# translation of eu.po to Basque # translation of gimp-script-fu.HEAD.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-24 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:140 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "" "Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu kontsola" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD irteera" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276 msgid "Current Command" msgstr "Uneko komandoa" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:592 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Ezin da korrontea ireki SIOD irteerako kanalizazioan" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:598 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Ezin da SIOD irteerako kanalizazioa ireki" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:643 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Script-Fu-ren ebaluatze-moduak deitze ez-interaktiboak bakarrik baimentzen " "ditu" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1111 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 msgid "About" msgstr "Honi buruz" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174 msgid "Script Arguments" msgstr "Script-argumentuak" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1197 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-ren kolore-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-ren fitxategi-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1314 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-ren karpeta-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-ren letra-tipoaren hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1334 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-ren eredu-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-ren gradiente-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1349 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-ren brotxa-hautapena" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright-a:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1957 msgid "Image Types:" msgstr "Irudi-motak:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1982 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "Errorea gertatu da exekutatzean\n" " %s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-ren zerbitzari-aukerak" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630 msgid "Server Port:" msgstr "Zerbitzari-ataka:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636 msgid "Server Logfile:" msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 #, fuzzy msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu kontsola" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:286 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Freskatu script-ak..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 msgid "DB Browser" msgstr "DB arakatzailea" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 msgid "Search by _Name" msgstr "Bilatu _izenaren arabera" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Bilatu _deskribapenaren arabera" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206 msgid "_Search:" msgstr "_Bilatu:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Deskribapena:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "Sarrera:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Irteera:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Laguntza:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Izenaren arabera bilatzen - itxaron" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Deskribapenaren arabera bilatzen - itxaron" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616 msgid "Searching - please wait" msgstr "Bilatzen - itxaron" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653 msgid "No matches" msgstr "Ez dago bat datorren elementurik" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/3D _eskema..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/3D e_skema..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Erliebe-maparen (Alfa geruza) lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Erliebe-maparen ezarpen lehenetsiak" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font size (pixels)" msgstr "Letra-tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outline blur radius" msgstr "Eskemaren lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Eredua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "Itzalaren X desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Itzalaren Y desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shadow blur radius" msgstr "Itzalaren lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Testua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/3D _truchet-a..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Block size" msgstr "Bloke-tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "End blend" msgstr "Amaierako nahastea" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Number of X tiles" msgstr "Xeko lauza-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Number of Y tiles" msgstr "Yko lauza-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Start blend" msgstr "Hasierako nahastea" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Gainlagina" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Lodiera" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/Gehitu a_laka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "Mantendu erliebe-geruza" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "Kopian lan egin" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/Gehitu e_rtza..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border X size" msgstr "Ertzaren X tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Border Y size" msgstr "Ertzaren Y tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Ertzaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "Koloreko delta balioa " #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Gezia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Behean" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "Berdindu irudia" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "Dirdiraren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Goian" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Barra " "_horizontala..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bar height" msgstr "Barraren altuera" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bar length" msgstr "Barraren luzera" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Buleta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" msgstr "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Bo_toia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow radius" msgstr "Dirdiraren erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Tarte betegarria" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Testuaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" msgstr "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Dirdira _estralurtarra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Di_rdira estralurtarra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Dirdiraren tamaina (pixelak * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Neon e_stralurtarra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Neon estralur_tarra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Fade away" msgstr "Iraungiz desagerrarazi" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Number of bands" msgstr "Zerrenda-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Width of bands" msgstr "Zerrenda-zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Width of gaps" msgstr "Hutsuneen zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..." msgstr "/Script-Fu/Utilitateak/_ASCII geruzara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Utilitateak/ASCII irudira..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 msgid "Background Color" msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Bufferraren tamaina (testuaren altueraren %)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Letra-tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11 msgid "Text Color" msgstr "Testuaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13 msgid "Transparent Background" msgstr "Atzeko plano gardena" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Oinarrizkoa I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/O_inarrizkoa I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Oi_narrizkoa II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Oin_arrizkoa II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Botoiak/Bo_toi soil alakatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Bevel width" msgstr "Alaka-zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower-right color" msgstr "Beheko eskuineko kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Sakatuta" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Upper-left color" msgstr "Goiko ezkerreko kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/_Gezia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/_Buleta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diametroa" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Atzeko plano gardena" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/Bo_toia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/_Izenburua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua/Ba_rra " "horizontala..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Altuera" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animazioa/_Nahastu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Intermediate rrames" msgstr "Tarteko markoak" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Begiztatua" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Max. blur radius" msgstr "Gehieneko lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Na_hastuta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/_Nahastuta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "Nahaste-modua" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradiente pertsonalizatua" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "AurrPl-AtzPl-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "AurrPl-AtzPl-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "AurrPl-Gardena" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradientea" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "Gradiente alderantzikatua" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Desplazamendua (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Behi-kontuak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Be_hi-kontuak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density X" msgstr "Orbanen X dentsitatea" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density Y" msgstr "Orbanen Y dentsitatea" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "/Script-Fu/Animazioa/_Erregailua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add glowing" msgstr "Gehitu dirdira" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "After glow" msgstr "Dirdiraren ondoren" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Erregailua: guztira bi geruza behar dira!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" "Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean errauste efektua " "bezalakoa; V2.1" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "Koroaren zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Iraungitzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout width" msgstr "Iraungitzearen zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Prestatu GIFerako " #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Abiadura (pixel/marko)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Ereduak/_Kamuflajea..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "1. kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "2. kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "3. kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Pikortatzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Leuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Eragiketak txantiloiekin/_Zizelkatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Carve white areas" msgstr "Zizelkatu area zuriak" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Image to carve" msgstr "Zizelkatzeko irudia" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Zizelkatuta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Atzeko planoko irudia" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve raised text" msgstr "Zizelkatu igotako testua" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Padding around text" msgstr "Testu inguruko betegarria" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Klera..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/K_lera..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chalk color" msgstr "Klera-kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Xehatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Xe_hatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur amount" msgstr "Lausotze-maila" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chip amount" msgstr "Xehatze-maila" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "Egin itzala" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Bete atzeko planoa ereduarekin" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Keep background" msgstr "Mantendu atzeko planoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Eragiketak txantiloiekin/_Kromatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Chrome balance" msgstr "Kromatze-balantzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Chrome factor" msgstr "Kromatze-faktorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "Kromatze-argitasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chrome saturation" msgstr "Kromatze-saturazioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "Kromatu area zuriak" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "Ingurune-mapa" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "Nabarmentzearen balantzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Kromatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/K_romatu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Desplazamenduak (pixelak * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Errendatuak/_Zirkuitua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "Zirkuitu-hazia" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "Mantendu hautapena" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Atzeko planorik ez (bereizitako geruzetarako bakarrik)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Oilify mask size" msgstr "Olio-maskararen tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "Geruza bereizia" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Alkimia/_Ehundura..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuta" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Lausotu X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Lausotu Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Goratzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/_Kafe-orbana..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "Ilundu bakarrik\n" "(hobeto, baina zuri asko duten irudietarako bakarrik)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Orbanak" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Ko_mikia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/K_omikia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "Eskemaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Outline size" msgstr "Eskemaren tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Metal hotza..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Me_tal hotza..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Efektuaren tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" msgstr "/Editatu/Kopiatu _ikusgai dagoena" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/K_ristala..." #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background image" msgstr "Atzeko planoko irudia" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Hautapena/_Desitxuratu hautapena..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Pikortzea (1 txikia da)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "Leundu horizontalki" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "Leundu bertikalki" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Zabaldu" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Muga (Handiagoa 1<-->255 Txikiagoa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Itzala/Egin _itzala..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "Baimendu tamaina aldatzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur radius" msgstr "Lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "X desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Y desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alkimia/_Ezabatu bi errenkadatatik bat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Ezabatu" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "Ezabatu/Bete" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Bikoitia" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Even/odd" msgstr "Bikoitia/Bakoitia" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Bete atzeko planoarekin" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Bakoitia" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Errenkadak" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "Errenkadak/Zutabeak" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Hautapena/_Iraungitze-eskema..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply generated layermask" msgstr "Aplikatu sortutako geruza-maskara" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "Ertzaren tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Garbitu hautatu gabeko maskara" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Iraungi hemendik %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Iraungi hona %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use growing selection" msgstr "Erabili hazten den hautapena" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Ereduak/_Lur laua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Detail level" msgstr "Xehetasun-maila" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Irudiaren altuera" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Irudiaren zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Random seed" msgstr "Ausazko hazia" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "X eskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Y eskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Utilitateak/Letra-tipoen mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "Aktibatu koloreak" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Black on white" msgstr "Beltza zurian" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Letra-_tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Use font _name as text" msgstr "Erabili letra-tipoaren _izena testu gisa" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Ertza (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "_Kolorearen eskema" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Iragazkia (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Labels" msgstr "_Etiketak" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Text" msgstr "_Testua" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Izoztuta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/I_zoztuta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/_Ertz lausoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "Gehitu itzala" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur border" msgstr "Lausotu ertza" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Pikortzea (1 txikia da)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Itzalaren pisua (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Goiburu handia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/G_oiburu txikia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Ebaki automatikoki" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Dark color" msgstr "Kolore iluna" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "Nabarmentzearen kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Index image" msgstr "Indexatu irudia" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Kolore-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "Kendu atzeko planoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Kolorearen araberako hautapenaren muga" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Shadow color" msgstr "Itzalaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button " "Label..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren azpibotoiko " "etiketa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" "Button Label..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/Ho_diaren azpibotoiko " "etiketa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " "Labels..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren etiketa " "orokorrak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " "Label..." msgstr "" "/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren botoiko " "etiketa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Distiratsua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Dis_tiratsua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Nahaste-gradientea (Eskema)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend gradient (sext)" msgstr "Nahaste-gradientea (Testua)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Nahaste-gradientea (Testua)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Eskemaren gradiente alderantzikatua" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Pattern (outline)" msgstr "Eredua (Eskema)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Eredua (Gainjarria)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Pattern (text)" msgstr "Eredua (Testua)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Itzala" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #, fuzzy msgid "Text gradient reverse" msgstr "Testu-gradiente alderantzikatua" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Erabili eredua eskemarako gradientearen ordez " #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 #, fuzzy msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Erabili eredua testurako gradientearen ordez " #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 #, fuzzy msgid "Use pattern overlay" msgstr "Erabili ereduen gainjartzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 #, fuzzy msgid "Use tattern for outline instead of gradient" msgstr "Erabili eredua eskemarako gradientearen ordez " #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Bero dirdiratsua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Be_ro dirdiratsua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Efektuaren tamaina (pixelak * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Gradiente a_lakatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Gradiente _alakatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Alaka-altuera (Zorroztasuna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border size (pixels)" msgstr "Ertzaren tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Utilitateak/_Gradiente pertsonalizatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Script-Fu/Errendatuak/_Sareta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 #, fuzzy msgid "X divisions" msgstr "X zatiketak" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Y divisions" msgstr "Y zatiketak" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Utilitateak/Marraztu _HSV grafikoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #, fuzzy msgid "BG opacity" msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "Amaierako X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Amaierako Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 #, fuzzy msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Goiko ezkerretik beheko eskuinera" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Graph scale" msgstr "Grafikoaren eskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "Hasierako X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Hasierako Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "Erabili hautapen-mugak behekoen ordez" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Frame color" msgstr "Markoaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Frame size" msgstr "Markoaren tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Utilitateak/Erakutsi _irudiaren egitura..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Aplikatu geruza-maskara (edo baztertu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Sortu irudi berria" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Insert layer names" msgstr "Sartu geruza-izenak" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Make new background" msgstr "Egin atzeko plano berria" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outer border" msgstr "Kanpoko ertza" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Pad color" msgstr "Betegarriaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Pad opacity" msgstr "Betegarriaren opakutasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Eskualde gardenen betegarria" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shear length" msgstr "Zizailamenduaren luzera" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Space between layers" msgstr "Geruzen arteko tartea" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/_Lurra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Land height" msgstr "Lurraren altuera" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Sea depth" msgstr "Itsasoaren sakonera" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Errendatuak/La_ba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Zimurtasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Hazia" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "Erabili uneko gradientea" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Script-Fu/Errendatuak/Line _Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Marra-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "Desplazamendu-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Ausazkotasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Zorroztasuna (gradutan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/Eli_ptikoa, difuminatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/A_ngeluzuzena, difuminatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/Elip_tikoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa/_Laukizuzena..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15 msgid "Feathering" msgstr "Difuminatzea" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7 msgid "Spacing" msgstr "Tartea" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Ne_on..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create shadow" msgstr "Sortu itzala" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Efektuaren tamaina (pixelak * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/_Prentsa-paperaren testua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Gelaxkaren tamaina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Dentsitatea (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/_Argazki zaharra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Fokatu gabe" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Marmola" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Itzala/_Perspektiba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Angelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolatu" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Zerumugaren distantzia erlatiboa" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "Itzalaren luzera erlatiboa" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Alkimia/_Harraparia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "Ertzaren lodiera" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "Pixel-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelizatu" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Botoiak/Bo_toi biribila..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower color" msgstr "Behe-mailako kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Lower color (active)" msgstr "Behe-mailako kolorea (Aktiboa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Not pressed" msgstr "Sakatu gabe" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Not pressed (active)" msgstr "Sakatu gabe (Aktiboa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "X betegarria" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Y betegarria" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Round ratio" msgstr "Biribilaren erlazioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text color (active)" msgstr "Testuaren kolorea (Aktiboa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Upper color" msgstr "Goi-mailako kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Upper color (active)" msgstr "Goi-mailako kolorea (Aktiboa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/Errendatu _mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Portaera" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Xehetasuna erdian" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Lauza moduan" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animazioa/_Izurtu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "Beltza" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge behaviour" msgstr "Ertzaren portaera" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Number of frames" msgstr "Marko-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Rippling strength" msgstr "Izurtze-indarra" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Lohitu" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "Doitu" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/_Biribildu izkinak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add background" msgstr "Gehitu atzeko planoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "Gehitu itzala" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "Ertzaren erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Hautapena/_Brotxara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Brush name" msgstr "Brotxaren izena" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Hautapena/_Irudira..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." msgstr "/Script-Fu/Hautapena/_Eredura..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "Eredu-izena" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Hautapena/Bi_ribildu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Relative radius" msgstr "Erradio erlatiboa" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Dekorazioa/_Diapositiba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Letra-tipoaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/SOTA _kromatua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Testu azkarra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Hainbat/Es_fera..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Argitasuna (gradutan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Erradioa (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Sphere color" msgstr "Esferaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animazioa/Globo b_irakaria..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Markoak" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indexatu n koloretan (0 = Mantendu RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "Biratu ezkerretik eskuinera" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "/Script-Fu/Errendatuak/_Spyrogimp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Aerografoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Brotxa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color method" msgstr "Koloreztatze-metodoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrokoidea" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Markoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Gradientea: begizta horzduna" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Gradientea: begizta triangelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagonoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "Zuloaren erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner teeth" msgstr "Barruko hortzak" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Marjina (pixeletan)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer teeth" msgstr "Kanpoko hortzak" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Arkatza" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagonoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Poligonoa: 10 alde" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Poligonoa: 7 alde" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Poligonoa: 8 alde" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Poligonoa: 9 alde" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Kolore lisoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Espirografoa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Karratua" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "Hasierako angelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Tresna" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Mota" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Izar-eztanda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/I_zar-eztanda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Burst color" msgstr "Eztandaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Efektuaren tamaina (pixelak * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/Iza_rretakoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Iz_arretakoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Efektuaren tamaina (pixelak * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/Lauza moduan e_spiralean..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Whirl amount" msgstr "Zurrunbiloaren indarra" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/E_spiralean..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of times to whirl" msgstr "Biratu beharreko aldi-kopurua" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Quarter size" msgstr "Lauzen tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Whirl angle" msgstr "Espiralaren angelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Partikulen arrastoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Par_tikulen arrastoa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Base color" msgstr "Oinarri-kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Edge only" msgstr "Ertza bakarrik" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Edge width" msgstr "Ertzaren zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Hit rate" msgstr "Talka-tasa" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Testu zirkularra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Antialiasing-a" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Fill angle" msgstr "Bete angelua" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alfa logotipora/_Testuraduna..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Te_sturaduna..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Ending blend" msgstr "Amaierako nahastea" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Hexagonoak" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Mosaic tile type" msgstr "Mosaikoko lauzen mota" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Oktagonoak" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Karratuak" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Starting blend" msgstr "Hasierako nahastea" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text pattern" msgstr "Testu-eredua" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Iragazkiak/Lausotuak/_Lausotze teilakagarria..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "Lausotu horizontalki" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur type" msgstr "Lausotze-mota" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "Lausotu bertikalki" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/Logotipoak/Web izenburuen goiburua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Ereduak/Truc_het..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Aurreko planoaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Alkimia/_Lausotze-maskara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Mask opacity" msgstr "Maskararen opakutasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Maskararen tamaina" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animazioa/_Uhinak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Anplitudea" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Alderantzikatu norabidea" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Uhinaren luzera" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Alkimia/_Ehun..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Ribbon spacing" msgstr "Banda arteko tartea" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Ribbon width" msgstr "Bandaren zabalera" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Shadow darkness" msgstr "Itzalaren iluntasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "Itzalaren sakonera" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Thread density" msgstr "Hariaren dentsitatea" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Thread intensity" msgstr "Hariaren intentsitatea" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "Hariaren luzera" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" msgstr "/Laguntza/GIMP online/Plugin-en _erregistroa" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" msgstr "/Laguntza/GIMP online/_Garatzaileen web gnuea" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" msgstr "/Laguntza/GIMP online/Web gune _nagusia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Itzala/_Xach-en efektua..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" msgstr "Itzalaren X desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Itzalaren Y desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Itzalaren lausotze-erradioa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "Itzalaren kolorea" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Itzalaren opakutasuna" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Highlight X offset" msgstr "Nabarmentzearen X desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Highlight Y offset" msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Luzp/Script-Fu/Script-Fu _Kontsola" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Luzp/Script-Fu/_Abiatu zerbitzaria..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "" #~ "/Luzp/Script-Fu/Ereduak/_Espirala (lauza moduan jar daiteke)..." #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/Garatzailearen FAQak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen erroreak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen eskuliburua" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen albisteak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen tutorialak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Dokumentazioa" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Deskargatuak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GIMPeko artea" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GTK" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Estekak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Posta-zerrendak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Baliabideak" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/Gimp-Savvy.com" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/Grokking the GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr "/Luzp/Web arakatzailea/Erabiltzaileen FAQak"