgid "Destination color range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:646 plug-ins/gfli/gfli.c:855 #: plug-ins/gfli/gfli.c:925 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/max_rgb.c:122 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/max_rgb.c:158 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:217 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:330 msgid "Max RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:363 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/max_rgb.c:366 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/mblur.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/mblur.c:633 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:655 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/mblur.c:660 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/mblur.c:663 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "¿øÁÖ" #: plug-ins/common/mblur.c:666 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/mblur.c:674 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/mpeg.c:231 msgid "Loading MPEG movie..." msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:162 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/newsprint.c:171 msgid "Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:179 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:188 msgid "PS Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:369 #, fuzzy msgid "_Grey" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/newsprint.c:382 #, fuzzy msgid "R_ed" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/newsprint.c:411 #, fuzzy msgid "C_yan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/newsprint.c:419 #, fuzzy msgid "Magen_ta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/newsprint.c:427 #, fuzzy msgid "_Yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/newsprint.c:448 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/common/newsprint.c:564 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/common/newsprint.c:664 #, fuzzy msgid "Newsprintifing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/newsprint.c:1059 #, fuzzy msgid "_Spot Function:" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/newsprint.c:1218 msgid "Newsprint" msgstr "" #. resolution settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1241 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1260 #, fuzzy msgid "_Input SPI:" msgstr "Ãâ·Â" #: plug-ins/common/newsprint.c:1271 #, fuzzy msgid "O_utput LPI:" msgstr "Ãâ·Â" #: plug-ins/common/newsprint.c:1281 #, fuzzy msgid "C_ell Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1294 plug-ins/gflare/gflare.c:592 msgid "Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/newsprint.c:1317 msgid "B_lack Pullout (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1340 #, fuzzy msgid "Separate to:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/newsprint.c:1344 msgid "_RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1357 msgid "C_MYK" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1370 #, fuzzy msgid "I_ntensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/common/newsprint.c:1391 #, fuzzy msgid "_Lock Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/newsprint.c:1401 #, fuzzy msgid "_Factory Defaults" msgstr "ÃʱⰪ" #. anti-alias control #: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 msgid "Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/newsprint.c:1434 #, fuzzy msgid "O_versample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:353 #, fuzzy msgid "NL Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:383 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:387 #, fuzzy msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/nlfilt.c:389 #, fuzzy msgid "Op_timal Estimation" msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:391 msgid "_Edge Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:411 #, fuzzy msgid "A_lpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:565 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/noisify.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:207 #, fuzzy msgid "Adding Noise..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/noisify.c:341 #, fuzzy msgid "Noisify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Independent" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:395 plug-ins/common/noisify.c:399 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/noisify.c:400 plug-ins/common/noisify.c:414 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/noisify.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/normalize.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÅëÀÏÈ­" #: plug-ins/common/normalize.c:120 msgid "Normalizing..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #. don't translate '', it's a keyword #. * of the gtk toolkit #: plug-ins/common/nova.c:210 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/nova.c:290 #, fuzzy msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/nova.c:330 msgid "SuperNova" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:361 #, fuzzy msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/nova.c:365 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "»ö»ó:" #: plug-ins/common/nova.c:387 #, fuzzy msgid "_Spokes:" msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #: plug-ins/common/nova.c:399 #, fuzzy msgid "R_andom Hue:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/nova.c:467 #, fuzzy msgid "Center of SuperNova" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/common/nova.c:550 #, fuzzy msgid "S_how Cursor" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/oilify.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:193 msgid "Oil Painting..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/oilify.c:452 msgid "Oilify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:480 #, fuzzy msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "°­µµ ¾Ë°í¸®Áò »ç¿ë" #: plug-ins/common/oilify.c:490 #, fuzzy msgid "_Mask Size:" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:245 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:271 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:311 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:316 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/common/papertile.c:320 #, fuzzy msgid "_Force" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/papertile.c:333 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/papertile.c:348 msgid "Movement" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:362 #, fuzzy msgid "_Max (%):" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Wrap Around" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:378 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/papertile.c:385 #, fuzzy msgid "I_nverted Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/papertile.c:387 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/papertile.c:389 #, fuzzy msgid "Fo_reground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:391 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:393 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/papertile.c:400 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:551 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:837 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:838 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/pat.c:447 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pixelize.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/pixelize.c:282 #, fuzzy msgid "Pixelizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/pixelize.c:321 #, fuzzy msgid "Pixelize" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/pixelize.c:358 #, fuzzy msgid "Pixel _Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/pixelize.c:363 #, fuzzy msgid "Pixel _Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #. don't translate '', it's a special #. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:192 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/plasma.c:272 msgid "Plasma..." msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:310 msgid "Plasma" msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:369 #, fuzzy msgid "Random _Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/plasma.c:380 msgid "T_urbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:50 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:51 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:52 #, fuzzy msgid "GIMP Extension" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:53 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:108 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:222 #, fuzzy msgid "Details <<" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/common/plugindetails.c:232 plug-ins/common/plugindetails.c:1115 #, fuzzy msgid "Details >>" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:318 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" #. menu path #: plug-ins/common/plugindetails.c:336 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "À̸§ :" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "µµ¿ò¸» :" #. show the type #: plug-ins/common/plugindetails.c:441 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1000 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1007 #, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #. list : list in a scrolled_win #: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1068 msgid "Ins Date" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1069 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1060 msgid "List View" msgstr "" #. notebook->ctree #: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 #, fuzzy msgid "Menu Path/Name" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1084 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1104 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/png.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:585 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG unknown color model" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:831 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:842 #, c-format msgid "" "%s\n" "Couldn't create file" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1174 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1197 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1222 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1232 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/png.c:1240 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1248 #, fuzzy msgid "Save _layer offset" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1256 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/png.c:1264 #, fuzzy msgid "Save creation _time" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/common/png.c:1280 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465 #: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481 #: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:446 #, fuzzy msgid "PNM: Invalid file." msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:459 msgid "PNM: File not in a supported format." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:468 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:475 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:487 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:660 #, fuzzy msgid "PNM: Error reading file." msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/pnm.c:776 #, fuzzy msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/pnm.c:922 #, fuzzy msgid "Save as PNM" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pnm.c:944 msgid "Raw" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:945 msgid "Ascii" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/polar.c:389 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/polar.c:776 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/common/polar.c:838 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:847 #, fuzzy msgid "Offset _Angle:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/polar.c:859 msgid "_Map Backwards" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:865 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:873 msgid "Map from _Top" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:879 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:888 #, fuzzy msgid "To _Polar" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/polar.c:894 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:868 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» Àбâ À§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:875 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/ps.c:883 msgid "PS: can't interprete file" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ÀÎÅÍÇÁ¸®Æ® ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:970 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:981 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:990 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ¾²±âÀ§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:2212 plug-ins/common/ps.c:2338 #: plug-ins/common/ps.c:2482 plug-ins/common/ps.c:2604 msgid "write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/ps.c:2629 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/ps.c:2656 msgid "Rendering" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/ps.c:2702 msgid "Pages:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/ps.c:2708 #, fuzzy msgid "Try Bounding Box" msgstr "¹Ù¿îµù¹Ú½º ½Ãµµ" #. Colouring #: plug-ins/common/ps.c:2721 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Ä÷¯¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2725 #, fuzzy msgid "B/W" msgstr "B&W" #. * Gray * #: plug-ins/common/ps.c:2726 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/ps.c:2728 plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/common/ps.c:2738 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "ÅؽºÆ® ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2744 plug-ins/common/ps.c:2757 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "¾àÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2745 plug-ins/common/ps.c:2758 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "ÈûÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2751 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "±×·¡ÇÈ ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2813 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #. Image Size #: plug-ins/common/ps.c:2843 msgid "Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/common/ps.c:2879 #, fuzzy msgid "X-Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2888 #, fuzzy msgid "Y-Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2894 #, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "¿µ»óºñ À¯Áö" #: plug-ins/common/ps.c:2900 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2909 msgid "Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 msgid "Inch" msgstr "ÀÎÄ¡" #: plug-ins/common/ps.c:2917 msgid "Millimeter" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #. Format #: plug-ins/common/ps.c:2945 msgid "Output" msgstr "Ãâ·Â" #: plug-ins/common/ps.c:2953 msgid "PostScript Level 2" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 2" #: plug-ins/common/ps.c:2962 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "½Î¿©Áø Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ®" #: plug-ins/common/ps.c:2992 #, fuzzy msgid "Preview Size:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/psd.c:1603 #, fuzzy msgid "Unnamed channel" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy msgid "Save as PSP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:439 #, fuzzy msgid "Data Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/psp.c:447 msgid "RLE" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:450 msgid "LZ77" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:107 #, fuzzy msgid "Random Hurl 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:108 msgid "Random Pick 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:109 #, fuzzy msgid "Random Slur 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:237 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:249 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Pick..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/randomize.c:261 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:746 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/ripple.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/ripple.c:221 #, fuzzy msgid "Rippling..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/ripple.c:495 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/ripple.c:542 msgid "_Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:573 #, fuzzy msgid "Edges" msgstr "°¢µµ" #. Wave toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:587 #, fuzzy msgid "Wave Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/ripple.c:591 #, fuzzy msgid "Saw_tooth" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/ripple.c:592 #, fuzzy msgid "S_ine" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/common/ripple.c:614 #, fuzzy msgid "_Period:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/common/ripple.c:624 msgid "A_mplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:159 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:170 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:181 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:193 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:204 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:215 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:524 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "¸¸¾à ¼¿·Â¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:531 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "¸¸¾à À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:541 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:547 msgid "Rotating..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #. parameter settings #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3972 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1407 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #. layer optionmenu (Sample) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1445 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1454 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1481 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1508 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1619 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1669 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "¹Ù±ù :" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1720 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1738 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1749 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2749 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3114 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:240 msgid "Scatter HSV: Scattering..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:343 msgid "Scatter HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:363 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:415 msgid "_Holdness:" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:424 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "»öÁ¶:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:433 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:442 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:365 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "½ºÅ©¸°" #. single window #: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 msgid "Grab" msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:396 #, fuzzy msgid "Single Window" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/screenshot.c:413 #, fuzzy msgid "With Decorations" msgstr "¹Ýº¹" #. root window #: plug-ins/common/screenshot.c:432 #, fuzzy msgid "Whole Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 #, fuzzy msgid "after" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:124 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237 #, fuzzy msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:218 #, fuzzy msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sel_gauss.c:271 #, fuzzy msgid "_Blur Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:278 #, fuzzy msgid "_Max. Delta:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/common/semiflatten.c:78 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/semiflatten.c:117 msgid "Semi-Flatten..." msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:171 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/sharpen.c:353 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/sharpen.c:524 #, c-format msgid "Sharpen - %s" msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:629 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/common/shift.c:116 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Shift..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/shift.c:193 #, fuzzy msgid "Shifting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/shift.c:328 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/shift.c:350 #, fuzzy msgid "Shift _Horizontally" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/shift.c:353 #, fuzzy msgid "Shift _Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/shift.c:385 #, fuzzy msgid "Shift _Amount:" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/sinus.c:1159 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/sinus.c:1247 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "·£´õ¸µ" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: plug-ins/common/sinus.c:1695 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/sinus.c:1755 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1767 #, fuzzy msgid "_X Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1776 #, fuzzy msgid "_Y Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1785 #, fuzzy msgid "Co_mplexity:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #: plug-ins/common/sinus.c:1795 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1819 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1833 #, fuzzy msgid "_Ideal" msgstr "·¹°¥" #: plug-ins/common/sinus.c:1836 #, fuzzy msgid "_Distorted" msgstr "³ª´©±â" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: plug-ins/common/sinus.c:1867 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1880 #, fuzzy msgid "_Foreground & Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/sinus.c:1882 #, fuzzy msgid "C_hoose here:" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/sinus.c:1896 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1906 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/sinus.c:1931 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1946 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1971 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1982 msgid "Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/sinus.c:1986 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/sinus.c:1987 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/sinus.c:1988 #, fuzzy msgid "Sin_usoidal" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/sinus.c:2000 msgid "_Exponent:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:2010 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:89 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:179 msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:463 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/snoise.c:310 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: plug-ins/common/snoise.c:503 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/common/snoise.c:545 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Turbulent #: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable #: plug-ins/common/snoise.c:563 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/common/snoise.c:575 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/snoise.c:585 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/sobel.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/sobel.c:245 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:272 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:281 #, fuzzy msgid "Sobel _Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/sobel.c:290 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:364 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" #. don't translate '', it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/sparkle.c:193 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/sparkle.c:297 #, fuzzy msgid "Sparkling..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/sparkle.c:346 #, fuzzy msgid "Sparkle" msgstr "½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/sparkle.c:385 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/sparkle.c:388 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:395 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:398 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:405 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:408 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:415 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #: plug-ins/common/sparkle.c:418 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:436 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:439 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:446 #, fuzzy msgid "Op_acity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/common/sparkle.c:449 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:456 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/sparkle.c:459 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:467 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:470 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:488 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:494 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:501 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/sparkle.c:506 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:512 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/sparkle.c:518 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:535 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/sparkle.c:538 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:541 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:550 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/sparkle.c:551 #, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:552 #, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/spread.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/spread.c:197 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/spread.c:341 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "»¡°£»ö" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:358 msgid "Spread Amount" msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1155 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ĵ¹ö½º Àû¿ë" #: plug-ins/common/struc.c:1241 #, fuzzy msgid "Applying Canvas..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/struc.c:1275 #, fuzzy msgid "Apply Canvas" msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:963 msgid "Direction" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/common/struc.c:1307 #, fuzzy msgid "_Top-Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1310 #, fuzzy msgid "Top-_Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1313 #, fuzzy msgid "_Bottom-Left" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1316 #, fuzzy msgid "Bottom-_Right" msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351 #, fuzzy msgid "Can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:395 #, fuzzy msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:425 #, fuzzy msgid "Can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:432 #, fuzzy msgid "Type of colormap not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:473 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:496 #, fuzzy msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:507 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463 #, fuzzy msgid "Can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127 #: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303 #: plug-ins/common/xwd.c:1337 plug-ins/common/xwd.c:1499 #: plug-ins/common/xwd.c:1696 plug-ins/common/xwd.c:1947 #: plug-ins/fits/fits.c:685 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Àб⵿À۽à EOF ¸¸³²" #: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566 #: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/sunras.c:1582 #, fuzzy msgid "Save as SUNRAS" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/sunras.c:1605 #, fuzzy msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/tga.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/tga.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:1178 #, fuzzy msgid "Save as TGA" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular tga parameter settings #: plug-ins/common/tga.c:1195 #, fuzzy msgid "Targa Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. rle #: plug-ins/common/tga.c:1205 #, fuzzy msgid "_RLE compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #. origin #: plug-ins/common/tga.c:1215 #, fuzzy msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 #, fuzzy msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." msgstr "/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ/¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:155 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:214 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)_¾ËÆÄ (0.13): Åõ¸íÇÏ°Ô Ä÷¯¸µ..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:236 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:264 msgid "Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/tiff.c:673 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/tiff.c:1584 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. compression #: plug-ins/common/tiff.c:1605 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/tiff.c:1613 msgid "LZW" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1616 msgid "Pack Bits" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1619 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/common/tiff.c:1622 msgid "JPEG" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:332 #, fuzzy msgid "Tiling..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/tile.c:399 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "ÆÄÀÏ" #. parameter settings #: plug-ins/common/tile.c:416 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/tile.c:442 #, fuzzy msgid "C_reate New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/tileit.c:236 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #. Get the preview image #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:380 #, fuzzy msgid "TileIt" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:435 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/common/tileit.c:477 #, fuzzy msgid "Applied to Tile" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #: plug-ins/common/tileit.c:491 #, fuzzy msgid "A_ll Tiles" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/tileit.c:505 #, fuzzy msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/tileit.c:519 #, fuzzy msgid "_Explicit Tile" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #: plug-ins/common/tileit.c:525 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:549 #, fuzzy msgid "Col_umn:" msgstr "¸í·É:" #: plug-ins/common/tileit.c:605 #, fuzzy msgid "O_pacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #. Lower frame saying howmany segments #: plug-ins/common/tileit.c:616 #, fuzzy msgid "Segment Setting" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/tiler.c:71 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Make Seamless" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tiler.c:285 msgid "Tiler..." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:77 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:79 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:82 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:88 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:89 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:90 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:108 #, fuzzy msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:172 #, fuzzy msgid "New Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/uniteditor.c:203 msgid "_ID:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:214 #, fuzzy msgid "_Factor:" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/uniteditor.c:224 #, fuzzy msgid "_Digits:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:236 msgid "_Symbol:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:248 #, fuzzy msgid "_Abbreviation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/uniteditor.c:260 #, fuzzy msgid "Si_ngular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:272 msgid "_Plural:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:309 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:319 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:536 #, fuzzy msgid "Unit Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:577 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/common/uniteditor.c:592 msgid "ID" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:601 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:609 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:617 msgid "Symbol" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:625 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/uniteditor.c:633 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:641 msgid "Plural" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:654 #, fuzzy msgid "_New Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/uniteditor.c:662 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:664 #, fuzzy msgid "_Duplicate Unit" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #: plug-ins/common/uniteditor.c:672 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" #: plug-ins/common/unsharp.c:153 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/unsharp.c:365 #, fuzzy msgid "Merging..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/unsharp.c:643 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:49 #, fuzzy msgid "_Staggered" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/video.c:50 #, fuzzy msgid "_Large staggered" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/video.c:51 #, fuzzy msgid "S_triped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:52 #, fuzzy msgid "_Wide-striped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:53 #, fuzzy msgid "Lo_ng-staggered" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/video.c:54 msgid "_3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:55 msgid "Larg_e 3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:56 #, fuzzy msgid "_Hex" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/video.c:57 msgid "_Dots" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:1840 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Video..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/video.c:1911 msgid "Video/RGB..." msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2153 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #. frame for the radio buttons #: plug-ins/common/video.c:2180 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2191 #, fuzzy msgid "_Additive" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/video.c:2201 #, fuzzy msgid "_Rotated" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/vinvert.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vinvert.c:129 #, fuzzy msgid "Value Invert..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 msgid "More White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 msgid "More Black (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 msgid "Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 msgid "Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 msgid "Only Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 #, fuzzy msgid "Only Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 msgid "More Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 #, fuzzy msgid "More Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:261 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Erode" msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/vpropagate.c:273 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Dilate" msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/vpropagate.c:463 #, fuzzy msgid "Value propagating..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1034 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode #: plug-ins/common/vpropagate.c:1056 msgid "Propagate Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 #, fuzzy msgid "Lower Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 #, fuzzy msgid "Upper Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1114 msgid "Propagating Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 #, fuzzy msgid "To Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 #, fuzzy msgid "To Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1132 #, fuzzy msgid "To Top" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 #, fuzzy msgid "To Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1148 msgid "Propagating Alpha Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1158 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:266 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Warp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/warp.c:413 msgid "Warp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/warp.c:436 msgid "Main Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:451 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:460 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1271 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "¹Ýº¹" #. Displacement map menu #: plug-ins/common/warp.c:467 msgid "Displacement Map:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:493 msgid "Wrap" msgstr "½Î±â" #: plug-ins/common/warp.c:508 msgid "Smear" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #: plug-ins/common/warp.c:523 plug-ins/fits/fits.c:1006 #: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 msgid "Black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/warp.c:538 msgid "FG Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:561 msgid "Secondary Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:574 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:583 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/common/warp.c:592 #, fuzzy msgid "Substeps:" msgstr "ºÎ ´Ü°è" #. Magnitude map menu #: plug-ins/common/warp.c:599 msgid "Magnitude Map:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:618 #, fuzzy msgid "Use Mag Map" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê »ç¿ë" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:635 msgid "Other Options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:649 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/warp.c:664 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #: plug-ins/common/warp.c:674 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #. Angle #: plug-ins/common/warp.c:685 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 msgid "Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/warp.c:700 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "°íÁ¤-¹æÇâ-¹éÅÍ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #. #. if (display_diff_map) { #. gimp_display_new(new_image_id); #. } #. #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1161 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #: plug-ins/common/warp.c:1163 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1218 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XY »ö°¨º¯È­µµ ã´Â Áß..." #: plug-ins/common/warp.c:1242 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "¼øÂ÷Àû ´Ü°è %d..." #: plug-ins/common/waves.c:143 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/waves.c:329 msgid "Waves" msgstr "¹°°á" #: plug-ins/common/waves.c:376 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/common/waves.c:397 msgid "_Amplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:406 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/waves.c:415 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/waves.c:619 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:378 #, fuzzy msgid "Whirling and pinching..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:661 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:718 #, fuzzy msgid "_Whirl Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:727 #, fuzzy msgid "_Pinch Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:308 #, fuzzy msgid "Copying ..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/winclipboard.c:471 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:482 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "" #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID); #. #: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:577 #, fuzzy msgid "Pasting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/wind.c:195 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/wind.c:329 #, fuzzy msgid "Rendering Blast..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:448 #, fuzzy msgid "Rendering Wind..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:886 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "³ÐÀÌ" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:939 plug-ins/maze/maze_face.c:302 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/wind.c:944 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/common/wind.c:947 #, fuzzy msgid "_Blast" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/wind.c:968 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/common/wind.c:971 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "ºû" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:987 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:992 #, fuzzy msgid "L_eading" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/common/wind.c:995 #, fuzzy msgid "Tr_ailing" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/wind.c:998 msgid "Bot_h" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1030 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1045 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/common/wind.c:1049 #, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/winprint.c:186 msgid "/File/Print" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:198 #, fuzzy msgid "/File/Page Setup" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:300 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:378 #, fuzzy msgid "StartPage failed" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/winprint.c:419 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:453 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:516 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " "error = %d, y = %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:545 msgid "EndPage failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:592 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:721 #, fuzzy msgid "Load Windows Metafile" msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/wmf.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/wmf.c:756 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/wmf.c:2140 msgid "Transferring image" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:251 msgid "Created with The GIMP" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:733 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xbm.c:816 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" msgstr "XBM: ÇØ´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ftell == %ld)\n" #: plug-ins/common/xbm.c:822 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö Æø ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:828 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö ³ôÀÌ ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:834 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ À¯Çü ¾øÀ½\n" #. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:967 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white\n" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" "XBM ÀúÀå ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´Â À̹ÌÁö´Â µÎ°¡Áö\n" "»ö»ó ÀÌ»óÀÇ »öÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.\n" "\n" "±×°ÍÀ» ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ®(1-bit) À妽º À̹ÌÁö·Î\n" "º¯È¯ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: plug-ins/common/xbm.c:978 #, fuzzy msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xbm.c:1007 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/xbm.c:1152 msgid "Save as XBM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/common/xbm.c:1169 msgid "XBM Options" msgstr "XBM ¿É¼Ç" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 #, fuzzy msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "X10 Çü½Ä ºñÆ®¸Ê" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 #, fuzzy msgid "Identifier Prefix:" msgstr "½Äº° Á¢µÎ»ç: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 #, fuzzy msgid "Hot Spot X:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1261 #, fuzzy msgid "Mask File" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 msgid "Write Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 #, fuzzy msgid "Mask File Extension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/xpm.c:735 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/xpm.c:765 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/xwd.c:380 msgid "can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:387 msgid "can't open file as XWD file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:408 msgid "can't get memory for colormap" msgstr "Ä÷¯¸ÊÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ °®À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:427 msgid "can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:487 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" "and bits per pixel %d.\n" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" "load_image (xwd): XWD-ÆÄÀÏ %s´Â Çü½Ä %d, ±íÀÌ(depth) %d,\n" "Çȼ¿ ´ç ºñÆ® %d¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÇöÀç ÀÌ°ÍÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xwd.c:514 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:525 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:534 msgid "can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:1239 msgid "EOF encountered on " msgstr "´ÙÀ½¿¡¼­ EOF¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. " #: plug-ins/common/xwd.c:1385 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:2071 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "»öÀÎ/ȸ»ö À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/xwd.c:2160 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Zealous Crop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÁýÁßÀ߶󳻱â" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm)..." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 #, fuzzy msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop." msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm): ´õ ÀÌ»ó ÇÒ°ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 #, fuzzy msgid "DB Browser" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149 #, fuzzy msgid "Search by _Name" msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151 #, fuzzy msgid "Search by _Blurb" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208 #, fuzzy msgid "_Search:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "¹Ù±ù :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "ÀúÀÚ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602 #, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 #, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 msgid "Searching - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674 msgid "No matches" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:359 #, fuzzy msgid "Error during open of FITS file" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/fits/fits.c:364 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:443 #, fuzzy msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:454 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:979 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2834 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3321 #, fuzzy msgid "White" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/fits/fits.c:1014 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1019 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1026 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/flame/flame.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/flame/flame.c:232 #, fuzzy msgid "Drawing Flame..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/flame/flame.c:311 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/flame/flame.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/flame/flame.c:625 #, fuzzy msgid "Edit Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:645 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/flame/flame.c:676 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/flame/flame.c:691 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/flame/flame.c:708 #, fuzzy msgid "_Randomize" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:722 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:123 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 msgid "Random" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Swirl" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:728 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:730 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/flame/flame.c:736 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:767 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:789 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:918 plug-ins/flame/flame.c:959 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/flame/flame.c:1008 #, fuzzy msgid "_Rendering" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/flame/flame.c:1034 #, fuzzy msgid "Co_ntrast:" msgstr "¹¦»ç" #: plug-ins/flame/flame.c:1048 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "°¨¸¶:" #: plug-ins/flame/flame.c:1062 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:1073 #, fuzzy msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/flame/flame.c:1084 #, fuzzy msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/flame/flame.c:1111 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:1160 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/flame/flame.c:1184 #, fuzzy msgid "C_amera" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/flame/flame.c:1189 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/fp/fp.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Filter Pack..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/fp/fp.c:127 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp.c:132 #, fuzzy msgid "Applying the Filter Pack..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 #, fuzzy msgid "Darker:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 #, fuzzy msgid "Lighter:" msgstr "ºû" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 #, fuzzy msgid "More Sat:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 msgid "Less Sat:" msgstr "" #. All the previews #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92 msgid "Before and After" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100 #, fuzzy msgid "Original:" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:204 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:220 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 #, fuzzy msgid "Midtones" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 msgid "Windows" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:304 msgid "Advanced" msgstr "Áøº¸µÈ ±â´É" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:401 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 msgid "Select Pixels by" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 msgid "Show" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Entire Image" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selection Only" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465 #, fuzzy msgid "Selection In Context" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479 msgid "Display" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:488 msgid "CirclePalette" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:915 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "ÇÊÅÍ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163 #, fuzzy msgid "Preview as You Drag" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:674 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:820 #, c-format msgid "" "No gfig-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gfig-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:837 msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 msgid "First Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. More Buttons #: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "³ª°¡±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 msgid "Orientation:" msgstr "ÀûÀÀ¼º:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 msgid "Copy an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 msgid "Brush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 msgid "Using:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "¶³¸² :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Script-Fu ºê·¯½¬ ¼¿·º¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 msgid "Fade out:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "PNG ¿É¼Ç" #. Start of new brush selection code #: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 msgid "Subtract" msgstr "»©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "¼±ÅÃ:" #. 3 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 msgid "Isometric" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 msgid "Grey" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "ºû" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 msgid "Very Dark" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 msgid "Lock on Grid" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "¼±ÅÃ:" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig.c:3537 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 msgid "Load" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(¾øÀ½)" #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 msgid "GFig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 msgid "Enter Gfig Entry Name" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog #: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object #: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 msgid "Load Gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode #: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 #, fuzzy msgid "About GFig" msgstr "´ëÇÏ¿©" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 msgid "Release 1.3" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 msgid "New gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it #: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:590 msgid "Addition" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gflare/gflare.c:591 msgid "Overlay" msgstr "°ãÄ¡±â" #. don't translate , it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/gflare/gflare.c:868 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:984 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:996 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 #, c-format msgid "" "No gflare-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1409 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1470 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1592 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" "If you add a new entry in %s, like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder %s,\n" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1821 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading GFlare folder '%s'" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2522 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 #, fuzzy msgid "A_uto Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2655 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3015 #, fuzzy msgid "_Hue Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3027 #, fuzzy msgid "Vector _Angle:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3039 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3060 #, fuzzy msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3080 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth)" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3217 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3306 msgid "New GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3309 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3310 msgid "untitled" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 msgid "Copy GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3381 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3402 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3438 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3536 msgid "GFlare Editor" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #. Glow #: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3747 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3692 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3722 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 msgid "General" msgstr "ÀϹÝÀû" #. #. * Gradient Menus #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4032 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4044 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4073 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4085 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4098 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3862 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3968 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3980 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3997 #, fuzzy msgid "Rays" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4048 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4052 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:4115 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4174 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4195 #, fuzzy msgid "Second Flares" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4808 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4821 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" msgstr "GIF: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gfli/gfli.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/gfli/gfli.c:673 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:814 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:884 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "GIMPressionist: ¿ÀÁ÷ ±×¸®±â¸¸ ÀúÀåÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:196 msgid "Save brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:354 msgid "_Brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:374 msgid "Brush Preview:" msgstr "ºê·¯½¬ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 msgid "Gamma:" msgstr "°¨¸¶:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê·¯½¬ÀÇ °¨¸¶ (¹à±â) º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 msgid "Select:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 msgid "(None)" msgstr "(¾øÀ½)" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 msgid "Aspect ratio:" msgstr "¿µ»óºñ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ ¿µ»óºñ ÁöÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 msgid "Relief:" msgstr "±³Ã¼:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ Àû¿ë½ÃÅ°±â À§ÇØ ¸ðµç ¾ç°¢ È¿°ú¸¦ Àû¿ë (ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:33 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "»ö»ó:" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:51 #, fuzzy msgid "A_verage under brush" msgstr "ºê·¯½¬¿¡ Æò±Õ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 #, fuzzy msgid "C_enter of brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "»ö»óÀº ºê·¯½¬ ÀÌÇÏ¿¡ ¸ðµç Çȼ¿ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î °è»êµÈ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó¿¡ Çȼ¿¿¡¼­ÀÇ »ö»ó »ùÇÃ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "»ö»ó¿¡ ·£´ý ³ëÀÌÁî Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "ÀϹÝÀû" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "¹è°æ:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:75 msgid "Keep original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:81 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¿ø·¡ À̹ÌÁö º¸È£" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:83 msgid "From paper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ¿¡¼­" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:89 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¼±ÅÃµÈ ÆäÀÌÆÛÀÇ ÅؽºÃÄ º¹»ç" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 msgid "Solid" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "ä»öµÈ ¹è°æ ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ »ç¿ë; ¿ÀÁ÷ Çѹø±ß±â ÆäÀÎÆ®¸¸ÀÌ º¸ÀÌ°Ô µÉ°ÍÀÌ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 msgid "Paint edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:284 msgid "Tileable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "¸¸¾à °á°ú À̹ÌÁö°¡ À̾îÁø°÷¾ø´Â ŸÀϵ¤±â¸¦ ÇÑ´Ù¸é ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Drop Shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â¿¡ ±×¸²ÀÚ È¿°ú Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 msgid "Edge darken:" msgstr "¾îµÎ¿î °¡ÀåÀÚ¸®:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®´Â ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "±×¸²Àڳֱ⿡ ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "Shadow depth:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "±×¸²ÀÚ³Ö±âÀÇ ±íÀÌ(depth), Áï, ±×°ÍÀ» µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °³Ã¼¿Í ¾ó¸¶³ª ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â" "°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "Shadow blur:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ³Ö±â´Â ¾ó¸¶³ª È帰°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "ÀÌÅ» ¹ß´Ü±Ô¸ð(threshold):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ´Â ¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ Å»Ãâ-°ª" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:102 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:284 msgid "Painting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" "*** °æ°í ***\n" "´ç½ÅÀÇ gimprc ÆÄÀÏ¿¡\n" "(gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) Ãß°¡°¡ ³Ê¹« ³ô°Ô ÃßõµÇ¾ú´Ù.\n" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 #, fuzzy msgid "A_bout..." msgstr " ´ëÇÏ¿©... " #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:46 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:63 msgid "Directions:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:67 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:75 msgid "Start angle:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:79 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 msgid "Angle span:" msgstr "°¢µµ Æø:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:112 msgid "Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±âÀÇ ·£´ý ¹æÇâ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:126 msgid "Radial" msgstr "¿øÁÖ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:135 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î °áÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:137 msgid "Flowing" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Çѹø±ß±â´Â \"Èê·¯³»¸²\" ÆÐÅÒÀ» µû¶ó°£´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Áö¿ª »ö»óÀº Çѹø±ß±â ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:151 msgid "Adaptive" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¹æÇâ¿¡¼­ °¡Àå°¡±î¿î °ÍÀÌ ¼±ÅõǾî Áý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:171 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â ÀûÀÀ¼º ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:435 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 msgid "Vectors" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:472 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" "¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ ¿À¸¥" "Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:515 msgid "Select previous vector" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 msgid "Select next vector" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 msgid "Add new vector" msgstr "»õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Á×À̱â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 msgid "Delete selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "¹öÅýº" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "¹öÅýº2" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "¹öÅýº3" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "º¸¸£³ëÀÌ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "°¢µµ ¿É¼Â:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "ÁÖ¾îÁø °¢µµ¸¦ °¡Áö°í ¸ðµç ¹éÅÍ ¹úÃæ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:598 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 #, fuzzy msgid "P_aper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 msgid "Paper Preview:" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 #, fuzzy msgid "_Invert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ÅؽºÃÄ ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "¾ç°¢µÈ°Í ¾ø´Â ±×°Íó·³ ÆäÀÌÆÛ¿¡ Àû¿ëÇϱâ" #. Scale #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 msgid "Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "ÅؽºÃÄÀÇ ½ºÄÉÀÏ ÁöÁ¤ (¿ø·¡ ÆÄÀÏÀÇ ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:35 #, fuzzy msgid "Pl_acement" msgstr "¹èÄ¡" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 msgid "Placement" msgstr "¹èÄ¡" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:53 msgid "Randomly" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Evenly distributed" msgstr "°í¸£°Ô ºÐ¹è" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:58 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "À̹ÌÁöµÑ·¡¸¦ ÀÓÀÇ·Î Çѹø±ß±â Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Çѹø±ß±â´Â À̹ÌÁö¸¦ °¡·ÎÁú·¯ °í¸£°Ô ºÐ¹è µÇ¾îÁý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:79 #, fuzzy msgid "Stroke _density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:83 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ »ó´ëÀû ³óµµ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 msgid "Centerize" msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "GIMPressionist:\n" "Failed to save PPM file '%s':\n" "%s" msgstr "GIMPressionist: ¿ÀÁ÷ ±×¸®±â¸¸ ÀúÀåÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:582 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:597 #, fuzzy msgid "Save current..." msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý µð·¢Å丮 ´Ù½Ã Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "(Desc)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" "(or Brushes and Papers for that matter)\n" "feel free to send them to me \n" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" "\n" "¸¸¾à ÁÁÀº ¹Ì¸®Á¶ÀýÀÌ »ý±â¸é,\n" "(¶Ç´Â ±× ¹®Á¦¿¡ ¸Â´Â ºê·¯½¬¿Í ÆäÀÌÆÛ)\n" "´ÙÀ½ ¸±¸®Áî¿¡ Æ÷ÇÔÇϱâ À§ÇØ\n" "Àú ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "¹Ì¸®º¸±â â »õ·Î°íħ" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:135 msgid "Revert to the original image" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö·Î º¹±Í" #: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 #, fuzzy msgid "Update" msgstr " °»½Å " #: plug-ins/gimpressionist/size.c:42 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:59 msgid "Sizes:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:63 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:71 #, fuzzy msgid "Minimum size:" msgstr "ÃÖ¼Ò Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:75 msgid "The smallest brush to create" msgstr "°¡ÀåÀÛÀº ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:83 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:87 msgid "The largest brush to create" msgstr "°¡ÀåÅ« ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:97 msgid "Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:110 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:124 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±â¸¦ À§ÇÑ ·£´ý Å©±â ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Áß¾Ó¿¡¼­ÀÇ ¹æÇâ¿¡¼­ Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤Çϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Á¶¹ÐÇÏ°Ô ¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡µÇ´Â ºê·¯½¬-Å©±â´Â ¼±ÅõǾî¾ßÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â Å©±â ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:177 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 msgid "Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 msgid "Smvectors" msgstr "SM¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" "SM¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ " "¿À¸¥Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 msgid "Select previous smvector" msgstr "¾ÕÀÇ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 msgid "Select next smvector" msgstr "´ÙÀ½ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 msgid "Add new smvector" msgstr "»õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 msgid "Delete selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ °¢µµ º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79 #, c-format msgid "" "Document Not Found
%s

Could not locate help " "documentation

%s


The requested document could not be found in your GIMP-Help path " "as shown above. This means that the topic has not yet been written or your " "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " "before reporting this error as a bug.
" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:587 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:900 #, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n" "(%s)" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:359 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #. Flip #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 msgid "Full" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:880 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:900 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 msgid "Auto" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:963 msgid "Relative Probability:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 #, fuzzy msgid "Recompute Center" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "Max. Memory:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1285 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1298 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #. transfer the image to the drawable #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid " Released under the GNU General Public License " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 #, fuzzy msgid "C_ircle" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 #, fuzzy msgid "Center _x:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 msgid "pixels" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 #, fuzzy msgid "Center _y:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 msgid "Edit Object" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" "allows you to rapidly create the most common image map type -\n" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left Start at:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 #, fuzzy msgid "_Top Start at:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 #, fuzzy msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 msgid "_No. Across:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 #, fuzzy msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 msgid "No. _Down:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 msgid "Move Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 #, fuzzy msgid "Move Selected Objects" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 msgid "Unselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 msgid "_Web Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 #, fuzzy msgid "_Ftp Site" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 #, fuzzy msgid "_Gopher" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 #, fuzzy msgid "Ot_her" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 msgid "WAI_S" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 msgid "e-_mail" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 #, fuzzy msgid "Relati_ve link" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 #, fuzzy msgid "_JavaScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55 msgid "Load Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:80 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:110 msgid "Save Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205 msgid "_Snap-To Grid Enabled" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218 msgid "_Hidden" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 #, fuzzy msgid "_Lines" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 #, fuzzy msgid "C_rosses" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:257 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:271 #, fuzzy msgid "Grid Offset" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:279 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:284 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 msgid "Data changed" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 msgid "" "Some data has been changed.\n" "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 #, fuzzy msgid "Image size changed" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 msgid "" "Image size has changed.\n" "Resize Area's?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "³ª°¡±â" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272 #, fuzzy msgid "Deselect _All" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296 msgid "Area List" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "¿ø·¡ ä³Î" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326 msgid "Zoom To" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356 #, fuzzy msgid "_Mapping" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362 #, fuzzy msgid "Select Contiguous Region" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380 msgid "_Tools" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 #, fuzzy msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 msgid "About ImageMap..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77 msgid "_Polygon" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468 msgid "A_ppend" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133 msgid "Tools" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 msgid "Zoom" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 #, fuzzy msgid "Guides..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 #, fuzzy msgid "Default Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 #, fuzzy msgid "_Prompt for area info" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 #, fuzzy msgid "_Require default URL" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 #, fuzzy msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 #, fuzzy msgid "Normal:" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 #, fuzzy msgid "Selected:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 #, fuzzy msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 #, fuzzy msgid "_Automatically convert" msgstr "½ÅºñÇÏ°Ô ±×¸² À߶󳻱â" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 #, fuzzy msgid "General Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:66 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 msgid "URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "GIF ¼³¸í: " #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 #, fuzzy msgid "Image name:" msgstr "±âº»À̸§:" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 #, fuzzy msgid "Select Image File" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 #, fuzzy msgid "Aut_hor:" msgstr "ÀúÀÚ :" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 #, fuzzy msgid "Default _URL:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 #, fuzzy msgid "Map file format" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62 #, fuzzy msgid "View Source" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 msgid "Zoom out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 #, fuzzy msgid "Select existing area" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149 #, fuzzy msgid "Fuzzy Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 #, fuzzy msgid "Select contiguous regions" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:159 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:163 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:168 #, fuzzy msgid "Edit selected area info" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:173 #, fuzzy msgid "Delete selected area" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/maze/algorithms.c:285 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/algorithms.c:459 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze.c:156 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/maze/maze.c:403 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:194 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: plug-ins/maze/maze_face.c:222 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:239 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:262 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/maze/maze_face.c:275 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/maze/maze_face.c:304 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/maze/maze_face.c:311 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:330 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:437 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help #: plug-ins/maze/maze_face.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:332 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Mosaic..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #. progress bar for gradient finding #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:457 msgid "Finding Edges..." msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ã´Â Áß..." #. Progress bar for rendering tiles #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:521 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 msgid "Mosaic" msgstr "¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619 #, fuzzy msgid "Co_lor Averaging" msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 #, fuzzy msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639 #, fuzzy msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "Èì´Ü ¿Ü°ü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:649 #, fuzzy msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "Àü°æ/¹è°æ ¶óÀÌÆÃ" #. tiling primitive #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664 msgid "Tiling Primitives" msgstr "¿ø½ÃÀûÀΠŸÀϸµ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:668 #, fuzzy msgid "_Squares" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:670 #, fuzzy msgid "He_xagons" msgstr "6°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 #, fuzzy msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "ÆÈ°¢Çü°ú Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:693 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:711 #, fuzzy msgid "Til_e Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 #, fuzzy msgid "Tile _Neatness:" msgstr "ŸÀÏ ±ò²ûÇÏ°Ô" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:730 #, fuzzy msgid "Light _Direction:" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:739 #, fuzzy msgid "Color _Variation:" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2505 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ãß°¡ Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ ºÒ°¡´É\n" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:219 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "äµµ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:552 msgid "Upper Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:553 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:554 msgid "Lower Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:555 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 msgid "Shade under Curl" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 msgid "Curl Opacity" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:778 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015 msgid "Page Curl..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Brightness:" msgstr "¹à±â:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:240 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:252 msgid "Contrast:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:260 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:279 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:298 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:317 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:336 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:349 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:357 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:379 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:395 #, fuzzy msgid "Dither Algorithm:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:403 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "ÇÁ¸°Æ® v%s" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Portrait" msgstr "¹¦»ç" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Landscape" msgstr "dz°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Upside down" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "dz°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 msgid "Both" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 msgid "Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:" #. #. * Printer driver option menu. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 msgid "PPD File:" msgstr "PPD ÆÄÀÏ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 msgid "Print To File?" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" #. #. * PPD file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD ÆÄÀÏ·Î?" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" #. #. * Setup printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" #. #. * New printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 msgid "Media Size:" msgstr "¹Ìµð¾î Å©±â:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 msgid "Media Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 msgid "Media Source:" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 msgid "Scaling:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 msgid "Percent" msgstr "ÆÛ¼¾Æ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 msgid "cm" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 msgid "Photograph" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 msgid "Output Type:" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 msgid "Select the desired output type" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 msgid "Black and White" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 msgid "Adjust Output..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:166 #, fuzzy msgid "/File/Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/print/print.c:733 plug-ins/print/print.c:734 #: plug-ins/print/print.c:832 plug-ins/print/print.c:1181 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/rcm/rcm.c:113 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colormap Rotation..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/rcm/rcm.c:276 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 #, fuzzy msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286 msgid "Change order of arrows" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "¼±ÅÃ" #. spinbutton 1 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 #, fuzzy msgid "From" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #. spinbutton 2 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¾îµð·Î :" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:510 msgid "Treat as this" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:522 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:624 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "´ÜÀ§" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:633 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:645 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "°¢µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:693 msgid "Area:" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:700 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:718 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "°è¼Ó" #. Create dialog #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 #, fuzzy msgid "Selection to Path..." msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 msgid "/Select/To Path" msgstr "/¼±ÅÃ/°æ·Î·Î" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202 msgid "No selection to convert" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 #, fuzzy msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/sgi/sgi.c:630 #, fuzzy msgid "Save as SGI" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/sgi/sgi.c:647 #, fuzzy msgid "Compression Type" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:652 #, fuzzy msgid "No Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:654 #, fuzzy msgid "RLE Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:656 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:535 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:667 msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "Open URL" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 msgid "URL:" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 #, fuzzy msgid "Window:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 msgid "Grab a single window" msgstr "" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 #, fuzzy msgid "Include decorations" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 #, fuzzy msgid "Grab the whole screen" msgstr "Àüü À̹ÌÁö ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:661 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:691 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:707 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:723 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:743 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/xjt/xjt.c:823 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. stat error (file does not exist) #: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Save Unit" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "ÀúÀå..." #~ msgid "Save..." #~ msgstr "ÀúÀå..." #~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" #~ msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø ±ß±â¿¡ Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ Àüü ¾ç°¢À¸·Î ÁöÁ¤" #~ msgid "Color Selection Dialog" #~ msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¾·á" #~ msgid "Show some information about program" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Run with the selected settings" #~ msgstr "¼±ÅÃÀû ¼³Á¤ µ¿ÀÛ" #~ msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" #~ msgstr "¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ (360 = ¿øÀÇ °¢µµ) °¢µµ-ÆøÀÌ ³ÐÀº°¡ " #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "ÆíÁý..." #~ msgid "Apply and exit the editor" #~ msgstr "Àû¿ëÇÏ°í ÆíÁý±â ´Ý±â" #~ msgid "Apply, but stay inside the editor" #~ msgstr "Àû¿ë ÇÏÁö¸¸ ÆíÁý±â¿¡ ¸Ó¹«¸£±â" #~ msgid "Cancel all changes and exit" #~ msgstr "¸ðµç º¯È¯µÈ°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÏ°í ´Ý±â" #~ msgid "Placement:" #~ msgstr "¹èÄ¡:" #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr " »õ·Î°íħ " #, fuzzy #~ msgid "Help..." #~ msgstr "µµ¿ò¸»" #, fuzzy #~ msgid "Spot" #~ msgstr "ºÎµå·´°Ô" #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #~ msgid "cmy-compose" #~ msgstr "cmy-ÀÛ¼º" #~ msgid "cmyk-compose" #~ msgstr "cmyk-ÀÛ¼º" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" #~ "Saving as opaque.\n" #~ msgstr "GIF: »ö»ó ±× ÀÌ»óÀ» °£´ÜÈ÷ ÁÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒÅõ¸íÇÏ°Ô ÀúÀå.\n" #, fuzzy #~ msgid "could not open \"%s\"" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Set Defaults" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #~ msgid "Close" #~ msgstr "´Ý±â" #, fuzzy #~ msgid "Image preview" #~ msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Step In" #~ msgstr "ÁøÇà" #, fuzzy #~ msgid "Step Out" #~ msgstr "ÁøÇà" #, fuzzy #~ msgid "Antialiasing Options" #~ msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Bumpmap Settings" #~ msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Environment Settings" #~ msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤" #~ msgid "Depth:" #~ msgstr "±íÀÌ(depth):" #, fuzzy #~ msgid "Length:" #~ msgstr "´É·Â:" #~ msgid "Light" #~ msgstr "ºû" #~ msgid "Material" #~ msgstr "µµ±¸" #, fuzzy #~ msgid "Preview!" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Hue Settings" #~ msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Saturation Settings" #~ msgstr "äµµ ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Value (Gray Image) Settings" #~ msgstr "°ª(±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö) ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Other Parameter Settings" #~ msgstr "´Ù¸¥ ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Misc Operations" #~ msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #, fuzzy #~ msgid "SaveCurve" #~ msgstr "ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Rotate: " #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "_Edit Flame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "_Load Flame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "_Save Flame" #~ msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Co_py" #~ msgstr "À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "_Delete" #~ msgstr " »èÁ¦ " #~ msgid "print_spline: strange degree (%d)" #~ msgstr "print_spline: °¢µµ°¡ ¹þ¾î³² (%d)" #~ msgid "gimp_image_get_selection failed" #~ msgstr "gimp_image_get_selection ½ÇÆÐ" #~ msgid "Internal error. Selection bpp > 1" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯. ¼¿·º¼Ç bpp > 1" #~ msgid "Repeat:" #~ msgstr "¹Ýº¹:" #, fuzzy #~ msgid "Azimuth:" #~ msgstr "¹æÀ§" #, fuzzy #~ msgid "Check _Size:" #~ msgstr "°Ë»ç Å©±â" #, fuzzy #~ msgid "Vertical:" #~ msgstr "±¸" #, fuzzy #~ msgid "Do Preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgstr "ã¾Æº¸±â" #~ msgid "Width" #~ msgstr "³ÐÀÌ" #, fuzzy #~ msgid "Height" #~ msgstr "³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Edit Map Info..." #~ msgstr "ÆíÁý..." #, fuzzy #~ msgid "In" #~ msgstr "¾È :" #, fuzzy #~ msgid "Out" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #, fuzzy #~ msgid "Tile Height:" #~ msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Reset" #~ msgstr " Àç¼³Á¤ " #, fuzzy #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "Index" #~ msgstr "·¹°¥" #~ msgid "Print" #~ msgstr "ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "Center Image" #~ msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #, fuzzy #~ msgid "Scaling" #~ msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #, fuzzy #~ msgid "Set Image Scale" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Color" #~ msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #~ msgid "B&W" #~ msgstr "B&W" #~ msgid "Setup" #~ msgstr "¼Â¾÷" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/90µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/270µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "Sinusodial" #~ msgstr "»çÀΰ" #~ msgid "File-Browser" #~ msgstr "ÆÄÀÏã¾Æº¸±â" #~ msgid "Enter Values" #~ msgstr "°ª ³Ö±â" #~ msgid "Value: " #~ msgstr "°ª: " #~ msgid "Press Button" #~ msgstr "¹öÆ° ´©¸§" #~ msgid "GAP Animated Filter apply" #~ msgstr "GAP ¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Animated Filter apply (init)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (ÃʱâÈ­)" #~ msgid "Gen Code by name" #~ msgstr "À̸§¿¡ ÀÇÇÑ Á¨ ÄÚµå(Gen Code)" #~ msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Overwrite Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #~ msgid "GAP Question" #~ msgstr "GAP ÁúÀÇ" #, fuzzy #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Framenames:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #~ msgid "Select Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid " you can get xanim exporting edition at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "XANIM Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #, fuzzy #~ msgid "Video:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Format" #~ msgstr "º¸Åë" #, fuzzy #~ msgid "Extract Frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Jpeg Quality:" #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "extracting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "renaming frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "converting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #~ msgid "backup to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¹é¾÷" #~ msgid "Make backup of the image after each step" #~ msgstr "°¢ ´Ü°èÈÄ¿¡ À̹ÌÁö ¹é¾÷ ¸¸µé±â" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "2nd call of %s\n" #~ "(define end-settings)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ µÎ¹ø° È£Ãâ\n" #~ "(¸¶Áö¸·-»õÆà Á¤ÀÇ)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all layers in between)" #~ msgstr "" #~ "³Í-ÀÎÅÍ·¢Æ¼ºê %sÀÇ È£Ãâ\n" #~ "(¸ðµç °èÃþ Áß°èÀÚ¸¦ À§ÇØ)" #, fuzzy #~ msgid "Applying Filter to all Layers..." #~ msgstr "¸ðµç °èÃþ¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ëÁß .." #~ msgid "Select Filter for Animated apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÓ(animated) Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Apply Constant" #~ msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #~ msgid "Apply Varying" #~ msgstr "¼öÁ¤µÈ°Í Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Filter all Layers..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using a file format != xcf\n" #~ "Save Operations may result\n" #~ "in loss of layer information." #~ msgstr "" #~ "´ç½ÅÀº xcf°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ "µ¿ÀÛ ÀúÀåÀº °èÃþÁ¤º¸ÀÇ ¼Õ½Ç·Î ³ª¿Ã°ÍÀÔ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Save Flattened" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Save As Is" #~ msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Error: could not save frame %s" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicating frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Renumber Framesequence..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±â´Â Áß .." #~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °¡±â (%ld/%ld)" #~ msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" #~ msgstr "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ (%ld - %ld)" #, fuzzy #~ msgid "Number:" #~ msgstr "¹øÈ£ :" #~ msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â (%ld/%ld)" #, fuzzy #~ msgid "Delete Frames from %ld to (number)" #~ msgstr "%ld¸¦ (¹øÈ£)·Î ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #~ msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç (%ld/%ld)" #~ msgid "Source Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÑ´Ù" #~ msgid "Source Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£·Î ³¡³­´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N times:" #~ msgstr "N-¹ø :" #~ msgid "" #~ "Copy selected Range n-times \n" #~ "(you may type in Values > 99)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ¹üÀ§ n-¹ø º¹»ç \n" #~ "(´ç½ÅÀº 99º¸´Ù Å©°Ô ³Ö¾î¾ßÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #~ msgid "Exchange current Frame (%ld)" #~ msgstr "ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓ (%ld) ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "With Frame (number)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í (¹øÈ£)" #~ msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ À̵¿ (%ld/%ld)" #~ msgid "Affected Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀ۵˴ϴÙ" #~ msgid "Affected Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N-Shift:" #~ msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #~ msgid "" #~ "Renumber the affected framesequence \n" #~ "(numbers are shifted in circle by N)" #~ msgstr "" #~ "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±è \n" #~ "(¹øÈ£´Â N¿¡ ÀÇÇØ ¿ø¿¡¼­ À̵¿µÈ´Ù.)" #~ msgid "Framesequence shift" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Next Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/´ÙÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Previous Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾ÕÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/First Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/óÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Last Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¸¶Áö¸·À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Any Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾Æ¹«µ¥³ª" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Delete Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Duplicate Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Exchange Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Move Path..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames to Image..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö·Î ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Flatten..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ°" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames LayerDel..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Convert..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Resize..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Crop..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Scale..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Image to Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Framesequence Shift..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Modify..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¼öÁ¤" #~ msgid "Pattern is equal to LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§°ú °°´Ù" #~ msgid "Pattern is Start of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is End of Layername" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ³¡ÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is a Part of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ºÎºÐÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is LayerstackNumber List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþ½ºÅùøÈ£ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº ¹Ý´ë-½ºÅà ¸ñ·Ï ÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "All Visible (ignore Pattern)" #~ msgstr "¸ðµç º¸ÀÌ´Â °Í (ÆÐÅÏ ¹«½Ã)" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "Select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) visible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) invisible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) linked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) unlinked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ´Ü°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Raise Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ¿Ã¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Lower Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ³»¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¸ÓÁö °èÃþ È®Àå" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþÀ¸·Î ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Apply filter on Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ¿¡¼­ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Rename Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ À̸§¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Perform function on one or more Layer(s)\n" #~ "in all frames of the selected frame range\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ÀÇ ¸ðµç ÇÁ·¹ÀÓ ¾È¿¡¼­ Çϳª ȤÀº\n" #~ "¿©·¯°³ÀÇ °èÃþÀ§¿¡¼­ ÇÔ¼ö ¼öÇàÇϱâ\n" #~ msgid "From Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­:" #~ msgid "first handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Select Layer(s):" #~ msgstr "°èÃþ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "Select Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "" #~ "String to identify layer names \n" #~ "or layerstack position numbers\n" #~ "0,3-5" #~ msgstr "" #~ "°èÃþÀ̸§ ȤÀº °èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¹øÈ£ \n" #~ "0,3-5¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â\n" #~ "½ºÆ®¸µ." #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "»ç°Ç ¹Î°¨µµ" #~ msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" #~ msgstr "´ë¹®ÀÚ¿Í ¼Ò¹®ÀÚ´Â ´Ù¸¥°ÍÀ¸·Î Ãë±ÞÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #~ msgid "Perform actions on all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ¿¡ ÀÛ¿ëÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Function:" #~ msgstr "ÇÔ¼ö :" #~ msgid "Function to be performed on all selected layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÇàµÇ¾îÁø ÇÔ¼ö" #~ msgid "New Layername:" #~ msgstr "»õ·Î¿î °èÃþÀ̸§:" #~ msgid "" #~ "New Layername for all handled layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number\n" #~ "(is used on function rename only)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç Á¶ÀýµÈ °èÃþ [####]À» À§ÇÑ »õ·Î¿î \n" #~ "°èÃþÀ̸§Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÈ£¿¡ ÀÇÇØ º¯°æµÇ¾îÁý´Ï´Ù.\n" #~ "(¿ÀÁ÷ ÇÔ¼ö À̸§ ¹Ù²Ù±â¿¡¼­ »ç¿ëµË´Ï´Ù.)" #~ msgid "Frames Modify" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¯°æ" #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all selected layers)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ È£ÃâÀº »óÈ£ ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ "(¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡¼­)" #~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ-Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" #~ msgstr "GAP º¯°æ: ¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹Àο¡ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾øÀ½\n" #, fuzzy #~ msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ/°èÃþ º¯°æÁß .." #, fuzzy #~ msgid "No selected Layer in start frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Dissolve" #~ msgstr "ºÐÇØ" #~ msgid "Multiply" #~ msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #~ msgid "Darken Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¾îµÓ°Ô" #~ msgid "Lighten Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¶óÀÌÆ®¸¸" #~ msgid "Left Top" #~ msgstr "¿ÞÂÊ À§" #~ msgid "Left Bottom" #~ msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Right Top" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #~ msgid "Right Bottom" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "·çÇÁ" #~ msgid "Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #~ msgid "Once" #~ msgstr "ÇÑ ¹ø" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #~ msgid "PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Once" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Frame OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #, fuzzy #~ msgid "Frame PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame None" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "Move Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ \n" #~ "¿ø·¡ °èÃþÀ» °¡Áö°í ¹Ì¸®º¸±â º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ À̵¿ÁßÀÎ ¿ø·¡ °èÃþ º¹»ç" #~ msgid "Start Frame:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "First handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "End Frame:" #~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Preview Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #, fuzzy #~ msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" #~ msgstr "" #~ "Upd¹Ì¸®º¸±â ¹öÆ°À» ´©¸£¸é ÇÁ·¹ÀÓÀ»\n" #~ "º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "Layerstack:" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" #~ "0 means on top i.e. in front" #~ msgstr "" #~ "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀÇ °èÃþ½ºÅà 0À» ÀǹÌÇÏ´Â\n" #~ "ž¿¡ ¿ø·¡ °èÃþÀ» »ðÀÔÇÏ´Â\n" #~ "¹æ¹ý" #~ msgid "Clip To Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ °æ°è¼±¿¡ ¸ðµç º¹»çµÈ\n" #~ "¿ø·¡°èÃþÀ» À߶󳻱â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Object on empty frames" #~ msgstr "±íÀÌ(depth):" #, fuzzy #~ msgid "Exact Object on frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview Mode" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #, fuzzy #~ msgid "Scale Preview" #~ msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Framerate" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Animated Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview failed\n" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Load Path Points from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #~ msgid "Source Select" #~ msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Source Image/Layer:" #~ msgstr "¼Ò½ºÀ̹ÌÁö/°èÃþ:" #, fuzzy #~ msgid "Source Object to insert into Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¾È¿¡ »ðÀÔÇϱâ À§ÇÑ ¿øº» °³Ã¼" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Paintmode" #~ msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #~ msgid "Stepmode:" #~ msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" #~ msgstr "" #~ "´ÙÀ½ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÀ½ \n" #~ "¿øº» °èÃþÀ» ºÎ¸£´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Handle:" #~ msgstr "Á¶Àý:" #, fuzzy #~ msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" #~ msgstr "" #~ "´ëµîÇÑ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¿øº» \n" #~ "°èÃþÀ» À§Ä¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Move Path Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "X Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Y Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Scale Source Layer's Width in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ÐÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ôÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "SrcLayer's Opacity in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ® ¿øº»°èÃþÀÇ \n" #~ "ºÒÅõ¸íµµ" #~ msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" #~ msgstr "¿øº»°èÃþ ȸÀü (°¢µµ·Î)" #, fuzzy #~ msgid "Keyframe:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Add Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add Controlpoint at end\n" #~ "(the last Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Show Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert Controlpoint\n" #~ "(the current Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Delete current Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Prev Point" #~ msgstr "¾Õ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Previous Controlpoint" #~ msgstr "¾Õ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Next Point" #~ msgstr "´ÙÀ½ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Next Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "First Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Show First Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Last Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "Show Last Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Clear Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Clear All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Follow" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Delete All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Delete all Controlpoints" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Load Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Load Controlpoints from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Save Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #~ msgid "Save Controlpoints to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't operate with current Controlpoint\n" #~ "or Keyframe settings" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset Keyframes" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Controlpointcheck" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected.\n" #~ "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Copying Layers into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ °èÃþ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Generating Animated Preview..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" #~ msgstr "mpeg_encode 1.5 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" #~ msgstr "mpeg2encode 1.2 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg_encode at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" #~ msgstr "" #~ " ´ç½ÅÀº http://www.mpeg.org/MSSG¿¡¼­ mpeg2encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " #~ msgstr " ¶Ç´Â ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg ¿¡¼­ ¾òÀ¸½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" #~ msgstr "" #~ "2.) ´ç½ÅÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ) ½Ì±Û À̹ÌÁöÀÇ ½Ã¸®Áî°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" #~ msgstr " ¸ðµÎ JPEG (ȤÀº YUV ȤÀº PNM ȤÀº PPM) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #~ msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" #~ msgstr " ¸ðµÎ PPM(ȤÀº YUV) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #, fuzzy #~ msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â' »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" #~ msgstr " ȤÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ'" #~ msgid "3.) All Images must have the same size," #~ msgstr "4.) ¸ðµç À̹ÌÁöµéÀº °°Àº Å©±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " width and height must be a multiple of 16" #~ msgstr " ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 16ÀÇ ¹è¿ìÀ̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ ½ºÄÉÀÏ È¤Àº À߶󳻱⠻ç¿ë)" #~ msgid "MPEG_ENCODE Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #~ msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" #~ msgstr "MPEG (ISO/IEC 11172-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" #~ msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "GenParams" #~ msgstr "Á¨(gen)ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "Framerate :" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "framerate in frames/second" #~ msgstr "frames/second·Î ÇÁ·¹ÀÓ À²À» ³ªÅ¸³¿" #~ msgid "Bitrate:" #~ msgstr "ºñÆ® À²:" #~ msgid "" #~ "used for constant bitrates (bit/sec) \n" #~ "(low rate gives good compression + bad quality)" #~ msgstr "" #~ "»ó¼ö ºñÆ®À² (bit/sec)À» »ç¿ë \n" #~ "(³·À» ºñÀ²Àº ÁÁÀº ¾ÐÃà°ú ³ª»Û Ç°ÁúÀ» °¡Áü)" #~ msgid "Outputfile:" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #~ msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" #~ msgstr "MPEG Ãâ·ÂÆÄÀÏ °á°úÀÇ À̸§" #~ msgid "Paramfile:" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ:" #~ msgid "" #~ "Name of the Encoder-Parameterfile\n" #~ "(is generated)" #~ msgstr "" #~ "ÀÎÄÚ´õ-ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏÀÇ À̸§\n" #~ "(»ý¼ºµÇ¾îÁü)" #~ msgid "Startscript:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®:" #~ msgid "" #~ "Name of the Startscript \n" #~ "(is generated/executed)" #~ msgstr "" #~ "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®ÀÇ À̸§ \n" #~ "(»ý¼º/½ÇÇàµÇ¾îÁü)" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" #~ "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg_encode 1.5¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(°øÂ¥·Î ¹èÆ÷µÇ´Â ¹öŬ¸® MPEG-1 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ)\n" #~ msgid "Constant Bitrate :" #~ msgstr "»ó¼ö ºñÆ® À² :" #~ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" #~ msgstr "I/P/QSCALE °ªÀ» ¹«½ÃÇÏ°í »ó¼ö ºñÆ®À² »ç¿ë)" #~ msgid "Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #~ msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" #~ msgstr "MPEG ÇÁ·¹ÀÓ½ÃÄý½º (I/P/B ÇÁ·¹ÀÓ) ÀÎÄÚµå ¹æ¹ý" #~ msgid "" #~ "Quality scale for I-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "I-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for P-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "P-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for B-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "B-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "P-Search :" #~ msgstr "P-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for P-frames" #~ msgstr "P-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "B-Search :" #~ msgstr "B-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for B-frames" #~ msgstr "B-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG_ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "Encode Values" #~ msgstr "ÀÎÄÚµå °ª" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" #~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg2encode 1.2¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(MPEG-2 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ.)\n" #~ msgid "MPEG-type :" #~ msgstr "MPEG-À¯Çü :" #~ msgid "Videoformat :" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Videoformat" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #~ msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG2ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg_encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: width not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ÐÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: height not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ôÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg2encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: invoked from a single image, animframe required" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ½Ì±Û À̹ÌÁö¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ¾î¼­, ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicate selected Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete selected Frames" #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Goto 1st Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #, fuzzy #~ msgid "Goto last Frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste after" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste replace" #~ msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #, fuzzy #~ msgid "Videoframes:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Framerate:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "New Width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "New Height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "Offset X:" #~ msgstr "¿É¼Â" #, fuzzy #~ msgid "Offset Y:" #~ msgstr "¿É¼Â" #~ msgid "Crop AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â (¸ðµÎ)" #~ msgid "Crop (original %dx%d)" #~ msgstr "À߶󳻱â (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Resize AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Àý (¸ðµÎ)" #~ msgid "Resize (original %dx%d)" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Àý (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Scale AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ (¸ðµÎ)" #~ msgid "Scale (original %dx%d)" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ (¿ø·¡ %dx%d)" #, fuzzy #~ msgid "No Color Dithering" #~ msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Number of resulting Colors\t\t \n" #~ "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" #~ msgstr "" #~ "´Ù¼öÀÇ °á°ú »ö»ó \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #, fuzzy #~ msgid "Dither Options" #~ msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Enable transparency" #~ msgstr "Åõ¸íÇÔ" #, fuzzy #~ msgid "Convert Frames to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Palette and Dither Settings" #~ msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #, fuzzy #~ msgid "Keep Type" #~ msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Convert to RGB" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Gray" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Select destination fileformat by extension\n" #~ "optionally convert imagetype\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "È®ÀåÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ´ë»ó ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ¼±ÅÃÀº ¸¶À½´ë·Î\n" #~ "À̹ÌÁöÀ¯ÇüÀ» ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Basename:" #~ msgstr "±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "basename of the resulting frames \n" #~ "(0001.ext is added)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ±âº»À̸§ \n" #~ "(0001.ext°¡ Ãß°¡µÇ¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "Extension:" #~ msgstr "È®Àå:" #~ msgid "" #~ "extension of resulting frames \n" #~ "(is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Imagetype:" #~ msgstr "À̹ÌÁöÀ¯Çü :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert to, or keep imagetype \n" #~ "(most fileformats can't handle all types)" #~ msgstr "" #~ "¹Ù²Ù°Å³ª, À̹ÌÁöÀ¯Çü À¯Áö \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº ¸ðµç À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Flatten:" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #~ msgid "" #~ "Flatten all resulting frames \n" #~ "(most fileformats need flattened frames)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °á°ú ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº Ç÷¡Æ°µÈ ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "Convert Frames to other Formats" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Convert Settings" #~ msgstr "¹Ù²Ù±â ¼³Á¤ :" #~ msgid "Expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿äÇÒ¶§ È®Àå" #~ msgid "Clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Clipped to bottom layer" #~ msgstr "ÇÏÀ§ °èÃþ ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Flattened image" #~ msgstr "Ç÷¡Æ°µÈ À̹ÌÁö" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" #~ "of all visible layers (may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ¸ðµç º¸ÀÌ´Â °èÃþÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎ-Á÷»ç°¢ÇüÀ¸·Î\n" #~ "¸¸µé¾îÁý´Ï´Ù (ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #~ msgid "Resulting Layer Size is the frame size" #~ msgstr "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" #~ "(may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÏÀ§ °èÃþÀÇ Å©±âÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ "(ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù.)" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the frame size \n" #~ "transparent parts are filled with BG color" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐµéÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #~ msgid "select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Layer Basename:" #~ msgstr "°èÃþ ±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "Basename for all Layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ±âº»À̸§ \n" #~ "[####]Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£¿¡ ÀÇÇØ ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Layer Mergemode:" #~ msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö¸ðµå :" #~ msgid "Exclude BG-Layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþ Á¦" #~ msgid "" #~ "Exclude the BG-Layers \n" #~ "in all handled frames\n" #~ "regardless to selection" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç ´ëÃæ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓÀº \n" #~ "¼¿·º¼Ç¿¡¼­\n" #~ " Á¦¿ÜµË´Ï´Ù." #~ msgid "Use all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Creating Layer-Animated Image..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Frames to Image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Create Multilayer-Image from Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÁß °èÃþ-À̹ÌÁö »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Flattening Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "Converting Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "Desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Cropping all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â .." #, fuzzy #~ msgid "Resizing all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #, fuzzy #~ msgid "Scaling all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀϸµ .." #~ msgid "Flatten Frames" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ (pos:%ld) Á¦°Å Áß .." #~ msgid "Delete Layers in Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ »èÁ¦" #~ msgid "Select Frame Range & Position" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§¿Í À§Ä¡ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Splitting into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ºÐÇÒ Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ºÐÇÒ: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" #~ msgstr "°¢ °èÃþ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ) ¸¸µé±â" #~ msgid "frames are named: base_nr.extension" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀº ¸í¸íµÇ¾îÁ³´Ù: base_nr.extension" #, fuzzy #~ msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Inverse Order:" #~ msgstr "¿ª ¼ø¼­ :" #~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer" #~ msgstr "»óÀ§ °èÃþ¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ 0001·Î ½ÃÀÛ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled " #~ "with BG color." #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀӾȿ¡ ¾ËÆÄ Ã¤³Î Á¦°Å µÇ¾î¼­, \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "Split Image into Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Split Settings" #~ msgstr "ºÐÇÒÇϱ⠼³Á¤ :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "OPERATION CANCELLED.\n" #~ "This image is already an AnimFrame.\n" #~ "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." #~ msgstr "" #~ "µ¿ÀÛ Ãë¼ÒµÊ\n" #~ "ÀÌ À̹ÌÁö´Â ¹ú½á ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÔ´Ï´Ù\n" #~ "º¹»çÇؼ­ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n" #~ "(À̹ÌÁö/ä³Î µ¿ÀÛ/º¹»ç)" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #~ msgid "New width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ:" #~ msgid "New height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ:" #~ msgid "X ratio:" #~ msgstr "X ºñÀ²:" #~ msgid "Y ratio:" #~ msgstr "Y ºñÀ²:" #~ msgid "Constrain Ratio" #~ msgstr "¾ïÁ¦ ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "points" #~ msgstr "¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Text/Dynamic Text..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "GDynText Layer" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "bottom-center" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "bottom-right" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-left" #~ msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "top-center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-right" #~ msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Load text from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Select Color" #~ msgstr "¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Text color" #~ msgstr "»ö»ó" #, fuzzy #~ msgid "Centered text" #~ msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "Set layer alignment" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Line\n" #~ "Spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #, fuzzy #~ msgid "Clear preview" #~ msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Load text" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Error opening \"%s\"!\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Back" #~ msgstr "°ËÀº»ö" #~ msgid "OK" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" #~ msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #, fuzzy #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #, fuzzy #~ msgid "More..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gtk)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "Checker" #~ msgstr "äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Marble" #~ msgstr "ÆĶõ»ö" #, fuzzy #~ msgid "Lizard" #~ msgstr "¼±Çü" #, fuzzy #~ msgid "Phong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Noise" #~ msgstr "¾øÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "±¸" #, fuzzy #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr " (¾Ë¼ö ¾ø´Â ¹è¿­)" #, fuzzy #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Save file" #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "»ö»ó:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Y:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Z:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Rotate X:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Y:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Z:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Pos X:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Y:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Z:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Bump" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump)" #, fuzzy #~ msgid "Rendering..." #~ msgstr "·£´õ¸µ" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Save as Pixmap Brush" #~ msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "to" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #, fuzzy #~ msgid "Output Level:" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #, fuzzy #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "È®´ë ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #, fuzzy #~ msgid "Scaling and Color Settings" #~ msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Driver:" #~ msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #~ msgid "Env" #~ msgstr "ȯ°æ" #, fuzzy #~ msgid "High Preview Quality" #~ msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Spot Light" #~ msgstr "Á¡ ¶óÀÌÆ®" #~ msgid "Save as Jpeg" #~ msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Set line spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #~ msgid "PostScript Level 1" #~ msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 1" #~ msgid "HP DeskJet 500, 520" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500, 520" #~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500C, 540C" #~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 550C, 560C" #~ msgid "HP DeskJet 600 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 600 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 800 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 800 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1100C, 1120C" #~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1200C, 1600C" #~ msgid "HP LaserJet II series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ II ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet III series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ III ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4V, 4Si" #~ msgid "HP LaserJet 5 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 5Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5Si" #~ msgid "HP LaserJet 6 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 6 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "EPSON Stylus Color" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î XL" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 400" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #~ msgid "EPSON Stylus Color 500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 600" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 600" #~ msgid "EPSON Stylus Color 800" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 800" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1520" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1520" #~ msgid "EPSON Stylus Color 3000" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 3000" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo 700" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo EX" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "XBM Warning" #~ msgstr "XBM °æ°í" #~ msgid "Reset Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "" #~ "Reset Controlpoints \n" #~ "to one Defaultpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇϳªÀÇ ÃʱâÆ÷ÀÎÆ®¿¡ \n" #~ "ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "Default Values" #~ msgstr "Ãʱ⠰ª" #~ msgid "%s: too many colors: %u\n" #~ msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %u\n" #~ msgid "can't open %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Max Depth" #~ msgstr "±íÀÌ(depth)" #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #~ msgid "Can't save image with alpha\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Speed" #~ msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #, fuzzy #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "°¨¸¶:" #, fuzzy #~ msgid "X" #~ msgstr "X:" #, fuzzy #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y:" #, fuzzy #~ msgid "Maze Options" #~ msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Tileable?" #~ msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "N-¹ø :" #, fuzzy #~ msgid "Transpararent Background" #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #, fuzzy #~ msgid "Align visible layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" #~ msgstr "¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¿¡ ¹ÌÄ¡±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ¸í¾Ï ´ëºñ Ç¥ÁØÈ­Çϱâ." #, fuzzy #~ msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "CLOSE" #~ msgstr "´Ý±â" #~ msgid "Search :" #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Search by name" #~ msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #~ msgid "Search by blurb" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "À̸§ :" #~ msgid "Blurb :" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #~ msgid "In :" #~ msgstr "¾È :" #~ msgid "Out :" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #~ msgid "Help :" #~ msgstr "µµ¿ò¸» :" #~ msgid "Author :" #~ msgstr "ÀúÀÚ :" #~ msgid "Date :" #~ msgstr "³¯Â¥ :" #~ msgid "Copyright :" #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #~ msgid "OVERWRITE frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "OVERWRITE all" #~ msgstr "¸ðµÎ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "CANCEL" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "PPM" #~ msgstr "PPI" #~ msgid "From :" #~ msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #~ msgid "To :" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Select Frame range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #~ msgid "SAVE As Is" #~ msgstr "Is·Î ÀúÀå" #~ msgid "UpdPreview" #~ msgstr "Upd¹Ì¸®º¸±â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)\n" #~ msgid "Offest X :" #~ msgstr "¿É¼Â X :" #~ msgid "Offest Y :" #~ msgstr "¿É¼Â Y :" #~ msgid "Layerstack :" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅà :" #~ msgid "Conv to GRAY" #~ msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Conv to INDEXED" #~ msgstr "À妽º·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Flatten :" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #, fuzzy #~ msgid "XY Pos:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Performs various artistic operations on an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹Ì¼úÀû µ¿ÀÛÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Add dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #~ msgid "From image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­" #~ msgid "Set light source color (white is default)" #~ msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò ¼³Á¤ (Èò»öÀÌ ÃʱⰪ)" #~ msgid "Apply filter with current settings" #~ msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤À» ÇÊÅÍ¿¡ Àû¿ë" #~ msgid "Close filter without doing anything" #~ msgstr "¾Æ¹«°Íµµ ¾ø°Ô ÇÊÅÍ ´Ý±â" #~ msgid " Preview! " #~ msgstr " ¹Ì¸®º¸±â! " #~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" #~ msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â" #~ msgid "" #~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " #~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of " #~ "a prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer " #~ "via parameter file." #~ msgstr "" #~ "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â(CML). CMLÀº ¿¬¼ÓÀû " #~ "¹üÀ§À§ÀÇ Cellula ¿ÀÅ丶ŸÀÇ ÀÏÁ¾ÀÔ´Ï´Ù. RUN_NONINTERACTIVE¾È¿¡¼­´Â, ÆĶó¹Ì" #~ "ÅÍ ÆÄÀÏÀÇ À̸§Àº 4¹ø° Àμö·Î Àü´Þ µÇ¾îÁý´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº CML_explorer¸¦ ÆĶó" #~ "¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÅëÇØ Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)" #~ msgstr "" #~ "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±íÀÌ(depth) ¸ÊÀ» »ç¿ëÇÏ¿© µÎ°¡Áö À̹ÌÁö °áÇÕÇϱâ (z-buffers)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding " #~ "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " #~ "closer (has a lower depth map value) at each point." #~ msgstr "" #~ "µÎ°¡Áö Àüü »ö»ýÀÌ ÀÔ·ÂµÈ °Í, Àüü-¾ËÆÄ À̹ÌÁöµé°ú µÎ°¡Áö ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±×·¹ÀÌ" #~ "½ºÄÉÀÏ ±íÀÌ(depth) ¸ÊµéÀ» ´Ù·ç·Á¸é, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ Æ÷ÀÎÆ®¿¡ °¡±î¿î °Í " #~ "(³·Àº ±íÀÌ(depth) ¸Ê °ªÀ» °¡Áø) ¿¡ ±âÃÊÇÑ À̹ÌÁöµéÀ» °áÇÕÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " #~ "image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners." #~ msgstr "" #~ "ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â ÇÊÅÍ, ½Ñ ½ºÄ³³Êµé¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ¾ø¾Ö±âÀ§ÇØ »ç¿ë." #~ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Menu path :" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Type :" #~ msgstr "À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Search : " #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Opacity [%d]: " #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #~ msgid "Width [%d]: " #~ msgstr "³ÐÀÌ [%d]:" #~ msgid "Height [%d]: " #~ msgstr "³ôÀÌ [%d]:" #~ msgid "Rotate deg[%d]: " #~ msgstr "[%d]µµ ȸÀü: " #, fuzzy #~ msgid "preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Add Dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "*** Warning ***\n" #~ "No home directory!\n" #~ msgstr "" #~ "*** °æ°í ***\n" #~ "Ȩ µð·¢Å丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Pagecurl effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú" #~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" #~ msgstr "Script-Fu ÄÜ¼Ö ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀû ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu Console" #~ msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #~ msgid "SIOD Output" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â" #~ msgid "Current Command" #~ msgstr "ÇöÀç ¸í·É" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #~ msgid "Unable to open SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼­ ½ºÆ®¸²À» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" #~ msgstr "Script-Fu Æò°¡ ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ °¡´É" #~ msgid "Script Arguments" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Àμö" #, fuzzy #~ msgid "Script-Fu Color Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script Toggle" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Åä±Û" #~ msgid "Script-Fu File Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-fu Pattern Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÐÅÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Gradient Selection" #~ msgstr "Script-Fu »ö°¨º¯È­µµ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid " Reset to Defaults " #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "°áÁ¤¾ÊµÊ" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Àû¾îµµ ´ç½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ÇÑ ±Û²ÃÀÌ À߸øµÇ¾ú´Ù\n" #~ "¼³Á¤À» °Ë»çÇغ¸¼¼¿ä\n" #~ msgid "Script-Fu Font Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆùÆ® ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Server Options" #~ msgstr "Script-Fu ¼­¹ö ¿É¼Ç" #~ msgid "Server Port: " #~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Æ®:" #~ msgid "Server Logfile: " #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ó·³ À̹ÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾ç°¢ È¿°ú »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Film color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "Number color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Center Y:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Glow Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Glow Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "Rays Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Rays Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Do copy parameters" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅ͵éÀ» º¹»çÇϽÿÀ" #~ msgid "Execute" #~ msgstr "½ÇÇà" #~ msgid "Execute and Exit" #~ msgstr "½ÇÇàÇÏ°í ³ª°¡±â" #~ msgid "Apply various lighting effects to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹à°Ô ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ Àû¿ë" #~ msgid "No help yet" #~ msgstr "µµ¿ò¸»ÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç- ¹Ì¸®º¸±â¸¦ Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n" #~ msgstr "µÇµ¹¸®±â: %d-ÇÁ·¹ÀÓ ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ %d¸¦ ¹°¾ú´Ù!\n" #~ msgid "" #~ "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç-¿¡ ¿©·¯°¡Áö ÃÖÀûÈ­¸¦ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been " #~ "AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with " #~ "if, for example, the optimized version is all you have." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ 'simplifies' ÇÑ GIMP °èÃþ-¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÃÖÀûÈ­µÈ ±âº»ÀûÀº ¿¡´Ï¸ÞÀÌ" #~ "¼Ç.ÀÌ°ÍÀº ¸¸¾à ¿¹¸¦µé¾î ÃÖÀûÈ­µÈ ¹öÁ¯Àº ¸ðµÎ ´ç½ÅÀÌ °¡Áø°ÍÀ» °¡Áö°í ¾ÆÁÖ " #~ "½±°Ô µ¿ÀÛÇÏ¿© ¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ» ¸¸µì´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a lens effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁöÀ§¿¡ Ÿ¿øÀ» ±×¸®±âÀ§ÇØ ½º³ÚÀÇ ¹ýÄ¢(Snell's law)À» »ç¿ë" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " #~ "possible ranges." #~ msgstr "" #~ "ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ µ¤±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ´ëºñ¸¦ ´Ã·ÁÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¿¡¼­ °¢ ä³Î¸¶´Ù ±×" #~ "°ÍÀº ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... ±×°ÍÀº Àüü ´ëºñ ¹üÀ§À§ÇÑ °³ÀÎ È÷½ºÅä±×" #~ "·¥À» ´ÃÀ̱â À§ÇÑ Àú °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁö¸¦ À§ÇØ ´ÜÁö ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "´Â°ÍÀ» ÇØÁÙ°ÍÀÔ´Ï´Ù.; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀ» À§Çؼ­´Â Àüü Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÌ´Ù :)." #~ "ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV °ø°£°ú º¸È£ÇÏ´Â »öÁ¶¿¡¼­ ´ëºñ ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠿ʹ ´Ù¸¨´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." #~ msgstr "ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¸¦ À§ÇÑ ¾ôÈù Ä¿³ÎÀ» È帴ÇÏ°Ô(blur) ÇÏ´Â 3x3 Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. " #~ "You control the percentage of the pixels that are blurred and the number " #~ "of times blurring is applied. Indexed images are not supported." #~ msgstr "" #~ "3x3 È帴ÇÏ°Ô ÇÒ¶§, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÓÀÇ´ë·Î ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ È帮±â¸¦ ÇÕ´Ï" #~ "´Ù. ´ç½ÅÀº È帮±â°¡ µÇ¾îÁø Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö¸¦ Á¶Á¤ÇÏ°í ¿©·¯¹ø È帴ÇÏ°Ô Àû" #~ "¿ëµÇ¾î Áý´Ï´Ù. À妽ºµÈ À̹ÌÁöµéÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "Accept settings and apply filter to image" #~ msgstr "¼³Á¤ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í À̹ÌÁö¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Close plug-in without making any changes" #~ msgstr "º¯È­¾øÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ý±â" #~ msgid "Randomization Seed:" #~ msgstr "³­¼ö ¾¾¾Ñ(seed):" #~ msgid "" #~ "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " #~ "reasonable randomization" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ½Ã°£ºÎÅÍ ¾¾¾Ñ(seed) ³­¼ö ¹ß»ý±â - ÀÌ°ÍÀº Àû´çÇÑ ³­¼ö ¹ß»ýÀ» º¸ÁõÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "Other Value" #~ msgstr "´Ù¸¥ °ª" #~ msgid "" #~ "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows " #~ "you to repeat a given \"random\" operation" #~ msgstr "" #~ "·£´ý ³­¼ö ¹ß»ý±â ¾¾¾Ñ(seed)À» À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ-µî·Ï °ª °¡´É - ÀÌ°ÍÀº ´ç½Å¿¡°Ô " #~ "ÁÖ¾îÁø \"·£´ý\" µ¿ÀÛÀ» Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Value for seeding the random number generator" #~ msgstr "·£´ý ³­¼ö »Ñ¸®±â °ª" #~ msgid "Saves files in Windows BMP file format" #~ msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #~ msgid "OS/2 unsupported!\n" #~ msgstr "OS/2 Áö¿ø¾ÊµÊ!\n" #~ msgid "X offset" #~ msgstr "X ¿É¼Â" #~ msgid "Y offset" #~ msgstr "Y ¿É¼Â" #~ msgid "Ambient" #~ msgstr "ȯ°æ" #~ msgid "bz2: fork failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: for ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: fopen failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: fopen ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: dup2 failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: dup2 ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bzip2: %s\n" #~ msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n" #~ msgstr "bz2: bzip2 ´Â ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ºñÁ¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bunzip2: %s\n" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ¸¦ ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇÑ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... Àüü ´ëºñ ¹üÀ§¿¡ °³ÀÎ È÷½ºÅä" #~ "±×·¥À» ´Ã¸®±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁöµé¿¡¼­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±â ÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :)" #~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "c_astretch: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·áÁß...\n" #~ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ äĿº¸Æ® ÆÐÅÏ Ãß°¡" #~ msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." #~ msgstr "°èÃþÀ» À§ÇÑ À¯»çÇÑ \"»ö»ó\"" #~ msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" #~ msgstr "RGB ä³ÎµéÀÇ Æò±Õ ±¸Çϱâ¿Í ±×°ÍÀ» »ö»ó¼³Á¤¿¡ »ç¿ë" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover " #~ "all possible ranges." #~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ Ã¤µµ ´Ã¸®±â" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each " #~ "channel in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses " #~ "those values to stretch the individual histograms to the full range. For " #~ "some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ äµµ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇØ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... Àüü ¹üÀ§·Î °³ÀÎ È÷½ºÅä±×·¥µéÀ» ´Ã¸®" #~ "±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î ±×¸²Çؼ­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï" #~ "´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :). ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV°ø°£¿¡" #~ "¼­ ¼öÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´ëºñ ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â¿Í´Â ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×¸®°í »öÃʸ¦ º¸È£ÇÕ" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "Color_Enhance: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·á Áß...\n" #~ msgid "Green: " #~ msgstr "³ì»ö:" #~ msgid "Magenta: " #~ msgstr "ÁøÈ«»ö:" #~ msgid "Compose an image from multiple gray images" #~ msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "This function creates a new image from multiple gray images" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ À̹ÌÁö¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "¾Ö·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "" #~ "This function creates a new image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "compose: not enough memory" #~ msgstr "ÀÛ¼º: ¸Þ¸ð¸®°¡ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "A generic 5x5 convolution matrix" #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ 5x5 Æ÷¼± µµÇ¥" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" #~ msgstr "ȸÀüµÈ Á¤ »ç°¢ÇüÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â º¯È¯" #~ msgid "Decompose an image into different types of channels" #~ msgstr "´Ù¸¥ ä³ÎµéÀÇ À¯Çü¿¡¼­ À̹ÌÁö ºÐ¸®Çϱâ" #~ msgid "" #~ "This function creates new gray images with different channel information " #~ "in each of them" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×°Íµé °¢°¢¿¡ ´Ù¸¥ ä³Î Á¤º¸¸¦ °¡Áö°í »õ·Î¿î ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁöµéÀ» " #~ "»ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE" #~ msgstr "plug_in_decompose: ¿ÀÁ÷ RGB*_IMAGE¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "decompose: not an RGB image" #~ msgstr "ºÐÇØ: RGB À̹ÌÁö´Â ¾ÊµÊ" #~ msgid "decompose: No alpha channel available" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù." #~ msgid "decompose: out of memory" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú" #~ msgid "" #~ "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a " #~ "threat.\n" #~ msgstr "" #~ "°æ°í: ÀÌ »ö»ó °ø°£À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ²À Ç϶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ °æ°íÇÕ´Ï" #~ "´Ù.\n" #~ msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_flt_create_value: À߸øµÈ FloatFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_int_create_value: À߸øµÈ IntFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n" #~ msgstr "WGT_ACT_BUTTONÀÌ ¾ÆÁ÷ ½Ç½Ã µÇÁö ¾Ê¾Æ¼­, À§Á¬ Çü½ÄÀ» ¹«½Ã\n" #~ msgid "Unknown widget type %d ignored\n" #~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À§Á¬ Çü½Ä %d ¹«½Ã\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "could not restore Layer visibilty.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "º¸ÀÌ°Ô °èÃþÀ» º¹±¸ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Warning: cant get layers (maybe the image was closed)\n" #~ msgstr "°æ°í: °èÃþÀ» °¡Á®¿Ã¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¾Æ¸¶ À̹ÌÁö°¡ ´ÝÇôÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù)\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "Anim Filter apply stopped.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "Anim ÇÊÅÍ Àû¿ë Áß´Ü.\n" #~ msgid "ERROR: Plugin not available or wrong type %s\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö ¾Ê°Å³ª À߸øµÈ Çü½Ä %s ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "ERROR: need at 1 Layers to apply plugin !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ ÇÑ°³ÀÇ °èÃþ¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù !\n" #~ msgid "ERROR: fork failed !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: fork ½ÇÆÐ !\n" #~ msgid "Saving image to backupfile:%s step = %d\n" #~ msgstr "¹é¾÷ÆÄÀÏ·Î À̹ÌÁö ÀúÀå:%s ´Ü°è = %d\n" #~ msgid "" #~ "This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its " #~ "settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a " #~ "single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇÑ À̹ÌÁöÀÇ °¢ °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎÀ» È£Ãâ¿©¼­, ±×°Í" #~ "ÀÇ »õÆà À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (¿òÁ÷ÀÓ(animate) È¿°ú °èȹÀ» À§ÇØ). È£ÃâµÈ Ç÷¯±×ÀÎ" #~ "Àº ´Ü ÇÑ°³ÀÇ ±×¸®±â¿¡¼­ µ¿ÀÛÇÏ°í, RUN_WITH_LAST_VALSÀ» Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (´ÙÀ½ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (Àü¿¡ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³·Àº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³ôÀº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ ¿äûµÈ À̹ÌÁö (nr) À» °¡Áö°í ÇöÀç À̹ÌÁö¿Í ±³È¯ " #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin deletes the given number of frames from disk including the " #~ "current frame." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀÌ Æ÷ÇÔµÈ µð½ºÅ©¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ´Ù¼öÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ» Áö¿ó" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº n-¹øÀ» µð½ºÅ©¿¡¼­ ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀ» º¹»çÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í ÇöÀçÀÇ Â÷·Ê¸¦ ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on " #~ "disk, varying position, size and opacity." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡ ÇϳªÀÇ ¿ø À̹ÌÁö¿¡¼­ ¿©·¯°³ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °èÃþµéÀÌ " #~ "º¹»çµÇ¾î¼­, À§Ä¡, Å©±â, ºÒÅõ¸íµµ°¡ ¼öÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. " #~ "Each frame is converted to one layer in the new image, according to " #~ "flatten_mode. (the frames on disk are not changed)." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù. " #~ "°¢°¢ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº ¼¼·Î¿î À̹ÌÁö¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ¸·Î ¹Ù²î¾î Áö¾î¼­, Ç÷¡Æ°_¸ð" #~ "µå·Î ÀÏÄ¡µÈ´Ù.(µð½ºÅ©ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº º¯È­µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)." #~ msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ Ç÷¡Æ°ÇÕ´Ï´Ù (µð½ºÅ©¿¡¼­)" #~ msgid "" #~ "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on " #~ "disk). exception: the last remaining layer of a frame is not deleted" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ» Áö¿ó´Ï´Ù (µð½º" #~ "Å©¿¡¼­).¿¹¿Ü: ¸¶Áö¸· ³²Àº ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþÀº Áö¿öÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats " #~ "(on disk) depending on extension" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó (µð½ºÅ©¿¡¼­) ´Ù" #~ "¸¥ ÆÄÀÏ Çü½Äµé·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö)À» ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_³ÐÀÌ/»õ·Î" #~ "¿î³ôÀÌ·Î Å©±â Á¶Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given new_width/" #~ "new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» ½ºÄÉÀÏ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). " #~ "Each layer is saved as one frame" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ(µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö). °¢ " #~ "°èÃþµéÀº ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾îÁý´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just " #~ "generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on " #~ "your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1À¸·Î ¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg_encode¸¦ À§" #~ "ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg_encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg_encode´Â ´ÜÁö ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG1 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG1 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, " #~ "or just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be " #~ "installed on your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1 ¶Ç´Â MPEG2¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg2encode" #~ "¸¦ À§ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg2encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg2encode ´Â ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG2 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG2 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile " #~ "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ¹üÀ§¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£·Î ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù. (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ " #~ "frame_0001.xcf´Â frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1·Î ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each " #~ "selected framerange" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ ¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÁ¤µÈ °ÍÀ» µ¿ÀÛÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ MPEG ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n" #~ msgstr "" #~ "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù folks, NON_INTERACTIVE È£Ãâ .. Àº ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "Enable Floyd-Steinberg dithering \n" #~ "(ignored if not converted to indexed)" #~ msgstr "" #~ "Floyd-Steinberg ¶³¸² °¡´É \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " #~ "transparency." #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ »ö»óÀº Åõ¸íÇÑ °ÍÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ºä¾î¿¡¼­´Â À߸øµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #~ msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n" #~ msgstr "GIF: »ö»óÀ» bpp·Î - ¾Û! ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %d\n" #~ msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n" #~ msgstr "GIF: bpp¸¦ »ö»óÀ¸·Î - ¾Û! bpp=%d !\n" #~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF Çü½Ä ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "GIF: error reading magic number\n" #~ msgstr "GIF: ¸ÅÁ÷ ³Ñ¹ö Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: not a GIF file\n" #~ msgstr "GIF: GIF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ ¹öÀü '87a' °Å³ª '89a'°¡ ¾Æ´Ï´Ù\n" #~ msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n" #~ msgstr "GIF: ½ºÅ©¸° ±â¼úÀÚ(descriptor) Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: error reading global colormap\n" #~ msgstr "GIF: Àü¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: warning - non-square pixels\n" #~ msgstr "GIF: °æ°í - Á¤»ç°¢ÇüÀÌ ¾Æ´Ñ Çȼ¿\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on image data\n" #~ msgstr "GIF: EOF / À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n" #~ msgstr "GIF: EOF / È®Àå ÇÔ¼ö ÄÚµå Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n" #~ msgstr "GIF: °¡Â¥ ¹®ÀÚ 0x%02x, ¹«½Ã\n" #~ msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n" #~ msgstr "GIF: ¿ÞÂÊ/À§/Æø/³ôÀ̸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: error reading local colormap\n" #~ msgstr "GIF: Áö¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bad colormap\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #~ msgid "GIF: error in reading DataBlock\n" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: ran off the end of by bits\n" #~ msgstr "GIF: ºñÆ®ÀÇ ³¡À¸·Î ÀÛµ¿ Áß´Ü\n" #~ msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍ ½ºµå¸²¿¡ EOD°¡ ºüÁü (ÈçÇÑ °æ¿ì)" #~ msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n" #~ msgstr "GIF: ¿øÇü Å×ÀÌºí ¾ØÆ®¸®°¡ Ä¿¼­ ¾Ö·¯\n" #~ msgid "GIF: error while reading\n" #~ msgstr "GIF: Àд µ¿¾È ¾Ö·¯\n" #~ msgid " (combine)" #~ msgstr " (°áÇÕ)" #~ msgid "" #~ "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: Èì... ÀÌ GIF¸¦ GIF Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgid "GIF: Something got corrupted.\n" #~ msgstr "GIF: ¹«¾ùÀΰ¡°¡ º¯ÁúµÇ¾ú´Ù.\n" #~ msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n" #~ msgstr "GIF: %2$d%3$s GIF À̹ÌÁö·Î %1$d ÀдÂÁß, Ä­=%4$d\n" #~ msgid "" #~ "GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n" #~ " Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: ÀÌ·±! ¾ËÆÄ RGB°¡ ¾Æ´Ñ ÇÁ·¹ÀÓµéÀº Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ " Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô ¸ÞÀÏ ÁÖ¼¼¿ä. (adam@gimp.org)\n" #~ msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" #~ msgstr "GIF: ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÔ·Â µ¥ÀÌÅÍ, ÃÊ°úµÈ °ÍÀº ¹«½ÃÇÏ´Â Áß...\n" #~ msgid " OK " #~ msgstr " È®ÀÎ " #~ msgid " Cancel " #~ msgstr " Ãë¼Ò " #~ msgid "(When allocating %u bytes.)\n" #~ msgstr "(%u ¹ÙÀÌÆ® ÇÒ´ç ÇÒ¶§)\n" #~ msgid "Out of memory!\n" #~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú!\n" #~ msgid "loadgbr: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadgdr: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ Á¤È®ÇÑ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: (¹Ì¸®ÀúÀå) ÀÌ °æ·Î´Â NULLÀÌ´Ù" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for writing!%c\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid " Apply " #~ msgstr " Àû¿ë " #~ msgid "What!? No brushes?!\n" #~ msgstr "¹«¾úÀ̶ó!? ºê·¯½¬°¡ ¾ø´Ù°í?!\n" #~ msgid "Huh? Image size != alpha size?\n" #~ msgstr "¾î? À̹ÌÁö Å©±â¿Í ¾ËÆÄ Å©±â°¡ ´Ù¸£³×?\n" #~ msgid "Internal error; Unknown orientationtype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â ÀûÀÀ¼ºÀ¯Çü\n" #~ msgid "Internal error; Unknown sizetype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â Å©±âÀ¯Çü\n" #~ msgid "" #~ "Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgstr "" #~ "ºÎ À̹ÌÁö ¾È¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ºÐÇÒ ÇÏ·Á¸é À̹ÌÁöÀÇ °¡À̵带 µû¶ó ÀÚ¸£¼¼¿ä. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â À̹ÌÁö¸¦ ´Ù·ç°í ½Ã½ÃÇÏ´Ù. ¸¸¼¼!" #~ msgid "Aie! Aie! Aie!\n" #~ msgstr "¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ!\n" #~ msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n" #~ msgstr "¿¹ÀÌ... %d ¼öÆò °¡À̵åµé°ú %d ¼öÁ÷ °¡À̵åµéÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Poopy, no guides.\n" #~ msgstr "^¹¹Áö?^, °¡À̵åµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "loads files in the JPEG file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the JPEG file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "don't know how to load JPEGs\n" #~ "with %d color channels" #~ msgstr "" #~ "%d »ö»ó ä³ÎÀ» °¡Áö°í JPEGµéÀ»\n" #~ "¾î¶»°Ô ÀдÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù." #~ msgid "" #~ "unknown density unit %d\n" #~ "assuming dots per inch" #~ msgstr "" #~ "¾Ë¼ö¾ø´Â ¹Ðµµ ´ÜÀ§ %d´Â\n" #~ "ÀÎÄ¡ ´ç µµÆ® ¼ö·Î °¡Á¤ÇÏ´Ù." #~ msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n" #~ msgstr "LIC: ÀÓºñ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´ç ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¸Å¸ð¸® ºÎÁ·!\n" #~ msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)" #~ msgstr "¹Ý °íÈå È¿°ú »ý¼º (¿ÏÀüÇÑ ¾ôÀÎ ¶óÀÎ)" #~ msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë¾Ê±â´Â ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù! Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "pipe files to uuencode then mail them" #~ msgstr "ÆÄÀϵéÀ» uuencode·Î º¯È¯ÈÄ ±×°ÍµéÀ» º¸³À´Ï´Ù." #~ msgid "You need to have uuencode and mail installed" #~ msgstr "´ç½ÅÀº uuencode¿Í ¸ÞÀÏÀÌ ¼³Ä¡ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles" #~ msgstr "ŸÀÏÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "Help not yet written for this plug-in" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» À§ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾º¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast " #~ "autostretch' plugin, except that it won't allow the colour channels to " #~ "normalize independently. This is actually what most people probably want " #~ "instead of contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an " #~ "undesirable colour-tint from a source image which is supposed to contain " #~ "pure-white and pure-black." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº 'ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ëºñ' Ç÷¯±×ÀÎ °°Àº °ÅÀÇ ¸ðµç °°Àº µ¿ÀÛÀ» ¼öÇàÇÏ" #~ "±â À§ÇØ, Ä÷¯ ä³ÎÀ» µ¶¸³Àû Ç¥ÁØÈ­·Î Çã°¡ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ Á¦¿ÜµÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº " #~ "¾Æ¸¶ ¸ðµç ´ëºñ-ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ë½Å¿¡ ½ÇÁö·Î ¿øÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.; ¸¸¾à ´ç½Å" #~ "ÀÌ Ç»¾î-È­ÀÌÆ®¿Í Ç»¾î-ºí·ºÀ» Æ÷ÇÔÀ» Áö¿øÇÏ´Â ¿øº» À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö " #~ "¸øÇÑ »ö»ó-À½¿µÀ» Á¦°ÅÇϱ⠿øÇÑ´Ù¸é c-a¸¸ »ç¿ëÇϼ¼¿ä." #~ msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "ÅëÀÏÈ­: cmapÀÌ NULLÀÔ´Ï´Ù! Á¾·á...\n" #~ msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" #~ msgstr "¿­°ÅµÈ ±×¸®±â¸¦ ¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà ´à°Ô º¯È¯" #~ msgid "" #~ "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified " #~ "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ Àß ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿ÀÀÏ-ÆäÀÎÆà ȿ°ú¸¦ ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÔ" #~ "·Â ¸¶½ºÅ©ÀÇ Å©±â´Â 'mask_size'¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "Loads files in PNG file format" #~ msgstr "PNG ÆÄÀÏ À¯Çü Àбâ" #~ msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Portable Network Graphics (PNG)ÆÄÀϵéÀ» ÀнÀ´Ï´Ù." #~ msgid "Letter" #~ msgstr "·¹ÅÍ" #~ msgid "Tabloid" #~ msgstr "Ÿºí·ÎÀ̵å" #~ msgid "Premium" #~ msgstr "Ưº´ÇÑ" #~ msgid "Glossy" #~ msgstr "±¤ÅÃÀÌ ³²" #~ msgid "Tray 1" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 1" #~ msgid "Tray 2" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 2" #~ msgid "Tray 3" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 3" #~ msgid "Tray 4" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 4" #~ msgid "This plug-in prints images from The GIMP." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ® ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers." #~ msgstr "PostScript, PCL, ESC/P2 ÇÁ¸°Å͵é·Î À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ®" #~ msgid "load file of PostScript/PDF file format" #~ msgstr "PostScript/PDF Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àбâ" #~ msgid "save file in PostScript file format" #~ msgstr "PostScaipt Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "PostScript saving handles all image types except those with alpha " #~ "channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö À¯ÇüµéÀ» Çڵ鿡 ÀúÀåÇÑ PostScript´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ»À» °¡Áö°í Àú°Í" #~ "µéÀ» Á¦¿Ü ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "b/w" #~ msgstr "b/w" #~ msgid "gray" #~ msgstr "±×·¹ÀÌ" #~ msgid "automatic" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #~ msgid "X-offset:" #~ msgstr "X-¿É¼Â:" #~ msgid "Y-offset:" #~ msgstr "Y-¿É¼Â:" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "90" #~ msgstr "90" #~ msgid "180" #~ msgstr "180" #~ msgid "270" #~ msgstr "270" #~ msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" #~ msgstr "°èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö 90, 180, 270µµ·Î ȸÀü½ÃÅ°±â" #~ msgid "" #~ "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " #~ "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " #~ "resized if necessary." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº È°¼º °èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö¸¦ 90µµÀÇ ¹è¼ö·Î ½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #~ "½Ãŵ´Ï´Ù. Àüü À̹ÌÁö¸¦ ¼±ÅõǾî Áú¶§, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é À̹ÌÁö Å©±â¸¦Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö" #~ msgid "/Image/Transforms/Layer" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ" #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/90µµ ȸÀü" #~ msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/270µµ ȸÀü" #~ msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯ (Áøº¸µÈ »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇØ)" #~ msgid "Converts a selection to a path" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯" #~ msgid "Adds a canvas texture map to the picture" #~ msgstr "±×¸²¿¡ ĵ¼­ºê ÅؽºÃÄ ¸Ê Ãß°¡" #~ msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable." #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×¸®±â¿¡ ĵ¹ö½º ÅؽºÃÄ ¸ÊÀ» Àû¿ë" #~ msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ²¿°Å³ª ¹øÁö°Ô Çϱâ. (¿ÀÁ÷ ù¹ø° 6°³ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù)" #~ msgid "" #~ "Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a " #~ "separate control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic " #~ "or watercolor paint, in some cases." #~ msgstr "" #~ "°³º°ÀûÀÎ ÄÁÆ®·Ñ ¸ÅÆ®¸¯½ºÀÇ »ö°¨º¯È­µµ ó·³ °è»êµÈ ¹éÅÍ °æ·Î¿¡ µû¶ó À̹ÌÁö " #~ "¹øÁö±â. ÀÌ È¿°ú´Â ±×¸²¹°°¨ÀÇ ºê·¯½¬Çѹø±ß±â ȤÀº ¹°»ö»ó ÆäÀÎÆ®³ª ¸î¸î °æ" #~ "¿ì ó·³ º¸ÀÌ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "¿¹" #~ msgid "No" #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "°¢µµ" #~ msgid "Warp diff: error allocating memory.\n" #~ msgstr "Warp diff: ¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¾Ö·¯\n" #~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" #~ msgstr "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê(XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ" #~ msgid "" #~ "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless " #~ "format for flat black-and-white (two color indexed) images." #~ msgstr "" #~ "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê (XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ. XBMÀº ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ® (µÎ Ä÷¯ ÀÎ" #~ "µ¦½ºµÊ) À̹ÌÁö Ç÷¿À» À§ÇÑ ¼Õ½Ç¾ø´Â Çü½ÄÀÌ´Ù." #~ msgid "Made with Gimp" #~ msgstr "Gimp·Î ¸¸µê" #~ msgid "XBM: can only save two color indexed images\n" #~ msgstr "XBM: ¿ÀÁ÷ µÎ°¡Áö »ö»ó À妽º À̹ÌÁö¸¸ ÀúÀå ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Description: " #~ msgstr "¼³¸í: " #~ msgid "loads files of the xpm file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "" #~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀ¸·Î ÆÄÀÏ ÀúÀå (¸¸ÀÏ 16ºñÆ® µð½ºÇ÷¹À̸¦ »ç¿ëÇÒ °æ¿ì...)" #~ msgid "load file of the XWD file format" #~ msgstr "XWD Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the XWD file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö Çü½ÄÀ» Á¶ÀÛÇÏ´Â XWD´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áö°í Àú°ÍµéÀ» Á¦¿Ü ½Ãŵ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "" #~ "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." #~ msgstr "" #~ "¸¶¼úÀûÀ¸·Î ±×¸²ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í Áß°£¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº °ø°£À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "Author: " #~ msgstr "ÀúÀÚ: " #~ msgid "Copyright: " #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç: " #~ msgid "Date: " #~ msgstr "³¯Â¥: "