# gimp-plug-ins ko.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-29 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:283 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1381 plug-ins/common/AlienMap.c:1396 #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gfig/gfig.c:3388 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "´ëÇÏ¿©" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:309 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1159 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 plug-ins/common/CML_explorer.c:1201 #: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/curve_bend.c:1502 #: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:738 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:745 plug-ins/common/glasstile.c:275 #: plug-ins/common/grid.c:681 plug-ins/common/illusion.c:591 #: plug-ins/common/iwarp.c:1183 plug-ins/common/jigsaw.c:2510 #: plug-ins/common/mapcolor.c:573 plug-ins/common/max_rgb.c:363 #: plug-ins/common/nlfilt.c:576 plug-ins/common/noisify.c:505 #: plug-ins/common/plasma.c:329 plug-ins/common/polar.c:938 #: plug-ins/common/ps.c:2929 plug-ins/common/sharpen.c:553 #: plug-ins/common/sinus.c:2112 plug-ins/common/tileit.c:407 #: plug-ins/common/waves.c:575 plug-ins/common/whirlpinch.c:822 #: plug-ins/common/wind.c:1030 plug-ins/flame/flame.c:948 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3970 plug-ins/gflare/gflare.c:2565 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3579 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:908 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 msgid "Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:355 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:365 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #. Zoom Options #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:384 msgid "Undo Zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:390 msgid "Undo last zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:392 msgid "Redo Zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:398 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:400 #, fuzzy msgid "Step In" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:407 #, fuzzy msgid "Step Out" msgstr "ÁøÇà" #. #. * Scales #. #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 plug-ins/gflare/gflare.c:2974 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3815 plug-ins/gflare/gflare.c:3925 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4067 msgid "Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:427 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 msgid "XMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:444 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 msgid "XMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:455 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 msgid "YMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:466 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 msgid "YMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:477 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 msgid "ITER:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:488 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:500 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:512 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 msgid "Load" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:531 plug-ins/common/convmatrix.c:855 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 plug-ins/common/iwarp.c:1165 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369 plug-ins/common/tileit.c:467 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:917 plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 plug-ins/sel2path/sel2path.c:334 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr " Àç¼³Á¤ " #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:540 plug-ins/common/CML_explorer.c:1221 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5269 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:118 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #. Fractal type toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:549 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:564 msgid "Julia" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:566 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:568 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:570 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:572 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:576 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:628 plug-ins/common/sinus.c:1848 #: plug-ins/common/sinus.c:1866 plug-ins/common/sinus.c:1952 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:551 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:632 plug-ins/common/borderaverage.c:413 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 #, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:666 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "»ö»óÈ­" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680 plug-ins/common/AlienMap.c:1441 #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 #: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:415 #: plug-ins/common/noisify.c:587 plug-ins/common/noisify.c:623 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 msgid "Red:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 plug-ins/common/AlienMap.c:1450 #: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 #: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:459 #: plug-ins/common/noisify.c:598 plug-ins/common/noisify.c:634 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 plug-ins/common/AlienMap.c:1459 #: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 #: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:503 #: plug-ins/common/noisify.c:609 plug-ins/common/noisify.c:645 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 msgid "Blue:" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #. Color Function frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "»ö»ó º¯È­" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 plug-ins/common/AlienMap.c:1468 #: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116 #: plug-ins/common/newsprint.c:401 msgid "Red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 plug-ins/common/AlienMap.c:1472 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1495 plug-ins/common/AlienMap.c:1518 #: plug-ins/common/ripple.c:665 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 plug-ins/common/AlienMap.c:1473 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1496 plug-ins/common/AlienMap.c:1519 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:769 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1474 plug-ins/common/AlienMap.c:1497 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1520 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 #: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/common/ps.c:2726 #: plug-ins/common/psp.c:443 plug-ins/common/tiff.c:1579 #: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:777 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:818 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:756 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:797 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 plug-ins/common/AlienMap.c:1491 #: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117 #: plug-ins/common/newsprint.c:409 msgid "Green" msgstr "³ì»ö" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 plug-ins/common/AlienMap.c:1514 #: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118 #: plug-ins/common/newsprint.c:417 msgid "Blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 msgid "As Specified above" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:876 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:888 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:925 msgid "Fractals" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1576 plug-ins/gfig/gfig.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1578 plug-ins/gfig/gfig.c:1468 msgid "Could not save." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1594 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626 msgid "Save: Can't save to a directory" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1687 msgid "Click here to load your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1694 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1712 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1724 msgid "Click here to save your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1731 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1997 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1262 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2002 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1270 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:218 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:358 #, fuzzy msgid "Rendering Fractal..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:738 plug-ins/gfig/gfig.c:5026 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3446 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:742 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:832 msgid "Edit fractal name" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:843 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:884 msgid "New Fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1158 #, c-format msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1175 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1348 msgid "My first fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1365 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1396 plug-ins/gfig/gfig.c:3551 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 msgid "Select directory and rescan collection" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1406 plug-ins/gfig/gfig.c:3582 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3179 plug-ins/gimpressionist/presets.c:681 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:187 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1414 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. the dialog #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1466 #, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1484 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:165 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #. General options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:397 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:551 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ¿É¼Çµé" #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), #. NULL); #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Ãæµ¹(bump) ³ôÀÌ°¡ 0ÀÎ ¸ñÀû À̹ÌÁö¸¦ Åõ¸íÇÏ°Ô ¸¸µé±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 #: plug-ins/common/tile.c:442 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:623 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ Àû¿ëÇßÀ»¶§, »õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457 #, fuzzy msgid "High Quality Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467 #, fuzzy msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â °¡´É/ºÒ°¡´É" #. Antialiasing options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:471 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 #, fuzzy msgid "Antialiasing Options" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ¿É¼Ç" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 #, fuzzy msgid "Enable Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:672 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:588 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:830 plug-ins/common/struc.c:1323 msgid "Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:675 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì Ư¼º. ´õ ³ô°Ô ÇÏÁö¸¸ ´õ ´À¸®°Ô" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:513 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 #: plug-ins/common/iwarp.c:1130 plug-ins/common/threshold_alpha.c:295 #: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3101 msgid "Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Çȼ¿ Â÷°¡ ÀÌ °ªº¸´Ù ÀÛ´Ù¸é Á¤Áö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:559 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "¶óÀÌÆ® ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:581 #, fuzzy msgid "Spot" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 #, fuzzy msgid "Light Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:589 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:745 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:599 #, fuzzy msgid "Light Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1071 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335 msgid "Position" msgstr "À§Ä¡" #. X #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:834 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 plug-ins/common/flarefx.c:789 #: plug-ins/common/nova.c:630 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1207 plug-ins/gflare/gflare.c:2953 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:536 msgid "X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:629 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:787 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #. Y #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:793 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:847 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239 plug-ins/common/flarefx.c:809 #: plug-ins/common/nova.c:648 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1245 plug-ins/flame/flame.c:1221 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2957 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:801 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:807 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:860 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1150 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:815 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:842 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö X¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Y¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:705 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:868 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Z¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:730 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:748 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1098 msgid "Ambient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:925 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "¹æÇâ ¾ø´Â ¶óÀÌÆ®°¡ ÇâÇÏ´Â °÷À» º¸¿©ÁÖ´Â ¿ø·¡ ÃÑ »ö»ó" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:812 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:977 msgid "Diffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö¿¡ ÀÇÇØ ºñÃçÁö´Â ¶§ÀÇ ¿ø·¡ »ö»óÀÇ °­µµ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:794 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:959 msgid "Reflectivity" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:991 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "³ôÀº °ªÀº ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ¸¹Àº ¶óÀÌÆ®¸¦ ¹Ý»çÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù (¶óÀÌÅÍ°¡ ³ªÅ¸³²)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:837 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1003 msgid "Specular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:850 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1017 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¸¦ °­ÇÏ°Ô Á¶Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:862 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1029 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 #, fuzzy msgid "Bumpmap Settings" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:914 #, fuzzy msgid "Enable Bump Mapping" msgstr "Ãæµ¹ ¸ÅÇÎ(bump mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Ãæµ¹-¸ÅÇÎ(bump-mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (À̹ÌÁö ±íÀÌ(depth))" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 #, fuzzy msgid "Bumpmap Image:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê À̹ÌÁö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:950 plug-ins/common/mblur.c:783 #: plug-ins/common/sinus.c:1977 plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Linear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951 msgid "Logarithmic" msgstr "´ë¼ö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:952 plug-ins/common/sinus.c:1979 #: plug-ins/flame/flame.c:728 msgid "Sinusoidal" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 plug-ins/flame/flame.c:729 msgid "Spherical" msgstr "±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:957 #, fuzzy msgid "Curve:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:963 #, fuzzy msgid "Maximum Height:" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970 #, fuzzy msgid "Maximum height for bumps" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 #, fuzzy msgid "Minimum Height:" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:983 #, fuzzy msgid "Minimum height for bumps" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986 #, fuzzy msgid "Autostretch to Fit Value Range" msgstr "°ª ¹üÀ§¿¡ ¸Â°Ô ÀÚµ¿´ÃÀ̱â(Autostretch)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 #, fuzzy msgid "Fit into value range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1017 #, fuzzy msgid "Environment Settings" msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026 #, fuzzy msgid "Enable Environment Mapping" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1036 #, fuzzy msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (¹Ý»ç)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 #, fuzzy msgid "Environment Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #. Options section #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1368 #: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:603 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4024 plug-ins/mosaic/mosaic.c:596 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1372 msgid "Light" msgstr "ºû" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1376 msgid "Material" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1092 plug-ins/common/bumpmap.c:856 #, fuzzy msgid "Bump Map" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1096 #, fuzzy msgid "Environment Map" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1135 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/common/grid.c:710 #, fuzzy msgid "Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1202 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1482 msgid "Recompute preview image" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:273 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1386 msgid "Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:291 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1392 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Map to:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:583 #, fuzzy msgid "Type of object to map to" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:596 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:598 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:625 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 msgid "Enable/disable tooltip messages" msgstr "µµ±¸ ÆÁ ¸Þ½ÃÁö °¡´É/ºÒ°¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:733 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:735 #, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr "¹æÀ§»ó ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:737 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:752 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1086 #, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1098 #, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110 #, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1118 plug-ins/common/ps.c:2891 msgid "Rotation" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 #, fuzzy msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1153 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1278 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1278 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1180 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1180 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "ºû" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1186 #, fuzzy msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1230 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1242 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1283 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1312 plug-ins/gimpressionist/size.c:55 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1324 plug-ins/common/despeckle.c:748 #: plug-ins/common/nlfilt.c:429 plug-ins/common/nova.c:524 #: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:874 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 plug-ins/gflare/gflare.c:2988 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1328 #, fuzzy msgid "Cylinder radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1337 plug-ins/common/mblur.c:809 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1341 #, fuzzy msgid "Cylinder length" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 plug-ins/common/blinds.c:368 #: plug-ins/common/ripple.c:633 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65 msgid "Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 msgid "Map to Object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 plug-ins/common/diffraction.c:574 #, fuzzy msgid "Preview!" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1492 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Ãà¼Ò(´õ ÀÛÀº À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1502 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "È®´ë(´õ Å« À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1504 #, fuzzy msgid "Show Preview Wireframe" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1513 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:323 #: plug-ins/common/png.c:423 plug-ins/common/png.c:425 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:426 #: plug-ins/common/tiff.c:442 plug-ins/common/xbm.c:736 #: plug-ins/common/xpm.c:331 plug-ins/common/xwd.c:435 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 #: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" ÀÐÁö ¸øÇÔ\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:379 plug-ins/common/compose.c:544 #: plug-ins/common/decompose.c:464 plug-ins/common/film.c:996 #: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:889 plug-ins/common/lic.c:903 #: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:367 plug-ins/common/png.c:544 #: plug-ins/common/pnm.c:496 plug-ins/common/psd.c:2115 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:240 plug-ins/common/sunras.c:929 #: plug-ins/common/tga.c:912 plug-ins/common/tiff.c:659 #: plug-ins/common/tile.c:279 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/wmf.c:2353 plug-ins/common/xbm.c:874 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 plug-ins/fits/fits.c:518 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 plug-ins/gfig/gfig.c:3199 plug-ins/sgi/sgi.c:373 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 #, fuzzy msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "bmp: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯Çü ȤÀº ¾ËÆÄ ¾Æ¹ÌÁö¸¦ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. init the progress meter #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:958 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:247 #: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1182 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:529 plug-ins/common/png.c:772 #: plug-ins/common/png.c:774 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:993 plug-ins/common/sunras.c:522 #: plug-ins/common/tga.c:1011 plug-ins/common/tiff.c:1316 #: plug-ins/common/xbm.c:984 plug-ins/common/xpm.c:650 #: plug-ins/common/xwd.c:539 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 #: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 msgid "Save Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 msgid "RLE encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/AlienMap.c:963 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1162 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1391 msgid "AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1444 #, fuzzy msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1453 #, fuzzy msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1462 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1481 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1483 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1502 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1504 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1506 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1527 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1529 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1659 msgid "About AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:987 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383 msgid "AlienMap2" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1434 msgid "R/H-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1437 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1444 msgid "R/H-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1447 #, fuzzy msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1454 msgid "G/S-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1457 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1464 msgid "G/S-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1467 #, fuzzy msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1474 msgid "B/L-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1477 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1484 msgid "B/L-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1487 #, fuzzy msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1495 plug-ins/common/deinterlace.c:286 #: plug-ins/common/hot.c:618 plug-ins/common/waves.c:373 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:498 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1499 #, fuzzy msgid "RGB Color Model" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1500 msgid "HSL Color Model" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1512 msgid "Modify Red/Hue Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1524 msgid "Modify Green/Saturation Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1530 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1537 msgid "Modify Blue/Luminance Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1543 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1679 msgid "About AlienMap2" msgstr "" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:259 #, c-format msgid "" "%s\n" "is not present or is unreadable" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:293 #, fuzzy msgid "CEL Can't create a new image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/CEL.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/CEL.c:489 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:503 #, c-format msgid "" "CEL Couldn't write image to\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:131 msgid "Keep image's values" msgstr "À̹ÌÁö °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 msgid "Keep the first value" msgstr "ù¹ø° °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "Fill with parameter k" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k·Î ä¿ò" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 #, fuzzy msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 #, fuzzy msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "Delta function" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "Delta function stepped" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-based ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 msgid "Max (x, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Min (x, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1604 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 msgid "Use average value" msgstr "Æò±Õ°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 msgid "Use reverse value" msgstr "¹Ý´ë°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,10) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "With random power (0,1)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "·£´ý °ª (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "·£´ý °ª (0,2) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p¿Í ·£´ý (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:222 msgid "All black" msgstr "¸ðµÎ °ËÁ¤»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 msgid "All gray" msgstr "¸ðµÎ ȸ»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All white" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "The first row of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "Continuous gradient" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "°ø°£¾ø´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Random, ch. independent" msgstr "·£´ý, ä³Î µ¶¸³" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Random shared" msgstr "·£´ý °øÀ¯µÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Randoms from seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý (°øÀ¯µÊ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1286 #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1057 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:190 msgid "Hue" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1058 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:540 msgid "Saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 #: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:134 msgid "Value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:472 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:766 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1170 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) Ž»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1241 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1263 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "»õ·Î¿î ¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 #, fuzzy msgid "Hue Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 #, fuzzy msgid "Saturation Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 #, fuzzy msgid "Value (Gray Image) Settings" msgstr "°ª(±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö) ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 #, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:299 msgid "Advanced" msgstr "Áøº¸µÈ ±â´É" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1310 #, fuzzy msgid "Other Parameter Settings" msgstr "´Ù¸¥ ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1319 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "ä³Î°ú µ¶¸³µÈ ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "È®´ë ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "½ÃÀÛ ¿É¼Â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1390 #, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "·£´ýÀÇ ¾¾¾Ñ(seed) (¿ÀÁ÷ \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"ÀÇ ¸ðµå¸¸)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1402 plug-ins/maze/maze_face.c:297 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1414 #, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "¸¶Áö¸· ¾¾¾Ñ(seed)°¡Áö°í \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"·Î Àüȯ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "\"¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤\" ¹öÆ°Àº ³ªÀÇ º°¸íÀÌ´Ù.\n" "°°Àº ¾¾¾Ñ(seed)ÀÌ °°Àº À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µé¶§, (1) À̹ÌÁöÀÇ ³ÐÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(ÀÌ ÀÌ" "À¯´Â ±×¸®±â¿¡¼­ÀÇ À̹ÌÁö´Â ¹Ì¸®º¸±â¿¡¼­ ´Ù¸£±â ¶§¹®), ±×¸®°í (2) ¸ðµç º¯È­À²" "Àº 0°ú °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1434 msgid "Others" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443 #, fuzzy msgid "Misc Operations" msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "º¹»ç ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1476 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1493 plug-ins/common/CML_explorer.c:1551 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1505 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "¼±ÅÃÀû Àб⠼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1521 plug-ins/common/CML_explorer.c:1540 msgid "NULL" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1532 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿øº» ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1555 #, fuzzy msgid "Misc Ops." msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1649 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1706 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1748 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "±âŸ Á¤µ·" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752 #, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" msgstr "½ÎÀÌŬ¸¯ ¹üÀ§ »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "¸ðµâ ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1771 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "ȯ°æ ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1780 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "È®»ê ¸ñÀûÁö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1789 #, fuzzy msgid "# of Subranges:" msgstr "ºÎ ±¸¿ª ¹øÈ£" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1798 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1807 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1816 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "³·Àº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1825 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1837 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1892 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "ä³Î ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1902 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "º¯È­À²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1912 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "º¯È­ °Å¸®." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1941 msgid "Graph of the current settings" msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ ȯ°æ ±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1955 msgid "The Graph" msgstr "±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2061 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "°æ°í: ¼Ò½º¿Í ¸ñÀûÁö´Â °°Àº ä³ÎÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2201 plug-ins/common/CML_explorer.c:2402 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2260 #, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML ÆÄÀÏ µ¿ÀÛ °æ°í" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù, µ¤¾î¾º¿ï±î¿ä?" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2317 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2319 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2423 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2430 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "°æ°í: ¿À·¡µÈ Æ÷¸ä ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2432 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "°æ°í: Èì, ÇöÁ¦ °Íº¸´Ù »õ·Î¿öÁø CML_explorer¸¦ À§ÇÑ Æз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2493 #, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:338 #, fuzzy msgid "Save as Text" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:939 #: plug-ins/common/sunras.c:1599 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:151 #, fuzzy msgid "/Layer/Align Visible Layers..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #: plug-ins/common/align_layers.c:186 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:419 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #. #. * Parameter settings #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:407 #: plug-ins/common/blinds.c:404 plug-ins/common/blur.c:630 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:372 #: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:732 #: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:661 #: plug-ins/common/emboss.c:558 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372 #: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:724 #: plug-ins/common/illusion.c:611 plug-ins/common/jpeg.c:1627 #: plug-ins/common/lic.c:1089 plug-ins/common/max_rgb.c:380 #: plug-ins/common/nlfilt.c:408 plug-ins/common/noisify.c:523 #: plug-ins/common/nova.c:495 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:338 plug-ins/common/plasma.c:347 #: plug-ins/common/png.c:1060 plug-ins/common/polar.c:958 #: plug-ins/common/randomize.c:719 plug-ins/common/ripple.c:675 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 #: plug-ins/common/sharpen.c:613 plug-ins/common/shift.c:388 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:414 plug-ins/common/snoise.c:527 #: plug-ins/common/sobel.c:262 plug-ins/common/sparkle.c:363 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283 #: plug-ins/common/unsharp.c:797 plug-ins/common/video.c:2166 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1050 plug-ins/common/waves.c:398 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:844 plug-ins/common/wind.c:1047 #: plug-ins/common/xpm.c:809 plug-ins/maze/maze_face.c:204 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:676 plug-ins/xjt/xjt.c:802 msgid "Parameter Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:458 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3421 msgid "Snap to Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:465 msgid "Horizontal Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2941 msgid "Center" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/align_layers.c:474 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #: plug-ins/common/align_layers.c:478 msgid "Horizontal Base:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:491 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:498 msgid "Vertical Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:505 msgid "Top Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:507 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/align_layers.c:511 #, fuzzy msgid "Vertical Base:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/align_layers.c:516 msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:527 msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:538 #, fuzzy msgid "Grid Size:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:274 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:670 msgid "Animation Playback: " msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â: " #. The 'playback' half of the dialog #: plug-ins/common/animationplay.c:691 plug-ins/common/animationplay.c:694 msgid "Playback: " msgstr "µÇµ¹¸®±â: " #: plug-ins/common/animationplay.c:724 msgid "Play/Stop" msgstr "Àç»ý/Á¤Áö" #: plug-ins/common/animationplay.c:730 msgid "Rewind" msgstr "µÇ°¨±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:736 msgid "Step" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/animationplay.c:794 msgid "Frame %v of %u" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %v of %u" #: plug-ins/common/animoptimize.c:176 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:193 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:208 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:224 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animoptimize.c:425 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:428 #, fuzzy msgid "Removing Animation Background..." msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #: plug-ins/common/animoptimize.c:431 #, fuzzy msgid "Finding Animation Background..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:435 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:472 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "ÃÖÀûÈ­¸¦ À§ÇÑ ¹öÆÛ ÇÒ´çÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/apply_lens.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/apply_lens.c:195 msgid "Applying lens..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:390 #, fuzzy msgid "Lens Effect" msgstr "·»Áî È¿°ú" #: plug-ins/common/apply_lens.c:417 #, fuzzy msgid "Keep Original Surroundings" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/common/apply_lens.c:431 #, fuzzy msgid "Set Surroundings to Index 0" msgstr "À妽º 0¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:432 #, fuzzy msgid "Set Surroundings to Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:448 #, fuzzy msgid "Make Surroundings Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÑ È¯°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:467 #, fuzzy msgid "Lens Refraction Index:" msgstr "·»Áî ±¼Àý À妽º: " #: plug-ins/common/autocrop.c:75 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Autocrop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÀÚµ¿À߶󳻱â" #: plug-ins/common/autocrop.c:120 msgid "Cropping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV" msgstr "/À̹ÌÁö/Ä÷¯/HSV ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "HSV ÀÚµ¿-´ÃÀÌ´Â Áß..." #: plug-ins/common/blinds.c:181 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/blinds.c:277 #, fuzzy msgid "Adding Blinds..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha #: plug-ins/common/blinds.c:317 msgid "Blinds" msgstr "" #. attach labels #: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/grid.c:774 #: plug-ins/common/ripple.c:637 plug-ins/common/tileit.c:451 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:646 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:775 #: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:459 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/blinds.c:388 plug-ins/common/fractaltrace.c:771 #: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2845 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:244 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/blinds.c:417 #, fuzzy msgid "Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/blinds.c:426 msgid "Num Segments:" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:200 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/plasma.c:362 #: plug-ins/common/randomize.c:736 plug-ins/common/sinus.c:1800 #: plug-ins/common/snoise.c:544 plug-ins/gflare/gflare.c:4179 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/blur.c:654 msgid "Randomization %:" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/randomize.c:746 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "ÇÊÅÍµÈ Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö" #: plug-ins/common/blur.c:666 plug-ins/common/randomize.c:755 msgid "Repeat:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/blur.c:669 plug-ins/common/randomize.c:758 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Àû¿ëµÈ ÇÊÅÍÀÇ È½¼ö" #: plug-ins/common/borderaverage.c:101 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Border Average..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/borderaverage.c:164 msgid "Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:369 #, fuzzy msgid "Borderaverage" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/borderaverage.c:391 msgid "Border Size" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/borderaverage.c:400 #, fuzzy msgid "Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/common/borderaverage.c:422 msgid "Bucket Size:" msgstr "¹öŶ Å©±â:" #: plug-ins/common/borderaverage.c:430 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:438 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Bump Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:523 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Ãæµ¹(Bump)-¸ÅÇÎ..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:948 #, fuzzy msgid "Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:952 #, fuzzy msgid "Linear Map" msgstr "¼±Çü ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:953 #, fuzzy msgid "Spherical Map" msgstr "±¸ ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:954 #, fuzzy msgid "Sinuosidal Map" msgstr "»çÀΰ ¸Ê" #. Compensate darkening #: plug-ins/common/bumpmap.c:967 #, fuzzy msgid "Compensate for Darkening" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #. Invert bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:978 #, fuzzy msgid "Invert Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #. Tile bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:989 #, fuzzy msgid "Tile Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1021 #, fuzzy msgid "Bump Map:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:570 #, fuzzy msgid "Azimuth:" msgstr "¹æÀ§" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 plug-ins/common/emboss.c:579 #, fuzzy msgid "Elevation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1069 msgid "X Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 msgid "Y Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 #, fuzzy msgid "Waterlevel:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: ±¸º¯ÇÒ¼ö ¾ú´Â È®ÀåÀÚ ¾øÀÌ´Â bzip2edÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/c_astretch.c:87 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â(stretch) ´ëÁ¶" #: plug-ins/common/c_astretch.c:120 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "ÀÚµ¿-´ÃÀ̱⠴ëÁ¶ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:101 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:164 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "äĿº¸µå Ãß°¡ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:355 msgid "Checkerboard" msgstr "äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:381 msgid "Psychobilly" msgstr "½ÎÀÌÄÚºô¸®" #: plug-ins/common/checkerboard.c:396 #, fuzzy msgid "Check Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #: plug-ins/common/color_enhance.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/common/color_enhance.c:124 msgid "Color Enhance..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/colorify.c:139 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Colorify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:204 msgid "Colorifying..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/colorify.c:305 msgid "Colorify" msgstr "»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:322 plug-ins/common/colortoalpha.c:432 #: plug-ins/common/ps.c:2697 plug-ins/common/xpm.c:436 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:335 plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/colorify.c:335 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #: plug-ins/common/colorify.c:340 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "»ö»óÈ­ º¸Åë »ö»ó" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:196 #, fuzzy msgid "Removing color..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/colortoalpha.c:415 #, fuzzy msgid "Color to Alpha" msgstr "»ö»ó :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:443 plug-ins/common/mapcolor.c:641 #: plug-ins/gfli/gfli.c:845 plug-ins/gfli/gfli.c:914 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:448 #, fuzzy msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:461 #, fuzzy msgid "to Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113 #: plug-ins/common/newsprint.c:1363 msgid "RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:123 msgid "rgb-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:124 msgid "RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/noisify.c:573 plug-ins/common/noisify.c:656 msgid "Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "rgba-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119 msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:449 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:451 msgid "Hue:" msgstr "»öÁ¶:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:458 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:478 msgid "Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:467 msgid "Value:" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/compose.c:131 msgid "hsv-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 msgid "Cyan:" msgstr "û·Ï»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238 msgid "Yellow:" msgstr "Ȳ»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:135 msgid "cmy-compose" msgstr "cmy-ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/common/newsprint.c:1376 msgid "CMYK" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:139 msgid "Black:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:139 msgid "cmyk-compose" msgstr "cmyk-ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:233 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Compose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:296 #, c-format msgid "compose: Could not get layers for image %d" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö %dÀÇ °èÃþÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:347 msgid "Composing..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/compose.c:415 #, fuzzy msgid "Compose: Drawables have different size" msgstr "ÀÛ¼º: ±×¸®±â°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:432 #, fuzzy msgid "Compose: Images have different size" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:446 #, fuzzy msgid "Compose: Error in getting layer IDs" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/common/compose.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö´Â ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö°¡ ¾Æ´Ï´Ù (bpp=%d)" #: plug-ins/common/compose.c:772 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #. The left frame keeps the compose type toggles #: plug-ins/common/compose.c:795 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #. The right frame keeps the selection menues for images. #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:808 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "ä³Î Ç¥½Ã:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:388 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3336 msgid "Grey" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:94 msgid "Extend" msgstr "È®Àå" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409 #: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:650 #: plug-ins/common/warp.c:503 msgid "Wrap" msgstr "½Î±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:96 msgid "Crop" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:194 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." msgstr "/ÇÊÅÍ/ÀϹÝ/Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:228 msgid "" "Convolution Matrix does not work\n" "on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:291 msgid "Applying convolution" msgstr "Æ÷¼± Àû¿ëÁß" #: plug-ins/common/convmatrix.c:850 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:876 msgid "Matrix" msgstr "µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:913 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:933 plug-ins/common/depthmerge.c:775 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:958 plug-ins/common/ps.c:2698 #: plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/common/convmatrix.c:967 msgid "Alpha-weighting" msgstr "¾ËÆÄ-¿þÀÌÆÃ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:983 msgid "Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/convmatrix.c:1009 msgid "Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/csource.c:651 #, fuzzy msgid "Save as C-Source" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/csource.c:683 #, fuzzy msgid "Prefixed Name:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:529 #: plug-ins/common/tiff.c:1594 plug-ins/common/xbm.c:1204 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 #, fuzzy msgid "Save Comment to File" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Use Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:443 #: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gflare/gflare.c:3681 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3711 plug-ins/gflare/gflare.c:3741 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/common/cubism.c:162 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/common/cubism.c:315 msgid "Cubism" msgstr "ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:344 msgid "Use Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/cubism.c:357 plug-ins/mosaic/mosaic.c:687 #, fuzzy msgid "Tile Size:" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/cubism.c:367 #, fuzzy msgid "Tile Saturation:" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:351 #, fuzzy msgid "Upper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:352 msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:358 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/curve_bend.c:359 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/curve_bend.c:676 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:810 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1353 msgid "Curve Bend" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1360 plug-ins/gfig/gfig.c:2849 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5296 plug-ins/gflare/gflare.c:3178 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1362 msgid "CopyInv" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 msgid "Swap" msgstr "" #. The Load button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 #, fuzzy msgid "LoadCurve" msgstr "Àбâ" #. The Save button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1392 #, fuzzy msgid "SaveCurve" msgstr "ÀúÀå" #. Rotate label & spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1401 #, fuzzy msgid "Rotate: " msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "Curve for Border: " msgstr "" #. The option menu for selecting the drawing method #: plug-ins/common/curve_bend.c:1430 #, fuzzy msgid "Curve Type: " msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #. The preview button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1493 #, fuzzy msgid "PreviewOnce" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. The smoothing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1512 msgid "Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1522 plug-ins/common/gqbist.c:852 #: plug-ins/common/newsprint.c:1443 plug-ins/common/ripple.c:612 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/mosaic/mosaic.c:604 msgid "Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #. The wor_on_copy toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1532 msgid "Work on Copy" msgstr "" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2163 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2196 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/curve_bend.c:3336 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116 msgid "red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117 msgid "green" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118 msgid "blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "hue" msgstr "»öÁ¶" #: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124 msgid "value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:430 msgid "Cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:438 msgid "Magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:446 msgid "Yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "cyan_k" msgstr "û·Ï»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "magenta_k" msgstr "ÁøÈ«»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "yellow_k" msgstr "Ȳ»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "Cyan_K" msgstr "û·Ï»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Magenta_K" msgstr "ÁøÈ«»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Yellow_K" msgstr "Ȳ»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/decompose.c:204 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Decompose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ºÐÇØ" #: plug-ins/common/decompose.c:285 msgid "Decomposing..." msgstr "ºÐÇØ Áß..." #: plug-ins/common/decompose.c:868 msgid "Decompose" msgstr "ºÐÇØ" #. parameter settings #: plug-ins/common/decompose.c:885 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/deinterlace.c:147 #, fuzzy msgid "Deinterlace..." msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:265 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:291 msgid "Keep Odd Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:294 msgid "Keep Even Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:197 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:387 msgid "Depth-merging..." msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁöÁß..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:638 msgid "Depth Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:688 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸Ê" #: plug-ins/common/depthmerge.c:722 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "¿øº» 2" #: plug-ins/common/depthmerge.c:765 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/depthmerge.c:785 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:795 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/despeckle.c:181 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. Source image region #. Destination image region #. Source pixel rows #. Destination pixel row #. Source pixel pointer #. Pixel value sort array #. Current sort value #. Number of soft values #. Looping vars #. Current location in image #. Current row in src_rows #. Number of rows loaded #. Last row loaded in src_rows #. Looping var #. Starting row for loop #. Ending row for loop #. Maximum number of filled src_rows #. Width/height of the filter box #. Byte width of the image #. Looping vars #. Current radius #. Histogram count for 0 values #. Histogram count for 255 values #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:404 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/despeckle.c:614 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #. #. * Filter type controls... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:703 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/despeckle.c:712 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:200 msgid "Adaptive" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "Recursive" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #: plug-ins/common/despeckle.c:761 #, fuzzy msgid "Black Level:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/despeckle.c:774 #, fuzzy msgid "White Level:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/destripe.c:146 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:345 msgid "Destriping..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/destripe.c:545 msgid "Destripe" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:647 #, fuzzy msgid "Create Histogram" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/common/destripe.c:671 plug-ins/common/gtm.c:566 #: plug-ins/common/ps.c:2654 plug-ins/common/ps.c:2831 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638 msgid "Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/diffraction.c:330 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:528 #, fuzzy msgid "Diffraction Patterns" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #: plug-ins/common/diffraction.c:626 #, fuzzy msgid "Frequencies" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/diffraction.c:665 #, fuzzy msgid "Contours" msgstr "°è¼Ó" #: plug-ins/common/diffraction.c:704 #, fuzzy msgid "Sharp edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1022 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178 msgid "Brightness:" msgstr "¹à±â:" #: plug-ins/common/diffraction.c:726 #, fuzzy msgid "Scattering:" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:735 #, fuzzy msgid "Polatization:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/common/diffraction.c:743 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/displace.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/displace.c:255 #, fuzzy msgid "Displacing..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/displace.c:294 #, fuzzy msgid "Displace" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. The main table #: plug-ins/common/displace.c:311 #, fuzzy msgid "Displace Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. X options #: plug-ins/common/displace.c:323 #, fuzzy msgid "X Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. Y Options #: plug-ins/common/displace.c:360 #, fuzzy msgid "Y Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:493 #, fuzzy msgid "On Edges:" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®: " #: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:700 #: plug-ins/common/ripple.c:651 plug-ins/common/warp.c:514 #: plug-ins/common/waves.c:377 msgid "Smear" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/edge.c:710 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:773 plug-ins/common/newsprint.c:454 #: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:525 #: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/flame/flame.c:1124 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3334 msgid "Black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/edge.c:167 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/edge.c:235 msgid "Edge Detection..." msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:644 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:820 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/emboss.c:166 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/emboss.c:413 plug-ins/common/emboss.c:516 #: plug-ins/common/emboss.c:551 msgid "Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:546 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/emboss.c:550 #, fuzzy msgid "Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/emboss.c:758 plug-ins/common/nlfilt.c:596 #: plug-ins/common/sinus.c:2132 plug-ins/common/waves.c:595 #, fuzzy msgid "Do Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/engrave.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/engrave.c:190 #, fuzzy msgid "Engraving..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/engrave.c:218 #, fuzzy msgid "Engrave" msgstr "ȯ°æ" #: plug-ins/common/engrave.c:246 msgid "Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1236 #: plug-ins/common/gtm.c:582 plug-ins/common/ps.c:2663 #: plug-ins/common/ps.c:2840 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 #: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652 msgid "Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/exchange.c:135 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/exchange.c:238 #, fuzzy msgid "Color Exchange..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #. set up the dialog #: plug-ins/common/exchange.c:316 #, fuzzy msgid "Color Exchange" msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/exchange.c:338 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:381 #, fuzzy msgid "To Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:381 #, fuzzy msgid "From Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:394 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:395 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:437 #, fuzzy msgid "Red Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:481 #, fuzzy msgid "Green Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:525 #, fuzzy msgid "Blue Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:549 #, fuzzy msgid "Lock Thresholds" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/film.c:257 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Film..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/film.c:343 #, fuzzy msgid "Composing Images..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/film.c:456 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "´ÜÀ§" #. ** Get a RGB copy of the source region ** #: plug-ins/common/film.c:730 msgid "Temporary" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1110 msgid "Available Images:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1111 #, fuzzy msgid "On Film:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/film.c:1139 #, fuzzy msgid "Add >>" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/film.c:1139 plug-ins/common/iwarp.c:1052 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473 msgid "Remove" msgstr "" #. Film height/colour #: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1209 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Keep maximum image height #: plug-ins/common/film.c:1218 #, fuzzy msgid "Fit Height to Images" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1252 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/film.c:1257 plug-ins/common/film.c:1307 #: plug-ins/common/nova.c:520 plug-ins/gimpressionist/color.c:79 msgid "Color:" msgstr "»ö»ó:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: plug-ins/common/film.c:1268 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "¹øÈ£ :" #: plug-ins/common/film.c:1286 #, fuzzy msgid "Start Index:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/film.c:1298 msgid "Font:" msgstr "" #. Numbering color #: plug-ins/common/film.c:1302 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/film.c:1317 #, fuzzy msgid "At Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/film.c:1317 #, fuzzy msgid "At Top" msgstr "¾îµð·Î :" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1333 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/common/film.c:1350 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1366 #, fuzzy msgid "Image Height:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/film.c:1380 #, fuzzy msgid "Image Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1401 #, fuzzy msgid "Hole Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/film.c:1415 #, fuzzy msgid "Hole Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/film.c:1429 #, fuzzy msgid "Hole Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/film.c:1443 #, fuzzy msgid "Hole Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1464 #, fuzzy msgid "Number Height:" msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #: plug-ins/common/film.c:1489 #, fuzzy msgid "Reset to Defaults" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #. don't translate '' entry, #. * it is keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/flarefx.c:219 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/flarefx.c:292 #, fuzzy msgid "Render Flare..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/flarefx.c:328 msgid "FlareFX" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/flarefx.c:774 #, fuzzy msgid "Center of FlareFX" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #. show / hide cursor #: plug-ins/common/flarefx.c:855 plug-ins/common/nova.c:689 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:125 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:450 plug-ins/common/fractaltrace.c:719 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:764 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:769 plug-ins/common/warp.c:423 msgid "Warp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:775 plug-ins/fits/fits.c:1007 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 plug-ins/gfig/gfig.c:3335 #, fuzzy msgid "White" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:782 #, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:794 #, fuzzy msgid "X1:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:803 #, fuzzy msgid "X2:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:812 #, fuzzy msgid "Y1:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:821 #, fuzzy msgid "Y2:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:182 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:255 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:446 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381 msgid "Blur Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 msgid "Blur Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 #, fuzzy msgid "Blur Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #. parameter settings #: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459 #, fuzzy msgid "Blur Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2544 plug-ins/common/spread.c:409 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2557 plug-ins/common/spread.c:413 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:177 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:249 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:441 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:345 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486 #: plug-ins/common/gih.c:1133 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/gbr.c:483 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/gbr.c:561 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gbr.c:588 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891 #: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 msgid "Description:" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/gee.c:111 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Slime" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee.c:184 msgid "GEE-SLIME" msgstr "" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:195 plug-ins/common/gee_zoom.c:213 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:208 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:202 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:226 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gicon.c:434 #, fuzzy msgid "Save as GIcon" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/gicon.c:462 #, fuzzy msgid "Icon Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/gif.c:690 #, fuzzy msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "GIF: »ö»ó ±× ÀÌ»óÀ» °£´ÜÈ÷ ÁÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒÅõ¸íÇÏ°Ô ÀúÀå.\n" #: plug-ins/common/gif.c:950 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" "GIF: Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, RGB À̹ÌÁöµéÀº GIF·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - ¿£µ¦½ºµÈ\n" "À̹ÌÁö³ª ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·Î ¸ÕÀú ¹Ù²Ù¼¼¿ä.\n" #: plug-ins/common/gif.c:968 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/gif.c:1157 #, fuzzy msgid "GIF Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gif.c:1183 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" "I'm afraid.\n" "\n" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" "´ç½ÅÀÌ GIF·Î ÀúÀåÀ» ½ÃµµÇÑ À̹ÌÁö´Â ÇöÀç À̹ÌÁö Å׵θ®ÀÇ\n" "¹üÀ§°¡ ³Ñ¾î È®ÀåµÈ °èÃþµéÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº GIF¿¡¼­\n" "Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù, °ÆÁ¤µË´Ï´Ù.\n" "\n" "´ç½ÅÀº ¾Æ¸¶ À̹ÌÁö Å׵θ®¿¡ ¸ðµç °èÃþµéÀ» À߶󳻵çÁö\n" "ÀúÀåÀ» Ãë¼Ò ÇÏ´øÁö ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1229 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1251 msgid "GIF Options" msgstr "GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1259 msgid "Interlace" msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #: plug-ins/common/gif.c:1275 #, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. additional animated gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1336 msgid "Animated GIF Options" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1344 msgid "Loop forever" msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ" #: plug-ins/common/gif.c:1357 #, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓµé »çÀÌ Áö¿¬: " #: plug-ins/common/gif.c:1370 #, fuzzy msgid "Milliseconds" msgstr " ¹Ð¸®¼¼ÄÁµå" #: plug-ins/common/gif.c:1380 #, fuzzy msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓ ¹èÄ¡: " #: plug-ins/common/gif.c:1389 #, fuzzy msgid "I don't Care" msgstr "º¸È£ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1391 #, fuzzy msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "´©Àû °èÃþ (°áÇÕ)" #: plug-ins/common/gif.c:1393 #, fuzzy msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "°èÃþ ´ç ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/common/gif.c:2377 #, fuzzy msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Å©±â Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/gif.c:2467 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:310 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:479 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:545 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:687 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:847 #, fuzzy msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gih.c:877 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:944 msgid "Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:949 plug-ins/common/newsprint.c:1300 #, fuzzy msgid "Cell Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #: plug-ins/common/gih.c:961 #, fuzzy msgid "Number of Cells:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/gih.c:986 msgid " Rows of " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:998 msgid " Columns on each Layer" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1002 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1006 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1011 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/gih.c:1020 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/gih.c:1058 msgid "Ranks:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1095 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/gifload.c:847 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "¹è°æ (%dms)" #: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:740 #: plug-ins/common/iwarp.c:764 plug-ins/common/mpeg.c:301 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d (%dms)" #: plug-ins/common/glasstile.c:137 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/glasstile.c:214 msgid "Glass Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:254 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:306 #, fuzzy msgid "Tile Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:696 #, fuzzy msgid "Tile Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/gqbist.c:422 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/gqbist.c:526 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gqbist.c:734 msgid "Load QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:761 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:803 #, fuzzy msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gradmap.c:117 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gradmap.c:153 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/grid.c:159 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/grid.c:246 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:655 plug-ins/gfig/gfig.c:3410 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:169 msgid "Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:776 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/common/grid.c:777 #, fuzzy msgid "Width: " msgstr "³ÐÀÌ:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:836 #, fuzzy msgid "Spacing: " msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:900 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/grid.c:938 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:957 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:975 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:370 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4089 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gtm.c:411 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:421 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:430 msgid "Generate Full HTML Document" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:436 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:449 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:459 msgid "Use Cellspan" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:465 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:474 msgid "Compress TD tags" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:480 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:490 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:496 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:511 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:524 msgid "Cell Content:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:528 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: plug-ins/common/gtm.c:538 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:551 #, fuzzy msgid "Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/gtm.c:555 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:570 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:586 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:597 msgid "Cell-Padding:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:601 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:610 #, fuzzy msgid "Cell-Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/gtm.c:614 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:79 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Guillotine" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/Àç´Ü±â" #: plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Guillotine..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:233 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Hot..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:583 msgid "Hot" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:609 #, fuzzy msgid "Create New Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/hot.c:631 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Reduce Luminance" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:639 #, fuzzy msgid "Reduce Saturation" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:378 #, fuzzy msgid "Blacken" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/illusion.c:117 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Illusion..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/illusion.c:190 #, fuzzy msgid "Illusion..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/illusion.c:565 msgid "Illusion" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:626 #, fuzzy msgid "Division:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/illusion.c:636 #, fuzzy msgid "Mode 1" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/illusion.c:651 #, fuzzy msgid "Mode 2" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:254 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/iwarp.c:650 #, fuzzy msgid "Warping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/iwarp.c:745 plug-ins/common/iwarp.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Warping Frame Nr %d ..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/common/iwarp.c:757 plug-ins/common/iwarp.c:969 #, fuzzy msgid "Ping Pong" msgstr "ÇÎÆþ" #: plug-ins/common/iwarp.c:927 plug-ins/common/iwarp.c:982 msgid "Animate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:951 #, fuzzy msgid "Number of Frames:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/iwarp.c:960 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/common/iwarp.c:1010 #, fuzzy msgid "Deform Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/iwarp.c:1020 #, fuzzy msgid "Deform Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1029 #, fuzzy msgid "Deform Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/common/iwarp.c:1043 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:863 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1130 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1046 #, fuzzy msgid "Grow" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/common/iwarp.c:1049 msgid "Swirl CCW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1055 msgid "Shrink" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1058 msgid "Swirl CW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1081 plug-ins/common/sinus.c:1978 #, fuzzy msgid "Bilinear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/iwarp.c:1100 msgid "Adaptive Supersample" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/gflare/gflare.c:3089 #, fuzzy msgid "Max Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth)" #. parameter settings #: plug-ins/common/iwarp.c:1143 plug-ins/common/sample_colorize.c:1383 #: plug-ins/common/sinus.c:1836 plug-ins/gfig/gfig.c:3981 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3118 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/iwarp.c:1160 #, fuzzy msgid "IWarp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/jigsaw.c:393 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/jigsaw.c:449 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2480 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2532 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2547 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2560 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2571 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2583 #, fuzzy msgid "Bevel Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2601 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2618 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2626 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2631 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2632 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2640 #, fuzzy msgid "Disable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2646 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:725 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/jpeg.c:882 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1100 #, c-format msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" msgstr "Å©±â: %lu ¹ÙÀÌÆ® (%02.01f kB)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1509 plug-ins/common/jpeg.c:1617 msgid "Size: unknown" msgstr "Å©±â: ¾Ë¼ö¾øÀ½" #: plug-ins/common/jpeg.c:1572 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. sg - preview #: plug-ins/common/jpeg.c:1595 msgid "Image Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1604 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "¹Ì¸®º¸±â (À̹ÌÁö â¿¡¼­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1637 plug-ins/xjt/xjt.c:835 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ư¼º" #: plug-ins/common/jpeg.c:1660 plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/jpeg.c:1688 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1697 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "ºóµµ Àç½ÃÀÛ (¿­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1726 plug-ins/xjt/xjt.c:813 msgid "Optimize" msgstr "ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/jpeg.c:1740 msgid "Progressive" msgstr "Áøº¸Àû" #: plug-ins/common/jpeg.c:1759 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "°­Á¦ º£À̽º¶óÀÎ JPEG (¸ðµç µðÄÚ´õµé¿¡¼­ ÀÐÇôÁöµµ·Ï)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1785 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1794 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "ºü¸¥ Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1795 msgid "Integer" msgstr "Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1796 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/common/jpeg.c:1800 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT ¹æ¹ý (¼Óµµ/Ư¼º Æò±Õ)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1808 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/common/laplace.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/laplace.c:220 msgid "Laplace..." msgstr "" #: plug-ins/common/laplace.c:294 msgid "Cleanup..." msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/lic.c:1045 #, fuzzy msgid "" "Create\n" "New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/lic.c:1052 #, fuzzy msgid "Effect Channel" msgstr "ä³Î È¿°ú" #: plug-ins/common/lic.c:1059 msgid "Brightness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/common/lic.c:1065 #, fuzzy msgid "Effect Operator" msgstr "È¿°ú µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/lic.c:1070 msgid "Derivative" msgstr "À¯µµÀû" #: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/common/sinus.c:1973 msgid "Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/lic.c:1077 msgid "Convolve" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/common/lic.c:1082 #, fuzzy msgid "With White Noise" msgstr "ÇÏ¾á ³ëÀÌÁîÀ» °¡Áö°í " #: plug-ins/common/lic.c:1083 #, fuzzy msgid "With Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/common/lic.c:1111 #, fuzzy msgid "Effect Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/common/lic.c:1127 #, fuzzy msgid "Filter Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/lic.c:1136 #, fuzzy msgid "Noise Magnitude:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ³ëÀÌÁî:" #: plug-ins/common/lic.c:1145 #, fuzzy msgid "Integration Steps:" msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë ´Ü°è:" #: plug-ins/common/lic.c:1154 #, fuzzy msgid "Minimum Value:" msgstr "ÃÖ¼Ò °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:1163 #, fuzzy msgid "Maximum Value:" msgstr "ÃÖ´ë °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:1218 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/mail.c:219 #, fuzzy msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏ À̹ÌÁö" #: plug-ins/common/mail.c:462 #, fuzzy msgid "Send to Mail" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/common/mail.c:493 #, fuzzy msgid "Recipient:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/mail.c:505 #, fuzzy msgid "Sender:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/mail.c:517 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3763 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #. Encapsulation label #: plug-ins/common/mail.c:574 msgid "Encapsulation:" msgstr "¿ä¾à ·¹º§:" #: plug-ins/common/mail.c:586 msgid "Uuencode" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:588 msgid "MIME" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:688 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "mail: ¸î¸î ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ È¤Àº ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» °¡Áø Á¤·Ä \n" #: plug-ins/common/mapcolor.c:142 #, fuzzy msgid "First Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:143 #, fuzzy msgid "Second Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:144 #, fuzzy msgid "First Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:145 #, fuzzy msgid "Second Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:349 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/mapcolor.c:364 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/mapcolor.c:411 plug-ins/common/mapcolor.c:745 #, fuzzy msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/mapcolor.c:433 msgid "Adjusting Foreground/Background" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:476 #, fuzzy msgid "Mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/mapcolor.c:550 #, fuzzy msgid "Map Color Range" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/mapcolor.c:601 #, fuzzy msgid "Source color range" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:602 #, fuzzy msgid "Destination color range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:641 plug-ins/gfli/gfli.c:854 #: plug-ins/gfli/gfli.c:923 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/max_rgb.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/max_rgb.c:164 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:224 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:341 msgid "Max RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:385 msgid "Hold the Maximal Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:388 msgid "Hold the Minimal Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/mblur.c:612 plug-ins/common/unsharp.c:289 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:778 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "Radial" msgstr "¿øÁÖ" #: plug-ins/common/mblur.c:789 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144 msgid "Zoom" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:797 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #. Angle #: plug-ins/common/mblur.c:818 plug-ins/common/newsprint.c:1054 #: plug-ins/common/warp.c:678 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578 msgid "Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/mpeg.c:231 msgid "Loading MPEG movie..." msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:172 msgid "Round" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:181 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/newsprint.c:190 msgid "Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:198 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:207 msgid "PS Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:467 plug-ins/common/newsprint.c:1389 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/common/newsprint.c:583 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/common/newsprint.c:683 #, fuzzy msgid "Newsprintifing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/newsprint.c:1078 #, fuzzy msgid "Spot Function:" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/newsprint.c:1237 msgid "Newsprint" msgstr "" #. resolution settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1260 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1279 msgid "Input SPI:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1290 #, fuzzy msgid "Output LPI:" msgstr "Ãâ·Â" #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1313 plug-ins/gflare/gflare.c:597 msgid "Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/newsprint.c:1336 msgid "Black Pullout (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1359 #, fuzzy msgid "Separate to:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/newsprint.c:1410 #, fuzzy msgid "Lock Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/newsprint.c:1420 #, fuzzy msgid "Factory Defaults" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/common/newsprint.c:1453 #, fuzzy msgid "Oversample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:158 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:276 plug-ins/common/nlfilt.c:362 #, fuzzy msgid "NL Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:392 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:396 #, fuzzy msgid "Alpha Trimmed Mean" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/nlfilt.c:398 #, fuzzy msgid "Optimal Estimation" msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:400 msgid "Edge Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:216 #, fuzzy msgid "Adding Noise..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/noisify.c:483 #, fuzzy msgid "Noisify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:535 msgid "Independent" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:548 plug-ins/common/noisify.c:562 #, fuzzy msgid "Gray:" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/noisify.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/normalize.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÅëÀÏÈ­" #: plug-ins/common/normalize.c:120 msgid "Normalizing..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #. don't translate '', it's a keyword #. * of the gtk toolkit #: plug-ins/common/nova.c:228 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/nova.c:308 #, fuzzy msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/nova.c:478 msgid "SuperNova" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:510 #, fuzzy msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/nova.c:536 #, fuzzy msgid "Spokes:" msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #: plug-ins/common/nova.c:548 plug-ins/common/sparkle.c:453 #, fuzzy msgid "Random Hue:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/nova.c:616 #, fuzzy msgid "Center of SuperNova" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/common/oilify.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:193 msgid "Oil Painting..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/oilify.c:452 msgid "Oilify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:480 #, fuzzy msgid "Use Intensity Algorithm" msgstr "°­µµ ¾Ë°í¸®Áò »ç¿ë" #: plug-ins/common/oilify.c:489 #, fuzzy msgid "Mask Size:" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:245 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:271 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:124 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 msgid "Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/papertile.c:311 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/common/papertile.c:320 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/papertile.c:333 #, fuzzy msgid "Centering" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/papertile.c:346 msgid "Movement" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:360 #, fuzzy msgid "Max (%):" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/papertile.c:366 msgid "Wrap Around" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:375 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/papertile.c:382 #, fuzzy msgid "Inverted Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/papertile.c:384 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397 #: plug-ins/common/sparkle.c:528 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:554 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:843 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:844 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/pat.c:447 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pixelize.c:182 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/pixelize.c:281 #, fuzzy msgid "Pixelizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/pixelize.c:320 #, fuzzy msgid "Pixelize" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/pixelize.c:357 #, fuzzy msgid "Pixel Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/pixelize.c:362 #, fuzzy msgid "Pixel Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #. don't translate '', it's a special #. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/plasma.c:268 msgid "Plasma..." msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:305 msgid "Plasma" msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:374 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:45 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:46 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:47 #, fuzzy msgid "GIMP Extension" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:48 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:103 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:217 #, fuzzy msgid "Details <<" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/common/plugindetails.c:227 plug-ins/common/plugindetails.c:1110 #, fuzzy msgid "Details >>" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:313 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" #. menu path #: plug-ins/common/plugindetails.c:331 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:352 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "À̸§ :" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:374 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:367 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:396 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:480 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "µµ¿ò¸» :" #. show the type #: plug-ins/common/plugindetails.c:436 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:995 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1002 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:154 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:173 #, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #. list : list in a scrolled_win #: plug-ins/common/plugindetails.c:1034 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1063 msgid "Ins Date" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1037 plug-ins/common/plugindetails.c:1064 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1055 msgid "List View" msgstr "" #. notebook->ctree #: plug-ins/common/plugindetails.c:1062 #, fuzzy msgid "Menu Path/Name" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1079 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1099 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:227 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/png.c:400 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:529 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG unknown color model" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:755 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:765 #, c-format msgid "" "%s\n" "Couldn't create file" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1044 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1073 msgid "Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1082 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/png.c:1091 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1100 #, fuzzy msgid "Save layer offset" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1109 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/png.c:1118 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/common/png.c:1135 #, fuzzy msgid "Compression Level:" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465 #: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481 #: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:446 #, fuzzy msgid "PNM: Invalid file." msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:459 msgid "PNM: File not in a supported format." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:468 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:475 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:487 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:660 #, fuzzy msgid "PNM: Error reading file." msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/pnm.c:776 #, fuzzy msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/pnm.c:922 #, fuzzy msgid "Save as PNM" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pnm.c:943 msgid "Raw" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:944 msgid "Ascii" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:214 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/polar.c:401 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/polar.c:912 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/common/polar.c:974 msgid "Circle Depth in Percent:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:983 #, fuzzy msgid "Offset Angle:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/polar.c:995 msgid "Map Backwards" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1003 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1007 msgid "Map from Top" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1015 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1020 msgid "To Polar" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1028 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:865 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» Àбâ À§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:872 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/ps.c:880 msgid "PS: can't interprete file" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ÀÎÅÍÇÁ¸®Æ® ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:967 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:978 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:987 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ¾²±âÀ§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:2183 plug-ins/common/ps.c:2309 #: plug-ins/common/ps.c:2453 plug-ins/common/ps.c:2575 msgid "write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/ps.c:2600 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/ps.c:2627 plug-ins/flame/flame.c:1005 msgid "Rendering" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2645 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/ps.c:2673 msgid "Pages:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/ps.c:2679 #, fuzzy msgid "Try Bounding Box" msgstr "¹Ù¿îµù¹Ú½º ½Ãµµ" #. Colouring #: plug-ins/common/ps.c:2691 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Ä÷¯¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2695 #, fuzzy msgid "B/W" msgstr "B&W" #. * Gray * #: plug-ins/common/ps.c:2696 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:413 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/ps.c:2708 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "ÅؽºÆ® ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/ps.c:2727 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "¾àÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2715 plug-ins/common/ps.c:2728 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "ÈûÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2721 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "±×·¡ÇÈ ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2783 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #. Image Size #: plug-ins/common/ps.c:2813 msgid "Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/common/ps.c:2849 #, fuzzy msgid "X-Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2858 #, fuzzy msgid "Y-Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2864 #, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "¿µ»óºñ À¯Áö" #: plug-ins/common/ps.c:2865 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2876 msgid "Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/ps.c:2880 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "Inch" msgstr "ÀÎÄ¡" #: plug-ins/common/ps.c:2881 msgid "Millimeter" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #. Format #: plug-ins/common/ps.c:2905 msgid "Output" msgstr "Ãâ·Â" #: plug-ins/common/ps.c:2913 msgid "PostScript Level 2" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 2" #: plug-ins/common/ps.c:2921 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "½Î¿©Áø Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ®" #: plug-ins/common/ps.c:2949 #, fuzzy msgid "Preview Size:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/psd.c:1603 #, fuzzy msgid "Unnamed channel" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy msgid "Save as PSP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:438 #, fuzzy msgid "Data Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/psp.c:444 msgid "RLE" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:445 msgid "LZ77" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:107 #, fuzzy msgid "Random Hurl 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:108 msgid "Random Pick 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:109 #, fuzzy msgid "Random Slur 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:239 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:251 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Pick..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/randomize.c:263 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:743 #, fuzzy msgid "Randomization (%):" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/ripple.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/ripple.c:235 #, fuzzy msgid "Rippling..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/ripple.c:574 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/ripple.c:620 msgid "Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:646 #, fuzzy msgid "Edges" msgstr "°¢µµ" #. Wave toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:660 #, fuzzy msgid "Wave Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/ripple.c:664 msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:687 msgid "Period:" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:697 plug-ins/common/waves.c:410 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:159 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:170 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:181 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:193 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:204 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:215 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:524 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "¸¸¾à ¼¿·Â¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:530 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "¸¸¾à À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:540 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:546 msgid "Rotating..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:305 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1362 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/tileit.c:564 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1403 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #. layer optionmenu (Sample) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1422 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1441 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1464 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1489 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1474 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1499 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1605 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1658 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "¹Ù±ù :" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1699 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1709 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1726 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2735 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3100 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:142 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:229 msgid "Scatter HSV: Scattering..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:369 msgid "Scatter HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:389 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:440 msgid "Holdness:" msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:365 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "½ºÅ©¸°" #. single window #: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 msgid "Grab" msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:396 #, fuzzy msgid "Single Window" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/screenshot.c:411 #, fuzzy msgid "With Decorations" msgstr "¹Ýº¹" #. root window #: plug-ins/common/screenshot.c:427 #, fuzzy msgid "Whole Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/screenshot.c:444 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 #, fuzzy msgid "after" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/common/screenshot.c:456 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:124 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:200 plug-ins/common/sel_gauss.c:236 #, fuzzy msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:217 #, fuzzy msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sel_gauss.c:277 #, fuzzy msgid "Max. Delta:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/common/semiflatten.c:88 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/semiflatten.c:125 msgid "Semi-Flatten..." msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:166 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/sharpen.c:348 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/sharpen.c:519 #, c-format msgid "Sharpen - %s" msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:624 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Shift..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/shift.c:205 #, fuzzy msgid "Shifting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/shift.c:370 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/shift.c:392 msgid "Shift Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:393 #, fuzzy msgid "Shift Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/shift.c:412 #, fuzzy msgid "Shift Amount:" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/sinus.c:1156 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/sinus.c:1244 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "·£´õ¸µ" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: plug-ins/common/sinus.c:1688 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/sinus.c:1746 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1758 #, fuzzy msgid "X Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1767 #, fuzzy msgid "Y Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1776 msgid "Complexity:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1786 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1814 msgid "Force Tiling?" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1827 #, fuzzy msgid "Ideal" msgstr "·¹°¥" #: plug-ins/common/sinus.c:1828 #, fuzzy msgid "Distorted" msgstr "³ª´©±â" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: plug-ins/common/sinus.c:1859 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1870 msgid "Black & White" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1872 #, fuzzy msgid "Foreground & Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/sinus.c:1874 #, fuzzy msgid "Choose here:" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/sinus.c:1888 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1897 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1909 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/sinus.c:1921 #, fuzzy msgid "First Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1936 #, fuzzy msgid "Second Color:" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1962 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1991 msgid "Exponent:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:2001 #, fuzzy msgid "Blend" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:83 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:172 msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:397 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 #, fuzzy msgid "Search Time:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/snoise.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/snoise.c:313 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: plug-ins/common/snoise.c:509 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/common/snoise.c:551 #, fuzzy msgid "Detail:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Turbulent #: plug-ins/common/snoise.c:558 msgid "Turbulent" msgstr "" #. Tilable #: plug-ins/common/snoise.c:568 #, fuzzy msgid "Tilable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/common/snoise.c:579 #, fuzzy msgid "X Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/snoise.c:589 #, fuzzy msgid "Y Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/sobel.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/sobel.c:245 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:271 msgid "Sobel Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:279 msgid "Sobel Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:287 msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:360 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" #. don't translate '', it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/sparkle.c:191 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/sparkle.c:295 #, fuzzy msgid "Sparkling..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/sparkle.c:344 #, fuzzy msgid "Sparkle" msgstr "½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/sparkle.c:382 #, fuzzy msgid "Luminosity Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/sparkle.c:385 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:392 #, fuzzy msgid "Flare Intensity:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:395 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:402 #, fuzzy msgid "Spike Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:405 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:412 #, fuzzy msgid "Spike Points:" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #: plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:422 msgid "Spike Angle (-1: Random):" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:433 #, fuzzy msgid "Spike Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:436 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:446 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:464 #, fuzzy msgid "Random Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:467 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:485 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:496 #, fuzzy msgid "Inverse" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/sparkle.c:503 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:505 #, fuzzy msgid "Add Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/sparkle.c:513 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:526 msgid "Natural Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:535 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:537 #, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/spread.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/spread.c:211 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/spread.c:376 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "»¡°£»ö" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:393 msgid "Spread Amount" msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1155 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ĵ¹ö½º Àû¿ë" #: plug-ins/common/struc.c:1241 #, fuzzy msgid "Applying Canvas..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/struc.c:1275 #, fuzzy msgid "Apply Canvas" msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: plug-ins/common/struc.c:1303 plug-ins/common/wind.c:1088 msgid "Direction" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/common/struc.c:1307 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1308 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1309 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1310 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351 #, fuzzy msgid "Can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:395 #, fuzzy msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:425 #, fuzzy msgid "Can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:432 #, fuzzy msgid "Type of colormap not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:473 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:496 #, fuzzy msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:507 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463 #, fuzzy msgid "Can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127 #: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303 #: plug-ins/common/xwd.c:1336 plug-ins/common/xwd.c:1498 #: plug-ins/common/xwd.c:1695 plug-ins/common/xwd.c:1946 #: plug-ins/fits/fits.c:685 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Àб⵿À۽à EOF ¸¸³²" #: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566 #: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/sunras.c:1582 #, fuzzy msgid "Save as SUNRAS" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/sunras.c:1603 #, fuzzy msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/tga.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/tga.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:1167 #, fuzzy msgid "Save as TGA" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular tga parameter settings #: plug-ins/common/tga.c:1184 #, fuzzy msgid "Targa Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. rle #: plug-ins/common/tga.c:1194 #, fuzzy msgid "RLE compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:105 #, fuzzy msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." msgstr "/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ/¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)_¾ËÆÄ (0.13): Åõ¸íÇÏ°Ô Ä÷¯¸µ..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:267 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/tiff.c:668 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/tiff.c:1553 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/tiff.c:1575 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/tiff.c:1580 msgid "LZW" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1581 msgid "Pack Bits" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1582 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/common/tiff.c:1583 msgid "JPEG" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:333 #, fuzzy msgid "Tiling..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/tile.c:399 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "ÆÄÀÏ" #. parameter settings #: plug-ins/common/tile.c:416 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/tileit.c:234 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #. Get the preview image and store it also set has_alpha #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:381 #, fuzzy msgid "TileIt" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:437 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/common/tileit.c:474 #, fuzzy msgid "Applied to Tile" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #: plug-ins/common/tileit.c:487 #, fuzzy msgid "All Tiles" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/tileit.c:498 msgid "Alternate Tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:509 msgid "Explicit Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:515 msgid "Row:" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:537 #, fuzzy msgid "Column:" msgstr "¸í·É:" #. Lower frame saying howmany segments #: plug-ins/common/tileit.c:598 #, fuzzy msgid "Segment Setting" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/tiler.c:72 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Make Seamless" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tiler.c:184 msgid "Tiler..." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:74 #, fuzzy msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:172 plug-ins/common/uniteditor.c:630 #, fuzzy msgid "New Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/uniteditor.c:200 msgid "ID:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:212 #, fuzzy msgid "Factor:" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/uniteditor.c:223 #, fuzzy msgid "Digits:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:236 msgid "Symbol:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:249 #, fuzzy msgid "Abbreviation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/uniteditor.c:262 #, fuzzy msgid "Singular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:275 msgid "Plural:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:312 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:322 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:523 #, fuzzy msgid "Unit Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:541 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:543 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:545 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:546 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:552 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:555 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:557 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:558 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:574 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/common/uniteditor.c:575 msgid "ID" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:576 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:577 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:578 msgid "Symbol" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:579 msgid "Abbr." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:580 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:581 msgid "Plural" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:638 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:640 #, fuzzy msgid "Duplicate Unit" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #: plug-ins/common/uniteditor.c:648 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:651 msgid "Don't Save Unit" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:659 #, fuzzy msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/common/uniteditor.c:664 #, fuzzy msgid "Save Unit" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #: plug-ins/common/uniteditor.c:672 #, fuzzy msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/common/unsharp.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/unsharp.c:395 #, fuzzy msgid "Merging..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/unsharp.c:781 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:44 #, fuzzy msgid "Staggered" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/video.c:45 msgid "Large staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:46 #, fuzzy msgid "Striped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:47 #, fuzzy msgid "Wide-striped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:48 msgid "Long-staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:49 msgid "3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:50 msgid "Large 3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:51 #, fuzzy msgid "Hex" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/video.c:52 msgid "Dots" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:1835 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Video..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/video.c:1906 msgid "Video/RGB..." msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2149 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #. frame for the radio buttons #: plug-ins/common/video.c:2176 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2187 #, fuzzy msgid "Additive" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/video.c:2195 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/vinvert.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vinvert.c:130 #, fuzzy msgid "Value Invert..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:163 msgid "More White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:166 msgid "More Black (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:169 msgid "Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:172 msgid "Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:175 msgid "Only Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:178 #, fuzzy msgid "Only Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:181 msgid "More Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:184 #, fuzzy msgid "More Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:220 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:232 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Erode..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/vpropagate.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Dilate..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/vpropagate.c:431 #, fuzzy msgid "Value propagating..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1002 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode #: plug-ins/common/vpropagate.c:1024 msgid "Propagate Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1060 #, fuzzy msgid "Lower Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1069 #, fuzzy msgid "Upper Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1078 msgid "Propagating Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1090 #, fuzzy msgid "To Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1093 #, fuzzy msgid "To Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 #, fuzzy msgid "To Top" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1099 #, fuzzy msgid "To Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1112 msgid "Propagating Alpha Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:277 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Warp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/warp.c:446 msgid "Main Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:461 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:470 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1273 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "¹Ýº¹" #. Displacement map menu #: plug-ins/common/warp.c:477 msgid "Displacement Map:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:555 msgid "Secondary Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:568 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:577 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/common/warp.c:586 #, fuzzy msgid "Substeps:" msgstr "ºÎ ´Ü°è" #. Magnitude map menu #: plug-ins/common/warp.c:593 msgid "Magnitude Map:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:612 #, fuzzy msgid "Use Mag Map" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê »ç¿ë" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:628 msgid "Other Options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:642 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/warp.c:657 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #: plug-ins/common/warp.c:667 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #: plug-ins/common/warp.c:693 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "°íÁ¤-¹æÇâ-¹éÅÍ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #. #. if (display_diff_map) { #. gimp_display_new(new_image_id); #. } #. #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1154 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #: plug-ins/common/warp.c:1156 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1211 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XY »ö°¨º¯È­µµ ã´Â Áß..." #: plug-ins/common/warp.c:1235 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "¼øÂ÷Àû ´Ü°è %d..." #: plug-ins/common/waves.c:157 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/waves.c:343 msgid "Waves" msgstr "¹°°á" #: plug-ins/common/waves.c:390 #, fuzzy msgid "Reflective" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/common/waves.c:419 #, fuzzy msgid "Phase:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/waves.c:428 #, fuzzy msgid "Wavelength:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/waves.c:648 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:203 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:392 #, fuzzy msgid "Whirling and pinching..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:799 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:856 #, fuzzy msgid "Whirl Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:865 msgid "Pinch Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:308 #, fuzzy msgid "Copying ..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/winclipboard.c:471 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:482 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "" #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID); #. #: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:577 #, fuzzy msgid "Pasting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/wind.c:204 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/wind.c:416 #, fuzzy msgid "Rendering Blast..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:547 #, fuzzy msgid "Rendering Wind..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:961 msgid "Wind Strength must be greater than 0." msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "³ÐÀÌ" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/wind.c:1074 #, fuzzy msgid "Blast" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/wind.c:1091 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/common/wind.c:1092 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "ºû" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:1105 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1109 #, fuzzy msgid "Leading" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/common/wind.c:1110 #, fuzzy msgid "Trailing" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/wind.c:1111 msgid "Both" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1141 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Strength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/common/wind.c:1158 #, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/winprint.c:186 msgid "/File/Print" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:198 #, fuzzy msgid "/File/Page Setup" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:300 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:379 #, fuzzy msgid "StartPage failed" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/winprint.c:388 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270 msgid "Printing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/winprint.c:420 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:454 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:517 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " "error = %d, y = %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:546 msgid "EndPage failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:593 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:932 #, fuzzy msgid "Load Windows Metafile" msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/wmf.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/wmf.c:966 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/wmf.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/wmf.c:2349 msgid "Transferring image" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:248 msgid "Created with The GIMP" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:732 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xbm.c:815 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" msgstr "XBM: ÇØ´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ftell == %ld)\n" #: plug-ins/common/xbm.c:821 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö Æø ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:827 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö ³ôÀÌ ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:833 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ À¯Çü ¾øÀ½\n" #. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:966 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white\n" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" "XBM ÀúÀå ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´Â À̹ÌÁö´Â µÎ°¡Áö\n" "»ö»ó ÀÌ»óÀÇ »öÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.\n" "\n" "±×°ÍÀ» ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ®(1-bit) À妽º À̹ÌÁö·Î\n" "º¯È¯ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: plug-ins/common/xbm.c:977 #, fuzzy msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xbm.c:1006 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/xbm.c:1147 msgid "Save as XBM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/common/xbm.c:1164 msgid "XBM Options" msgstr "XBM ¿É¼Ç" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1175 #, fuzzy msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "X10 Çü½Ä ºñÆ®¸Ê" #: plug-ins/common/xbm.c:1193 #, fuzzy msgid "Identifier Prefix:" msgstr "½Äº° Á¢µÎ»ç: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1211 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1235 #, fuzzy msgid "Hot Spot X:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1249 #, fuzzy msgid "Mask File" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/xbm.c:1260 msgid "Write Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1271 #, fuzzy msgid "Mask File Extension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/xpm.c:792 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/xpm.c:822 #, fuzzy msgid "Alpha Threshold:" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/xwd.c:379 msgid "can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:386 msgid "can't open file as XWD file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:407 msgid "can't get memory for colormap" msgstr "Ä÷¯¸ÊÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ °®À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:426 msgid "can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:486 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" "and bits per pixel %d.\n" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" "load_image (xwd): XWD-ÆÄÀÏ %s´Â Çü½Ä %d, ±íÀÌ(depth) %d,\n" "Çȼ¿ ´ç ºñÆ® %d¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÇöÀç ÀÌ°ÍÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xwd.c:513 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:524 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:533 msgid "can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:1238 msgid "EOF encountered on " msgstr "´ÙÀ½¿¡¼­ EOF¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. " #: plug-ins/common/xwd.c:1384 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:2070 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "»öÀÎ/ȸ»ö À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/xwd.c:2159 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Zealous Crop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÁýÁßÀ߶󳻱â" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm)..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:168 #, fuzzy msgid "DB Browser (init...)" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 #, fuzzy msgid "Search by Blurb" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:379 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:426 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "¹Ù±ù :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:510 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "ÀúÀÚ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:518 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:526 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:601 #, fuzzy msgid "DB Browser (by name - please wait)" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625 #, fuzzy msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635 msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:701 #, fuzzy msgid "DB Browser" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/fits/fits.c:359 #, fuzzy msgid "Error during open of FITS file" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/fits/fits.c:364 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:443 #, fuzzy msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:454 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:979 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1014 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1019 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1026 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/flame/flame.c:143 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/flame/flame.c:229 #, fuzzy msgid "Drawing Flame..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/flame/flame.c:308 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Is not a regular file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/flame/flame.c:629 plug-ins/flame/flame.c:980 #, fuzzy msgid "Edit Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:648 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/flame/flame.c:679 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/flame/flame.c:694 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/flame/flame.c:711 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:725 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Random" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:730 msgid "Swirl" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:731 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gfig/gfig.c:3319 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:733 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/flame/flame.c:739 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:772 plug-ins/flame/flame.c:988 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:794 plug-ins/flame/flame.c:996 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:921 plug-ins/flame/flame.c:962 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/flame/flame.c:1036 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193 msgid "Contrast:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1050 plug-ins/gimpressionist/brush.c:412 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285 msgid "Gamma:" msgstr "°¨¸¶:" #: plug-ins/flame/flame.c:1064 #, fuzzy msgid "Sample Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:1075 #, fuzzy msgid "Spatial Oversample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/flame/flame.c:1086 #, fuzzy msgid "Spatial Filter Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/flame/flame.c:1113 #, fuzzy msgid "Colormap:" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:1161 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/flame/flame.c:1181 msgid "Camera" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1193 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/fp/fp.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Filter Pack..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/fp/fp.c:127 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp.c:132 #, fuzzy msgid "Applying the Filter Pack..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 #, fuzzy msgid "Darker:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 #, fuzzy msgid "Lighter:" msgstr "ºû" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 #, fuzzy msgid "More Sat:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 msgid "Less Sat:" msgstr "" #. All the previews #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:91 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:87 msgid "Before and After" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95 #, fuzzy msgid "Original:" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:199 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:215 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:246 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:256 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 #, fuzzy msgid "Midtones" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:277 msgid "Windows" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:347 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:396 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:412 msgid "Select Pixels by" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 msgid "Show" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698 #, fuzzy msgid "Entire Image" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Selection Only" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selection In Context" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 msgid "Display" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 msgid "CirclePalette" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:910 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "ÇÊÅÍ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1031 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1045 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1056 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1145 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1156 #, fuzzy msgid "Preview as You Drag" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1160 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:679 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:825 #, c-format msgid "" "No gfig-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gfig-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:842 msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1063 msgid "First Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1568 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:1893 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. More Buttons #: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 plug-ins/gfig/gfig.c:5309 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3177 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "³ª°¡±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1927 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1935 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1974 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1990 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1991 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1995 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469 msgid "Orientation:" msgstr "ÀûÀÀ¼º:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2015 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2035 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2040 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2045 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2050 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2066 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2090 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2114 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2127 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2132 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2142 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2151 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2159 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2168 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2178 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2184 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2194 msgid "Copy an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:2362 plug-ins/gfig/gfig.c:2803 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4011 plug-ins/gimpressionist/brush.c:362 #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:367 msgid "Brush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2363 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2364 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2365 plug-ins/gfig/gfig.c:3197 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2372 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2784 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2785 plug-ins/gfig/gfig.c:3572 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3176 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:795 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2786 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2805 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:370 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:707 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2838 msgid "Using:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 plug-ins/gfig/gfig.c:3198 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2853 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2858 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "¶³¸² :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2861 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2876 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2884 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2906 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2913 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2948 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Script-Fu ºê·¯½¬ ¼¿·º¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Fade out:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3012 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3032 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3050 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "PNG ¿É¼Ç" #. Start of new brush selection code #: plug-ins/gfig/gfig.c:3065 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3151 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3152 msgid "Subtract" msgstr "»©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3153 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3154 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "¼±ÅÃ:" #. 3 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3171 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3203 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3216 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/gfig/gfig.c:3224 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3225 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3229 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3236 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3237 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3241 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig.c:3295 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3318 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:70 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 msgid "Isometric" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 plug-ins/gflare/gflare.c:594 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3337 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3338 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "ºû" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3339 msgid "Very Dark" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3343 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3355 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3366 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3378 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3429 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3440 msgid "Lock on Grid" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3455 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3520 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3556 msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3567 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3576 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3586 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig.c:3700 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3721 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3750 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3769 plug-ins/gfig/gfig.c:3775 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(¾øÀ½)" #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/gfig/gfig.c:3932 msgid "GFig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3937 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3939 plug-ins/gfig/gfig.c:4006 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4019 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4087 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4434 msgid "Enter Gfig Entry Name" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4458 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog #: plug-ins/gfig/gfig.c:4517 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4535 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object #: plug-ins/gfig/gfig.c:4613 msgid "Load Gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4638 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode #: plug-ins/gfig/gfig.c:4670 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4749 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4822 #, fuzzy msgid "About GFig" msgstr "´ëÇÏ¿©" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4846 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4851 msgid "Release 1.3" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4861 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4871 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4904 msgid "New gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5030 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:5058 plug-ins/gfig/gfig.c:5097 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5135 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it #: plug-ins/gfig/gfig.c:5238 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5283 #, fuzzy msgid "Save as..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:6166 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6523 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:595 msgid "Addition" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gflare/gflare.c:596 plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 msgid "Overlay" msgstr "°ãÄ¡±â" #. don't translate , it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/gflare/gflare.c:871 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:987 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:999 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1037 #, c-format msgid "" "No gflare-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1055 msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1481 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1603 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" "If you add a new entry in %s, like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a directory %s,\n" "then you can save your own GFlare's into that directory." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1833 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2533 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2651 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3001 plug-ins/gflare/gflare.c:3840 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3950 plug-ins/gflare/gflare.c:4092 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3013 plug-ins/gflare/gflare.c:3852 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3963 plug-ins/gflare/gflare.c:4105 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3025 #, fuzzy msgid "Vector Angle:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3037 #, fuzzy msgid "Vector Length:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3063 #, fuzzy msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3106 #, fuzzy msgid "Auto Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3230 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3319 msgid "New GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3322 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3323 msgid "untitled" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3341 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3390 msgid "Copy GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3393 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3414 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3440 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3547 msgid "GFlare Editor" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3552 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #. Glow #: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3694 plug-ins/gflare/gflare.c:3724 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3699 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3729 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3761 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 msgid "General" msgstr "ÀϹÝÀû" #. #. * Gradient Menus #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3787 plug-ins/gflare/gflare.c:3895 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4039 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4051 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 plug-ins/gflare/gflare.c:3913 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/gflare/gflare.c:3917 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3828 plug-ins/gflare/gflare.c:3938 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4080 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3869 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3975 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3987 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4004 #, fuzzy msgid "Rays" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4055 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4059 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:4122 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4131 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:69 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4147 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:78 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 msgid "Polygon" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4206 #, fuzzy msgid "Second Flares" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4819 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4832 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" msgstr "GIF: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gfli/gfli.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/gfli/gfli.c:673 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:814 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:883 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "GIMPressionist: ¿ÀÁ÷ ±×¸®±â¸¸ ÀúÀåÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:195 msgid "Save brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 msgid "Brush Preview:" msgstr "ºê·¯½¬ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê·¯½¬ÀÇ °¨¸¶ (¹à±â) º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:438 msgid "Select:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:443 msgid "Aspect ratio:" msgstr "¿µ»óºñ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:447 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 msgid "Relief:" msgstr "±³Ã¼:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:462 msgid "(None)" msgstr "(¾øÀ½)" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:476 msgid "Save..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:491 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ ¿µ»óºñ ÁöÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:503 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø ±ß±â¿¡ Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ Àüü ¾ç°¢À¸·Î ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:89 msgid "Average under brush" msgstr "ºê·¯½¬¿¡ Æò±Õ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:95 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "»ö»óÀº ºê·¯½¬ ÀÌÇÏ¿¡ ¸ðµç Çȼ¿ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î °è»êµÈ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/color.c:99 msgid "Center of brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:105 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó¿¡ Çȼ¿¿¡¼­ÀÇ »ö»ó »ùÇÃ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:114 msgid "Color noise:" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:125 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "»ö»ó¿¡ ·£´ý ³ëÀÌÁî Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:103 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:160 msgid "Edge darken:" msgstr "¾îµÎ¿î °¡ÀåÀÚ¸®:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®´Â ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Background:" msgstr "¹è°æ:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Keep original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¿ø·¡ À̹ÌÁö º¸È£" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "From paper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ¿¡¼­" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¼±ÅÃµÈ ÆäÀÌÆÛÀÇ ÅؽºÃÄ º¹»ç" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:221 msgid "Solid" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "Solid colored background" msgstr "ä»öµÈ ¹è°æ ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:250 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ »ç¿ë; ¿ÀÁ÷ Çѹø±ß±â ÆäÀÎÆ®¸¸ÀÌ º¸ÀÌ°Ô µÉ°ÍÀÌ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 msgid "Paint edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:282 msgid "Tileable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:277 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "¸¸¾à °á°ú À̹ÌÁö°¡ À̾îÁø°÷¾ø´Â ŸÀϵ¤±â¸¦ ÇÑ´Ù¸é ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 msgid "Drop Shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:289 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â¿¡ ±×¸²ÀÚ È¿°ú Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:300 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "±×¸²Àڳֱ⿡ ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:306 msgid "Shadow depth:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:317 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "±×¸²ÀÚ³Ö±âÀÇ ±íÀÌ(depth), Áï, ±×°ÍÀ» µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °³Ã¼¿Í ¾ó¸¶³ª ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â" "°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:323 msgid "Shadow blur:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:334 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ³Ö±â´Â ¾ó¸¶³ª È帰°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:340 msgid "Deviation threshold:" msgstr "ÀÌÅ» ¹ß´Ü±Ô¸ð(threshold):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:351 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ´Â ¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ Å»Ãâ-°ª" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:335 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:430 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:472 msgid "Run with the selected settings" msgstr "¼±ÅÃÀû ¼³Á¤ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:479 msgid "Quit the program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¾·á" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:481 #, fuzzy msgid "About..." msgstr " ´ëÇÏ¿©... " #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486 msgid "Show some information about program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÖ±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 msgid "Directions:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85 msgid "Start angle:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89 msgid "Angle span:" msgstr "°¢µµ Æø:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" msgstr "¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ (360 = ¿øÀÇ °¢µµ) °¢µµ-ÆøÀÌ ³ÐÀº°¡ " #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±âÀÇ ·£´ý ¹æÇâ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î °áÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Flowing" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:185 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Çѹø±ß±â´Â \"Èê·¯³»¸²\" ÆÐÅÒÀ» µû¶ó°£´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Áö¿ª »ö»óÀº Çѹø±ß±â ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¹æÇâ¿¡¼­ °¡Àå°¡±î¿î °ÍÀÌ ¼±ÅõǾî Áý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:214 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â ÀûÀÀ¼º ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:224 msgid "Edit..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478 msgid "Vectors" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" "¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ ¿À¸¥" "Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Select previous vector" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 msgid "Select next vector" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "Add new vector" msgstr "»õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448 msgid "Kill" msgstr "Á×À̱â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Delete selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "Vortex" msgstr "¹öÅýº" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 msgid "Vortex2" msgstr "¹öÅýº2" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 msgid "Vortex3" msgstr "¹öÅýº3" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Apply and exit the editor" msgstr "Àû¿ëÇÏ°í ÆíÁý±â ´Ý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 msgid "Apply, but stay inside the editor" msgstr "Àû¿ë ÇÏÁö¸¸ ÆíÁý±â¿¡ ¸Ó¹«¸£±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Cancel all changes and exit" msgstr "¸ðµç º¯È¯µÈ°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÏ°í ´Ý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 msgid "Strength exp.:" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 msgid "Angle offset:" msgstr "°¢µµ ¿É¼Â:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "ÁÖ¾îÁø °¢µµ¸¦ °¡Áö°í ¸ðµç ¹éÅÍ ¹úÃæ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 msgid "Voronoi" msgstr "º¸¸£³ëÀÌ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98 msgid "Paper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Paper Preview:" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #. updatepaperprev(NULL); #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:145 msgid "Invert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ÅؽºÃÄ ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "¾ç°¢µÈ°Í ¾ø´Â ±×°Íó·³ ÆäÀÌÆÛ¿¡ Àû¿ëÇϱâ" #. Scale #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564 msgid "Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "ÅؽºÃÄÀÇ ½ºÄÉÀÏ ÁöÁ¤ (¿ø·¡ ÆÄÀÏÀÇ ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:201 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ Àû¿ë½ÃÅ°±â À§ÇØ ¸ðµç ¾ç°¢ È¿°ú¸¦ Àû¿ë (ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 msgid "Placement" msgstr "¹èÄ¡" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Placement:" msgstr "¹èÄ¡:" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Randomly" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "À̹ÌÁöµÑ·¡¸¦ ÀÓÀÇ·Î Çѹø±ß±â Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100 msgid "Evenly distributed" msgstr "°í¸£°Ô ºÐ¹è" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Çѹø±ß±â´Â À̹ÌÁö¸¦ °¡·ÎÁú·¯ °í¸£°Ô ºÐ¹è µÇ¾îÁý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115 msgid "Stroke density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ »ó´ëÀû ³óµµ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128 msgid "Centerize" msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610 msgid "Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629 #, fuzzy msgid "Save current" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:689 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr " »õ·Î°íħ " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695 msgid "Reread the directory of Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý µð·¢Å丮 ´Ù½Ã Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:697 msgid "(Desc)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:702 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" "(or Brushes and Papers for that matter)\n" "feel free to send them to me \n" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" "\n" "¸¸¾à ÁÁÀº ¹Ì¸®Á¶ÀýÀÌ »ý±â¸é,\n" "(¶Ç´Â ±× ¹®Á¦¿¡ ¸Â´Â ºê·¯½¬¿Í ÆäÀÌÆÛ)\n" "´ÙÀ½ ¸±¸®Áî¿¡ Æ÷ÇÔÇϱâ À§ÇØ\n" "Àú ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:455 #, fuzzy msgid "Update" msgstr " °»½Å " #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "¹Ì¸®º¸±â â »õ·Î°íħ" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:134 msgid "Revert to the original image" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö·Î º¹±Í" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "Sizes:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 msgid "Min size:" msgstr "ÃÖ¼Ò Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Max size:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:108 msgid "The smallest brush to create" msgstr "°¡ÀåÀÛÀº ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 msgid "The largest brush to create" msgstr "°¡ÀåÅ« ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±â¸¦ À§ÇÑ ·£´ý Å©±â ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Áß¾Ó¿¡¼­ÀÇ ¹æÇâ¿¡¼­ Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤Çϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:206 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Á¶¹ÐÇÏ°Ô ¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡µÇ´Â ºê·¯½¬-Å©±â´Â ¼±ÅõǾî¾ßÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â Å©±â ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:229 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371 msgid "Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 msgid "Smvectors" msgstr "SM¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" "SM¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ " "¿À¸¥Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Select previous smvector" msgstr "¾ÕÀÇ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "Select next smvector" msgstr "´ÙÀ½ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "Add new smvector" msgstr "»õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 msgid "Delete selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ °¢µµ º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:366 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:592 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:606 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #. Flip #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:620 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:681 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 msgid "Full" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:726 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1142 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1154 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:901 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:915 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452 msgid "Auto" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:948 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:954 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964 msgid "Relative Probability:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1171 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1183 #, fuzzy msgid "Recompute Center" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1240 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260 msgid "Max. Memory:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1287 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1300 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #. transfer the image to the drawable #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1392 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 msgid "" "Imagemap plug-in 1.3\n" "\n" "Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" "\n" " Released under the GNU General Public License " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 #, fuzzy msgid "Center x:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:274 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:280 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:286 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:453 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407 msgid "pixels" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 #, fuzzy msgid "Center y:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135 msgid "Cut" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:678 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 msgid "Edit Object" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" "allows you to rapidly create the most common image map type -\n" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204 msgid "Width" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 msgid "Left Start at" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 msgid "Top Start at" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188 #, fuzzy msgid "Horz. Spacing" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193 msgid "No. Across" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198 #, fuzzy msgid "Vert. Spacing" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 msgid "No. Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 msgid "Base URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:692 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 msgid "Move Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 #, fuzzy msgid "Move Selected Objects" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160 msgid "Move To Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 msgid "Unselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "µµ¿ò¸»" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 msgid "Web Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 #, fuzzy msgid "Ftp Site" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 msgid "Gopher" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #. #. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list #. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is #. * always first in the list, else call psearch. #. #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 plug-ins/print/print.c:944 #: plug-ins/print/print.c:945 plug-ins/print/print.c:1026 #: plug-ins/print/print.c:1027 plug-ins/print/print.c:1126 #: plug-ins/print/print.c:1127 plug-ins/print/print.c:1363 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 msgid "WAIS" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 msgid "e-mail" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 msgid "Relative link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "Comment about this area: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:74 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:62 msgid "Load Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 msgid "Save Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:145 msgid "Error" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:149 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160 msgid "Snap-To Grid Enabled" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173 msgid "Hidden" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:180 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189 #, fuzzy msgid "Crosses" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219 #, fuzzy msgid "Grid Offset" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 msgid "pixels from left" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 msgid "pixels from top" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:516 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:163 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:667 msgid "Data changed" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:671 msgid "" "Some data has been changed.\n" "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:880 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:884 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:909 #, fuzzy msgid "Image size changed" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:913 msgid "" "Image size has changed.\n" "Resize Area's?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:944 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:990 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Open..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 msgid "Preferences..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Ư¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Redo %s" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:311 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:323 msgid "View" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Area List" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:331 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "¿ø·¡ ä³Î" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:339 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:351 msgid "Zoom In" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:354 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 msgid "Zoom To" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 msgid "Mapping" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 msgid "Arrow" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409 msgid "Goodies" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:411 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:420 plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:423 msgid "About ImageMap..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:461 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:467 msgid "Append" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128 msgid "Map Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131 msgid "Tools" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:145 #, fuzzy msgid "In" msgstr "¾È :" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "¹Ù±ù :" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Guides..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:365 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "Default Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462 #, fuzzy msgid "Prompt for area info" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 #, fuzzy msgid "Require default URL" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466 msgid "Show area handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 msgid "Keep NCSA circles true" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470 msgid "Show area URL tip" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Use double-sized grab handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497 msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:500 msgid "Number of MRU entries (1 - 16):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:503 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 #, fuzzy msgid "Normal:" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545 #, fuzzy msgid "Selected:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:573 #, fuzzy msgid "General Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 msgid "Upper left x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 msgid "Upper left y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 msgid "URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "GIF ¼³¸í: " #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 #, fuzzy msgid "Image name:" msgstr "±âº»À̸§:" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Select Image File" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 #, fuzzy msgid "Default URL:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:122 #, fuzzy msgid "Map file format" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70 #, fuzzy msgid "View Source" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 msgid "Open" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 msgid "Zoom in" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Zoom out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136 #, fuzzy msgid "Select existing area" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156 #, fuzzy msgid "Edit selected area info" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161 #, fuzzy msgid "Delete selected area" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/maze/algorithms.c:285 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/algorithms.c:458 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze.c:160 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/maze/maze.c:407 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: plug-ins/maze/maze_face.c:220 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:237 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:260 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/maze/maze_face.c:273 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/maze/maze_face.c:304 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/maze/maze_face.c:311 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:330 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:436 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help #: plug-ins/maze/maze_face.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:327 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #. progress bar for gradient finding #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:452 msgid "Finding Edges..." msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ã´Â Áß..." #. Progress bar for rendering tiles #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:516 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:545 msgid "Mosaic" msgstr "¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:613 msgid "Color Averaging" msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:623 #, fuzzy msgid "Allow Tile splitting" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633 msgid "Pitted Surfaces" msgstr "Èì´Ü ¿Ü°ü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 msgid "FG/BG Lighting" msgstr "Àü°æ/¹è°æ ¶óÀÌÆÃ" #. tiling primitive #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:658 msgid "Tiling Primitives" msgstr "¿ø½ÃÀûÀΠŸÀϸµ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:662 msgid "Squares" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664 msgid "Hexagons" msgstr "6°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:666 msgid "Octagons & Squares" msgstr "ÆÈ°¢Çü°ú Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:705 #, fuzzy msgid "Tile Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:714 #, fuzzy msgid "Tile Neatness:" msgstr "ŸÀÏ ±ò²ûÇÏ°Ô" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:724 #, fuzzy msgid "Light Direction:" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:733 #, fuzzy msgid "Color Variation:" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2502 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ãß°¡ Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ ºÒ°¡´É\n" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:215 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:512 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "äµµ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 msgid "Upper Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603 msgid "Lower Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:634 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:673 msgid "Shade under Curl" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:684 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:697 msgid "Curl Opacity" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:830 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1081 msgid "Page Curl..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140 #, fuzzy msgid "Set Defaults" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 #, fuzzy msgid "Dither Algorithm:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #. #. * Create the main dialog #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "ÇÁ¸°Æ® v%s" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268 msgid "Print" msgstr "ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346 #, fuzzy msgid "Center Image" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 msgid "cm" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455 msgid "Portrait" msgstr "¹¦»ç" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458 msgid "Landscape" msgstr "dz°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461 msgid "Upside down" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "dz°æ" #. #. * Printer settings frame... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498 msgid "Media Size:" msgstr "¹Ìµð¾î Å©±â:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507 msgid "Media Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516 msgid "Media Source:" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #. #. * Scaling... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589 msgid "Scaling:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Percent" msgstr "ÆÛ¼¾Æ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 #, fuzzy msgid "Set Image Scale" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #. #. * Image type #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711 msgid "Photograph" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722 msgid "Monochrome" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737 #, fuzzy msgid "Adjust Color" msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #. #. * Output type toggles... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749 msgid "Output Type:" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768 msgid "B&W" msgstr "B&W" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 msgid "Printer:" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824 msgid "Setup" msgstr "¼Â¾÷" #. #. * Printer driver option menu... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #. #. * PPD file... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889 msgid "PPD File:" msgstr "PPD ÆÄÀÏ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" #. #. * Print command... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" #. #. * Output file selection dialog... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 msgid "Print To File?" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" #. #. * PPD file selection dialog... #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 msgid "PPD File?" msgstr "PPD ÆÄÀÏ·Î?" #: plug-ins/print/print.c:221 #, fuzzy msgid "/File/Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/rcm/rcm.c:113 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colormap Rotation..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/rcm/rcm.c:276 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:163 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:272 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:163 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:272 #, fuzzy msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:281 msgid "Change order of arrows" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:288 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "¼±ÅÃ" #. spinbutton 1 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:298 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:375 #, fuzzy msgid "From" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #. spinbutton 2 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:323 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:376 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¾îµð·Î :" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:507 msgid "Treat as this" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:519 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:532 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:622 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "´ÜÀ§" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:631 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:643 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:655 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "°¢µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:677 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:691 msgid "Area:" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:716 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "°è¼Ó" #. Create dialog #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:769 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:820 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 #, fuzzy msgid "Selection to Path..." msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 msgid "/Select/To Path" msgstr "/¼±ÅÃ/°æ·Î·Î" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202 msgid "No selection to convert" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326 #, fuzzy msgid "Sel2Path Advanced Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:535 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" msgstr "print_spline: °¢µµ°¡ ¹þ¾î³² (%d)" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:544 msgid "selection_to_path" msgstr "" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:572 msgid "gimp_image_get_selection failed" msgstr "gimp_image_get_selection ½ÇÆÐ" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:580 msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯. ¼¿·º¼Ç bpp > 1" #: plug-ins/sgi/sgi.c:630 #, fuzzy msgid "Save as SGI" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/sgi/sgi.c:647 #, fuzzy msgid "Compression Type" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:652 #, fuzzy msgid "No Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:654 #, fuzzy msgid "RLE Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:656 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:535 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:667 msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "Open URL" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 msgid "URL:" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 #, fuzzy msgid "Window:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 msgid "Grab a single window" msgstr "" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 #, fuzzy msgid "Include decorations" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 #, fuzzy msgid "Grab the whole screen" msgstr "Àüü À̹ÌÁö ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:661 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:691 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:707 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:723 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:743 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/xjt/xjt.c:823 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. stat error (file does not exist) #: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/90µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/270µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "Sinusodial" #~ msgstr "»çÀΰ" #~ msgid "File-Browser" #~ msgstr "ÆÄÀÏã¾Æº¸±â" #~ msgid "Enter Values" #~ msgstr "°ª ³Ö±â" #~ msgid "Value: " #~ msgstr "°ª: " #~ msgid "Press Button" #~ msgstr "¹öÆ° ´©¸§" #~ msgid "GAP Animated Filter apply" #~ msgstr "GAP ¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Animated Filter apply (init)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (ÃʱâÈ­)" #~ msgid "Gen Code by name" #~ msgstr "À̸§¿¡ ÀÇÇÑ Á¨ ÄÚµå(Gen Code)" #~ msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Overwrite Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #~ msgid "GAP Question" #~ msgstr "GAP ÁúÀÇ" #, fuzzy #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Framenames:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #~ msgid "Select Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid " you can get xanim exporting edition at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "XANIM Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #, fuzzy #~ msgid "Video:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Format" #~ msgstr "º¸Åë" #, fuzzy #~ msgid "Extract Frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Jpeg Quality:" #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "extracting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "renaming frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "converting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #~ msgid "backup to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¹é¾÷" #~ msgid "Make backup of the image after each step" #~ msgstr "°¢ ´Ü°èÈÄ¿¡ À̹ÌÁö ¹é¾÷ ¸¸µé±â" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "2nd call of %s\n" #~ "(define end-settings)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ µÎ¹ø° È£Ãâ\n" #~ "(¸¶Áö¸·-»õÆà Á¤ÀÇ)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all layers in between)" #~ msgstr "" #~ "³Í-ÀÎÅÍ·¢Æ¼ºê %sÀÇ È£Ãâ\n" #~ "(¸ðµç °èÃþ Áß°èÀÚ¸¦ À§ÇØ)" #, fuzzy #~ msgid "Applying Filter to all Layers..." #~ msgstr "¸ðµç °èÃþ¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ëÁß .." #~ msgid "Select Filter for Animated apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÓ(animated) Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Apply Constant" #~ msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #~ msgid "Apply Varying" #~ msgstr "¼öÁ¤µÈ°Í Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Filter all Layers..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using a file format != xcf\n" #~ "Save Operations may result\n" #~ "in loss of layer information." #~ msgstr "" #~ "´ç½ÅÀº xcf°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ "µ¿ÀÛ ÀúÀåÀº °èÃþÁ¤º¸ÀÇ ¼Õ½Ç·Î ³ª¿Ã°ÍÀÔ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Save Flattened" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Save As Is" #~ msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Error: could not save frame %s" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicating frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Renumber Framesequence..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±â´Â Áß .." #~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °¡±â (%ld/%ld)" #~ msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" #~ msgstr "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ (%ld - %ld)" #, fuzzy #~ msgid "Number:" #~ msgstr "¹øÈ£ :" #~ msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â (%ld/%ld)" #, fuzzy #~ msgid "Delete Frames from %ld to (number)" #~ msgstr "%ld¸¦ (¹øÈ£)·Î ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #~ msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç (%ld/%ld)" #~ msgid "Source Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÑ´Ù" #~ msgid "Source Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£·Î ³¡³­´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N times:" #~ msgstr "N-¹ø :" #~ msgid "" #~ "Copy selected Range n-times \n" #~ "(you may type in Values > 99)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ¹üÀ§ n-¹ø º¹»ç \n" #~ "(´ç½ÅÀº 99º¸´Ù Å©°Ô ³Ö¾î¾ßÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #~ msgid "Exchange current Frame (%ld)" #~ msgstr "ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓ (%ld) ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "With Frame (number)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í (¹øÈ£)" #~ msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ À̵¿ (%ld/%ld)" #~ msgid "Affected Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀ۵˴ϴÙ" #~ msgid "Affected Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N-Shift:" #~ msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #~ msgid "" #~ "Renumber the affected framesequence \n" #~ "(numbers are shifted in circle by N)" #~ msgstr "" #~ "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±è \n" #~ "(¹øÈ£´Â N¿¡ ÀÇÇØ ¿ø¿¡¼­ À̵¿µÈ´Ù.)" #~ msgid "Framesequence shift" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Next Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/´ÙÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Previous Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾ÕÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/First Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/óÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Last Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¸¶Áö¸·À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Any Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾Æ¹«µ¥³ª" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Delete Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Duplicate Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Exchange Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Move Path..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames to Image..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö·Î ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Flatten..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ°" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames LayerDel..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Convert..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Resize..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Crop..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Scale..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Image to Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Framesequence Shift..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Modify..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¼öÁ¤" #~ msgid "Pattern is equal to LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§°ú °°´Ù" #~ msgid "Pattern is Start of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is End of Layername" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ³¡ÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is a Part of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ºÎºÐÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is LayerstackNumber List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþ½ºÅùøÈ£ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº ¹Ý´ë-½ºÅà ¸ñ·Ï ÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "All Visible (ignore Pattern)" #~ msgstr "¸ðµç º¸ÀÌ´Â °Í (ÆÐÅÏ ¹«½Ã)" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "Select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) visible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) invisible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) linked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) unlinked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ´Ü°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Raise Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ¿Ã¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Lower Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ³»¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¸ÓÁö °èÃþ È®Àå" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþÀ¸·Î ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Apply filter on Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ¿¡¼­ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Rename Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ À̸§¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Perform function on one or more Layer(s)\n" #~ "in all frames of the selected frame range\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ÀÇ ¸ðµç ÇÁ·¹ÀÓ ¾È¿¡¼­ Çϳª ȤÀº\n" #~ "¿©·¯°³ÀÇ °èÃþÀ§¿¡¼­ ÇÔ¼ö ¼öÇàÇϱâ\n" #~ msgid "From Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­:" #~ msgid "first handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Select Layer(s):" #~ msgstr "°èÃþ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "Select Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "" #~ "String to identify layer names \n" #~ "or layerstack position numbers\n" #~ "0,3-5" #~ msgstr "" #~ "°èÃþÀ̸§ ȤÀº °èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¹øÈ£ \n" #~ "0,3-5¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â\n" #~ "½ºÆ®¸µ." #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "»ç°Ç ¹Î°¨µµ" #~ msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" #~ msgstr "´ë¹®ÀÚ¿Í ¼Ò¹®ÀÚ´Â ´Ù¸¥°ÍÀ¸·Î Ãë±ÞÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #~ msgid "Perform actions on all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ¿¡ ÀÛ¿ëÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Function:" #~ msgstr "ÇÔ¼ö :" #~ msgid "Function to be performed on all selected layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÇàµÇ¾îÁø ÇÔ¼ö" #~ msgid "New Layername:" #~ msgstr "»õ·Î¿î °èÃþÀ̸§:" #~ msgid "" #~ "New Layername for all handled layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number\n" #~ "(is used on function rename only)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç Á¶ÀýµÈ °èÃþ [####]À» À§ÇÑ »õ·Î¿î \n" #~ "°èÃþÀ̸§Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÈ£¿¡ ÀÇÇØ º¯°æµÇ¾îÁý´Ï´Ù.\n" #~ "(¿ÀÁ÷ ÇÔ¼ö À̸§ ¹Ù²Ù±â¿¡¼­ »ç¿ëµË´Ï´Ù.)" #~ msgid "Frames Modify" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¯°æ" #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all selected layers)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ È£ÃâÀº »óÈ£ ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ "(¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡¼­)" #~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ-Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" #~ msgstr "GAP º¯°æ: ¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹Àο¡ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾øÀ½\n" #, fuzzy #~ msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ/°èÃþ º¯°æÁß .." #, fuzzy #~ msgid "No selected Layer in start frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Dissolve" #~ msgstr "ºÐÇØ" #~ msgid "Multiply" #~ msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #~ msgid "Darken Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¾îµÓ°Ô" #~ msgid "Lighten Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¶óÀÌÆ®¸¸" #~ msgid "Left Top" #~ msgstr "¿ÞÂÊ À§" #~ msgid "Left Bottom" #~ msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Right Top" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #~ msgid "Right Bottom" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "·çÇÁ" #~ msgid "Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #~ msgid "Once" #~ msgstr "ÇÑ ¹ø" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #~ msgid "PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Once" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Frame OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #, fuzzy #~ msgid "Frame PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame None" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "Move Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ \n" #~ "¿ø·¡ °èÃþÀ» °¡Áö°í ¹Ì¸®º¸±â º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ À̵¿ÁßÀÎ ¿ø·¡ °èÃþ º¹»ç" #~ msgid "Start Frame:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "First handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "End Frame:" #~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Preview Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #, fuzzy #~ msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" #~ msgstr "" #~ "Upd¹Ì¸®º¸±â ¹öÆ°À» ´©¸£¸é ÇÁ·¹ÀÓÀ»\n" #~ "º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "Layerstack:" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" #~ "0 means on top i.e. in front" #~ msgstr "" #~ "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀÇ °èÃþ½ºÅà 0À» ÀǹÌÇÏ´Â\n" #~ "ž¿¡ ¿ø·¡ °èÃþÀ» »ðÀÔÇÏ´Â\n" #~ "¹æ¹ý" #~ msgid "Clip To Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ °æ°è¼±¿¡ ¸ðµç º¹»çµÈ\n" #~ "¿ø·¡°èÃþÀ» À߶󳻱â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Object on empty frames" #~ msgstr "±íÀÌ(depth):" #, fuzzy #~ msgid "Exact Object on frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview Mode" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #, fuzzy #~ msgid "Scale Preview" #~ msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Framerate" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Animated Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview failed\n" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Load Path Points from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #~ msgid "Save Path Points to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #~ msgid "Source Select" #~ msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Source Image/Layer:" #~ msgstr "¼Ò½ºÀ̹ÌÁö/°èÃþ:" #, fuzzy #~ msgid "Source Object to insert into Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¾È¿¡ »ðÀÔÇϱâ À§ÇÑ ¿øº» °³Ã¼" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Paintmode" #~ msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #~ msgid "Stepmode:" #~ msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" #~ msgstr "" #~ "´ÙÀ½ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÀ½ \n" #~ "¿øº» °èÃþÀ» ºÎ¸£´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Handle:" #~ msgstr "Á¶Àý:" #, fuzzy #~ msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" #~ msgstr "" #~ "´ëµîÇÑ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¿øº» \n" #~ "°èÃþÀ» À§Ä¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Move Path Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "X Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Y Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Scale Source Layer's Width in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ÐÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ôÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "SrcLayer's Opacity in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ® ¿øº»°èÃþÀÇ \n" #~ "ºÒÅõ¸íµµ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #~ msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" #~ msgstr "¿øº»°èÃþ ȸÀü (°¢µµ·Î)" #, fuzzy #~ msgid "Keyframe:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Add Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add Controlpoint at end\n" #~ "(the last Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Show Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert Controlpoint\n" #~ "(the current Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Delete current Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Prev Point" #~ msgstr "¾Õ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Previous Controlpoint" #~ msgstr "¾Õ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Next Point" #~ msgstr "´ÙÀ½ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Next Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "First Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Show First Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Last Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "Show Last Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Clear Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Clear All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Follow" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Delete All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Delete all Controlpoints" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Load Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Load Controlpoints from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Save Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #~ msgid "Save Controlpoints to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't operate with current Controlpoint\n" #~ "or Keyframe settings" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset Keyframes" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Controlpointcheck" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected.\n" #~ "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Copying Layers into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ °èÃþ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Generating Animated Preview..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" #~ msgstr "mpeg_encode 1.5 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" #~ msgstr "mpeg2encode 1.2 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg_encode at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" #~ msgstr "" #~ " ´ç½ÅÀº http://www.mpeg.org/MSSG¿¡¼­ mpeg2encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " #~ msgstr " ¶Ç´Â ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg ¿¡¼­ ¾òÀ¸½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" #~ msgstr "" #~ "2.) ´ç½ÅÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ) ½Ì±Û À̹ÌÁöÀÇ ½Ã¸®Áî°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" #~ msgstr " ¸ðµÎ JPEG (ȤÀº YUV ȤÀº PNM ȤÀº PPM) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #~ msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" #~ msgstr " ¸ðµÎ PPM(ȤÀº YUV) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #, fuzzy #~ msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â' »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" #~ msgstr " ȤÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ'" #~ msgid "3.) All Images must have the same size," #~ msgstr "4.) ¸ðµç À̹ÌÁöµéÀº °°Àº Å©±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " width and height must be a multiple of 16" #~ msgstr " ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 16ÀÇ ¹è¿ìÀ̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ ½ºÄÉÀÏ È¤Àº À߶󳻱⠻ç¿ë)" #~ msgid "MPEG_ENCODE Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #~ msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" #~ msgstr "MPEG (ISO/IEC 11172-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" #~ msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "GenParams" #~ msgstr "Á¨(gen)ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "Framerate :" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "framerate in frames/second" #~ msgstr "frames/second·Î ÇÁ·¹ÀÓ À²À» ³ªÅ¸³¿" #~ msgid "Bitrate:" #~ msgstr "ºñÆ® À²:" #~ msgid "" #~ "used for constant bitrates (bit/sec) \n" #~ "(low rate gives good compression + bad quality)" #~ msgstr "" #~ "»ó¼ö ºñÆ®À² (bit/sec)À» »ç¿ë \n" #~ "(³·À» ºñÀ²Àº ÁÁÀº ¾ÐÃà°ú ³ª»Û Ç°ÁúÀ» °¡Áü)" #~ msgid "Outputfile:" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #~ msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" #~ msgstr "MPEG Ãâ·ÂÆÄÀÏ °á°úÀÇ À̸§" #~ msgid "Paramfile:" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ:" #~ msgid "" #~ "Name of the Encoder-Parameterfile\n" #~ "(is generated)" #~ msgstr "" #~ "ÀÎÄÚ´õ-ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏÀÇ À̸§\n" #~ "(»ý¼ºµÇ¾îÁü)" #~ msgid "Startscript:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®:" #~ msgid "" #~ "Name of the Startscript \n" #~ "(is generated/executed)" #~ msgstr "" #~ "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®ÀÇ À̸§ \n" #~ "(»ý¼º/½ÇÇàµÇ¾îÁü)" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" #~ "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg_encode 1.5¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(°øÂ¥·Î ¹èÆ÷µÇ´Â ¹öŬ¸® MPEG-1 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ)\n" #~ msgid "Constant Bitrate :" #~ msgstr "»ó¼ö ºñÆ® À² :" #~ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" #~ msgstr "I/P/QSCALE °ªÀ» ¹«½ÃÇÏ°í »ó¼ö ºñÆ®À² »ç¿ë)" #~ msgid "Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #~ msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" #~ msgstr "MPEG ÇÁ·¹ÀÓ½ÃÄý½º (I/P/B ÇÁ·¹ÀÓ) ÀÎÄÚµå ¹æ¹ý" #~ msgid "" #~ "Quality scale for I-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "I-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for P-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "P-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for B-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "B-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "P-Search :" #~ msgstr "P-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for P-frames" #~ msgstr "P-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "B-Search :" #~ msgstr "B-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for B-frames" #~ msgstr "B-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG_ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "Encode Values" #~ msgstr "ÀÎÄÚµå °ª" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" #~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg2encode 1.2¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(MPEG-2 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ.)\n" #~ msgid "MPEG-type :" #~ msgstr "MPEG-À¯Çü :" #~ msgid "Videoformat :" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Videoformat" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #~ msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG2ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg_encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: width not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ÐÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: height not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ôÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg2encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: invoked from a single image, animframe required" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ½Ì±Û À̹ÌÁö¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ¾î¼­, ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicate selected Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete selected Frames" #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Goto 1st Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #, fuzzy #~ msgid "Goto last Frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste after" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste replace" #~ msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #, fuzzy #~ msgid "Videoframes:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Framerate:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "New Width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "New Height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "Offset X:" #~ msgstr "¿É¼Â" #, fuzzy #~ msgid "Offset Y:" #~ msgstr "¿É¼Â" #~ msgid "Crop AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â (¸ðµÎ)" #~ msgid "Crop (original %dx%d)" #~ msgstr "À߶󳻱â (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Resize AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Àý (¸ðµÎ)" #~ msgid "Resize (original %dx%d)" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Àý (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Scale AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ (¸ðµÎ)" #~ msgid "Scale (original %dx%d)" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ (¿ø·¡ %dx%d)" #, fuzzy #~ msgid "No Color Dithering" #~ msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Number of resulting Colors\t\t \n" #~ "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" #~ msgstr "" #~ "´Ù¼öÀÇ °á°ú »ö»ó \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #, fuzzy #~ msgid "Dither Options" #~ msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Enable transparency" #~ msgstr "Åõ¸íÇÔ" #, fuzzy #~ msgid "Convert Frames to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Palette and Dither Settings" #~ msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #, fuzzy #~ msgid "Keep Type" #~ msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Convert to RGB" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Gray" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Select destination fileformat by extension\n" #~ "optionally convert imagetype\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "È®ÀåÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ´ë»ó ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ¼±ÅÃÀº ¸¶À½´ë·Î\n" #~ "À̹ÌÁöÀ¯ÇüÀ» ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Basename:" #~ msgstr "±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "basename of the resulting frames \n" #~ "(0001.ext is added)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ±âº»À̸§ \n" #~ "(0001.ext°¡ Ãß°¡µÇ¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "Extension:" #~ msgstr "È®Àå:" #~ msgid "" #~ "extension of resulting frames \n" #~ "(is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Imagetype:" #~ msgstr "À̹ÌÁöÀ¯Çü :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert to, or keep imagetype \n" #~ "(most fileformats can't handle all types)" #~ msgstr "" #~ "¹Ù²Ù°Å³ª, À̹ÌÁöÀ¯Çü À¯Áö \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº ¸ðµç À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Flatten:" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #~ msgid "" #~ "Flatten all resulting frames \n" #~ "(most fileformats need flattened frames)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °á°ú ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº Ç÷¡Æ°µÈ ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "Convert Frames to other Formats" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Convert Settings" #~ msgstr "¹Ù²Ù±â ¼³Á¤ :" #~ msgid "Expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿äÇÒ¶§ È®Àå" #~ msgid "Clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Clipped to bottom layer" #~ msgstr "ÇÏÀ§ °èÃþ ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Flattened image" #~ msgstr "Ç÷¡Æ°µÈ À̹ÌÁö" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" #~ "of all visible layers (may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ¸ðµç º¸ÀÌ´Â °èÃþÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎ-Á÷»ç°¢ÇüÀ¸·Î\n" #~ "¸¸µé¾îÁý´Ï´Ù (ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #~ msgid "Resulting Layer Size is the frame size" #~ msgstr "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" #~ "(may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÏÀ§ °èÃþÀÇ Å©±âÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ "(ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù.)" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the frame size \n" #~ "transparent parts are filled with BG color" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐµéÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #~ msgid "select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Layer Basename:" #~ msgstr "°èÃþ ±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "Basename for all Layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ±âº»À̸§ \n" #~ "[####]Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£¿¡ ÀÇÇØ ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Layer Mergemode:" #~ msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö¸ðµå :" #~ msgid "Exclude BG-Layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþ Á¦" #~ msgid "" #~ "Exclude the BG-Layers \n" #~ "in all handled frames\n" #~ "regardless to selection" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç ´ëÃæ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓÀº \n" #~ "¼¿·º¼Ç¿¡¼­\n" #~ " Á¦¿ÜµË´Ï´Ù." #~ msgid "Use all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Creating Layer-Animated Image..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Frames to Image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Create Multilayer-Image from Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÁß °èÃþ-À̹ÌÁö »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Flattening Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "Converting Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "Desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Cropping all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â .." #, fuzzy #~ msgid "Resizing all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #, fuzzy #~ msgid "Scaling all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀϸµ .." #~ msgid "Flatten Frames" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ (pos:%ld) Á¦°Å Áß .." #~ msgid "Delete Layers in Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ »èÁ¦" #~ msgid "Select Frame Range & Position" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§¿Í À§Ä¡ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Splitting into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ºÐÇÒ Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ºÐÇÒ: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" #~ msgstr "°¢ °èÃþ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ) ¸¸µé±â" #~ msgid "frames are named: base_nr.extension" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀº ¸í¸íµÇ¾îÁ³´Ù: base_nr.extension" #, fuzzy #~ msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Inverse Order:" #~ msgstr "¿ª ¼ø¼­ :" #~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer" #~ msgstr "»óÀ§ °èÃþ¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ 0001·Î ½ÃÀÛ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled " #~ "with BG color." #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀӾȿ¡ ¾ËÆÄ Ã¤³Î Á¦°Å µÇ¾î¼­, \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "Split Image into Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Split Settings" #~ msgstr "ºÐÇÒÇϱ⠼³Á¤ :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "OPERATION CANCELLED.\n" #~ "This image is already an AnimFrame.\n" #~ "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." #~ msgstr "" #~ "µ¿ÀÛ Ãë¼ÒµÊ\n" #~ "ÀÌ À̹ÌÁö´Â ¹ú½á ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÔ´Ï´Ù\n" #~ "º¹»çÇؼ­ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n" #~ "(À̹ÌÁö/ä³Î µ¿ÀÛ/º¹»ç)" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #~ msgid "New width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ:" #~ msgid "New height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ:" #~ msgid "X ratio:" #~ msgstr "X ºñÀ²:" #~ msgid "Y ratio:" #~ msgstr "Y ºñÀ²:" #~ msgid "Constrain Ratio" #~ msgstr "¾ïÁ¦ ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "Selected char:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "points" #~ msgstr "¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Text/Dynamic Text..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "GDynText Layer" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "bottom-left" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "bottom-center" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "bottom-right" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-left" #~ msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "top-center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-right" #~ msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Load text from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Select Color" #~ msgstr "¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Text color" #~ msgstr "»ö»ó" #, fuzzy #~ msgid "Centered text" #~ msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "Set layer alignment" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Line\n" #~ "Spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #, fuzzy #~ msgid "Clear preview" #~ msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Load text" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Error opening \"%s\"!\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "Back" #~ msgstr "°ËÀº»ö" #~ msgid "OK" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" #~ msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #, fuzzy #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #~ msgid "Close" #~ msgstr "´Ý±â" #, fuzzy #~ msgid "More..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #~ msgid "" #~ "*** Warning ***\n" #~ "It is highly recommended to add\n" #~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n" #~ "(or similar) to your gimprc file.\n" #~ msgstr "" #~ "*** °æ°í ***\n" #~ "´ç½ÅÀÇ gimprc ÆÄÀÏ¿¡\n" #~ "(gimpressionist-path \"%s\")\n" #~ "(or similar) Ãß°¡°¡ ³Ê¹« ³ô°Ô ÃßõµÇ¾ú´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gtk)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "Checker" #~ msgstr "äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Marble" #~ msgstr "ÆĶõ»ö" #, fuzzy #~ msgid "Lizard" #~ msgstr "¼±Çü" #, fuzzy #~ msgid "Phong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Noise" #~ msgstr "¾øÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "±¸" #, fuzzy #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr " (¾Ë¼ö ¾ø´Â ¹è¿­)" #, fuzzy #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Save file" #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "»ö»ó:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Y:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Z:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Rotate X:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Y:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Z:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Pos X:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Y:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Z:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Bump" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump)" #, fuzzy #~ msgid "Rendering..." #~ msgstr "·£´õ¸µ" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Save as Pixmap Brush" #~ msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "to" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #, fuzzy #~ msgid "Output Level:" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #, fuzzy #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "È®´ë ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #, fuzzy #~ msgid "Scaling and Color Settings" #~ msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Driver:" #~ msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #~ msgid "Env" #~ msgstr "ȯ°æ" #, fuzzy #~ msgid "High Preview Quality" #~ msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Spot Light" #~ msgstr "Á¡ ¶óÀÌÆ®" #~ msgid "Save as Jpeg" #~ msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Set line spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #~ msgid "PostScript Level 1" #~ msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 1" #~ msgid "HP DeskJet 500, 520" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500, 520" #~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500C, 540C" #~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 550C, 560C" #~ msgid "HP DeskJet 600 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 600 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 800 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 800 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1100C, 1120C" #~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1200C, 1600C" #~ msgid "HP LaserJet II series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ II ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet III series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ III ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4V, 4Si" #~ msgid "HP LaserJet 5 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 5Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5Si" #~ msgid "HP LaserJet 6 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 6 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "EPSON Stylus Color" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î XL" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 400" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #~ msgid "EPSON Stylus Color 500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 600" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 600" #~ msgid "EPSON Stylus Color 800" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 800" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1520" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1520" #~ msgid "EPSON Stylus Color 3000" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 3000" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo 700" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo EX" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "XBM Warning" #~ msgstr "XBM °æ°í" #~ msgid "Reset Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "" #~ "Reset Controlpoints \n" #~ "to one Defaultpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇϳªÀÇ ÃʱâÆ÷ÀÎÆ®¿¡ \n" #~ "ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "Default Values" #~ msgstr "Ãʱ⠰ª" #~ msgid "%s: too many colors: %u\n" #~ msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %u\n" #~ msgid "can't open %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Max Depth" #~ msgstr "±íÀÌ(depth)" #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #~ msgid "Can't save image with alpha\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Speed" #~ msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #, fuzzy #~ msgid "Contrast" #~ msgstr "¹¦»ç" #, fuzzy #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "°¨¸¶:" #, fuzzy #~ msgid "X" #~ msgstr "X:" #, fuzzy #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y:" #, fuzzy #~ msgid "Maze Options" #~ msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Tileable?" #~ msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "N-¹ø :" #, fuzzy #~ msgid "Transpararent Background" #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #, fuzzy #~ msgid "Align visible layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" #~ msgstr "¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¿¡ ¹ÌÄ¡±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ¸í¾Ï ´ëºñ Ç¥ÁØÈ­Çϱâ." #, fuzzy #~ msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "CLOSE" #~ msgstr "´Ý±â" #~ msgid "Search :" #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Search by name" #~ msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #~ msgid "Search by blurb" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "À̸§ :" #~ msgid "Blurb :" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #~ msgid "In :" #~ msgstr "¾È :" #~ msgid "Out :" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #~ msgid "Help :" #~ msgstr "µµ¿ò¸» :" #~ msgid "Author :" #~ msgstr "ÀúÀÚ :" #~ msgid "Date :" #~ msgstr "³¯Â¥ :" #~ msgid "Copyright :" #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #~ msgid "OVERWRITE frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "OVERWRITE all" #~ msgstr "¸ðµÎ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "CANCEL" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "PPM" #~ msgstr "PPI" #~ msgid "From :" #~ msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #~ msgid "To :" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Select Frame range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #~ msgid "SAVE As Is" #~ msgstr "Is·Î ÀúÀå" #~ msgid "UpdPreview" #~ msgstr "Upd¹Ì¸®º¸±â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)\n" #~ msgid "Offest X :" #~ msgstr "¿É¼Â X :" #~ msgid "Offest Y :" #~ msgstr "¿É¼Â Y :" #~ msgid "Layerstack :" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅà :" #~ msgid "Conv to GRAY" #~ msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Conv to INDEXED" #~ msgstr "À妽º·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Flatten :" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #, fuzzy #~ msgid "XY Pos:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Performs various artistic operations on an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹Ì¼úÀû µ¿ÀÛÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Add dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #~ msgid "From image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­" #~ msgid "Set light source color (white is default)" #~ msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò ¼³Á¤ (Èò»öÀÌ ÃʱⰪ)" #~ msgid "Apply filter with current settings" #~ msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤À» ÇÊÅÍ¿¡ Àû¿ë" #~ msgid "Close filter without doing anything" #~ msgstr "¾Æ¹«°Íµµ ¾ø°Ô ÇÊÅÍ ´Ý±â" #~ msgid " Preview! " #~ msgstr " ¹Ì¸®º¸±â! " #~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" #~ msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â" #~ msgid "" #~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " #~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of " #~ "a prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer " #~ "via parameter file." #~ msgstr "" #~ "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â(CML). CMLÀº ¿¬¼ÓÀû " #~ "¹üÀ§À§ÀÇ Cellula ¿ÀÅ丶ŸÀÇ ÀÏÁ¾ÀÔ´Ï´Ù. RUN_NONINTERACTIVE¾È¿¡¼­´Â, ÆĶó¹Ì" #~ "ÅÍ ÆÄÀÏÀÇ À̸§Àº 4¹ø° Àμö·Î Àü´Þ µÇ¾îÁý´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº CML_explorer¸¦ ÆĶó" #~ "¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÅëÇØ Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)" #~ msgstr "" #~ "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±íÀÌ(depth) ¸ÊÀ» »ç¿ëÇÏ¿© µÎ°¡Áö À̹ÌÁö °áÇÕÇϱâ (z-buffers)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding " #~ "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " #~ "closer (has a lower depth map value) at each point." #~ msgstr "" #~ "µÎ°¡Áö Àüü »ö»ýÀÌ ÀÔ·ÂµÈ °Í, Àüü-¾ËÆÄ À̹ÌÁöµé°ú µÎ°¡Áö ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±×·¹ÀÌ" #~ "½ºÄÉÀÏ ±íÀÌ(depth) ¸ÊµéÀ» ´Ù·ç·Á¸é, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ Æ÷ÀÎÆ®¿¡ °¡±î¿î °Í " #~ "(³·Àº ±íÀÌ(depth) ¸Ê °ªÀ» °¡Áø) ¿¡ ±âÃÊÇÑ À̹ÌÁöµéÀ» °áÇÕÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " #~ "image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners." #~ msgstr "" #~ "ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â ÇÊÅÍ, ½Ñ ½ºÄ³³Êµé¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ¾ø¾Ö±âÀ§ÇØ »ç¿ë." #~ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Menu path :" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Type :" #~ msgstr "À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Search : " #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Opacity [%d]: " #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #~ msgid "Width [%d]: " #~ msgstr "³ÐÀÌ [%d]:" #~ msgid "Height [%d]: " #~ msgstr "³ôÀÌ [%d]:" #~ msgid "Rotate deg[%d]: " #~ msgstr "[%d]µµ ȸÀü: " #, fuzzy #~ msgid "preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Add Dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "*** Warning ***\n" #~ "No home directory!\n" #~ msgstr "" #~ "*** °æ°í ***\n" #~ "Ȩ µð·¢Å丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Pagecurl effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú" #~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" #~ msgstr "Script-Fu ÄÜ¼Ö ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀû ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu Console" #~ msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #~ msgid "SIOD Output" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â" #~ msgid "Current Command" #~ msgstr "ÇöÀç ¸í·É" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #~ msgid "Unable to open SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼­ ½ºÆ®¸²À» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" #~ msgstr "Script-Fu Æò°¡ ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ °¡´É" #~ msgid "Script Arguments" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Àμö" #, fuzzy #~ msgid "Script-Fu Color Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script Toggle" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Åä±Û" #~ msgid "Script-Fu File Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-fu Pattern Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÐÅÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Gradient Selection" #~ msgstr "Script-Fu »ö°¨º¯È­µµ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid " Reset to Defaults " #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "°áÁ¤¾ÊµÊ" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Àû¾îµµ ´ç½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ÇÑ ±Û²ÃÀÌ À߸øµÇ¾ú´Ù\n" #~ "¼³Á¤À» °Ë»çÇغ¸¼¼¿ä\n" #, fuzzy #~ msgid "Image Types:" #~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #~ msgid "Script-Fu Font Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆùÆ® ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Server Options" #~ msgstr "Script-Fu ¼­¹ö ¿É¼Ç" #~ msgid "Server Port: " #~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Æ®:" #~ msgid "Server Logfile: " #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ó·³ À̹ÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾ç°¢ È¿°ú »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Film color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "Number color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Center Y:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Glow Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Glow Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "Rays Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Rays Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Do copy parameters" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅ͵éÀ» º¹»çÇϽÿÀ" #~ msgid "Execute" #~ msgstr "½ÇÇà" #~ msgid "Execute and Exit" #~ msgstr "½ÇÇàÇÏ°í ³ª°¡±â" #~ msgid "Apply various lighting effects to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹à°Ô ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ Àû¿ë" #~ msgid "No help yet" #~ msgstr "µµ¿ò¸»ÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç- ¹Ì¸®º¸±â¸¦ Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n" #~ msgstr "µÇµ¹¸®±â: %d-ÇÁ·¹ÀÓ ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ %d¸¦ ¹°¾ú´Ù!\n" #~ msgid "" #~ "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç-¿¡ ¿©·¯°¡Áö ÃÖÀûÈ­¸¦ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been " #~ "AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with " #~ "if, for example, the optimized version is all you have." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ 'simplifies' ÇÑ GIMP °èÃþ-¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÃÖÀûÈ­µÈ ±âº»ÀûÀº ¿¡´Ï¸ÞÀÌ" #~ "¼Ç.ÀÌ°ÍÀº ¸¸¾à ¿¹¸¦µé¾î ÃÖÀûÈ­µÈ ¹öÁ¯Àº ¸ðµÎ ´ç½ÅÀÌ °¡Áø°ÍÀ» °¡Áö°í ¾ÆÁÖ " #~ "½±°Ô µ¿ÀÛÇÏ¿© ¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ» ¸¸µì´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a lens effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁöÀ§¿¡ Ÿ¿øÀ» ±×¸®±âÀ§ÇØ ½º³ÚÀÇ ¹ýÄ¢(Snell's law)À» »ç¿ë" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Automagically crops a picture." #~ msgstr "½ÅºñÇÏ°Ô ±×¸² À߶󳻱â" #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " #~ "possible ranges." #~ msgstr "" #~ "ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ µ¤±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ´ëºñ¸¦ ´Ã·ÁÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¿¡¼­ °¢ ä³Î¸¶´Ù ±×" #~ "°ÍÀº ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... ±×°ÍÀº Àüü ´ëºñ ¹üÀ§À§ÇÑ °³ÀÎ È÷½ºÅä±×" #~ "·¥À» ´ÃÀ̱â À§ÇÑ Àú °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁö¸¦ À§ÇØ ´ÜÁö ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "´Â°ÍÀ» ÇØÁÙ°ÍÀÔ´Ï´Ù.; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀ» À§Çؼ­´Â Àüü Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÌ´Ù :)." #~ "ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV °ø°£°ú º¸È£ÇÏ´Â »öÁ¶¿¡¼­ ´ëºñ ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠿ʹ ´Ù¸¨´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." #~ msgstr "ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¸¦ À§ÇÑ ¾ôÈù Ä¿³ÎÀ» È帴ÇÏ°Ô(blur) ÇÏ´Â 3x3 Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. " #~ "You control the percentage of the pixels that are blurred and the number " #~ "of times blurring is applied. Indexed images are not supported." #~ msgstr "" #~ "3x3 È帴ÇÏ°Ô ÇÒ¶§, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÓÀÇ´ë·Î ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ È帮±â¸¦ ÇÕ´Ï" #~ "´Ù. ´ç½ÅÀº È帮±â°¡ µÇ¾îÁø Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö¸¦ Á¶Á¤ÇÏ°í ¿©·¯¹ø È帴ÇÏ°Ô Àû" #~ "¿ëµÇ¾î Áý´Ï´Ù. À妽ºµÈ À̹ÌÁöµéÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "Accept settings and apply filter to image" #~ msgstr "¼³Á¤ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í À̹ÌÁö¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Close plug-in without making any changes" #~ msgstr "º¯È­¾øÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ý±â" #~ msgid "Randomization Seed:" #~ msgstr "³­¼ö ¾¾¾Ñ(seed):" #~ msgid "" #~ "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " #~ "reasonable randomization" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ½Ã°£ºÎÅÍ ¾¾¾Ñ(seed) ³­¼ö ¹ß»ý±â - ÀÌ°ÍÀº Àû´çÇÑ ³­¼ö ¹ß»ýÀ» º¸ÁõÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "Other Value" #~ msgstr "´Ù¸¥ °ª" #~ msgid "" #~ "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows " #~ "you to repeat a given \"random\" operation" #~ msgstr "" #~ "·£´ý ³­¼ö ¹ß»ý±â ¾¾¾Ñ(seed)À» À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ-µî·Ï °ª °¡´É - ÀÌ°ÍÀº ´ç½Å¿¡°Ô " #~ "ÁÖ¾îÁø \"·£´ý\" µ¿ÀÛÀ» Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Value for seeding the random number generator" #~ msgstr "·£´ý ³­¼ö »Ñ¸®±â °ª" #~ msgid "Saves files in Windows BMP file format" #~ msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #~ msgid "OS/2 unsupported!\n" #~ msgstr "OS/2 Áö¿ø¾ÊµÊ!\n" #~ msgid "X offset" #~ msgstr "X ¿É¼Â" #~ msgid "Y offset" #~ msgstr "Y ¿É¼Â" #~ msgid "Ambient" #~ msgstr "ȯ°æ" #~ msgid "bz2: fork failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: for ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: fopen failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: fopen ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: dup2 failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: dup2 ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bzip2: %s\n" #~ msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n" #~ msgstr "bz2: bzip2 ´Â ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ºñÁ¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bunzip2: %s\n" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ¸¦ ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇÑ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... Àüü ´ëºñ ¹üÀ§¿¡ °³ÀÎ È÷½ºÅä" #~ "±×·¥À» ´Ã¸®±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁöµé¿¡¼­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±â ÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :)" #~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "c_astretch: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·áÁß...\n" #~ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ äĿº¸Æ® ÆÐÅÏ Ãß°¡" #~ msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." #~ msgstr "°èÃþÀ» À§ÇÑ À¯»çÇÑ \"»ö»ó\"" #~ msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" #~ msgstr "RGB ä³ÎµéÀÇ Æò±Õ ±¸Çϱâ¿Í ±×°ÍÀ» »ö»ó¼³Á¤¿¡ »ç¿ë" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover " #~ "all possible ranges." #~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ Ã¤µµ ´Ã¸®±â" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each " #~ "channel in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses " #~ "those values to stretch the individual histograms to the full range. For " #~ "some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ äµµ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇØ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... Àüü ¹üÀ§·Î °³ÀÎ È÷½ºÅä±×·¥µéÀ» ´Ã¸®" #~ "±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î ±×¸²Çؼ­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï" #~ "´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :). ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV°ø°£¿¡" #~ "¼­ ¼öÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´ëºñ ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â¿Í´Â ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×¸®°í »öÃʸ¦ º¸È£ÇÕ" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "Color_Enhance: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·á Áß...\n" #~ msgid "Green: " #~ msgstr "³ì»ö:" #~ msgid "Magenta: " #~ msgstr "ÁøÈ«»ö:" #~ msgid "Compose an image from multiple gray images" #~ msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "This function creates a new image from multiple gray images" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ À̹ÌÁö¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "¾Ö·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "" #~ "This function creates a new image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "compose: not enough memory" #~ msgstr "ÀÛ¼º: ¸Þ¸ð¸®°¡ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "A generic 5x5 convolution matrix" #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ 5x5 Æ÷¼± µµÇ¥" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" #~ msgstr "ȸÀüµÈ Á¤ »ç°¢ÇüÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â º¯È¯" #~ msgid "Decompose an image into different types of channels" #~ msgstr "´Ù¸¥ ä³ÎµéÀÇ À¯Çü¿¡¼­ À̹ÌÁö ºÐ¸®Çϱâ" #~ msgid "" #~ "This function creates new gray images with different channel information " #~ "in each of them" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×°Íµé °¢°¢¿¡ ´Ù¸¥ ä³Î Á¤º¸¸¦ °¡Áö°í »õ·Î¿î ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁöµéÀ» " #~ "»ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE" #~ msgstr "plug_in_decompose: ¿ÀÁ÷ RGB*_IMAGE¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "decompose: not an RGB image" #~ msgstr "ºÐÇØ: RGB À̹ÌÁö´Â ¾ÊµÊ" #~ msgid "decompose: No alpha channel available" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù." #~ msgid "decompose: out of memory" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú" #~ msgid "" #~ "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a " #~ "threat.\n" #~ msgstr "" #~ "°æ°í: ÀÌ »ö»ó °ø°£À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ²À Ç϶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ °æ°íÇÕ´Ï" #~ "´Ù.\n" #~ msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_flt_create_value: À߸øµÈ FloatFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_int_create_value: À߸øµÈ IntFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n" #~ msgstr "WGT_ACT_BUTTONÀÌ ¾ÆÁ÷ ½Ç½Ã µÇÁö ¾Ê¾Æ¼­, À§Á¬ Çü½ÄÀ» ¹«½Ã\n" #~ msgid "Unknown widget type %d ignored\n" #~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À§Á¬ Çü½Ä %d ¹«½Ã\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "could not restore Layer visibilty.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "º¸ÀÌ°Ô °èÃþÀ» º¹±¸ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Warning: cant get layers (maybe the image was closed)\n" #~ msgstr "°æ°í: °èÃþÀ» °¡Á®¿Ã¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¾Æ¸¶ À̹ÌÁö°¡ ´ÝÇôÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù)\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "Anim Filter apply stopped.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "Anim ÇÊÅÍ Àû¿ë Áß´Ü.\n" #~ msgid "ERROR: Plugin not available or wrong type %s\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö ¾Ê°Å³ª À߸øµÈ Çü½Ä %s ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "ERROR: need at 1 Layers to apply plugin !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ ÇÑ°³ÀÇ °èÃþ¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù !\n" #~ msgid "ERROR: fork failed !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: fork ½ÇÆÐ !\n" #~ msgid "Saving image to backupfile:%s step = %d\n" #~ msgstr "¹é¾÷ÆÄÀÏ·Î À̹ÌÁö ÀúÀå:%s ´Ü°è = %d\n" #~ msgid "" #~ "This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its " #~ "settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a " #~ "single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇÑ À̹ÌÁöÀÇ °¢ °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎÀ» È£Ãâ¿©¼­, ±×°Í" #~ "ÀÇ »õÆà À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (¿òÁ÷ÀÓ(animate) È¿°ú °èȹÀ» À§ÇØ). È£ÃâµÈ Ç÷¯±×ÀÎ" #~ "Àº ´Ü ÇÑ°³ÀÇ ±×¸®±â¿¡¼­ µ¿ÀÛÇÏ°í, RUN_WITH_LAST_VALSÀ» Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (´ÙÀ½ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (Àü¿¡ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³·Àº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³ôÀº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ ¿äûµÈ À̹ÌÁö (nr) À» °¡Áö°í ÇöÀç À̹ÌÁö¿Í ±³È¯ " #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin deletes the given number of frames from disk including the " #~ "current frame." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀÌ Æ÷ÇÔµÈ µð½ºÅ©¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ´Ù¼öÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ» Áö¿ó" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº n-¹øÀ» µð½ºÅ©¿¡¼­ ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀ» º¹»çÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í ÇöÀçÀÇ Â÷·Ê¸¦ ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on " #~ "disk, varying position, size and opacity." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡ ÇϳªÀÇ ¿ø À̹ÌÁö¿¡¼­ ¿©·¯°³ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °èÃþµéÀÌ " #~ "º¹»çµÇ¾î¼­, À§Ä¡, Å©±â, ºÒÅõ¸íµµ°¡ ¼öÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. " #~ "Each frame is converted to one layer in the new image, according to " #~ "flatten_mode. (the frames on disk are not changed)." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù. " #~ "°¢°¢ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº ¼¼·Î¿î À̹ÌÁö¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ¸·Î ¹Ù²î¾î Áö¾î¼­, Ç÷¡Æ°_¸ð" #~ "µå·Î ÀÏÄ¡µÈ´Ù.(µð½ºÅ©ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº º¯È­µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)." #~ msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ Ç÷¡Æ°ÇÕ´Ï´Ù (µð½ºÅ©¿¡¼­)" #~ msgid "" #~ "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on " #~ "disk). exception: the last remaining layer of a frame is not deleted" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ» Áö¿ó´Ï´Ù (µð½º" #~ "Å©¿¡¼­).¿¹¿Ü: ¸¶Áö¸· ³²Àº ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþÀº Áö¿öÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats " #~ "(on disk) depending on extension" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó (µð½ºÅ©¿¡¼­) ´Ù" #~ "¸¥ ÆÄÀÏ Çü½Äµé·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö)À» ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_³ÐÀÌ/»õ·Î" #~ "¿î³ôÀÌ·Î Å©±â Á¶Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given new_width/" #~ "new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» ½ºÄÉÀÏ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). " #~ "Each layer is saved as one frame" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ(µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö). °¢ " #~ "°èÃþµéÀº ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾îÁý´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just " #~ "generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on " #~ "your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1À¸·Î ¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg_encode¸¦ À§" #~ "ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg_encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg_encode´Â ´ÜÁö ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG1 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG1 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, " #~ "or just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be " #~ "installed on your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1 ¶Ç´Â MPEG2¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg2encode" #~ "¸¦ À§ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg2encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg2encode ´Â ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG2 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG2 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile " #~ "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ¹üÀ§¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£·Î ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù. (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ " #~ "frame_0001.xcf´Â frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1·Î ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each " #~ "selected framerange" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ ¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÁ¤µÈ °ÍÀ» µ¿ÀÛÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ MPEG ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n" #~ msgstr "" #~ "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù folks, NON_INTERACTIVE È£Ãâ .. Àº ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "Enable Floyd-Steinberg dithering \n" #~ "(ignored if not converted to indexed)" #~ msgstr "" #~ "Floyd-Steinberg ¶³¸² °¡´É \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " #~ "transparency." #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ »ö»óÀº Åõ¸íÇÑ °ÍÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ºä¾î¿¡¼­´Â À߸øµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #~ msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n" #~ msgstr "GIF: »ö»óÀ» bpp·Î - ¾Û! ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %d\n" #~ msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n" #~ msgstr "GIF: bpp¸¦ »ö»óÀ¸·Î - ¾Û! bpp=%d !\n" #~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF Çü½Ä ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "GIF: error reading magic number\n" #~ msgstr "GIF: ¸ÅÁ÷ ³Ñ¹ö Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: not a GIF file\n" #~ msgstr "GIF: GIF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ ¹öÀü '87a' °Å³ª '89a'°¡ ¾Æ´Ï´Ù\n" #~ msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n" #~ msgstr "GIF: ½ºÅ©¸° ±â¼úÀÚ(descriptor) Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: error reading global colormap\n" #~ msgstr "GIF: Àü¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: warning - non-square pixels\n" #~ msgstr "GIF: °æ°í - Á¤»ç°¢ÇüÀÌ ¾Æ´Ñ Çȼ¿\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on image data\n" #~ msgstr "GIF: EOF / À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n" #~ msgstr "GIF: EOF / È®Àå ÇÔ¼ö ÄÚµå Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n" #~ msgstr "GIF: °¡Â¥ ¹®ÀÚ 0x%02x, ¹«½Ã\n" #~ msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n" #~ msgstr "GIF: ¿ÞÂÊ/À§/Æø/³ôÀ̸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: error reading local colormap\n" #~ msgstr "GIF: Áö¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bad colormap\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #~ msgid "GIF: error in reading DataBlock\n" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: ran off the end of by bits\n" #~ msgstr "GIF: ºñÆ®ÀÇ ³¡À¸·Î ÀÛµ¿ Áß´Ü\n" #~ msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍ ½ºµå¸²¿¡ EOD°¡ ºüÁü (ÈçÇÑ °æ¿ì)" #~ msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n" #~ msgstr "GIF: ¿øÇü Å×ÀÌºí ¾ØÆ®¸®°¡ Ä¿¼­ ¾Ö·¯\n" #~ msgid "GIF: error while reading\n" #~ msgstr "GIF: Àд µ¿¾È ¾Ö·¯\n" #~ msgid " (combine)" #~ msgstr " (°áÇÕ)" #~ msgid "" #~ "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: Èì... ÀÌ GIF¸¦ GIF Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgid "GIF: Something got corrupted.\n" #~ msgstr "GIF: ¹«¾ùÀΰ¡°¡ º¯ÁúµÇ¾ú´Ù.\n" #~ msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n" #~ msgstr "GIF: %2$d%3$s GIF À̹ÌÁö·Î %1$d ÀдÂÁß, Ä­=%4$d\n" #~ msgid "" #~ "GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n" #~ " Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: ÀÌ·±! ¾ËÆÄ RGB°¡ ¾Æ´Ñ ÇÁ·¹ÀÓµéÀº Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ " Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô ¸ÞÀÏ ÁÖ¼¼¿ä. (adam@gimp.org)\n" #~ msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" #~ msgstr "GIF: ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÔ·Â µ¥ÀÌÅÍ, ÃÊ°úµÈ °ÍÀº ¹«½ÃÇÏ´Â Áß...\n" #~ msgid " OK " #~ msgstr " È®ÀÎ " #~ msgid " Cancel " #~ msgstr " Ãë¼Ò " #~ msgid "(When allocating %u bytes.)\n" #~ msgstr "(%u ¹ÙÀÌÆ® ÇÒ´ç ÇÒ¶§)\n" #~ msgid "Out of memory!\n" #~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú!\n" #~ msgid "loadgbr: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadgdr: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ Á¤È®ÇÑ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: (¹Ì¸®ÀúÀå) ÀÌ °æ·Î´Â NULLÀÌ´Ù" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for writing!%c\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid " Apply " #~ msgstr " Àû¿ë " #~ msgid "What!? No brushes?!\n" #~ msgstr "¹«¾úÀ̶ó!? ºê·¯½¬°¡ ¾ø´Ù°í?!\n" #~ msgid "Huh? Image size != alpha size?\n" #~ msgstr "¾î? À̹ÌÁö Å©±â¿Í ¾ËÆÄ Å©±â°¡ ´Ù¸£³×?\n" #~ msgid "Internal error; Unknown orientationtype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â ÀûÀÀ¼ºÀ¯Çü\n" #~ msgid "Internal error; Unknown sizetype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â Å©±âÀ¯Çü\n" #~ msgid "" #~ "Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgstr "" #~ "ºÎ À̹ÌÁö ¾È¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ºÐÇÒ ÇÏ·Á¸é À̹ÌÁöÀÇ °¡À̵带 µû¶ó ÀÚ¸£¼¼¿ä. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â À̹ÌÁö¸¦ ´Ù·ç°í ½Ã½ÃÇÏ´Ù. ¸¸¼¼!" #~ msgid "Aie! Aie! Aie!\n" #~ msgstr "¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ!\n" #~ msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n" #~ msgstr "¿¹ÀÌ... %d ¼öÆò °¡À̵åµé°ú %d ¼öÁ÷ °¡À̵åµéÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Poopy, no guides.\n" #~ msgstr "^¹¹Áö?^, °¡À̵åµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "loads files in the JPEG file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the JPEG file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "don't know how to load JPEGs\n" #~ "with %d color channels" #~ msgstr "" #~ "%d »ö»ó ä³ÎÀ» °¡Áö°í JPEGµéÀ»\n" #~ "¾î¶»°Ô ÀдÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù." #~ msgid "" #~ "unknown density unit %d\n" #~ "assuming dots per inch" #~ msgstr "" #~ "¾Ë¼ö¾ø´Â ¹Ðµµ ´ÜÀ§ %d´Â\n" #~ "ÀÎÄ¡ ´ç µµÆ® ¼ö·Î °¡Á¤ÇÏ´Ù." #~ msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n" #~ msgstr "LIC: ÀÓºñ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´ç ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¸Å¸ð¸® ºÎÁ·!\n" #~ msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)" #~ msgstr "¹Ý °íÈå È¿°ú »ý¼º (¿ÏÀüÇÑ ¾ôÀÎ ¶óÀÎ)" #~ msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë¾Ê±â´Â ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù! Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "pipe files to uuencode then mail them" #~ msgstr "ÆÄÀϵéÀ» uuencode·Î º¯È¯ÈÄ ±×°ÍµéÀ» º¸³À´Ï´Ù." #~ msgid "You need to have uuencode and mail installed" #~ msgstr "´ç½ÅÀº uuencode¿Í ¸ÞÀÏÀÌ ¼³Ä¡ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles" #~ msgstr "ŸÀÏÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "Help not yet written for this plug-in" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» À§ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾º¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast " #~ "autostretch' plugin, except that it won't allow the colour channels to " #~ "normalize independently. This is actually what most people probably want " #~ "instead of contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an " #~ "undesirable colour-tint from a source image which is supposed to contain " #~ "pure-white and pure-black." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº 'ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ëºñ' Ç÷¯±×ÀÎ °°Àº °ÅÀÇ ¸ðµç °°Àº µ¿ÀÛÀ» ¼öÇàÇÏ" #~ "±â À§ÇØ, Ä÷¯ ä³ÎÀ» µ¶¸³Àû Ç¥ÁØÈ­·Î Çã°¡ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ Á¦¿ÜµÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº " #~ "¾Æ¸¶ ¸ðµç ´ëºñ-ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ë½Å¿¡ ½ÇÁö·Î ¿øÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.; ¸¸¾à ´ç½Å" #~ "ÀÌ Ç»¾î-È­ÀÌÆ®¿Í Ç»¾î-ºí·ºÀ» Æ÷ÇÔÀ» Áö¿øÇÏ´Â ¿øº» À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö " #~ "¸øÇÑ »ö»ó-À½¿µÀ» Á¦°ÅÇϱ⠿øÇÑ´Ù¸é c-a¸¸ »ç¿ëÇϼ¼¿ä." #~ msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "ÅëÀÏÈ­: cmapÀÌ NULLÀÔ´Ï´Ù! Á¾·á...\n" #~ msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" #~ msgstr "¿­°ÅµÈ ±×¸®±â¸¦ ¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà ´à°Ô º¯È¯" #~ msgid "" #~ "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified " #~ "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ Àß ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿ÀÀÏ-ÆäÀÎÆà ȿ°ú¸¦ ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÔ" #~ "·Â ¸¶½ºÅ©ÀÇ Å©±â´Â 'mask_size'¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "Loads files in PNG file format" #~ msgstr "PNG ÆÄÀÏ À¯Çü Àбâ" #~ msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Portable Network Graphics (PNG)ÆÄÀϵéÀ» ÀнÀ´Ï´Ù." #~ msgid "Letter" #~ msgstr "·¹ÅÍ" #~ msgid "Tabloid" #~ msgstr "Ÿºí·ÎÀ̵å" #~ msgid "Premium" #~ msgstr "Ưº´ÇÑ" #~ msgid "Glossy" #~ msgstr "±¤ÅÃÀÌ ³²" #~ msgid "Tray 1" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 1" #~ msgid "Tray 2" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 2" #~ msgid "Tray 3" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 3" #~ msgid "Tray 4" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 4" #~ msgid "This plug-in prints images from The GIMP." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ® ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers." #~ msgstr "PostScript, PCL, ESC/P2 ÇÁ¸°Å͵é·Î À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ®" #~ msgid "load file of PostScript/PDF file format" #~ msgstr "PostScript/PDF Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àбâ" #~ msgid "save file in PostScript file format" #~ msgstr "PostScaipt Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "PostScript saving handles all image types except those with alpha " #~ "channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö À¯ÇüµéÀ» Çڵ鿡 ÀúÀåÇÑ PostScript´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ»À» °¡Áö°í Àú°Í" #~ "µéÀ» Á¦¿Ü ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "b/w" #~ msgstr "b/w" #~ msgid "gray" #~ msgstr "±×·¹ÀÌ" #~ msgid "automatic" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #~ msgid "X-offset:" #~ msgstr "X-¿É¼Â:" #~ msgid "Y-offset:" #~ msgstr "Y-¿É¼Â:" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "90" #~ msgstr "90" #~ msgid "180" #~ msgstr "180" #~ msgid "270" #~ msgstr "270" #~ msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" #~ msgstr "°èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö 90, 180, 270µµ·Î ȸÀü½ÃÅ°±â" #~ msgid "" #~ "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " #~ "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " #~ "resized if necessary." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº È°¼º °èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö¸¦ 90µµÀÇ ¹è¼ö·Î ½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #~ "½Ãŵ´Ï´Ù. Àüü À̹ÌÁö¸¦ ¼±ÅõǾî Áú¶§, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é À̹ÌÁö Å©±â¸¦Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö" #~ msgid "/Image/Transforms/Layer" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ" #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/90µµ ȸÀü" #~ msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/270µµ ȸÀü" #~ msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯ (Áøº¸µÈ »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇØ)" #~ msgid "Converts a selection to a path" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯" #~ msgid "Adds a canvas texture map to the picture" #~ msgstr "±×¸²¿¡ ĵ¼­ºê ÅؽºÃÄ ¸Ê Ãß°¡" #~ msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable." #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×¸®±â¿¡ ĵ¹ö½º ÅؽºÃÄ ¸ÊÀ» Àû¿ë" #~ msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ²¿°Å³ª ¹øÁö°Ô Çϱâ. (¿ÀÁ÷ ù¹ø° 6°³ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù)" #~ msgid "" #~ "Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a " #~ "separate control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic " #~ "or watercolor paint, in some cases." #~ msgstr "" #~ "°³º°ÀûÀÎ ÄÁÆ®·Ñ ¸ÅÆ®¸¯½ºÀÇ »ö°¨º¯È­µµ ó·³ °è»êµÈ ¹éÅÍ °æ·Î¿¡ µû¶ó À̹ÌÁö " #~ "¹øÁö±â. ÀÌ È¿°ú´Â ±×¸²¹°°¨ÀÇ ºê·¯½¬Çѹø±ß±â ȤÀº ¹°»ö»ó ÆäÀÎÆ®³ª ¸î¸î °æ" #~ "¿ì ó·³ º¸ÀÌ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "¿¹" #~ msgid "No" #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "°¢µµ" #~ msgid "Warp diff: error allocating memory.\n" #~ msgstr "Warp diff: ¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¾Ö·¯\n" #~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" #~ msgstr "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê(XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ" #~ msgid "" #~ "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless " #~ "format for flat black-and-white (two color indexed) images." #~ msgstr "" #~ "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê (XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ. XBMÀº ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ® (µÎ Ä÷¯ ÀÎ" #~ "µ¦½ºµÊ) À̹ÌÁö Ç÷¿À» À§ÇÑ ¼Õ½Ç¾ø´Â Çü½ÄÀÌ´Ù." #~ msgid "Made with Gimp" #~ msgstr "Gimp·Î ¸¸µê" #~ msgid "XBM: can only save two color indexed images\n" #~ msgstr "XBM: ¿ÀÁ÷ µÎ°¡Áö »ö»ó À妽º À̹ÌÁö¸¸ ÀúÀå ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Description: " #~ msgstr "¼³¸í: " #~ msgid "loads files of the xpm file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "" #~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀ¸·Î ÆÄÀÏ ÀúÀå (¸¸ÀÏ 16ºñÆ® µð½ºÇ÷¹À̸¦ »ç¿ëÇÒ °æ¿ì...)" #~ msgid "load file of the XWD file format" #~ msgstr "XWD Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the XWD file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö Çü½ÄÀ» Á¶ÀÛÇÏ´Â XWD´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áö°í Àú°ÍµéÀ» Á¦¿Ü ½Ãŵ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "" #~ "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." #~ msgstr "" #~ "¸¶¼úÀûÀ¸·Î ±×¸²ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í Áß°£¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº °ø°£À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to be done.\n" #~ msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm): ´õ ÀÌ»ó ÇÒ°ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Author: " #~ msgstr "ÀúÀÚ: " #~ msgid "Copyright: " #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç: " #~ msgid "Date: " #~ msgstr "³¯Â¥: "