# Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-05 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:54+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= " "3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335 #, fuzzy msgid "Missing exception information" msgstr "جاري جلب معلومات على %s" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344 #, fuzzy, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "حدث خطأ مجهول" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355 #, fuzzy msgid "_More Information" msgstr "بيانات سيّئة" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 #, fuzzy msgid "No" msgstr "لا" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "نعم" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 #, fuzzy msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "اعرض صندوق حوار اختيار ملف" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "نوع غير صحيح للإعدادات %s في %s" #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175 #, fuzzy msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "عنوان حوار انتقاء الألوان" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184 #, fuzzy msgid "Save as colored XHTML" msgstr "حفظ نتائج البحث كـ..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189 msgid "Colored XHTML" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192 #, fuzzy msgid "Character _source" msgstr "_مصدر الصفحة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193 #, fuzzy msgid "Source code" msgstr "عرض التشفيرة المصدرية لهذه الصفحة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194 #, fuzzy msgid "Text file" msgstr "ملف نصي" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 #, fuzzy msgid "Entry box" msgstr "_صندوق البريد:" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 #, fuzzy msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "حجم الخط بالنقاط" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 #, fuzzy msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46 #, fuzzy msgid "Python Console" msgstr "مطراف بيثون" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "_تصفّح..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132 #, fuzzy msgid "Python Procedure Browser" msgstr "إعداد متصفّح الانترنت" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "تعذر فتح %s للكتابة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "لم أستطع الاتّصال بـ %s: %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218 msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223 #, fuzzy msgid "_Console" msgstr "هيكل" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51 #, fuzzy msgid "Add a layer of fog" msgstr "إضافة مفتاح طبقة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 #, fuzzy msgid "_Fog..." msgstr "ضباب" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 #, fuzzy msgid "_Layer name" msgstr "اسم الموصول" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 #, fuzzy msgid "Clouds" msgstr "غيوم مفككة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60 #, fuzzy msgid "_Fog color" msgstr "إضبط الألوان" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "_Turbulence" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 #, fuzzy msgid "Op_acity" msgstr "عتمة الخلفية" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 #, fuzzy msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "لوحة الألوان التي ستستخدم في منتقي الألوان" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50 #, fuzzy msgid "_Offset Palette..." msgstr "لوحة الرموز" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 #, fuzzy msgid "Palette" msgstr "ال_لوحة:" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 #, fuzzy msgid "Off_set" msgstr "الانزياح السّيني" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 #, fuzzy msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "لوحة الألوان التي ستستخدم في منتقي الألوان" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54 #, fuzzy msgid "_Sort Palette..." msgstr "لوحة الرموز" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 #, fuzzy msgid "Color _model" msgstr "نسق اللغة:" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 #, fuzzy msgid "RGB" msgstr "_RGB" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 msgid "HSV" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 #, fuzzy msgid "Channel to _sort" msgstr "نمط فرز العرض الشجري المستخدم للفرز" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 #, fuzzy msgid "Red or Hue" msgstr "ن = نعم أو ل = لا؟ >" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 #, fuzzy msgid "Green or Saturation" msgstr "ن = نعم أو ل = لا؟ >" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 #, fuzzy msgid "Blue or Value" msgstr "قيمة التكبير المحلي" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 #, fuzzy msgid "_Ascending" msgstr "تصاعدي" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 #, fuzzy msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "نقر لإضافة لوحة جديدة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77 #, fuzzy msgid "Palette to _Gradient" msgstr "نقر لإضافة لوحة جديدة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57 msgid "Slice" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427 msgid "_Slice..." msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430 #, fuzzy msgid "Path for HTML export" msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 #, fuzzy msgid "Filename for export" msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 #, fuzzy msgid "Image name prefix" msgstr "اسم خارطة الصورة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 #, fuzzy msgid "Image format" msgstr "تهيئة الصورة مجهولة" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 #, fuzzy msgid "Separate image folder" msgstr "إعادة تسمية المجلّد \"%s\" إلى:" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 #, fuzzy msgid "Folder for image export" msgstr "الهدف للتصدير بصيغة HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 #, fuzzy msgid "Space between table elements" msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66 #, fuzzy msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "سحب و إسقاط متعدد" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69 #, fuzzy msgid "_Shadow blur" msgstr "ظل السهم" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 msgid "_Bevel" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 #, fuzzy msgid "_Drop shadow" msgstr "ظل السهم" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 #, fuzzy msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "السحب والإسقاط" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 #, fuzzy msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "السحب والإسقاط"