# gimp ko.po # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1998, 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.12\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-26 03:49:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app/about_dialog.c:120 msgid "About the GIMP" msgstr "GIMP¿¡ ´ëÇÏ¿©" #. this is a font, provide only one single font definition #: app/about_dialog.c:179 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "" #: app/about_dialog.c:189 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Version %s brought to you by" #: app/about_dialog.c:234 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϽøé http://www.gimp.org/¸¦ ¹æ¹®ÇØ ÁÖ¼¼¿ä" #: app/airbrush.c:141 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117 msgid "Rate:" msgstr "ºñÀ²:" #: app/airbrush.c:154 modules/colorsel_water.c:691 msgid "Pressure:" msgstr "¾Ð·Â:" #. this is a font, provide only one single font definition #: app/app_procs.c:267 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "" #: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:558 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" #. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions #: app/app_procs.c:285 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: app/app_procs.c:302 app/app_procs.c:304 #, fuzzy msgid "brought to you by" msgstr "Version %s brought to you by" #: app/app_procs.c:373 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP ½ÃÀÛ" #: app/app_procs.c:489 app/gimprc.c:452 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" Çؼ®Áß\n" #. initialize the xcf file format routines #: app/app_procs.c:551 msgid "Looking for data files" msgstr "µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» ã´Â Áß" #: app/app_procs.c:551 msgid "Parasites" msgstr "±â»ý(Parasites)" #. initialize the global parasite table #: app/app_procs.c:553 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2493 msgid "Brushes" msgstr "ºê·¯½¬" #. initialize the list of gimp brushes #: app/app_procs.c:555 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2501 msgid "Patterns" msgstr "ÆÐÅÏ" #. initialize the list of gimp patterns #: app/app_procs.c:557 app/preferences_dialog.c:2505 msgid "Palettes" msgstr "ÆÈ·¿" #. initialize the list of gimp palettes #: app/app_procs.c:559 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2509 msgid "Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: app/app_procs.c:749 msgid "Really Quit?" msgstr "Á¤¸» Á¾·áÇÒ±î¿ä?" #: app/app_procs.c:753 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" "Quit the GIMP?" msgstr "" "ÀúÀå ¾ÊµÈ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "GIMP¸¦ Á¾·áÇÒ±î¿ä?" #: app/app_procs.c:754 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" #. the cancel button #: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93 #: app/channels_dialog.c:2502 app/channels_dialog.c:2665 #: app/color_balance.c:275 app/color_notebook.c:126 app/convert.c:506 #: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357 #: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimpprogress.c:112 #: app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 app/gradient.c:4840 #: app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374 app/interface.c:1039 #: app/layers_dialog.c:3484 app/layers_dialog.c:3666 app/layers_dialog.c:3761 #: app/layers_dialog.c:4021 app/levels.c:341 app/palette.c:1818 #: app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1465 app/qmask.c:278 #: app/resize.c:194 app/resize.c:1324 app/threshold.c:275 #: app/user_install.c:548 app/user_install.c:1191 modules/cdisplay_gamma.c:332 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:325 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: app/bezier_select.c:476 msgid "Bezier path already closed." msgstr "º£Áö¾î °æ·Î°¡ ´ÝÇôÀÖ½À´Ï´Ù." #: app/bezier_select.c:497 msgid "Corrupt curve" msgstr "°î¼± º¯Á¶" #: app/bezier_select.c:2995 msgid "Curve not closed!" msgstr "°î¼±ÀÌ ´ÝÇô ÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ½!" #: app/bezier_select.c:3282 app/gimage_mask.c:620 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "»öÄ¥ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ." #: app/blend.c:294 msgid "Offset:" msgstr "¿É¼Â:" #: app/blend.c:305 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Àü°æ¸¦ ¹è°æÀ¸·Î (RGB)" #: app/blend.c:306 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Àü°æÀ» ¹è°æÀ¸·Î (HSV)" #: app/blend.c:307 msgid "FG to Transparent" msgstr "Àü°æÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô" #: app/blend.c:308 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ º¹»ç" #: app/blend.c:312 msgid "Blend:" msgstr "È¥ÇÕ:" #: app/blend.c:320 app/gradient.c:532 app/preferences_dialog.c:2233 msgid "Linear" msgstr "¼±Çü" #: app/blend.c:321 msgid "Bi-Linear" msgstr "Áߺ¹ ¼±Çü" #: app/blend.c:322 msgid "Radial" msgstr "¹ÝÁö¸§" #: app/blend.c:323 msgid "Square" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: app/blend.c:324 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "¿ø»ÔÇü (´ëĪ)" #: app/blend.c:325 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "¿ø»ÔÇü (ºñ´ëĪ)" #: app/blend.c:326 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "µ¹¹ßÀû ¸ð¾ç (¸ð¼­¸® ¸ð¾ç)" #: app/blend.c:327 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "µ¹¹ßÀû ¸ð¾ç (µÕ±Ù ¸ð¾ç)" #: app/blend.c:328 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "µ¹¹ßÀû ¸ð¾ç (¹°°á ¸ð¾ç)" #: app/blend.c:329 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "³ª¼±Çü (½Ã°è¹æÇâ)" #: app/blend.c:330 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "³ª¼±Çü (¹Ý½Ã°è¹æÇâ)" #: app/blend.c:334 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: app/blend.c:342 app/by_color_select.c:844 app/preferences_dialog.c:1820 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: app/blend.c:343 #, fuzzy msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Åé´Ï¸ð¾ç ¿þÀ̺ê" #: app/blend.c:344 #, fuzzy msgid "Triangular Wave" msgstr "»ï°¢Çü ¿þÀ̺ê" #: app/blend.c:348 msgid "Repeat:" msgstr "¹Ýº¹:" #: app/blend.c:367 #, fuzzy msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ ÀûÀÀ¼º" #: app/blend.c:395 msgid "Max Depth:" msgstr "ÃÖ´ë ±íÀÌ:" #: app/blend.c:408 app/bucket_fill.c:135 app/tool_options.c:285 msgid "Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: app/blend.c:435 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "È¥ÇÕ: À妽ºµÈ À̹ÌÁö¿¡´Â À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½." #: app/blend.c:460 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "È¥ÇÕ: 0, 0" #: app/blend.c:523 msgid "Blend operation failed." msgstr "È¥ÇÕ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ." #: app/blend.c:529 msgid "Blending..." msgstr "È¥ÇÕÁß..." #: app/blend.c:607 app/blend.c:617 msgid "Blend: " msgstr "È¥ÇÕ: " #: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 #: app/tools.c:1049 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "¸íµµ´ëºñ" #: app/brightness_contrast.c:163 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "¸íµµ´ëºñ´Â À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:91 #: app/channels_dialog.c:2500 app/channels_dialog.c:2663 #: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:504 #: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353 #: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:370 #: app/layers_dialog.c:3482 app/layers_dialog.c:3664 app/layers_dialog.c:3759 #: app/layers_dialog.c:4019 app/levels.c:337 app/module_db.c:314 #: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1461 app/qmask.c:276 #: app/resize.c:192 app/resize.c:1324 app/threshold.c:271 #: app/user_install.c:1189 modules/cdisplay_gamma.c:330 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:323 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:721 #: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355 #: app/hue_saturation.c:372 app/levels.c:339 app/posterize.c:200 #: app/threshold.c:273 app/tools.c:1542 app/transform_core.c:406 #: modules/colorsel_water.c:634 msgid "Reset" msgstr "Àç¼³Á¤" #. Create the brightness scale widget #: app/brightness_contrast.c:234 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "¸íµµ" #. Create the contrast scale widget #: app/brightness_contrast.c:265 #, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "´ëºñ" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:682 #: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:562 app/levels.c:570 #: app/palette.c:3216 app/posterize.c:239 app/threshold.c:348 msgid "Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: app/brush_edit.c:210 msgid "Brush Editor" msgstr "ºê·¯½¬ ÆíÁý±â" #. The close button #: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:281 app/by_color_select.c:723 #: app/color_notebook.c:123 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:173 #: app/crop.c:1068 app/devices.c:755 app/docindex.c:773 app/errorconsole.c:281 #: app/gdisplay_ops.c:305 app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:153 #: app/histogram_tool.c:275 app/info_window.c:255 app/lc_dialog.c:195 #: app/measure.c:321 app/nav_window.c:1344 app/palette.c:2051 #: app/palette.c:2067 app/palette.c:3098 app/palette_select.c:66 #: app/pattern_select.c:172 app/preferences_dialog.c:367 app/tips_dialog.c:160 #: app/tools.c:1544 app/undo_history.c:752 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #. the feather radius scale #: app/brush_edit.c:276 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:201 msgid "Radius:" msgstr "¹Ý°æ:" #: app/brush_edit.c:288 msgid "Hardness:" msgstr "°æµµ" #: app/brush_edit.c:300 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "¹æÀ§ ºñÀ²:" #: app/brush_edit.c:312 app/ink.c:321 app/measure.c:317 app/rotate_tool.c:88 msgid "Angle:" msgstr "°¢µµ:" #. The shell #: app/brush_select.c:272 msgid "Brush Selection" msgstr "ºê·¯½¬ ¼±ÅÃ" #: app/brush_select.c:279 app/gradient.c:798 app/module_db.c:354 #: app/palette.c:2049 app/pattern_select.c:170 msgid "Refresh" msgstr "´Ù½Ã ±×¸²" #: app/brush_select.c:407 msgid "No Brushes available" msgstr "ºê·¯½¬¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: app/brush_select.c:448 app/layers_dialog.c:413 app/tool_options.c:526 msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸í:" #: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:365 app/tool_options.c:550 msgid "Mode:" msgstr "¸ðµå:" #: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1164 app/palette.c:2219 #: modules/colorsel_water.c:629 msgid "New" msgstr "»õ °Í" #: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:139 #: app/gradient_select.c:151 app/palette.c:1171 app/palette.c:2065 #: app/palette_select.c:64 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:770 app/gradient.c:1768 #: app/palette.c:1181 app/palette.c:1818 app/palette.c:2230 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: app/brush_select.c:510 msgid "Spacing:" msgstr "°£°Ý" #. this should never happen #: app/brush_select.c:1850 msgid "Sorry, this brush can't be edited." msgstr "" #. this should never happen #: app/brush_select.c:1879 msgid "Sorry, this brush can't be deleted." msgstr "" #: app/bucket_fill.c:124 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:270 msgid "Sample Merged" msgstr "»ùÇà ¸ÓÁö" #. frame for Fill Type #: app/bucket_fill.c:155 app/channel_ops.c:170 app/file_new_dialog.c:628 msgid "Fill Type" msgstr "ä¿ò À¯Çü" #: app/bucket_fill.c:159 msgid "FG Color Fill" msgstr "Àü°æ »ö»ó ä¿ò" #: app/bucket_fill.c:162 msgid "BG Color Fill" msgstr "¹è°æ »ö»ó ä¿ò" #: app/bucket_fill.c:165 msgid "Pattern Fill" msgstr "ä¿ï ÆÐÅÏ" #: app/bucket_fill.c:244 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "¹öŶ ä¿ò µ¿ÀÛÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: app/bucket_fill.c:368 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "ÀÌ µ¿ÀÛ¿¡ »ç¿ëÇÒ ¸¸ÇÑ ÆÐÅÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #. The shell and main vbox #: app/by_color_select.c:716 msgid "By Color Selection" msgstr "»ö»ó ¼±Åÿ¡ ÀÇÇØ" #: app/by_color_select.c:772 msgid "Inactive" msgstr "ºÒÈ°¼º" #: app/by_color_select.c:780 msgid "Selection Mode" msgstr "¼±Åà ¸ðµå" #: app/by_color_select.c:785 app/paint_funcs.c:101 msgid "Replace" msgstr "¹Ù²Þ" #: app/by_color_select.c:787 app/colormap_dialog.i.c:130 #: app/gdisplay_color_ui.c:120 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: app/by_color_select.c:788 app/layers_dialog.c:380 app/tool_options.c:926 msgid "Subtract" msgstr "»©±â" #: app/by_color_select.c:789 msgid "Intersect" msgstr "±³Â÷" #: app/by_color_select.c:800 msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "ÆÛÁö(Fuzziness) ¹ß´Ü±Ô¸ð(Thresshold)" #: app/by_color_select.c:819 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "¼¿·º¼Ç: " #: app/by_color_select.c:830 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "ÀüȯÇϱâ" #: app/by_color_select.c:837 msgid "All" msgstr "" #: app/channel.c:188 app/channel.c:190 app/layer.c:321 app/layer.c:323 msgid "copy" msgstr "º¹»ç" #. formulate the new layer_mask name #: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1752 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s º¹»ç" #: app/channel.c:615 msgid "Selection Mask" msgstr "¼¿·º¼Ç ¸¶½ºÅ©" #: app/channel_ops.c:85 app/resize.c:405 msgid "Offset" msgstr "¿É¼Â" #. The offset labels #: app/channel_ops.c:109 msgid "Offset X:" msgstr "¿É¼Â X:" #: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1077 app/file_new_dialog.c:530 #: app/resize.c:343 app/resize.c:435 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:106 #: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:82 app/user_install.c:1392 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. The wrap around option #: app/channel_ops.c:164 #, fuzzy msgid "Wrap Around" msgstr "µ¤¾î ¾º¿ò" #: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:76 app/image_new.c:290 #: app/layers_dialog.c:3584 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:86 app/layers_dialog.c:3586 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸í" #. The by half height and half width option #: app/channel_ops.c:187 msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "(x/2),(y/2)ÀÇ ¿É¼Â" #: app/channels_dialog.c:225 app/channels_dialog.c:2538 msgid "New Channel" msgstr "»õ ä³Î" #: app/channels_dialog.c:229 msgid "Raise Channel" msgstr "ä³Î ¿Ã¸®±â" #: app/channels_dialog.c:233 msgid "Lower Channel" msgstr "ä³Î ³»¸®±â" #: app/channels_dialog.c:237 msgid "Duplicate Channel" msgstr "ä³Î º¹»ç" #: app/channels_dialog.c:242 msgid "" "Channel to Selection \n" " Add Subtract Intersect" msgstr "" "¼¿·º¼ÇÇϱâ À§ÇÑ Ã¤³Î \n" " Ãß°¡ »©±â ±³Â÷Çϱâ" #: app/channels_dialog.c:249 msgid "Delete Channel" msgstr "ä³Î »èÁ¦" #: app/channels_dialog.c:1204 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "ºó ä³Î º¹»ç" #: app/channels_dialog.c:1433 app/color_balance.c:343 app/color_select.c:250 #: app/curves.c:583 app/histogram_tool.c:303 app/levels.c:370 msgid "Red" msgstr "Àû»ö" #: app/channels_dialog.c:1437 app/color_balance.c:368 app/color_select.c:251 #: app/curves.c:584 app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:371 msgid "Green" msgstr "³ì»ö" #: app/channels_dialog.c:1441 app/color_balance.c:393 app/color_select.c:252 #: app/curves.c:585 app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:372 msgid "Blue" msgstr "û»ö" #: app/channels_dialog.c:1445 msgid "Gray" msgstr "ȸ»ö" #: app/channels_dialog.c:1449 msgid "Indexed" msgstr "À妽ºµÊ" #: app/channels_dialog.c:2494 msgid "New Channel Options" msgstr "»õ ä³Î ¿É¼Ç" #. The name entry hbox, label and entry #: app/channels_dialog.c:2527 app/channels_dialog.c:2690 msgid "Channel name:" msgstr "ä³Î À̸§:" #. The opacity scale #: app/channels_dialog.c:2542 app/channels_dialog.c:2705 msgid "Fill Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸í ä¿ò:" #: app/channels_dialog.c:2657 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "ä³Î ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/clone.c:133 msgid "Source" msgstr "¼Ò½º" #: app/clone.c:137 msgid "Image Source" msgstr "À̹ÌÁö ¼Ò½º" #: app/clone.c:139 msgid "Pattern Source" msgstr "ÆÐÅÏ ¼Ò½º" #: app/clone.c:147 msgid "Alignment" msgstr "Á¤·Ä" #: app/clone.c:151 msgid "Non Aligned" msgstr "Á¤·Ä ¾ÊµÊ" #: app/clone.c:153 msgid "Aligned" msgstr "Á¤·ÄµÊ" #: app/clone.c:155 msgid "Registered" msgstr "µî·ÏµÊ" #: app/clone.c:268 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "ÀÌ ÀÛ¾÷À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÆÐÅÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #. The shell and main vbox #: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:1021 msgid "Color Balance" msgstr "»ö»ó ±ÕÇü" #: app/color_balance.c:206 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "»ö»ó±ÕÇüÀº ¿ÀÁ÷ RGB»ö»ó±×¸®±â ¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÕ´Ï´Ù." #: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:183 msgid "Shadows" msgstr "±×¸²ÀÚ" #: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:181 msgid "Midtones" msgstr "Áß°£" #: app/color_balance.c:257 app/dodgeburn.c:179 msgid "Highlights" msgstr "°­Á¶" #: app/color_balance.c:288 msgid "Color Levels:" msgstr "»ö»ó ¼öÁØ:" #. Create the cyan-red scale widget #: app/color_balance.c:328 msgid "Cyan" msgstr "û·Ï»ö" #. Create the magenta-green scale widget #: app/color_balance.c:353 msgid "Magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #. Create the yellow-blue scale widget #: app/color_balance.c:378 msgid "Yellow" msgstr "Ȳ»ö" #. The preserve luminosity toggle #: app/color_balance.c:431 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "¹àÀ½ À¯Áö" #: app/color_notebook.c:118 msgid "Color Selection" msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ" #: app/color_notebook.c:126 msgid "Revert to Old Color" msgstr "ÀÌÀü »ö»óÀ¸·Î º¹¿ø" #: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:568 msgid "Color Picker" msgstr "»ö»ó ÃßÃâ" #: app/color_picker.c:171 msgid "Sample Average" msgstr "»ùÇà Æò±Õ" #: app/color_picker.c:214 msgid "Update Active Color" msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÇÏ´Â »ö»ó °»½Å" #: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:264 msgid "Red:" msgstr "Àû»ö:" #: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:265 msgid "Green:" msgstr "³ì»ö:" #: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:266 msgid "Blue:" msgstr "û»ö:" #: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:267 app/color_picker.c:273 msgid "Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ:" #: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:441 #: app/colormap_dialog.i.c:278 msgid "Hex Triplet:" msgstr "¼¼°³ÀÇ ½ÊÀ°Áø¼ö:" #: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:267 msgid "Index:" msgstr "À妽º:" #: app/color_picker.c:268 msgid "Hex Triplet" msgstr "¼¼°³ÀÇ ½ÊÀ°Áø¼ö" #: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:259 msgid "Intensity:" msgstr "¸í¾Ï:" #: app/color_picker.c:632 app/color_picker.c:633 app/color_picker.c:634 #: app/color_picker.c:635 app/color_picker.c:636 app/color_picker.c:637 #: app/color_picker.c:638 app/color_picker.c:650 app/color_picker.c:657 #: app/color_picker.c:675 app/color_picker.c:690 app/info_window.c:185 #: app/info_window.c:191 app/info_window.c:197 app/info_window.c:203 #: app/info_window.c:422 app/info_window.c:423 app/info_window.c:424 #: app/info_window.c:425 app/info_window.c:447 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: app/color_select.c:238 msgid "H" msgstr "" #: app/color_select.c:239 msgid "S" msgstr "" #: app/color_select.c:240 msgid "V" msgstr "" #: app/color_select.c:241 app/hue_saturation.c:352 msgid "R" msgstr "R" #: app/color_select.c:242 app/hue_saturation.c:354 msgid "G" msgstr "G" #: app/color_select.c:243 app/hue_saturation.c:356 msgid "B" msgstr "B" #: app/color_select.c:247 app/layers_dialog.c:383 app/paint_funcs.c:95 #: app/tool_options.c:929 msgid "Hue" msgstr "»ö»ó" #: app/color_select.c:248 app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:96 #: app/tool_options.c:930 msgid "Saturation" msgstr "äµµ" #: app/color_select.c:249 app/curves.c:582 app/histogram_tool.c:302 #: app/layers_dialog.c:386 app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:98 #: app/tool_options.c:932 msgid "Value" msgstr "°ª" #: app/colormap_dialog.i.c:191 msgid "Indexed Color Palette" msgstr "À妽ºµÈ »ö»ó ÆÈ·¿" #. The GIMP image option menu #: app/colormap_dialog.i.c:206 app/lc_dialog.c:127 msgid "Image:" msgstr "À̹ÌÁö:" #: app/colormap_dialog.i.c:979 app/lc_dialog.c:621 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: app/commands.c:332 msgid "Feather Selection" msgstr "¼¿·º¼Ç »óÅÂ" #: app/commands.c:335 #, fuzzy msgid "Feather Selection by:" msgstr "¼¿·º¼Ç »óÅ´Â:" #: app/commands.c:368 msgid "Shrink Selection" msgstr "¼¿·º¼Ç ÁÙÀÓ" #: app/commands.c:371 #, fuzzy msgid "Shrink Selection by:" msgstr "¼¿·º¼Ç ÁÙÀÓÀº:" #: app/commands.c:380 msgid "Shrink from image border" msgstr "À̹ÌÁö Å׵θ® ÁÙÀ̱â" #: app/commands.c:402 msgid "Grow Selection" msgstr "¼¿·º¼Ç Áõ°¡" #: app/commands.c:405 #, fuzzy msgid "Grow Selection by:" msgstr "¼¿·º¼Ç Áõ°¡´Â:" #: app/commands.c:425 msgid "Border Selection" msgstr "Å׵θ® ¼¿·º¼Ç" #: app/commands.c:428 #, fuzzy msgid "Border Selection by:" msgstr "Å׵θ® ¼¿·Â¼ÇÀº :" #: app/commands.c:1324 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Å©±â ¹Ù²Ù±â ¿¡·¯: ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: app/convert.c:498 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "À妽ºµÈ »ö»ó º¯È¯" #: app/convert.c:517 msgid "General Palette Options" msgstr "ÆÈ·¿ ¿É¼Ç" #: app/convert.c:530 #, fuzzy msgid "Generate Optimal Palette:" msgstr "ÃÖÀûÀÇ ÆÈ·¿ »ý¼º:" #: app/convert.c:563 #, fuzzy msgid "# of Colors:" msgstr "»ö»ó ¼ö:" #. create the custom_frame here, it'll be added later #: app/convert.c:579 msgid "Custom Palette Options" msgstr "ÆÈ·¿ ¿É¼Ç" #: app/convert.c:585 #, fuzzy msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "¸¶Áö¸· ÆÈ·¿¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÆÈ·¿ ¾ø¾Ö±â" #: app/convert.c:597 #, fuzzy msgid "Use Custom Palette:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆÈ·¿ »ç¿ë" #: app/convert.c:631 #, fuzzy msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "WWW-ÃÖÀûÈ­µÈ ÆÈ·¿ »ç¿ë" #: app/convert.c:647 #, fuzzy msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Èæ¹é (1ºñÆ®) ÆÈ·¿ »ç¿ë" #: app/convert.c:658 msgid "Dither Options" msgstr "¶³¸² ¿É¼Ç" #: app/convert.c:671 #, fuzzy msgid "No Color Dithering" msgstr "»ö»ó¾ø´Â ¶³¸²" #: app/convert.c:685 #, fuzzy msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "¹èÄ¡µÈ »ö»ó ¶³¸²" #: app/convert.c:699 #, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-SteinbergÀº »ö»ó¶³¸²(»ö»óÀ» ÁÙÀ̸ç È긮±â)" #: app/convert.c:712 #, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-SteinbergÀº »ö»ó¶³¸²(Ç¥ÁØ)" #: app/convert.c:726 #, fuzzy msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Åõ¸í ¶³¸² °¡´É" #: app/convert.c:755 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ °æ°í ]" #: app/convert.c:765 msgid "" "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " "INDEXED.\n" "You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " "create a transparent or animated GIF file from this image." msgstr "" "´ç½ÅÀº À̹ÌÁö¸¦ '¾ËÆÄ/°èÃþ'À» °¡Áö°í RGB/GRAY¿¡¼­ À妽ºµÈ À̹ÌÁö·Î º¯È¯À» " "½Ãµµ Áß ÀÔ´Ï´Ù.\n" "´ç½ÅÀº À̹ÌÁö¸¦ Åõ¸íÇÏ°Ô Çϰųª ¿òÁ÷ÀÌ´Â GIFÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù¸é, " "255»ö»óº¸´Ù ¸¹Àº ÆÈ·¿Àº »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/convert.c:965 #, fuzzy msgid "Select Custom Palette" msgstr "»ç¿ëÀÚ ÆÈ·¿ »ç¿ë" #: app/convolve.c:171 msgid "Convolve Type" msgstr "°î¼± Á¾·ù" #: app/convolve.c:175 msgid "Blur" msgstr "È帴ÇÏ°Ô" #: app/convolve.c:177 msgid "Sharpen" msgstr "»ÏÁ·ÇÏ°Ô" #: app/crop.c:178 app/tools.c:372 msgid "Crop & Resize" msgstr "ÀÚ¸£°í Å©±â ¹Ù²Ù±â" #: app/crop.c:189 #, fuzzy msgid "Current Layer only" msgstr "ÇöÀç °èÃþ¸¸" #. enlarge toggle #: app/crop.c:200 msgid "Allow Enlarging" msgstr "È®´ë ½ÃÅ°±â" #. tool toggle #: app/crop.c:211 app/flip_tool.c:88 app/magnify.c:132 msgid "Tool Toggle" msgstr "µµ±¸ Åä±Û" #: app/crop.c:215 app/crop.c:1064 msgid "Crop" msgstr "À߶󳻱â" #: app/crop.c:217 app/crop.c:1066 msgid "Resize" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #: app/crop.c:516 app/crop.c:524 msgid "Crop: " msgstr "À߶󳻱â: " #: app/crop.c:1037 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "À߶󳻱â: 0 x 0" #. create the info dialog #: app/crop.c:1058 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "À߶󳻱â & Å©±âÁ¶Á¤ Á¤º¸" #. add the information fields #: app/crop.c:1074 msgid "Origin X:" msgstr "X ½ÃÀÛ:" #. the pixel size labels #: app/crop.c:1090 app/file_new_dialog.c:389 app/file_new_dialog.c:407 #: app/tool_options.c:348 msgid "Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: app/crop.c:1093 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413 #: app/layers_dialog.c:3525 app/resize.c:253 app/resize.c:278 app/resize.c:509 #: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:364 msgid "Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: app/crop.c:1115 msgid "From Selection" msgstr "¼¿·º¼Ç¿¡¼­" #: app/crop.c:1121 msgid "Auto Shrink" msgstr "ÀÚµ¿ ÁÙÀ̱â" #. The shell and main vbox #: app/curves.c:393 app/curves.c:553 app/tools.c:1161 msgid "Curves" msgstr "°î¼±" #: app/curves.c:434 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ °î¼±µéÀº Á¶Àý µÇ¾î Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/curves.c:575 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "ä³Î¿¡¼­ °î¼± ¼öÁ¤:" #: app/curves.c:586 app/levels.c:373 msgid "Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #. The option menu for selecting the drawing method #: app/curves.c:665 msgid "Curve Type:" msgstr "°î¼± Á¾·ù:" #: app/curves.c:672 msgid "Smooth" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: app/curves.c:673 msgid "Free" msgstr "ÀÚÀ¯·Ó°Ô" #: app/curves.c:699 app/levels.c:598 app/module_db.c:865 msgid "Load" msgstr "Àбâ" #: app/curves.c:707 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2047 #: app/preferences_dialog.c:365 app/preferences_dialog.c:1463 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: app/curves.c:1273 #, fuzzy msgid "Load Curves" msgstr "·¹º§ Àбâ" #: app/curves.c:1288 #, fuzzy msgid "Save Curves" msgstr "·¹º§ ÀúÀå" #: app/curves.c:1579 #, fuzzy msgid "Load/Save Curves" msgstr "·¹º§ Àбâ/ÀúÀå" #: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1452 app/levels.c:1470 #: app/paths_dialog.c:1905 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/desaturate.c:36 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "'ÀüºÎ ä¿ì±â'´Â ¿ÀÁ÷ RGB ±×¸®±â¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÕ´Ï´Ù." #: app/devices.c:747 msgid "Device Status" msgstr "ÀåÄ¡ »óÅÂ" #: app/disp_callbacks.c:816 app/global_edit.c:297 app/global_edit.c:303 #: app/global_edit.c:375 msgid "Pasted Layer" msgstr "ºÙ¿©Áø °èÃþ" #: app/docindex.c:113 msgid "" "Open the selected entry\n" " Raise window if already open\n" " Load Image dialog" msgstr "" #: app/docindex.c:118 #, fuzzy msgid "" "Move the selected entry up in the index\n" " To top" msgstr "À妽º¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ ¿£Æ®¸® À§·Î À̵¿" #: app/docindex.c:122 #, fuzzy msgid "" "Move the selected entry down in the index\n" " To bottom" msgstr "À妽º¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ ¿£Æ®¸® ¾Æ·¡·Î À̵¿" #: app/docindex.c:126 msgid "Remove the selected entry from the index" msgstr "À妽º¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ ¿£Æ®¸® »èÁ¦" #: app/docindex.c:767 msgid "Document Index" msgstr "¹®¼­ »öÀÎ" #: app/dodgeburn.c:139 msgid "Exposure:" msgstr "¹æÇâ(Exposure):" #. the type (dodge or burn) #: app/dodgeburn.c:159 app/ink.c:385 msgid "Type" msgstr "À¯Çü" #: app/dodgeburn.c:163 msgid "Dodge" msgstr "ÇÇÇϱâ" #: app/dodgeburn.c:165 msgid "Burn" msgstr "Å¿ì±â" #: app/dodgeburn.c:175 msgid "Mode" msgstr "¸ðµå" #: app/edit_selection.c:190 msgid "Move: 0, 0" msgstr "À̵¿: 0, 0" #: app/edit_selection.c:436 app/edit_selection.c:446 msgid "Move: " msgstr "À̵¿: " #: app/equalize.c:37 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "'±ÕµîÇϱâ(Equalize)'´Â À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #. the hard toggle #: app/eraser.c:108 #, fuzzy msgid "Hard Edge" msgstr "±î´Ù·Î¿î °¡ÀåÀÚ¸®" #. the anti_erase toggle #: app/eraser.c:118 app/paint_funcs.c:102 msgid "Anti Erase" msgstr "Áö¿ì±â º¹±¸" #: app/errorconsole.c:170 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ: %s" #: app/errorconsole.c:187 msgid "Can't save, nothing selected!" msgstr "ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½, ¼±ÅÃµÈ °ÍÀÌ ¾øÀ½!" #: app/errorconsole.c:191 msgid "Save error log to file..." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¿¡·¯±â·Ï ÀúÀå..." #: app/errorconsole.c:273 msgid "GIMP Error Console" msgstr "GIMP ¿¡·¯ ÄܼÖ" #: app/errorconsole.c:279 msgid "Clear" msgstr "±ú²ýÀÌ" #: app/errorconsole.c:302 msgid "Write all errors to file..." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¸ðµç ¿¡·¯ ¾²±â..." #: app/errorconsole.c:309 msgid "Write selection to file..." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼¿·º¼Ç ¾²±â..." #: app/file_new_dialog.c:190 #, no-c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" "has an initial size of %s.\n" "\n" "Choose OK to create this image anyway.\n" "Choose Cancel if you didn't mean to\n" "create such a large image.\n" "\n" "To prevent this dialog from appearing,\n" "increase the \"Maximum Image Size\"\n" "setting (currently %s) in the\n" "preferences dialog." msgstr "" "´ç½ÅÀº Ãʱâ Å©±â°¡ %sÀÎ À̹ÌÁö¸¦ »ý¼º\n" "ÇÏ·Á°í ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¹«Á¶°Ç À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÏ·Á¸é È®ÀÎÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" "±×·¸°Ô Å« À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÏ·Á°í Çß´ø °Ô ¾Æ´Ï¸é\n" "Ãë¼Ò¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" "\n" "ÀÌ ´ÙÀ̾Ʒα׸¦ º¸°í ½ÍÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸é\n" "¼Ó¼º ´ÙÀ̾Ʒα׿¡¼­ \"ÃÖ´ë À̹ÌÁö Å©±â\"\n" "(ÇöÀç %s)¸¦ ´Ã¸®¼¼¿ä." #: app/file_new_dialog.c:202 msgid "Confirm Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â È®ÀÎ" #: app/file_new_dialog.c:289 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â: %s" #: app/file_new_dialog.c:347 msgid "New Image" msgstr "»õ À̹ÌÁö" #: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1536 #: app/preferences_dialog.c:1573 app/user_install.c:1379 msgid "Pixels" msgstr "Çȼ¿" #. the resolution labels #: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:566 msgid "Resolution X:" msgstr "ÇØ»óµµ X:" #: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:587 msgid "pixels/%a" msgstr "Çȼ¿/%a" #. frame for Image Type #: app/file_new_dialog.c:590 msgid "Image Type" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü" #: app/fileops.c:252 app/fileops.c:298 msgid "Load Image" msgstr "À̹ÌÁö ºÒ·¯µéÀ̱â" #. format-chooser frame #: app/fileops.c:313 #, fuzzy msgid "Determine File Type" msgstr "ÆÄÀÏ À¯Çü °áÁ¤:" #: app/fileops.c:386 #, fuzzy msgid "" "Generate\n" "Preview" msgstr "" "¹Ì¸®º¸±â\n" "»ý¼º" #: app/fileops.c:405 #, fuzzy msgid "No Selection." msgstr "¼¿·º¼Ç ¾øÀ½." #: app/fileops.c:453 app/fileops.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s" msgstr "ÀúÀå ½ÇÆÐ: " #: app/fileops.c:478 app/fileops.c:510 msgid "Save Image" msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå" #: app/fileops.c:527 msgid "Save Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: app/fileops.c:536 #, fuzzy msgid "Determine File Type:" msgstr "ÆÄÀÏ À¯Çü °áÁ¤:" #: app/fileops.c:596 #, fuzzy msgid "" "Revert failed.\n" "No filename associated with this image." msgstr "¿ø»óº¹±¸ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ À̹ÌÁö´Â ÆÄÀϸíÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/fileops.c:603 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Àç¼³Á¤" #: app/fileops.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Revert failed.\n" "%s" msgstr "¿ø»óº¹±¸ ½ÇÆÐ." #: app/fileops.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀ» ä¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/fileops.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "%s´Â ºñÁ¤»óÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù (%s)" #: app/fileops.c:749 #, c-format msgid "" "%s failed.\n" "%s: Permission denied." msgstr "" #: app/fileops.c:798 msgid "Open" msgstr "¿­±â" #: app/fileops.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀ» ä¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/fileops.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "%s´Â ºñÁ¤»óÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù (%s)" #: app/fileops.c:1139 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Permission denied." msgstr "" #: app/fileops.c:1389 #, fuzzy msgid "(This thumbnail may be out of date)" msgstr "(ÀÌ ½æ³×ÀÏ(thumbnail)Àº ¿À·¡ µÈ°Í °°½À´Ï´Ù." #: app/fileops.c:1390 #, fuzzy msgid "(No Information)" msgstr "(Á¤º¸ ¾øÀ½)" #: app/fileops.c:1400 #, fuzzy msgid "(Thumbnail saving is disabled)" msgstr "(½æ³×ÀÏ(thumbnail)À» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÊ)" #: app/fileops.c:1404 #, fuzzy msgid "(Could not write thumbnail file)" msgstr "(½æ³×ÀÏ(Thumnail) ÆÄÀÏ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.)" #: app/fileops.c:1408 #, fuzzy msgid "(Thumbnail file not written)" msgstr "(½æ³×ÀÏ(Thumbnail) ÆÄÀÏÀÌ ÀúÀå¾ÊµÊ)" #: app/fileops.c:1425 #, fuzzy msgid "No preview available" msgstr "¹Ì¸®º¸±â °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: app/fileops.c:1531 msgid "(could not make preview)" msgstr "(¹Ì¸®º¸±â¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù)" #: app/fileops.c:1594 app/fileops.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open failed.\n" "%s" msgstr "¿­±â ½ÇÆÐ: " #: app/fileops.c:1800 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: app/fileops.c:1802 msgid "File Exists!" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù!" #: app/fileops.c:1807 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: app/fileops.c:1807 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: app/flip_tool.c:79 #, fuzzy msgid "Flip Tool" msgstr "'µÚÁý±â(Flip)'µµ±¸ ¿É¼Ç" #: app/flip_tool.c:92 app/preferences_dialog.c:1587 #: app/preferences_dialog.c:2380 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" #: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1589 #: app/preferences_dialog.c:2382 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" #: app/floating_sel.c:110 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" "±×°ÍÀº À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾Æ´Ï¾î¼­\n" "ÀÌ °èÃþÀ» °íÁ¤½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/floating_sel.c:180 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" "ÇÑ °èÃþ ¸¶½ºÅ©³ª ä³Î¿¡ ¼ÓÇØ À־ \n" "À¯µ¿Àû ¼¿·º¼Ç¿¡ »õ·Î¿î °èÃþÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö \n" "¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gdisplay.c:227 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-ºñ¾úÀ½" #: app/gdisplay.c:227 app/image_new.c:60 app/preferences_dialog.c:1633 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/gdisplay.c:230 msgid "grayscale-empty" msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ-ºñ¾úÀ½" #: app/gdisplay.c:230 msgid "grayscale" msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ" #: app/gdisplay.c:233 msgid "indexed-empty" msgstr "À妽ºµÊ-ºñ¾úÀ½" #: app/gdisplay.c:233 msgid "indexed" msgstr "À妽ºµÊ" #: app/gdisplay_color_ui.c:121 msgid "Remove" msgstr "»èÁ¦" #: app/gdisplay_color_ui.c:122 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: app/gdisplay_color_ui.c:123 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: app/gdisplay_color_ui.c:124 msgid "Configure" msgstr "¼³Á¤" #: app/gdisplay_color_ui.c:127 msgid "Color Display Filters" msgstr "»ö»ó µð½ºÇ÷¹ÀÌ ÇÊÅÍ" #: app/gdisplay_color_ui.c:153 msgid "Available Filters" msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÊÅÍ" #: app/gdisplay_color_ui.c:176 msgid "Active Filters" msgstr "È°¼º ÇÊÅÍ" #: app/gdisplay_ops.c:297 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" "%s°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù.\n" "±×·¡µµ ´ÝÀ»±î¿ä?" #: app/gimage_mask.c:208 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" "region is empty." msgstr "" "¼±ÅÃµÈ ¿µ¿ªÀÌ ºñ¾îÀ־ ÀÚ¸£±â/º¹»ç¸¦\n" "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimage_mask.c:346 msgid "Float Selection: No selection to float." msgstr "À¯µ¿Àû ¼¿·º¼Ç: À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼Ç ¾øÀ½." #: app/gimage_mask.c:358 msgid "Floated Layer" msgstr "À¯µ¿Àû °èÃþ" #: app/gimage_mask.c:494 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" "È°¼º °èÃþ¿¡ ¼¿·Â¼ÇÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ\n" "¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimage_mask.c:513 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" "È°¼º °èÃþ¿¡ ¼¿·º¼ÇÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ\n" "¸¶½ºÅ©°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimage_mask.c:565 msgid "No selection to stroke!" msgstr "'Çѹø±ß±â'Çϱâ À§ÇÑ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpbrush.c:272 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "GIMP ºê·¯½¬ ÆÄÀÏ¿¡ ¿¡·¯...ÁßÁöµÊ." #: app/gimpbrush.c:279 app/patterns.c:212 msgid "Unnamed" msgstr "À̸§¾øÀ½" #: app/gimpbrush.c:297 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "GIMP ºê·¯½¬ ÆÄÀÏÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇØ º¸ÀÔ´Ï´Ù." #: app/gimpbrush.c:300 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â ºê·¯½¬ Çü½Ä ¹öÁ¯ #%d°¡ \"%s\"¿¡ ÀÖÀ½\n" #: app/gimpbrushlist.c:188 app/gimpbrushlist.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load brush\n" "\"%s\"" msgstr "%s·Î ºÎÅÍ °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/gimpbrushlist.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap brush\n" "\"%s\"" msgstr "%s·Î ºÎÅÍ °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/gimpbrushlist.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Failed to load pixmap pipe\n" "\"%s\"" msgstr "%s·Î ºÎÅÍ °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/gimpbrushpipe.c:309 msgid "Brush pipes should have at least one brush." msgstr "" #: app/gimpbrushpipe.c:404 msgid "" "Failed to load one of the\n" "brushes in the brush pipe." msgstr "" #: app/gimpbrushpipe.c:466 #, fuzzy msgid "Failed to load pixmap brush." msgstr "%s·Î ºÎÅÍ °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/gimpdrawable.c:171 msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀ» ä¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpdrawable.c:505 msgid "parasite attach to drawable" msgstr "±×¸®±â¿¡ ±â»ý(parasite) ºÙÀ̱â" #: app/gimpdrawable.c:540 msgid "detach parasite from drawable" msgstr "±×¸®±â¿¡ ±â»ý(parasite) ¶¼±â" #: app/gimpdrawable.c:747 msgid "unnamed" msgstr "À̸§¾øÀ½" #: app/gimpdrawable.c:764 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "°èÃþ À¯Çü %d´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/gimphelp.c:169 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" #: app/gimpimage.c:1183 msgid "attach parasite to image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ±â»ý(parasite) ºÙÀ̱â" #: app/gimpimage.c:1208 msgid "detach parasite from image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ±â»ý(parasite) ¶¼±â" #: app/gimpimage.c:2312 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "´õÀÌ»ó °èÃþÀ» ¿Ã¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:2340 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "´õÀÌ»ó °èÃþÀ» ³»¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:2366 msgid "Layer is already on top" msgstr "°èÃþÀÌ ÀÌ¹Ì ÃÖ»óÃþ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:2372 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "¾ËÆľøÀÌ °èÃþÀ» ¿Ã¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:2400 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "°èÃþÀÌ ÀÌ¹Ì ÃÖÇÏÃþ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:2455 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "°èÃþÀº ¾ËÆĸ¦ °¡ÁöÁö ¾ÊÀº BG¿¡ À§Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:2526 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" "¸ÓÁö ÇÒ ¸¸Å­ÀÇ °èÃþÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "Àû¾îµµ µÎ°³´Â º¸¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:2610 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "'¸ÓÁö ´Ù¿î'ÇÒ º¸ÀÌ´Â °èÃþÀÌ ºÒÃæºÐ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:3027 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" "°èÃþÀÌ ÀÌ¹Ì ¸¶½ºÅ©¸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î\n" "´õ ÀÌ»ó Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:3033 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" "À妽ºµÈ À̹ÌÁö ¾ÈÀÇ °èÃþ¿¡´Â\n" "¸¶½ºÅ©¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:3039 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" "¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀÌ ¾ø´Â °èÃþ¿¡´Â\n" "¸¶½ºÅ©¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:3048 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "¿­°ÅµÈ °èÃþº¸´Ù ´Ù¸¥ ¹è¿­ÀÇ ¸¶½ºÅ©¿¡ °èÃþÀÌ Ãß°¡ µÇ¾î Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/gimpimage.c:3155 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "´õ ÀÌ»ó ä³ÎÀ» ¿Ã¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:3206 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "´õ ÀÌ»ó ä³ÎÀ» ³»¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/gimpimage.c:3426 app/palette.c:352 app/palette.c:929 app/palette.c:1065 #: app/palette.c:2007 app/palette.c:2729 app/palette.c:2861 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ¾øÀ½" #: app/gimpprogress.c:107 msgid "Progress" msgstr "ÁøÇà" #: app/gimpprogress.c:123 app/gimpprogress.c:170 msgid "Please wait..." msgstr "" #: app/gimprc.c:471 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "Çؼ® ¿¡·¯: \"%s\"\n" #: app/gimprc.c:472 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " %d ÁÙ %d Ä­\n" #: app/gimprc.c:473 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " ÀÌ»óÇÑ ÅäÅ«: %s\n" #: app/gimprc.c:1442 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "pluginrc Çؼ® ¿¡·¯" #: app/gimprc.c:2917 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "%s ¿­ ¼ö ¾øÀ½; %s" #: app/gimprc.c:2936 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "%s¸¦ %s.old·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½; %s" #: app/gimprc.c:2942 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "%s¸¦ ´Ù½Ã ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: app/gimprc.c:2954 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "%s·Î ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; %s" #: app/gimpui.c:83 #, c-format msgid "Message repeated %d times" msgstr "" #: app/gimpui.c:96 msgid "Message repeated once" msgstr "" #: app/gimpui.c:110 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" #: app/gimpui.c:117 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. pseudo unit #: app/gimpunit.c:63 msgid "pixel" msgstr "Çȼ¿" #: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:507 app/measure.c:511 app/paint_core.c:530 msgid "pixels" msgstr "Çȼ¿" #. standard units #: app/gimpunit.c:66 msgid "inch" msgstr "ÀÎÄ¡" #: app/gimpunit.c:66 msgid "inches" msgstr "ÀÎÄ¡" #: app/gimpunit.c:67 msgid "millimeter" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #: app/gimpunit.c:67 msgid "millimeters" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #. professional units #: app/gimpunit.c:70 msgid "point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" #: app/gimpunit.c:70 msgid "points" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" #: app/gimpunit.c:71 msgid "pica" msgstr "ÆÄÀÌÄ«" #: app/gimpunit.c:71 msgid "picas" msgstr "ÆÄÀÌÄ«" #: app/gimpunit.c:78 msgid "percent" msgstr "ÆÛ¼¾Æ®" #: app/global_edit.c:748 msgid "Paste" msgstr "ºÙÀ̱â" #: app/global_edit.c:749 msgid "Paste Into" msgstr "ºÙ¿©³Ö±â" #: app/global_edit.c:750 #, fuzzy msgid "Paste as New" msgstr "»õ·Ó°Ô ºÙÀ̱â" #: app/global_edit.c:764 msgid "Paste Named Buffer" msgstr "À̸§ÀÖ´Â ¹öÆÛ ºÙÀ̱â" #: app/global_edit.c:782 msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "ºÙÀÏ ¹öÆÛ ¼±ÅÃ:" #: app/global_edit.c:863 msgid "Cut Named" msgstr "À̸§ºÙ¿© ÀÚ¸£±â" #: app/global_edit.c:866 app/global_edit.c:898 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "ÀÌ ¹öÆÛÀÇ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/global_edit.c:895 msgid "Copy Named" msgstr "À̸§ºÙ¿© º¹»ç" #: app/gradient.c:533 msgid "Curved" msgstr "°î¼±" #: app/gradient.c:534 msgid "Sinusoidal" msgstr "»çÀÎÆÄÇü" #: app/gradient.c:535 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "±¸Çü (Áõ°¡ÇÏ´Â)" #: app/gradient.c:536 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "±¸Çü (°¨¼ÒÇÏ´Â)" #: app/gradient.c:541 msgid "Plain RGB" msgstr "RGB Ç÷¹ÀÎ" #: app/gradient.c:542 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (½Ã°è¹Ý´ë¹æÇâ »ö»ó)" #: app/gradient.c:543 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (½Ã°è¹æÇâ »ö»ó)" #: app/gradient.c:792 msgid "Gradient Editor" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ÆíÁý±â" #: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:207 app/paintbrush.c:266 #: app/palette.c:3154 msgid "Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:208 app/palette.c:2191 #: app/palette_select.c:89 msgid "Name" msgstr "À̸§" #. Frame & vbox for gradient functions #: app/gradient.c:869 msgid "Gradient Ops" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ µ¿ÀÛ" #. Buttons for gradient functions #: app/gradient.c:877 msgid "New Gradient" msgstr "»õ »ö°¨º¯È­µµ" #: app/gradient.c:885 msgid "Copy Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ º¹»ç" #: app/gradient.c:893 app/gradient.c:1763 msgid "Delete Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ »èÁ¦" #: app/gradient.c:901 msgid "Rename Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ À̸§¹Ù²Ù±â" #: app/gradient.c:909 app/gradient.c:1848 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "POV-Ray·Î ÀúÀå" #. Zoom all button #: app/gradient.c:927 msgid "Zoom all" msgstr "ÀüºÎ È®´ë" #: app/gradient.c:978 msgid "Instant update" msgstr "Áï½Ã °»½Å" #: app/gradient.c:1113 app/gradient.c:1965 msgid "Default" msgstr "ÃʱâÈ­" #: app/gradient.c:1541 msgid "New gradient" msgstr "»õ »ö°¨º¯È­µµ" #: app/gradient.c:1544 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "»õ »ö°¨º¯È­µµÀÇ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/gradient.c:1545 msgid "untitled" msgstr "Á¦¸ñ¾øÀ½" #: app/gradient.c:1601 msgid "Copy gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ º¹»ç" #: app/gradient.c:1604 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "º¹»çµÈ »ö°¨º¯È­µµÀÇ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/gradient.c:1684 msgid "Rename gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ À̸§¹Ù²Ù±â" #: app/gradient.c:1687 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµÀÇ »õ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/gradient.c:1758 app/palette.c:1809 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" "¸ñ·Ï°ú µð½ºÅ©¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Á¤¸» »èÁ¦\n" "Çϱ⸦ ¿øÇϳª¿ä?" #: app/gradient.c:2002 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "È®´ë À²: %d:1 [%0.6f, %0.6f]¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. " #: app/gradient.c:2253 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" "À§Ä¡ : %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " " ºÒÅõ¸íÀ² : %0.3f" #: app/gradient.c:2278 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Àü°æ »ö»óÀ» RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)À¸·Î ¼³Á¤" #: app/gradient.c:2302 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "¹è°æ »ö»óÀ» RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)À¸·Î ¼³Á¤" #: app/gradient.c:2608 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "µå·¡±×: À̵¿ Shift+µå·¡±×: À̵¿ & ¾ÐÃà" #: app/gradient.c:2610 app/gradient.c:2613 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "Ŭ¸¯: ¼±Åà Shift+Ŭ¸¯: ¼¿·º¼Ç È®Àå" #: app/gradient.c:2618 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "Ŭ¸¯: ¼±Åà Shift+Ŭ¸¯: ¼¿·º¼Ç È®Àå µå·¡±×: À̵¿" #: app/gradient.c:2630 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" "Ŭ¸¯: ¼±Åà Shift+Ŭ¸¯: ¼¿·º¼Ç È®Àå µå·¡±×: À̵¿ Shift+µå·¡±×: " "À̵¿ & ¾ÐÃà" #: app/gradient.c:2872 app/gradient.c:2881 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "ÇÚµé À§Ä¡: %0.6f" #: app/gradient.c:2899 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "°Å¸®: %0.6f" #: app/gradient.c:3386 app/gradient.c:4449 msgid "Left endpoint's color" msgstr "¿ÞÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡ÀÇ »ö»ó" #: app/gradient.c:3397 app/gradient.c:3439 msgid "Load from" msgstr "Àбâ" #: app/gradient.c:3401 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "¿ÞÂÊ ÀÎÁ¢ÇÑ ¿À¸¥ÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡" #: app/gradient.c:3402 msgid "Right endpoint" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡" #: app/gradient.c:3412 app/gradient.c:3454 msgid "Save to" msgstr "ÀúÀå" #: app/gradient.c:3428 app/gradient.c:4527 msgid "Right endpoint's color" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡ÀÇ »ö»ó" #: app/gradient.c:3443 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀÎÁ¢ÇÑ ¿ÞÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡" #: app/gradient.c:3444 msgid "Left endpoint" msgstr "¿ÞÂÊ ¸¶Áö¸·Á¡" #: app/gradient.c:3555 msgid "Selection operations" msgstr "¼¿·º¼Ç µ¿ÀÛ" #: app/gradient.c:3727 msgid "Blending function for segment" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ®¿¡ ÇÔ¼ö È¥ÇÕ" #: app/gradient.c:3729 msgid "Coloring type for segment" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ®¿¡¼­ Ä÷¯¸µ À¯Çü" #: app/gradient.c:3731 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "Áß°£ Á¡¿¡¼­ ¼¼±×¸ÕÆ® ºÐ¸®" #: app/gradient.c:3733 app/gradient.c:4830 msgid "Split segment uniformly" msgstr "±ÕÀÏÇÏ°Ô ¼¼±×¸ÕÆ® ºÐ¸®" #: app/gradient.c:3735 msgid "Delete segment" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ® »èÁ¦" #: app/gradient.c:3737 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ®ÀÇ ÁßÁ¡À» ´Ù½Ã ÁßÁ¡À¸·Î ¸ðÀ¸±â" #: app/gradient.c:3739 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "»õ±×¸ÕÆ®¿¡¼­ ÇÚµéÀ» ÀçºÐ¹è" #: app/gradient.c:3741 msgid "Flip segment" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ® µÚÁý±â" #: app/gradient.c:3743 app/gradient.c:5391 msgid "Replicate segment" msgstr "¼¼±×¸ÕÆ® º¹»ç" #: app/gradient.c:3748 msgid "Blending function for selection" msgstr "¼¿·º¼Ç¿¡¼­ ÇÔ¼ö È¥ÇÕ" #: app/gradient.c:3750 msgid "Coloring type for selection" msgstr "¼¿·º¼Ç¿¡¼­ Ä÷¯¸µ À¯Çü" #: app/gradient.c:3752 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "ÁßÁ¡µé¿¡¼­ ¼¼±×¸ÕÆ®µéÀ» ºÐ¸®" #: app/gradient.c:3754 app/gradient.c:4831 msgid "Split segments uniformly" msgstr "±ÕµîÇÏ°Ô ¼¼±×¸ÕÆ®µéÀ» ºÐ¸®" #: app/gradient.c:3756 msgid "Delete selection" msgstr "¼¿·º¼Ç »èÁ¦" #: app/gradient.c:3758 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "¼¿·º¼Ç¿¡¼­ ÁßÁ¡µéÀ» ´Ù½Ã ÁßÁ¡¿¡ ¸ðÀ¸±â" #: app/gradient.c:3760 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "¼¿·º¼Ç¿¡¼­ ÇÚµéÀ» Àç ºÐ¹è" #: app/gradient.c:3762 msgid "Flip selection" msgstr "¼¿·º¼Ç µÚÁý±â" #: app/gradient.c:3764 app/gradient.c:5392 msgid "Replicate selection" msgstr "¼¿·º¼Ç º¹»ç" #: app/gradient.c:4048 msgid "FG color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: app/gradient.c:4096 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/gradient.c:4616 app/gradient.c:4686 msgid "(Varies)" msgstr "(¼öÁ¤)" #: app/gradient.c:4838 msgid "Split" msgstr "ºÐ¸®" #. Instructions #: app/gradient.c:4852 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "´Ù½ÃÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ ºÎºÐÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: app/gradient.c:4858 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "´ç½ÅÀº ¼±ÅÃµÈ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ ºÐ¸®Çϱ⠿øÇÑ´Ù." #: app/gradient.c:4859 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "´ç½ÅÀº ¼¿·º¼Ç¿¡¼­ ¼¼±×¸ÕÆ®µéÀ» ºÐ¸®Çϱ⠿øÇÑ´Ù." #: app/gradient.c:5219 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "¸¶Áö¸·Á¡µéÀÇ »ö»óµéÀ» È¥ÇÕ" #: app/gradient.c:5231 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "¸¶Áö¸·Á¡µéÀÇ ºÒÅõ¸íµµ¸¦ È¥ÇÕ" #: app/gradient.c:5399 msgid "Replicate" msgstr "º¹»ç" #. Instructions #: app/gradient.c:5412 msgid "Please select the number of times" msgstr "¿©·¯¹ø ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: app/gradient.c:5417 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "´ç½ÅÀº ¼±ÅÃµÈ ¼¼±×¸ÕÆ®¸¦ º¹»çÇϱ⠿øÇÕ´Ï´Ù." #: app/gradient.c:5418 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "´ç½ÅÀº ¼¿·º¼ÇÀ» º¹»çÇϱ⠿øÇÕ´Ï´Ù." #. The shell #: app/gradient_select.c:144 msgid "Gradient Selection" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ¼±ÅÃ" #. The shell and main vbox #: app/histogram_tool.c:165 app/histogram_tool.c:269 app/tools.c:1217 msgid "Histogram" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: app/histogram_tool.c:203 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "È÷½ºÅä±×·¥Àº À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/histogram_tool.c:255 msgid "Mean:" msgstr "Æò±Õ:" #: app/histogram_tool.c:256 msgid "Std Dev:" msgstr "Ç¥ÁØ ±¸Á¶:" #: app/histogram_tool.c:257 msgid "Median:" msgstr "Áß°£:" #: app/histogram_tool.c:258 msgid "Pixels:" msgstr "Çȼ¿:" #: app/histogram_tool.c:260 msgid "Count:" msgstr "ÃÑ°è:" #: app/histogram_tool.c:261 msgid "Percentile:" msgstr "¹éºÐÀ²:" #: app/histogram_tool.c:294 msgid "Information on Channel:" msgstr "ä³Î Á¤º¸" #. The shell and main vbox #: app/hue_saturation.c:245 app/hue_saturation.c:365 app/tools.c:1077 msgid "Hue-Saturation" msgstr "»ö»ó-äµµ" #: app/hue_saturation.c:283 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "»ö»ó-äµµ´Â ¿ÀÁ÷ RGB »ö»ó¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÕ´Ï´Ù." #: app/hue_saturation.c:351 msgid "Master" msgstr "¸¶½ºÅÍ" #: app/hue_saturation.c:353 msgid "Y" msgstr "Y" #: app/hue_saturation.c:355 msgid "C" msgstr "C" #: app/hue_saturation.c:357 msgid "M" msgstr "M" #: app/hue_saturation.c:442 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" msgstr "»ö»ó / ¹à±â / äµµ Á¶Á¤" #. Create the hue scale widget #: app/hue_saturation.c:454 #, fuzzy msgid "Hue:" msgstr "»ö»ó" #. Create the lightness scale widget #: app/hue_saturation.c:488 #, fuzzy msgid "Lightness:" msgstr "¹à±â" #. Create the saturation scale widget #: app/hue_saturation.c:522 #, fuzzy msgid "Saturation:" msgstr "äµµ" #: app/image_cmds.c:3463 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." msgstr "" #: app/image_new.c:65 app/info_window.c:65 app/info_window.c:534 #: app/preferences_dialog.c:1634 msgid "Grayscale" msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ" #: app/image_new.c:71 app/layers_dialog.c:3583 msgid "Foreground" msgstr "Àü°æ" #: app/image_new.c:81 app/layers_dialog.c:3585 msgid "White" msgstr "Èò»ö" #: app/image_new.c:336 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®" #: app/image_new.c:338 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" #: app/image_new.c:340 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: app/image_new.c:342 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: app/image_new.c:344 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" #: app/image_new.c:346 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: app/indicator_area.c:138 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brushes Dialog." msgstr "" "ÇöÀç È°¼ºÈ­µÈ ºê·¯½¬ÀÔ´Ï´Ù.\n" "ºê·¯½¬ ´ëÈ­»óÀÚ¸¦ ¿­·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." #: app/indicator_area.c:156 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Patterns Dialog." msgstr "" "ÇöÀç È°¼ºÈ­µÈ ÆÐÅÏÀÔ´Ï´Ù.\n" "ÆÐÅÏ ´ëÈ­»óÀÚ¸¦ ¿­·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." #: app/indicator_area.c:175 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradients Dialog." msgstr "" "ÇöÀç È°¼ºÈ­µÈ »ö°¨º¯È­µµÀÔ´Ï´Ù.\n" "»ö°¨º¯È­µµ ´ëÈ­»óÀÚ¸¦ ¿­·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." #: app/info_dialog.c:185 app/preferences_dialog.c:1794 #: app/preferences_dialog.c:1900 msgid "General" msgstr "ÀϹÝÀû" #: app/info_window.c:64 msgid "Static Gray" msgstr "Á¤Àû ±×·¹ÀÌ(Gray)" #: app/info_window.c:66 msgid "Static Color" msgstr "Á¤Àû Ä÷¯" #: app/info_window.c:67 msgid "Pseudo Color" msgstr "ÇãÀ§ Ä÷¯(Pseudo Color)" #: app/info_window.c:68 msgid "True Color" msgstr "Æ®·ç Ä÷¯" #: app/info_window.c:69 msgid "Direct Color" msgstr "´ÙÀÌ·¢Æ® Ä÷¯" #: app/info_window.c:161 msgid "R:" msgstr "R:" #: app/info_window.c:167 msgid "G:" msgstr "G:" #: app/info_window.c:173 msgid "B:" msgstr "B:" #: app/info_window.c:179 msgid "A:" msgstr "A:" #: app/info_window.c:211 msgid "Extended" msgstr "È®Àå" #. add the information fields #: app/info_window.c:274 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "¹è¿­ (w x h):" #: app/info_window.c:278 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: app/info_window.c:280 msgid "Scale Ratio:" msgstr "È®´ë ºñÀ²:" #: app/info_window.c:282 msgid "Display Type:" msgstr "Ç¥½Ã À¯Çü:" #: app/info_window.c:284 msgid "Visual Class:" msgstr "½Ã°¢Àû(Visual) Ŭ·¹½º:" #: app/info_window.c:286 msgid "Visual Depth:" msgstr "½Ã°¢Àû(Visual) ±íÀÌ(depth):" #. create the info dialog #: app/info_window.c:314 #, c-format msgid "Info: %s-%d.%d" msgstr "" #: app/info_window.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "Çȼ¿" #. image resolution #: app/info_window.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g dpi" msgstr "Çȼ¿" #: app/info_window.c:532 msgid "RGB Color" msgstr "RGB »ö»ó" #: app/info_window.c:537 msgid "Indexed Color" msgstr "À妽ºµÈ »ö»ó" #: app/info_window.c:537 #, fuzzy msgid "colors" msgstr "»ö»ó" #. adjust sliders #: app/ink.c:291 #, fuzzy msgid "Adjustment" msgstr "Á¶Àý:" #: app/ink.c:308 app/ink.c:346 msgid "Size:" msgstr "Å©±â:" #. sens sliders #: app/ink.c:329 #, fuzzy msgid "Sensitivity" msgstr "¹Î°¨µµ:" #: app/ink.c:359 #, fuzzy msgid "Tilt:" msgstr "±â¿ï±â" #: app/ink.c:372 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "¼Óµµ" #. Brush shape widget #: app/ink.c:454 msgid "Shape" msgstr "¸ð¾ç" #: app/interface.c:308 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." msgstr "" "Àü°æ°ú ¹è°æ »ö»óµé. °ËÀº»ö°ú Èò»ö Á¤»ç°¢ÇüµéÀº »ö»óµéÀ» " "Àç¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.¹æÇâÅ°´Â »ö»óµéÀ» ¹Ù²ß´Ï´Ù. »öÀ» ¼±ÅÃÇϱâ À§ÇØ ´õºí Ŭ¸¯À» " "Çϼ¼¿ä." #: app/internal_procs.c:68 msgid "Internal Procedures" msgstr "³»ºÎ ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:68 msgid "Brush UI" msgstr "ºê·¯½¬ UI" #: app/internal_procs.c:74 msgid "Channel" msgstr "ä³Î" #: app/internal_procs.c:77 msgid "Channel Ops" msgstr "ä³Î µ¿ÀÛ" #: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:385 app/paint_funcs.c:97 #: app/tool_options.c:816 app/tool_options.c:931 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #: app/internal_procs.c:83 msgid "Convert" msgstr "ÀüȯÇϱâ" #: app/internal_procs.c:86 msgid "GDisplay procedures" msgstr "GDisplay ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:89 msgid "Drawable procedures" msgstr "±×¸®±â ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:92 msgid "Edit procedures" msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ÆíÁý" #: app/internal_procs.c:95 msgid "File Operations" msgstr "ÆÄÀÏ µ¿ÀÛ" #: app/internal_procs.c:98 msgid "Floating selections" msgstr "À¯µ¿Àû ¼¿·º¼Ç" #: app/internal_procs.c:101 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Gimprc ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:107 msgid "Gradient UI" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ UI" #: app/internal_procs.c:110 msgid "Guide procedures" msgstr "°¡À̵å ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:113 #, fuzzy msgid "Help procedures" msgstr "ÅؽºÆ® ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:116 app/palette.c:3162 msgid "Image" msgstr "À̹ÌÁö" #. the layer name label #: app/internal_procs.c:119 app/layer_select.c:137 msgid "Layer" msgstr "°èÃþ" #: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1784 #: app/preferences_dialog.c:1786 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: app/internal_procs.c:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "±âŸ" #: app/internal_procs.c:128 app/palette.c:2177 app/palette.c:2189 #: app/palette_select.c:87 msgid "Palette" msgstr "ÆÈ·¿" #: app/internal_procs.c:131 msgid "Parasite procedures" msgstr "±â»ý(Parasite) ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:134 app/lc_dialog.c:179 msgid "Paths" msgstr "°æ·Î" #: app/internal_procs.c:137 msgid "Pattern UI" msgstr "ÆÐÅÏ UI" #: app/internal_procs.c:143 msgid "Plug-in" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" #: app/internal_procs.c:146 msgid "Procedural database" msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® µ¥ÀÌÅͺ£À̽º" #: app/internal_procs.c:149 msgid "Image mask" msgstr "À̹ÌÁö ¸¶½ºÅ©" #: app/internal_procs.c:152 msgid "Text procedures" msgstr "ÅؽºÆ® ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:155 msgid "Tool procedures" msgstr "µµ±¸ ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:836 msgid "Undo" msgstr "ÆíÁýÃë¼Ò" #: app/internal_procs.c:161 msgid "Units" msgstr "´ÜÀ§" #: app/invert.c:41 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "¹Ù²Ù±â(Invert)´Â À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/invert.c:51 msgid "Invert operation failed." msgstr "¹Ù²Ù±â(Invert) µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ" #: app/layer.c:259 msgid "Zero width or height layers not allowed." msgstr "³ÐÀÌ ¶Ç´Â ³ôÀÌ¿¡¼­ 0 °èÃþÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/layer.c:507 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "¸¶½ºÅ© %s" #: app/layer_select.c:101 msgid "Layer Select" msgstr "°èÃþ ¼±ÅÃ" #: app/layers_dialog.c:264 app/layers_dialog.c:3515 msgid "New Layer" msgstr "»õ °èÃþ" #: app/layers_dialog.c:268 msgid "" "Raise Layer \n" " To Top" msgstr "" "°èÃþ ¿Ã¸®±â \n" "À§ " #: app/layers_dialog.c:273 msgid "" "Lower Layer \n" " To Bottom" msgstr "" "°èÃþ ³»¸®±â \n" "¾Æ·¡ " #: app/layers_dialog.c:278 msgid "Duplicate Layer" msgstr "°èÃþ º¹Á¦" #: app/layers_dialog.c:282 msgid "Anchor Layer" msgstr "°èÃþ °íÁ¤" #: app/layers_dialog.c:286 msgid "Delete Layer" msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #: app/layers_dialog.c:372 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:917 msgid "Normal" msgstr "Ç¥ÁØ" #: app/layers_dialog.c:373 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:918 msgid "Dissolve" msgstr "ºÐÇØ" #: app/layers_dialog.c:374 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:920 msgid "Multiply (Burn)" msgstr "°öÇϱâ (Å¿ì±â)" #: app/layers_dialog.c:375 app/paint_funcs.c:99 app/tool_options.c:921 msgid "Divide (Dodge)" msgstr "³ª´©±â (ÇÇÇϱâ)" #: app/layers_dialog.c:376 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:922 msgid "Screen" msgstr "È­¸é" #: app/layers_dialog.c:377 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:923 msgid "Overlay" msgstr "¾º¿ì±â" #: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:924 msgid "Difference" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: app/layers_dialog.c:379 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:925 msgid "Addition" msgstr "´õÇϱâ" #: app/layers_dialog.c:381 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:927 msgid "Darken Only" msgstr "¾îµÓ°Ô¸¸" #: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:928 msgid "Lighten Only" msgstr "¹à°Ô¸¸" #: app/layers_dialog.c:396 msgid "Keep Trans." msgstr "Åõ¸í À¯Áö" #: app/layers_dialog.c:405 #, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "Åõ¸í" #: app/layers_dialog.c:1907 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "ºó °èÃþ º¹»ç" #: app/layers_dialog.c:2169 app/layers_dialog.c:3326 app/layers_dialog.c:3693 msgid "Floating Selection" msgstr "À¯µ¿Àû ¼¿·º¼Ç" #: app/layers_dialog.c:3476 msgid "New Layer Options" msgstr "»õ °èÃþ ¿É¼Ç" #. The name label and entry #: app/layers_dialog.c:3505 msgid "Layer Name:" msgstr "°èÃþ À̸§:" #. The size labels #: app/layers_dialog.c:3519 msgid "Layer Width:" msgstr "°èÃþ ³ÐÀÌ:" #: app/layers_dialog.c:3579 msgid "Layer Fill Type" msgstr "°èÃþ ä¿ò À¯Çü" #: app/layers_dialog.c:3658 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/layers_dialog.c:3685 msgid "Layer name:" msgstr "°èÃþ À̸§:" #: app/layers_dialog.c:3753 msgid "Add Mask Options" msgstr "¸¶½ºÅ© ¿É¼Ç Ãß°¡" #. The radio frame and box #: app/layers_dialog.c:3771 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ °èÃþ ¸¶½ºÅ©¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÕ´Ï´Ù:" #: app/layers_dialog.c:3776 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "¹é»ö (¿ÏÀü ºÒÅõ¸í)" #: app/layers_dialog.c:3778 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Èæ»ö (¿ÏÀü Åõ¸í)" #: app/layers_dialog.c:3780 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "°èÃþÀÇ ¾ËÆÄ Ã¤³Î" #: app/layers_dialog.c:3841 app/layers_dialog.c:3927 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" "³ÐÀÌ È¤Àº ³ôÀÌ°¡ Ʋ¸³´Ï´Ù.\n" "µÑ ´Ù ¾ç¼öÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: app/layers_dialog.c:4013 msgid "Layer Merge Options" msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö ¿É¼Ç" #: app/layers_dialog.c:4038 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸ÓÁöµÈ °èÃþÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù:" #: app/layers_dialog.c:4039 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î °íÁ¤µÈ °èÃþÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù:" #: app/layers_dialog.c:4044 msgid "Expanded as necessary" msgstr "ÇÊ¿äÇÑ ¸¸Å­ È®Àå" #: app/layers_dialog.c:4046 msgid "Clipped to image" msgstr "À̹ÌÁö °íÁ¤" #: app/layers_dialog.c:4048 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "¾Æ·¡ °èÃþ °íÁ¤" #: app/lc_dialog.c:99 #, fuzzy msgid "Layers, Channels & Paths" msgstr "°èÃþ°ú ä³Î" #. The Auto-button #: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:588 msgid "Auto" msgstr "ÀÚµ¿" #: app/lc_dialog.c:169 msgid "Layers" msgstr "°èÃþ" #: app/lc_dialog.c:174 msgid "Channels" msgstr "ä³Î" #. The shell and main vbox #: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:1189 msgid "Levels" msgstr "·¹º§" #: app/levels.c:235 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "À妽ºµÈ ±×¸®±â¸¦ À§ÇÑ ·¹º§µéÀº Á¶ÀýµÇ¾î Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/levels.c:361 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "ä³ÎÀ» À§ÇÑ ·¹º§ ¹Ù²Ù±â:" #: app/levels.c:385 msgid "Input Levels:" msgstr "ÀÔ·Â ·¹º§:" #: app/levels.c:494 msgid "Output Levels:" msgstr "Ãâ·Â ·¹º§:" #: app/levels.c:1063 msgid "Load Levels" msgstr "·¹º§ Àбâ" #: app/levels.c:1078 msgid "Save Levels" msgstr "·¹º§ ÀúÀå" #: app/levels.c:1407 msgid "Load/Save Levels" msgstr "·¹º§ Àбâ/ÀúÀå" #: app/magnify.c:111 #, fuzzy msgid "Magnify Tool" msgstr "È®´ë" #: app/magnify.c:121 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "â Å©±â Á¶Á¤À» Çã¿ë" #: app/magnify.c:136 #, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "È®´ë¿Í Ãà¼Ò" #: app/magnify.c:138 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "È®´ë¿Í Ãà¼Ò" #: app/main.c:296 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP ÆǹøÈ£" #: app/main.c:300 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç ...] [ÆÄÀϸí ...]\n" #: app/main.c:301 msgid "Valid options are:\n" msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ¿É¼Ç:\n" #: app/main.c:302 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help ÀÌ µµ¿ò¸» Ãâ·Â.\n" #: app/main.c:303 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version ÆǹøÈ£ Á¤º¸ Ãâ·Â.\n" #: app/main.c:304 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch ÀÏ°ýó¸® ¸ðµå·Î ½ÇÇà.\n" #: app/main.c:305 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc ´Ù¸¥ gimprc ÆÄÀÏÀ» »ç¿ë.\n" #: app/main.c:306 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface »ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¾øÀÌ ½ÇÇà.\n" #: app/main.c:307 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session ÀúÀåµÈ ¼¼¼Ç µÇ±ò±â ½Ãµµ.\n" #: app/main.c:308 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" msgstr "" " --no-data ÆÐÅÏ, gradients, ÆÈ·¹Æ®, ºê·¯½¬¸¦ Àоî¿ÀÁö ¾ÊÀ½.\n" #: app/main.c:309 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose ½ÃÀÛ ¸Þ½ÃÁö º¸ÀÓ.\n" #: app/main.c:310 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash ½ÃÀÛ Ã¢À» º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½.\n" #: app/main.c:311 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image ½ÃÀÛ Ã¢¿¡ ±×¸²À» º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½.\n" #: app/main.c:312 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP¿Í Ç÷¯±×ÀÎµé »çÀÌ¿¡¼­ °øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®¸¦ " "»ç¿ë¾ÊÇÔ.\n" #: app/main.c:313 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm X °øÀ¯ ¸Þ¸ð¸® È®Àå±â´ÉÀ» »ç¿ë¾ÊÇÔ.\n" #: app/main.c:314 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " --console-messages ´ëÈ­ ¹Ú½º ´ë½Å¿¡ ÄַܼΠ°æ°í ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·Â.\n" #: app/main.c:315 #, fuzzy msgid "" " --debug-handlers Enable debugging signal handlers for non-fatal " "signals.\n" msgstr " --debug-handlers µð¹ö±ëÀ» À§ÇÑ ½Ã±×³Î󸮱⠻ç¿ë.\n" #: app/main.c:317 msgid " Debugging mode for fatal signals.\n" msgstr "" #: app/main.c:318 #, fuzzy msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display ÁöÁ¤µÈ X display »ç¿ë.\n" "\n" #: app/main.c:319 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc ´Ù¸¥ ½Ã½ºÅÛ gimprc ÆÄÀÏ »ç¿ë.\n" #: app/main.c:336 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" #: app/measure.c:121 app/measure.c:314 msgid "Measure Tool" msgstr "ÃøÁ¤ µµ±¸" #: app/measure.c:130 msgid "Use Info Window" msgstr "â Á¤º¸ »ç¿ë" #: app/measure.c:316 msgid "Distance:" msgstr "°Å¸®:" #: app/measure.c:507 app/measure.c:512 app/measure.c:520 app/measure.c:548 msgid "degrees" msgstr "°¢µµ" #. /File #. the underscore installs an accelerator using the character that follows #: app/menus.c:93 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ" #. /File #: app/menus.c:95 app/menus.c:201 msgid "/File/New..." msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ ±×¸²..." #: app/menus.c:97 app/menus.c:203 msgid "/File/Open..." msgstr "/ÆÄÀÏ/¿­±â..." #: app/menus.c:104 msgid "/File/Acquire" msgstr "/ÆÄÀÏ/Acquire" #: app/menus.c:109 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/ÆÄÀÏ/¼±ÅûçÇ×..." #: app/menus.c:116 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ°ú ä³Î..." #: app/menus.c:118 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/µµ±¸ ¿É¼Ç..." #: app/menus.c:123 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/ºê·¯½¬..." #: app/menus.c:125 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/ÆÐÅÏ..." #: app/menus.c:127 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/»ö°¨º¯È­µµ..." #: app/menus.c:129 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/ÆÈ·¿..." #: app/menus.c:131 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/À妽ºµÈ ÆÈ·¿..." #: app/menus.c:136 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/ÀÔ·Â ÀåÄ¡..." #: app/menus.c:138 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/ÀåÄ¡ »óÅÂ..." #: app/menus.c:143 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/¹®¼­ »öÀÎ..." #: app/menus.c:145 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/¿¡·¯ ÄܼÖ..." #: app/menus.c:147 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ/µð½ºÇ÷¹ÀÌ ÇÊÅÍ..." #: app/menus.c:157 app/menus.c:216 msgid "/File/Quit" msgstr "/ÆÄÀÏ/Á¾·á" #. /Xtns #. the underscore installs an accelerator using the character that follows #: app/menus.c:163 #, fuzzy msgid "/_Xtns" msgstr "/È®Àå" #: app/menus.c:165 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/È®Àå/¸ðµâ ºê¶ó¿ìÀú..." #. /Help #. the underscore installs an accelerator using the character that follows #: app/menus.c:174 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»" #: app/menus.c:176 msgid "/Help/Help..." msgstr "/µµ¿ò¸»/µµ¿ò¸»..." #: app/menus.c:178 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/µµ¿ò¸»/¹®¸Æ µµ¿ò¸»..." #: app/menus.c:180 #, fuzzy msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/µµ¿ò¸»/¿À´ÃÀÇ ÆÁ..." #: app/menus.c:182 msgid "/Help/About..." msgstr "/µµ¿ò¸»/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." #: app/menus.c:184 msgid "/Help/Dump Items (Debug)" msgstr "/µµ¿ò¸»/Ç׸ñ ´ýÇÁ (µð¹ö±×)" #: app/menus.c:205 msgid "/File/Save" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÀúÀå" #: app/menus.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Save As..." msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." #: app/menus.c:209 msgid "/File/Revert" msgstr "/ÆÄÀÏ/¿ø·¡´ë·Î º¹±¸" #: app/menus.c:214 msgid "/File/Close" msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â" #. /Edit #: app/menus.c:224 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/ÆíÁý/Ãë¼Ò" #: app/menus.c:226 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/ÆíÁý/¹Ýº¹" #: app/menus.c:231 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â" #: app/menus.c:233 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç" #: app/menus.c:235 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â" #: app/menus.c:237 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/ÆíÁý/¾È¿¡ ºÙÀ̱â" #: app/menus.c:239 #, fuzzy msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/ÆíÁý/»õ·Ó°Ô ºÙÀ̱â" #. /Edit/Buffer #: app/menus.c:244 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/ÆíÁý/¹öÆÛ/À̸§ºÙ¿© ÀÚ¸£±â..." #: app/menus.c:246 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/ÆíÁý/¹öÆÛ/À̸§ºÙ¿© º¹»ç..." #: app/menus.c:248 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/ÆíÁý/¹öÆÛ/À̸§ºÙ¿© ºÙÀ̱â..." #: app/menus.c:253 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â" #: app/menus.c:255 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ·Î ä¿ì±â" #: app/menus.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ·Î ä¿ì±â" #: app/menus.c:259 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/ÆíÁý/Çѹø±ß±â" #. /Select #: app/menus.c:267 msgid "/Select/Invert" msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë·Î(Invert)" #: app/menus.c:269 msgid "/Select/All" msgstr "/¼±ÅÃ/¸ðµÎ" #: app/menus.c:271 msgid "/Select/None" msgstr "/¼±ÅÃ/¾øÀ½" #: app/menus.c:273 msgid "/Select/Float" msgstr "/¼±ÅÃ/À¯µ¿Àû" #: app/menus.c:278 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/¼±ÅÃ/Feather..." #: app/menus.c:280 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/¼±ÅÃ/»ÇÁÓÇÏ°Ô" #: app/menus.c:282 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/¼±ÅÃ/ÁÙÀ̱â..." #: app/menus.c:284 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/¼±ÅÃ/´Ã¸®±â..." #: app/menus.c:286 msgid "/Select/Border..." msgstr "/¼±ÅÃ/Å׵θ®..." #: app/menus.c:291 #, fuzzy msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/¼±ÅÃ/ä³Î·Î ÀúÀå" #. /View #: app/menus.c:296 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/º¸±â/È®´ëÇϱâ" #: app/menus.c:298 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/º¸±â/Ãà¼ÒÇϱâ" #. /View/Zoom #: app/menus.c:303 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/º¸±â/È®´ë/16:1" #: app/menus.c:305 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/º¸±â/È®´ë/8:1" #: app/menus.c:307 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/º¸±â/È®´ë/4:1" #: app/menus.c:309 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/º¸±â/È®´ë/2:1" #: app/menus.c:311 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/º¸±â/È®´ë/1:1" #: app/menus.c:313 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/º¸±â/È®´ë/1:2" #: app/menus.c:315 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/º¸±â/È®´ë/1:4" #: app/menus.c:317 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/º¸±â/È®´ë/1:8" #: app/menus.c:319 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/º¸±â/È®´ë/1:16" #: app/menus.c:322 #, fuzzy msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/º¸±â/Á¡ ´ë Á¡" #: app/menus.c:327 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/º¸±â/â Á¤º¸..." #: app/menus.c:329 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/º¸±â/⠳׺ñ°ÔÀÌÅÍ..." #: app/menus.c:334 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/º¸±â/¼¿·º¼Ç Åä±Û" #: app/menus.c:336 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ Åä±Û" #: app/menus.c:338 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/º¸±â/»óŸ·´ë Åä±Û" #: app/menus.c:340 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/º¸±â/°¡À̵å Åä±Û" #: app/menus.c:342 #, fuzzy msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/º¸±â/°¡ÀÌµå ´Ý±â" #: app/menus.c:347 msgid "/View/New View" msgstr "/º¸±â/»õ·Î¿î º¸±â" #: app/menus.c:349 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/º¸±â/µ¤°³ ÁÙÀ̱â" #. /Image/Mode #: app/menus.c:354 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/À̹ÌÁö/¸ðµå/RGB" #: app/menus.c:356 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/À̹ÌÁö/¸ðµå/±×·¹À̽ºÄÉÀÏ" #: app/menus.c:358 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/À̹ÌÁö/¸ðµå/À妽ºµÊ(Indexed)" #. /Image/Colors #: app/menus.c:366 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀüºÎ ä¿ì±â" #: app/menus.c:368 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/¹Ý´ë·Î(Invert)" #. /Image/Colors/Auto #: app/menus.c:376 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿/±ÕµîÇϱâ(Equalize)" #. /Image/Alpha #: app/menus.c:384 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ/¾ËÆÄ Ã¤³Î Ãß°¡" #. /Image/Transforms #: app/menus.c:389 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/¿É¼Â..." #: app/menus.c:391 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀü" #: app/menus.c:398 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/À̹ÌÁö/ĵ¹ö½º Å©±â..." #: app/menus.c:400 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/À̹ÌÁö/½ºÄÉÀÏ À̹ÌÁö..." #: app/menus.c:402 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/À̹ÌÁö/º¹»ç" #. /Layers #: app/menus.c:410 #, fuzzy msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/°èÃþ/°èÃþ°ú ä³Î..." #: app/menus.c:414 #, fuzzy msgid "/Layers/Layer to Imagesize" msgstr "/°èÃþ/Ç÷¡Æ° À̹ÌÁö" #. /Layers/Stack #: app/menus.c:419 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/ÀÌÀü °èÃþ" #: app/menus.c:421 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/´ÙÀ½ °èÃþ" #: app/menus.c:423 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/°èÃþ ¿Ã¸®±â" #: app/menus.c:425 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/°èÃþ ³»¸®±â" #: app/menus.c:427 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/ÃÖ»óÃþÀ¸·Î" #: app/menus.c:429 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ/ÃÖÇÏÃþÀ¸·Î" #. /Layers/Rotate #: app/menus.c:436 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/°èÃþ/ȸÀü" #: app/menus.c:441 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/°èÃþ/°èÃþ °íÁ¤" #: app/menus.c:443 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/°èÃþ/º¸ÀÌ´Â °èÃþÀ» ¸ÓÁö..." #: app/menus.c:445 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/°èÃþ/Ç÷¡Æ° À̹ÌÁö" #: app/menus.c:450 #, fuzzy msgid "/Layers/Mask to Selection" msgstr "/°èÃþ/¼¿·º¼Ç ¸¶½ºÅ©" #: app/menus.c:455 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/°èÃþ/¾ËÆÄ Ã¤³Î Ãß°¡" #: app/menus.c:457 #, fuzzy msgid "/Layers/Alpha to Selection" msgstr "/°èÃþ/¼¿·º¼Ç ¾ËÆÄ" #. /Tools #: app/menus.c:465 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/µµ±¸/µµ±¸»óÀÚ" #: app/menus.c:467 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/µµ±¸/±âº» »ö" #: app/menus.c:469 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/µµ±¸/»ö ¹Ù²Ù±â" #. /Dialogs #: app/menus.c:476 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ°ú ä³Î..." #: app/menus.c:478 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/µµ±¸ ¿É¼Ç..." #: app/menus.c:483 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ºê·¯½¬..." #: app/menus.c:485 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ÆÐÅÏ..." #: app/menus.c:487 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/»ö°¨º¯È­µµ..." #: app/menus.c:489 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ÆÈ·¿..." #: app/menus.c:491 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/À妽ºµÈ ÆÈ·¿..." #: app/menus.c:496 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ÀÔ·Â ÀåÄ¡..." #: app/menus.c:498 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ÀåÄ¡ »óÅÂ..." #: app/menus.c:503 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¹®¼­ »öÀÎ..." #: app/menus.c:505 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¿¡·¯ ÄܼÖ..." #: app/menus.c:507 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/ÆÐÅÏ..." #: app/menus.c:509 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Undo History..." msgstr "/º¸±â/È÷½ºÅ丮 º¹±¸..." #. /Filters #: app/menus.c:518 #, fuzzy msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸¶Áö¸· ¹Ýº¹" #: app/menus.c:520 #, fuzzy msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸¶Áö¸· ´Ù½Ã º¸¿©ÁÖ±â" #: app/menus.c:525 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/ÇÊÅÍ/Blur" #: app/menus.c:527 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö" #: app/menus.c:529 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/ÇÊÅÍ/ÀâÀ½" #: app/menus.c:531 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/ÇÊÅÍ/°¡ÀåÀÚ¸®-ã±â" #: app/menus.c:533 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/ÇÊÅÍ/Enhance" #: app/menus.c:535 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/ÇÊÅÍ/Generic" #: app/menus.c:540 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/ÇÊÅÍ/À¯¸®ÀÜ È¿°ú" #: app/menus.c:542 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/ÇÊÅÍ/Á¶¸í È¿°ú" #: app/menus.c:544 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/ÇÊÅÍ/Distorts" #: app/menus.c:546 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/ÇÊÅÍ/Artistic" #: app/menus.c:548 msgid "/Filters/Map" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê" #: app/menus.c:550 msgid "/Filters/Render" msgstr "/ÇÊÅÍ/Render" #: app/menus.c:552 msgid "/Filters/Web" msgstr "/ÇÊÅÍ/Web" #: app/menus.c:557 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç" #: app/menus.c:559 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/ÇÊÅÍ/Combine" #: app/menus.c:564 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/ÇÊÅÍ/Àå³­°¨" #: app/menus.c:575 msgid "/Automatic" msgstr "/ÀÚµ¿" #: app/menus.c:589 #, fuzzy msgid "/By Extension" msgstr "/È®ÀåÀÚ·Î" #: app/menus.c:603 msgid "/New Layer..." msgstr "/»õ °èÃþ..." #. /Stack #: app/menus.c:608 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/½ºÅÃ/°èÃþ ¿Ã¸®±â" #: app/menus.c:610 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/½ºÅÃ/°èÃþ ³»¸®±â" #: app/menus.c:612 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/½ºÅÃ/ÃÖ»óÃþÀ¸·Î" #: app/menus.c:614 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/½ºÅÃ/ÃÖÇÏÃþÀ¸·Î" #: app/menus.c:617 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/°èÃþ º¹Á¦" #: app/menus.c:619 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/°èÃþ °íÁ¤" #: app/menus.c:621 msgid "/Delete Layer" msgstr "/°èÃþ »èÁ¦" #: app/menus.c:626 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/°èÃþ °æ°è Å©±â..." #: app/menus.c:628 #, fuzzy msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/°èÃþ/Ç÷¡Æ° À̹ÌÁö" #: app/menus.c:630 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/°èÃþ ½ºÄÉÀÏ..." #: app/menus.c:635 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/º¸ÀÌ´Â °èÃþ ¸ÓÁö..." #: app/menus.c:637 msgid "/Merge Down" msgstr "/¸ÓÁö ´Ù¿î" #: app/menus.c:639 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Ç÷¡Æ° À̹ÌÁö" #: app/menus.c:644 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/°èÃþ ¸¶½ºÅ© Ãß°¡..." #: app/menus.c:646 #, fuzzy msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/°èÃþ ¸¶½ºÅ© Àû¿ë..." #: app/menus.c:648 #, fuzzy msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "/°èÃþ »èÁ¦" #: app/menus.c:650 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/¼¿·º¼Ç ¸¶½ºÅ©" #: app/menus.c:655 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/¾ËÆÄ Ã¤³Î Ãß°¡" #: app/menus.c:657 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/¼¿·º¼Ç ¾ËÆÄ" #: app/menus.c:662 #, fuzzy msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/menus.c:673 msgid "/New Channel..." msgstr "/»õ·Î¿î ä³Î..." #: app/menus.c:675 msgid "/Raise Channel" msgstr "/ä³Î ¿Ã¸®±â" #: app/menus.c:677 msgid "/Lower Channel" msgstr "/ä³Î ³»¸®±â" #: app/menus.c:679 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/ä³Î º¹Á¦" #: app/menus.c:684 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ Ã¤³Î" #: app/menus.c:686 msgid "/Add to Selection" msgstr "/¼¿·º¼Ç¿¡ Ãß°¡" #: app/menus.c:688 #, fuzzy msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/¼¿·º¼Ç¿¡¼­ »©±â" #: app/menus.c:690 #, fuzzy msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/¼¿·º¼Ç ±³Â÷" #: app/menus.c:695 msgid "/Delete Channel" msgstr "/ä³Î »èÁ¦" #: app/menus.c:700 #, fuzzy msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "ä³Î ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/menus.c:711 msgid "/New Path" msgstr "/»õ °æ·Î" #: app/menus.c:713 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/°æ·Î º¹Á¦" #: app/menus.c:715 msgid "/Path to Selection" msgstr "/°æ·Î¸¦ ¼¿·º¼ÇÀ¸·Î" #: app/menus.c:717 msgid "/Selection to Path" msgstr "/°æ·Î¸¦ À§ÇÑ ¼¿·º¼Ç" #: app/menus.c:719 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Çѹø±ß±â °æ·Î" #: app/menus.c:721 msgid "/Delete Path" msgstr "/°æ·Î »èÁ¦" #: app/menus.c:726 msgid "/Copy Path" msgstr "/°æ·Î º¹»ç" #: app/menus.c:728 msgid "/Paste Path" msgstr "/°æ·Î ºÙÀ̱â" #: app/menus.c:730 msgid "/Import Path..." msgstr "/°æ·Î °¡Á®¿À±â..." #: app/menus.c:732 msgid "/Export Path..." msgstr "/°æ·Î ÀüÇϱâ..." #: app/menus.c:737 #, fuzzy msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/menus.c:1290 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ¿¡·¯: %s\n" #: app/module_db.c:62 msgid "Module error" msgstr "¸ðµâ ¿¡·¯" #: app/module_db.c:63 msgid "Loaded OK" msgstr "ÀûÀç ¼º°ø" #: app/module_db.c:64 msgid "Load failed" msgstr "ÀûÀç ½ÇÆÐ" #: app/module_db.c:65 msgid "Unload requested" msgstr "³»¸®±â ¿äûµÊ" #: app/module_db.c:66 msgid "Unloaded OK" msgstr "³»¸®±â ¼º°ø" #: app/module_db.c:308 msgid "Module DB" msgstr "¸ðµâ DB" #: app/module_db.c:601 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "¸ðµâ ÀûÀç: \"%s\"\n" #: app/module_db.c:608 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" msgstr "¸ðµâ °Ç³Ê¶Ü: \"%s\"\n" #: app/module_db.c:634 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" msgstr "¸ðµâ ÀûÀç ¿¡·¯: %s: %s" #: app/module_db.c:813 msgid "" msgstr "<¸ðµâ ¾øÀ½>" #: app/module_db.c:826 app/module_db.c:835 msgid "on disk" msgstr "µð½ºÅ©¿¡¼­" #: app/module_db.c:826 msgid "only in memory" msgstr "¿ÀÁ÷ ¸Þ¸ð¸®¿¡¼­" #: app/module_db.c:835 msgid "nowhere (click 'refresh')" msgstr "nowhere ('»õ·Î°íħ' À» Ŭ¸¯)" #: app/module_db.c:874 msgid "Unload" msgstr "³»¸®±â" #: app/module_db.c:890 #, fuzzy msgid "Purpose:" msgstr "¸ñÀû: " #: app/module_db.c:891 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "ÀúÀÚ: " #: app/module_db.c:892 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "ÆǹøÈ£: " #: app/module_db.c:893 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "ÀúÀÛ±Ç: " #: app/module_db.c:894 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥: " #: app/module_db.c:895 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "À§Ä¡: " #: app/module_db.c:896 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "»óÅÂ: " #: app/module_db.c:915 msgid "Autoload during startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ ÀÚµ¿À¸·Î ÀûÀç" #: app/move.c:494 #, fuzzy msgid "Move Tool" msgstr "µµ±¸ ¿É¼Ç À̵¿" #. create the info dialog #: app/nav_window.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Navigation: %s-%d.%d" msgstr "â Á¤º¸:%s-%d.%d" #: app/nav_window.c:1530 msgid "Navigation: No Image" msgstr "" #: app/paint_core.c:791 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "ÀÌ µµ±¸À» »ç¿ëÇϱâ À§ÇØ »ç¿ë°¡´ÉÇÑ ºê·¯½¬ ¾øÀ½." #: app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:919 msgid "Behind" msgstr "µÚ·Î" #: app/paint_funcs.c:92 msgid "Subtraction" msgstr "»©±â" #: app/paint_funcs.c:100 msgid "Erase" msgstr "Áö¿ì±â" #: app/paintbrush.c:220 msgid "Fade Out" msgstr "ÆÐÀÌµå ¾Æ¿ô" #. the gradient type #: app/paintbrush.c:299 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #: app/paintbrush.c:313 msgid "Once Forward" msgstr "Çѹø ¾ÕÀ¸·Î" #: app/paintbrush.c:314 msgid "Once Backward" msgstr "Çѹø µÚ·Î" #: app/paintbrush.c:315 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "Åé´Ï ·çÇÁ" #: app/paintbrush.c:316 msgid "Loop Triangle" msgstr "»ï°¢Çü ·çÇÁ" #: app/palette.c:402 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" "Corrupt palette:\n" "missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß:\n" "À߸øµÈ ÆÈ·¿:\n" "¸ÅÁ÷ÇØ´õ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» DOS·Î ¹Ù²Ù¾î¾ß Çմϱî?" #: app/palette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß:\n" "À߸øµÈ ÆÈ·¿: ¸ÅÁ÷ÇØ´õ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù." #: app/palette.c:420 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Read error" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß (%d ÁÙ):\n" "Àб⠿¡·¯" #. maybe we should just abort? #: app/palette.c:436 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing RED component" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß (%d ÁÙ):\n" "RED ¿ä¼Ò°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù." #: app/palette.c:443 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing GREEN component" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß (%d ÁÙ):\n" "GREEN ¿ä¼Ò°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù." #: app/palette.c:450 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "Missing BLUE component" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß (%d ÁÙ):\n" "BLUE ¿ä¼Ò°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù." #: app/palette.c:459 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" "RGB value out of range" msgstr "" "%s ÆÈ·¿ Àд Áß (%d ÁÙ):\n" "RGB°ªÀÇ ¹üÀ§°¡ ³Ñ¾ú½À´Ï´Ù." #: app/palette.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save palette \"%s\"\n" msgstr "ÆÈ·¿ \"%s\"À» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: app/palette.c:1150 msgid "Black" msgstr "Èæ»ö" #: app/palette.c:1670 app/palette.c:2146 msgid "Undefined" msgstr "Á¤ÀǾʵÊ" #: app/palette.c:1756 msgid "New Palette" msgstr "»õ ÆÈ·¿" #: app/palette.c:1759 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "»õ ÆÈ·¿¿¡ ´ëÇÑ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/palette.c:1813 #, fuzzy msgid "Delete Palette" msgstr "°æ·Î »èÁ¦" #: app/palette.c:1892 msgid "Merge Palette" msgstr "ÆÈ·¿ ¸ÓÁö" #: app/palette.c:1895 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "¸ÓÁöµÈ ÆÈ·¿¿¡ ´ëÇÑ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/palette.c:2041 msgid "Color Palette Edit" msgstr "»ö»ó ÆÈ·¿ ÆíÁý" #: app/palette.c:2059 msgid "Color Palette" msgstr "»ö»ó ÆÈ·¿" #: app/palette.c:2179 app/palette.c:3233 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: app/palette.c:2190 app/palette_select.c:88 msgid "Ncols" msgstr "»ö»ó¼ö" #: app/palette.c:2210 msgid "Palette Ops" msgstr "ÆÈ·¿ µ¿ÀÛ" #. The "Import" frame #: app/palette.c:2241 app/palette.c:3096 app/palette.c:3110 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: app/palette.c:2252 msgid "Merge" msgstr "¸ÓÁö" #: app/palette.c:3090 msgid "Import Palette" msgstr "ÆÈ·¿ °¡Á®¿À±â" #. The source's name #: app/palette.c:3126 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: app/palette.c:3139 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type #: app/palette.c:3144 msgid "Source:" msgstr "¿øº»:" #: app/palette.c:3172 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "À妽ºµÈ »ö»ó ÆÈ·¿" #. The sample size #: app/palette.c:3185 msgid "Sample Size:" msgstr "»ùÇà ũ±â:" #. The interval #: app/palette.c:3198 msgid "Interval:" msgstr "°£°Ý:" #. The shell and main vbox #: app/palette_select.c:57 msgid "Palette Selection" msgstr "ÆÈ·¿ ¼±ÅÃ" #: app/paths_dialog.c:163 msgid "New Path" msgstr "»õ °æ·Î" #: app/paths_dialog.c:167 msgid "Duplicate Path" msgstr "°æ·Î º¹»ç" #: app/paths_dialog.c:171 msgid "Path to Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ °æ·Î" #: app/paths_dialog.c:175 msgid "Selection to Path" msgstr "°æ·Î¸¦ À§ÇÑ ¼¿·º¼Ç" #: app/paths_dialog.c:179 msgid "Stroke Path" msgstr "Çѹø±ß±â °æ·Î" #: app/paths_dialog.c:183 msgid "Delete Path" msgstr "°æ·Î »èÁ¦" #: app/paths_dialog.c:192 msgid "New Point" msgstr "»õ·Î¿î Æ÷ÀÎÆ®" #: app/paths_dialog.c:196 msgid "Add Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #: app/paths_dialog.c:200 msgid "Delete Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® »èÁ¦" #: app/paths_dialog.c:204 msgid "Edit Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÆíÁý" #: app/paths_dialog.c:432 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "°æ·Î %d" #: app/paths_dialog.c:985 #, fuzzy msgid "Edit Path Attributes" msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý" #: app/paths_dialog.c:988 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "°æ·ÎÀÇ »õ À̸§ ÀÔ·Â" #: app/paths_dialog.c:1919 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "%s·Î ºÎÅÍ Àб⠽ÇÆÐ" #: app/paths_dialog.c:1934 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" msgstr "%s·Î ºÎÅÍ °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/paths_dialog.c:1941 #, c-format msgid "No points specified in path file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ °æ·Î¿¡¼­ ÁöÁ¤µÈ Æ÷ÀÎÆ®µéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/paths_dialog.c:1952 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" msgstr "%s ·ÎºÎÅÍ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àб⠽ÇÆÐ" #: app/paths_dialog.c:2025 app/xcf.c:436 #, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "%s¿¡¼­ ¿­±â ½ÇÆÐ: %s\n" #: app/paths_dialog.c:2047 msgid "Load/Store Bezier Curves" msgstr "º£Áö¾î °î¼± Àбâ/ÀúÀå" #: app/paths_dialog.c:2087 msgid "Load Path" msgstr "°æ·Î Àбâ" #: app/paths_dialog.c:2109 msgid "Store Path" msgstr "°æ·Î ÀúÀå" #. The shell #: app/pattern_select.c:163 msgid "Pattern Selection" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ" #: app/pattern_select.c:227 msgid "No Patterns available" msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÆÐÅÏ ¾øÀ½" #: app/patterns.c:188 #, c-format msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â GIMP ÆǹøÈ£ #%d°¡ \"%s\"¿¡ ÀÖÀ½\n" #: app/patterns.c:205 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." msgstr "GIMP ÆÐÅÏ ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿¡·¯...ÁßÁö." #: app/patterns.c:219 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." msgstr "GIMP ÆÐÅÏ ÆÄÀÏÀÌ ºÒ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù." #: app/patterns.c:283 msgid "Pattern load failed" msgstr "ÆÐÅÏ ÀûÀç ½ÇÆÐ" #: app/perspective_tool.c:59 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "¿ø±Ù¹ý º¯È¯ Á¤º¸" #: app/perspective_tool.c:62 #, fuzzy msgid "Matrix:" msgstr "¸¶½ºÅÍ" #: app/perspective_tool.c:302 msgid "Perspective..." msgstr "¿ø±Ù¹ý..." #: app/plug_in.c:330 msgid "Resource configuration" msgstr "ÀÚ¿ø ¼³Á¤" #: app/plug_in.c:337 msgid "Plug-ins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" #: app/plug_in.c:350 #, c-format msgid "query plug-in: \"%s\"\n" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿äû: \"%s\"\n" #: app/plug_in.c:388 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" ¾²´Â Áß\n" #: app/plug_in.c:403 msgid "Starting extensions: " msgstr "È®Àå ½ÃÀÛ: " #: app/plug_in.c:405 msgid "Extensions" msgstr "È®Àå" #: app/plug_in.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" #: app/plug_in.c:1467 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." msgstr "" #: app/posterize.c:148 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Æ÷½ºÅͶóÀÌÁî´Â À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­´Â ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/posterize.c:193 app/tools.c:1105 msgid "Posterize" msgstr "Æ÷½ºÅͶóÀÌÁî" #: app/posterize.c:215 msgid "Posterize Levels:" msgstr "Æ÷½ºÅͶóÀÌÁî ·¹º§:" #: app/preferences_dialog.c:247 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "¿¡·¯: º¹±¸ ·¹º§µéÀº 0 ÀÌ»ó À̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:253 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "¿¡·¯: ÁøÀü ¼Óµµ´Â 50 ÀÌ»ó À̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:259 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "¿¡·¯: ³ÐÀÌ ÃʱⰪÀº 1 ÀÌ»ó À̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:265 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "¿¡·¯: ³ôÀÌ ÃʱⰪÀº 1 ÀÌ»ó À̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:272 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "¿¡·¯: ´ÜÀ§ ÃʱⰪÀº ´ÜÀ§ ¹üÀ§ ¾È¿¡ ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:279 msgid "Error: Default resolution must not be zero." msgstr "¿¡·¯: ÇØ»óµµ ÃʱⰪÀº 0ÀÌ µÇ¾î¼­´Â ¾ÊµË´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:287 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "¿¡·¯: ÇØ»óµµ ´ÜÀ§ ÃʱⰪÀº ´ÜÀ§ ¹üÀ§ ¾È¿¡ ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:294 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "¿¡·¯: ¸ð´ÏÅÍ Çػ󵵰¡ 0ÀÌ µÇ¾î¼­´Â ¾ÊµË´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:301 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "¿¡·¯: ÀÌÁö¹Ì ŸÀÌƲ Çü½ÄÀÌ NULL¿¡ µÇ¾î¼­´Â ¾ÊµË´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:308 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "¿¡·¯: ÇÁ·Î¼¼¼­ÀÇ °¹¼öµéÀº 1¿¡¼­ 30»çÀ̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:359 #, fuzzy msgid "Save Preferences ?" msgstr "¼Ó¼º..." #: app/preferences_dialog.c:380 msgid "" "At least one of the changes you made will only\n" "take effect after you restart the GIMP.\n" "\n" "You may choose 'Save' now to make your changes\n" "permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" "and the critical parts of your changes will not\n" "be applied." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:474 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ È¿°ú°¡ °¡ÇØÁö±â À§ÇØ GIMP¸¦ Àç ½ÇÇàÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: app/preferences_dialog.c:1029 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1455 msgid "Preferences" msgstr "¼Ó¼º..." #. The categories tree #: app/preferences_dialog.c:1477 msgid "Categories" msgstr "¹üÁÖ" #: app/preferences_dialog.c:1505 app/preferences_dialog.c:1507 msgid "New File" msgstr "»õ ÆÄÀÏ" #: app/preferences_dialog.c:1518 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "±âº» À̹ÌÁö Å©±â¿Í ´ÜÀ§" #: app/preferences_dialog.c:1532 msgid "Width" msgstr "³ÐÀÌ" #: app/preferences_dialog.c:1534 msgid "Height" msgstr "³ôÀÌ" #: app/preferences_dialog.c:1564 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "±âº» À̹ÌÁö ÇØ»óµµ¿Í ÇØ»óµµ ´ÜÀ§" #: app/preferences_dialog.c:1591 app/preferences_dialog.c:2384 msgid "dpi" msgstr "dpi" #: app/preferences_dialog.c:1638 msgid "Default Image Type:" msgstr "±âº» À̹ÌÁö À¯Çü:" #: app/preferences_dialog.c:1650 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "ÃÖ´ë À̹ÌÁö Å©±â:" #: app/preferences_dialog.c:1655 app/preferences_dialog.c:1657 #, fuzzy msgid "Default Comment" msgstr "ÃʱâÈ­" #: app/preferences_dialog.c:1665 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1685 app/preferences_dialog.c:1687 msgid "Display" msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ" #: app/preferences_dialog.c:1695 msgid "Transparency" msgstr "Åõ¸í" #: app/preferences_dialog.c:1714 msgid "Light Checks" msgstr "¹à±â °Ë»ç" #: app/preferences_dialog.c:1715 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Áß°£-Åæ(Mid-Ton) °Ë»ç" #: app/preferences_dialog.c:1716 msgid "Dark Checks" msgstr "¾îµÎ¿î »ö °Ë»ç" #: app/preferences_dialog.c:1717 msgid "White Only" msgstr "Èò»ö¸¸" #: app/preferences_dialog.c:1718 msgid "Gray Only" msgstr "ȸ»ö¸¸" #: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Black Only" msgstr "Èæ»ö¸¸" #: app/preferences_dialog.c:1723 msgid "Transparency Type:" msgstr "Åõ¸í Á¾·ù:" #: app/preferences_dialog.c:1730 app/preferences_dialog.c:1822 #: app/preferences_dialog.c:1836 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" #: app/preferences_dialog.c:1731 app/preferences_dialog.c:1823 #: app/preferences_dialog.c:1837 msgid "Medium" msgstr "Áß°£" #: app/preferences_dialog.c:1732 app/preferences_dialog.c:1824 #: app/preferences_dialog.c:1838 msgid "Large" msgstr "Å©°Ô" #: app/preferences_dialog.c:1736 msgid "Check Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â:" #: app/preferences_dialog.c:1739 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8ºñÆ® µð½ºÇ÷¹ÀÌ" #: app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1763 msgid "Install Colormap" msgstr "Ä÷¯¸Ê ¼³Ä¡" #: app/preferences_dialog.c:1772 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ä÷¯¸Ê »çÀÌŬ¸µ" #: app/preferences_dialog.c:1821 msgid "Tiny" msgstr "ÀÛ°Ô" #: app/preferences_dialog.c:1825 msgid "Huge" msgstr "Å©°Ô" #: app/preferences_dialog.c:1829 msgid "Preview Size:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â:" #: app/preferences_dialog.c:1842 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "³×ºñ°ÔÀÌÅÍ ¹Ì¸®º¸±â Å©±â:" #: app/preferences_dialog.c:1852 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "ÃÖ±Ù ¹®¼­ ¸ñ·Ï Å©±â:" #. Indicators #: app/preferences_dialog.c:1856 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "/µµ±¸/µµ±¸»óÀÚ" #: app/preferences_dialog.c:1859 #, fuzzy msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" msgstr "Åø¹Ù¿¡¼­ ºê·¯½¬¿Í ÆÐÅÏ ½Äº°ÀÚ º¸¿©ÁÖ±â" #: app/preferences_dialog.c:1868 msgid "Dialog Behaviour" msgstr "´ëÈ­»óÀÚ µ¿ÀÛ" #: app/preferences_dialog.c:1870 msgid "Navigation Window per Display" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1879 msgid "Info Window Follows Mouse" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1890 app/preferences_dialog.c:1892 msgid "Help System" msgstr "µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛ" #: app/preferences_dialog.c:1902 msgid "Show Tool Tips" msgstr "µµ±¸ÆÁ º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:1912 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1921 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "/È®Àå/¸ðµâ ºê¶ó¿ìÀú..." #: app/preferences_dialog.c:1933 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "°£°Ý:" #: app/preferences_dialog.c:1934 msgid "Netscape" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1938 msgid "Help Browser to Use:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1943 app/preferences_dialog.c:1945 msgid "Image Windows" msgstr "À̹ÌÁö â" #: app/preferences_dialog.c:1953 msgid "Appearance" msgstr "¿Ü¾ç" #: app/preferences_dialog.c:1955 msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1964 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "È®´ë½Ã â Å©±â Á¶Á¤" #: app/preferences_dialog.c:1973 msgid "Show Rulers" msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:1982 msgid "Show Statusbar" msgstr "»óŹ٠º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:2006 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "ÁøÀü ¼Óµµ:" #. Set the currently used string as "Custom" #: app/preferences_dialog.c:2014 msgid "Custom" msgstr "º¸Åë" #. set some commonly used format strings #: app/preferences_dialog.c:2020 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #: app/preferences_dialog.c:2025 msgid "Show zoom percentage" msgstr "È®´ë ÆÛ¼¾Æ® º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:2030 msgid "Show zoom ratio" msgstr "È®´ë ºñÀ² º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:2035 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "¿ª È®´ëÀ² º¸±â" #: app/preferences_dialog.c:2046 msgid "Image Title Format:" msgstr "À̹ÌÁö Á¦¸ñ Çü½Ä:" #. End of the title format string #: app/preferences_dialog.c:2050 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Æ÷ÀÎÅÍ À̵¿ ¹ÝÀÀ" #: app/preferences_dialog.c:2053 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgstr "¿Ïº®Çϳª ´À¸° Æ÷ÀÎÅÍ ÃßÀû" #: app/preferences_dialog.c:2062 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Ä¿¼­ °»½Å Áß´Ü" #: app/preferences_dialog.c:2081 #, fuzzy msgid "Tool Icon" msgstr "µµ±¸ ¿É¼Ç" #: app/preferences_dialog.c:2083 msgid "Tool Icon with Crosshair" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2085 msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2090 msgid "Cursor Mode:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2096 app/preferences_dialog.c:2098 #: app/tools.c:1536 msgid "Tool Options" msgstr "µµ±¸ ¿É¼Ç" #: app/preferences_dialog.c:2106 msgid "Paint Options" msgstr "ÆäÀÎÆ® ¿É¼Ç" #: app/preferences_dialog.c:2109 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Àü¿ª ÆäÀÎÆ® ¿É¼Ç" #: app/preferences_dialog.c:2118 #, fuzzy msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2137 #, fuzzy msgid "Default Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: app/preferences_dialog.c:2146 app/preferences_dialog.c:2148 msgid "Environment" msgstr "ȯ°æ" #: app/preferences_dialog.c:2156 msgid "Resource Consumption" msgstr "ÀÚ¿ø ¼Òºñ·®" #: app/preferences_dialog.c:2158 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "º¸Á¸ ¸Þ¸ð¸® »ç¿ë" #: app/preferences_dialog.c:2186 msgid "Levels of Undo:" msgstr "ÆíÁý Ãë¼Ò ·¹º§:" #: app/preferences_dialog.c:2198 app/user_install.c:1105 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "ŸÀÏ Ä³½¬ Å©±â:" #: app/preferences_dialog.c:2209 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "»ç¿ëÇÒ ÇÁ·Î¼¼¼­ °¹¼ö:" #: app/preferences_dialog.c:2213 app/transform_tool.c:215 msgid "Scaling" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: app/preferences_dialog.c:2231 msgid "Nearest Neighbor (Fast)" msgstr "°¡Àå °¡±îÀÌ ÀÎÁ¢ÇÑ °Í (ºü¸§)" #: app/preferences_dialog.c:2235 msgid "Cubic (Slow)" msgstr "3Â÷ °î¼± (´À¸²)" #: app/preferences_dialog.c:2240 msgid "Interpolation Type:" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2243 msgid "File Saving" msgstr "ÆÄÀÏ ÀúÀå" #: app/preferences_dialog.c:2260 app/preferences_dialog.c:2273 msgid "Always" msgstr "Ç×»ó" #: app/preferences_dialog.c:2261 msgid "Never" msgstr "¾ÊÇÔ" #: app/preferences_dialog.c:2265 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "½æ³×ÀÏ(Thumnail) ÆÄÀÏ ¾²±â ½Ãµµ:" #: app/preferences_dialog.c:2272 #, fuzzy msgid "Only when Modified" msgstr "¼öÁ¤µÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡¸¸" #: app/preferences_dialog.c:2277 #, fuzzy msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" msgstr "'ÆÄÀÏ > ÀúÀå'ÀÌ À̹ÌÁö ÀúÀå:" #: app/preferences_dialog.c:2283 msgid "Session Management" msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®" #: app/preferences_dialog.c:2285 msgid "Session" msgstr "¼¼¼Ç" #: app/preferences_dialog.c:2293 msgid "Window Positions" msgstr "â À§Ä¡" #: app/preferences_dialog.c:2295 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Á¾·á½Ã â À§Ä¡ ÀúÀå" #: app/preferences_dialog.c:2309 #, fuzzy msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "ÀúÀåµÈ â À§Ä¡ Áö¿ò" #: app/preferences_dialog.c:2317 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Ç×»ó ¼¼¼Ç º¹±¸ ½Ãµµ" #: app/preferences_dialog.c:2326 msgid "Devices" msgstr "ÀåÄ¡" #: app/preferences_dialog.c:2328 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Á¾·á½Ã ÀåÄ¡ »óÅ ÀúÀå" #: app/preferences_dialog.c:2339 app/preferences_dialog.c:2341 msgid "Monitor" msgstr "¸ð´ÏÅÍ" #: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµ ¾ò±â" #: app/preferences_dialog.c:2357 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(ÇöÀç %d x %d dpi)" #: app/preferences_dialog.c:2409 msgid "From windowing system" msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2424 msgid "Manually:" msgstr "¼öµ¿À¸·Î:" #: app/preferences_dialog.c:2437 app/preferences_dialog.c:2439 msgid "Directories" msgstr "µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2456 msgid "Temp Dir:" msgstr "Àӽà µð·ºÅ丮:" #: app/preferences_dialog.c:2456 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Àӽà µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2457 msgid "Swap Dir:" msgstr "½º¿Ò µð·ºÅ丮:" #: app/preferences_dialog.c:2457 app/user_install.c:1125 msgid "Select Swap Dir" msgstr "½º¿Ò µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2493 msgid "Brushes Directories" msgstr "ºê·¯½¬ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2495 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "ºê·¯½¬ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2497 msgid "Generated Brushes" msgstr "»ý¼ºµÈ ºê·¯½¬" #: app/preferences_dialog.c:2497 msgid "Generated Brushes Directories" msgstr "»ý¼ºµÈ ºê·¯½¬ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2499 msgid "Select Generated Brushes Dir" msgstr "»ý¼ºµÈ ºê·¯½¬ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃÇϱâ" #: app/preferences_dialog.c:2501 msgid "Patterns Directories" msgstr "ÆÐÅÏ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2503 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "ÆÐÅÏ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2505 msgid "Palettes Directories" msgstr "ÆÈ·¿ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2507 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "ÆÈ·¿ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2509 msgid "Gradients Directories" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2511 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2513 msgid "Plug-Ins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" #: app/preferences_dialog.c:2513 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2515 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/preferences_dialog.c:2517 msgid "Modules" msgstr "¸ðµâ" #: app/preferences_dialog.c:2517 msgid "Modules Directories" msgstr "¸ðµâ µð·ºÅ丮" #: app/preferences_dialog.c:2519 msgid "Select Modules Dir" msgstr "¸ðµâ µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: app/procedural_db.c:43 msgid "Procedural Database" msgstr "ÀýÂ÷ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º(Procedural DB)" #: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "PDB ºÎ¸§ ¿¡·¯ %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/procedural_db.c:167 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "PDB ºÎ¸§ ¿¡·¯ %s" #: app/procedural_db.c:243 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" "ºÎÁ¤È®ÇÑ Àμö°¡ procedural_db_run_proc·Î ³Ñ°ÜÁ³½À´Ï´Ù.:\n" "'%2$s'·ÎµÈ Àμö %1$d´Â %3$s°¡ µÇ¾î¾ß¸¸ Çϳª %4$s°¡ ³Ñ°ÜÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: app/procedural_db_cmds.c:64 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "³»ºÎ GIMP ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/procedural_db_cmds.c:65 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Ç÷¯±×ÀÎ" #: app/procedural_db_cmds.c:66 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP È®Àå" #: app/procedural_db_cmds.c:67 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Àӽà ÇÁ·Î½ÃÁ®" #: app/qmask.c:270 msgid "Edit Qmask Attributes" msgstr "Q¸¶½ºÅ© ¼Ó¼º ÆíÁý" #. The opacity scale #: app/qmask.c:298 msgid "Mask Opacity:" msgstr "¸¶½ºÅ© ºÒÅõ¸í:" #: app/rect_select.c:200 msgid "Selection: ADD" msgstr "¼¿·º¼Ç: Ãß°¡" #: app/rect_select.c:203 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "¼¿·º¼Ç: »©±â" #: app/rect_select.c:206 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "¼¿·º¼Ç: ±³Â÷Çϱâ" #: app/rect_select.c:209 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "¼¿·º¼Ç: °íÄ¡±â" #: app/rect_select.c:444 app/rect_select.c:451 msgid "Selection: " msgstr "¼¿·º¼Ç: " #: app/resize.c:155 msgid "Scale Layer" msgstr "°èÃþ ½ºÄÉÀÏ" #: app/resize.c:157 app/resize.c:182 app/tool_options.c:796 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: app/resize.c:161 msgid "Scale Image" msgstr "À̹ÌÁö ½ºÄÉÀÏ" #: app/resize.c:163 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Çȼ¿ ¹è¿­" #: app/resize.c:173 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "°èÃþ °æ°è Å©±â ¼³Á¤" #: app/resize.c:178 msgid "Set Canvas Size" msgstr "ĵ¹ö½º Å©±â ¼³Á¤" #. the original width & height labels #: app/resize.c:247 app/scale_tool.c:77 msgid "Original Width:" msgstr "¿ø·¡ ³ÐÀÌ:" #. the new size labels #: app/resize.c:272 app/resize.c:503 msgid "New Width:" msgstr "»õ ³ÐÀÌ:" #. the scale ratio labels #: app/resize.c:337 msgid "Ratio X:" msgstr "ºñÀ² X:" #: app/resize.c:433 msgid "X:" msgstr "X:" #: app/resize.c:489 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "ÇÁ¸°Æ® Å©±â¿Í µð½ºÇ÷¹ÀÌ ´ÜÀ§" #: app/resize.c:1236 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "ºñÀ² ¹Ù²Ù±â ¿¡·¯: ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 0º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: app/resize.c:1317 msgid "Layer Too Small" msgstr "" #: app/resize.c:1321 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" #: app/rotate_tool.c:83 msgid "Rotation Information" msgstr "ȸÀü Á¤º¸" #: app/rotate_tool.c:103 msgid "Center X:" msgstr "Áß¾Ó X:" #: app/rotate_tool.c:392 msgid "Rotating..." msgstr "ȸÀü..." #: app/scale_tool.c:73 msgid "Scaling Information" msgstr "½ºÄÉÀÏ Á¤º¸" #: app/scale_tool.c:83 msgid "Current Width:" msgstr "ÇöÀç ³ÐÀÌ:" #: app/scale_tool.c:98 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "È®´ë ºñÀ²:" #: app/scale_tool.c:503 msgid "Scaling..." msgstr "½ºÄÉÀϸµ..." #: app/shear_tool.c:71 msgid "Shear Information" msgstr "À߶󳻱â Á¤º¸" #: app/shear_tool.c:76 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Å©±â X À߶󳻱â:" #: app/shear_tool.c:344 msgid "Shearing..." msgstr "À߶ó³¿..." #. Create the shell #: app/text_tool.c:151 app/text_tool.c:400 msgid "Text Tool" msgstr "ÅؽºÆ® µµ±¸" #: app/text_tool.c:162 app/tool_options.c:234 msgid "Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ÅؽºÆ®" #: app/text_tool.c:176 msgid "Border:" msgstr "Å׵θ®:" #: app/text_tool.c:202 msgid "Use Dynamic Text" msgstr "µ¿Àû ÅؽºÆ® »ç¿ë" #: app/text_tool.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found." msgstr "'%s' ±Û²ÃÀ» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.%s" #: app/text_tool.c:628 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "'%s' ±Û²ÃÀ» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.%s" #: app/text_tool.c:631 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " "options." msgstr "" "\n" "¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ½ºÄÉÀÏ °¡´ÉÇÑ ±Û²ÃÀÌ ¾ø´Ù¸é, µµ±¸ ¿É¼Ç¿¡¼­\n" "'¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ÅؽºÆ®'¸¦ ²ô¼¼¿ä." #: app/text_tool.c:742 msgid "Text Layer" msgstr "ÅؽºÆ® °èÃþ" #: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:1133 msgid "Threshold" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: app/threshold.c:207 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)´Â À妽ºµÈ ±×¸®±â¿¡¼­ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/threshold.c:288 msgid "Threshold Range:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¹üÀ§:" #: app/tips_dialog.c:72 msgid "gimp_tips.txt" msgstr "gimp_tips.ko.txt" #: app/tips_dialog.c:84 #, fuzzy msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "¿À´ÃÀÇ GIMP ÆÁ" #: app/tips_dialog.c:145 #, fuzzy msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "´ÙÀ½¿¡µµ ÆÁ º¸¿©ÁÖ±â" #: app/tips_dialog.c:175 msgid "Previous Tip" msgstr "ÀÌÀü ÆÁ" #: app/tips_dialog.c:183 msgid "Next Tip" msgstr "´ÙÀ½ ÆÁ" #: app/tips_dialog.c:285 #, fuzzy msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" "There should be a file called gimp_tips.txt in\n" "the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n" "Please check your installation." msgstr "" "´ç½ÅÀÇ GIMP ÆÁ ÆÄÀÏÀÌ ºüÁ®ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù!\n" "GIMP µ¥ÀÌÅÍ µð·ºÅ丮¿¡ gimp_tips.ko.txtÆÄÀÏÀÌ\n" "ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. ¼³Ä¡°úÁ¤¿¡¼­ Àß »ìÆì º¸¼¼¿ä." #: app/tool_options.c:121 msgid "This tool has no options." msgstr "ÀÌ µµ±¸´Â ¿É¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/tool_options.c:145 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Á÷»ç°¢Çü ¼¿·º¼Ç ¿É¼Ç" #: app/tool_options.c:147 #, fuzzy msgid "Elliptical Selection" msgstr "Ÿ¿ø ¼¿·º¼Ç ¿É¼Ç" #: app/tool_options.c:149 #, fuzzy msgid "Free-Hand Selection" msgstr "¼ÕÀ¸·Î ±×¸° ¼¿·º¼Ç ¿É¼Ç" #: app/tool_options.c:151 #, fuzzy msgid "Fuzzy Selection" msgstr "ÆÛÁö ¼±ÅÃ" #: app/tool_options.c:153 #, fuzzy msgid "Bezier Selection" msgstr "º£Áö¾î ¼±ÅÃ" #: app/tool_options.c:155 app/tools.c:288 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "ÁöÀûÀÎ °¡À§" #: app/tool_options.c:157 #, fuzzy msgid "By-Color Selection" msgstr "»ö»ó ¼±Åÿ¡ ÀÇÇØ" #: app/tool_options.c:190 msgid "Feather" msgstr "»óÅÂ" #: app/tool_options.c:311 #, fuzzy msgid "Fixed Size / Aspect Ratio" msgstr "°íÁ¤µÈ Å©±â / ¿µ»óºñ" #: app/tool_options.c:377 msgid "Unit:" msgstr "´ÜÀ§:" #: app/tool_options.c:469 app/tools.c:596 msgid "Bucket Fill" msgstr "¹öŶ ä¿ì±â" #: app/tool_options.c:471 #, fuzzy msgid "Blend Tool" msgstr "È¥ÇÕ: " #: app/tool_options.c:473 app/tools.c:652 msgid "Pencil" msgstr "¿¬ÇÊ" #: app/tool_options.c:475 app/tools.c:680 msgid "Paintbrush" msgstr "ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬" #: app/tool_options.c:477 app/tools.c:708 msgid "Eraser" msgstr "Áö¿ì°³" #: app/tool_options.c:479 app/tools.c:736 msgid "Airbrush" msgstr "¿¡¾îºê·¯½¬" #: app/tool_options.c:481 #, fuzzy msgid "Clone Tool" msgstr "±â°èÀû µµ±¸ ¿É¼Ç" #: app/tool_options.c:483 #, fuzzy msgid "Convolver" msgstr "¸»±â(Consolve)" #: app/tool_options.c:485 msgid "Ink Tool" msgstr "" #: app/tool_options.c:487 app/tools.c:848 app/tools.c:854 msgid "Dodge or Burn" msgstr "ÇÇÇϱâ ȤÀº Å¿ì±â" #: app/tool_options.c:489 #, fuzzy msgid "Smudge Tool" msgstr "¾ó·è(smudge)" #: app/tool_options.c:604 msgid "Incremental" msgstr "Áõ°¡" #: app/tool_options.c:710 #, fuzzy msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "¹àÀ½ À¯Áö" #: app/tool_options.c:729 msgid "Opacity" msgstr "ºÒÅõ¸í:" #: app/tool_options.c:752 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "°æµµ" #: app/tool_options.c:772 msgid "Rate" msgstr "ºñÀ²" #: app/tools.c:148 msgid "Rect Select" msgstr "»ç°¢ ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:149 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" msgstr "/µµ±¸/»ç°¢ ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:154 msgid "Select rectangular regions" msgstr "»ç°¢ÇüÀ¸·Î ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:176 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ÿ¿ø ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:177 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" msgstr "/µµ±¸/Ÿ¿ø ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:182 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Ÿ¿øÇüÀ¸·Î ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:204 msgid "Free Select" msgstr "ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:205 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" msgstr "/µµ±¸/ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:210 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "¼ÕÀ¸·Î ±×·Á¼­ ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:232 msgid "Fuzzy Select" msgstr "ÆÛÁö ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:233 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" msgstr "/µµ±¸/ÆÛÁö ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:238 msgid "Select contiguous regions" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:260 msgid "Bezier Select" msgstr "º£Áö¾î ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:261 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:266 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "º£Áö¾î °î¼±À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:289 #, fuzzy msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/µµ±¸/ÁöÀûÀÎ °¡À§" #: app/tools.c:294 msgid "Select shapes from image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ ¸ð¾ç ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:316 msgid "Move" msgstr "À̵¿" #: app/tools.c:317 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/µµ±¸/º¯È¯" #: app/tools.c:322 msgid "Move layers & selections" msgstr "°èÃþ°ú ¼±Åà À̵¿" #: app/tools.c:344 msgid "Magnify" msgstr "È®´ë" #: app/tools.c:345 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" msgstr "/µµ±¸/º¯È¯" #: app/tools.c:350 msgid "Zoom in & out" msgstr "È®´ë¿Í Ãà¼Ò" #: app/tools.c:373 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/µµ±¸/ÀÚ¸£°í Å©±â ¹Ù²Ù±â" #: app/tools.c:378 msgid "Crop or resize the image" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ÀÚ¸£°Å³ª Å©±â ¹Ù²Ù±â" #. the transform type radio buttons #: app/tools.c:400 app/tools.c:428 app/tools.c:456 app/tools.c:484 #: app/transform_core.c:252 app/transform_tool.c:211 msgid "Transform" msgstr "º¯È¯" #: app/tools.c:401 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" msgstr "/µµ±¸/º¯È¯" #: app/tools.c:406 app/tools.c:434 app/tools.c:462 app/tools.c:490 msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." msgstr "" #: app/tools.c:512 msgid "Flip" msgstr "µÚÁý±â(Flip)" #: app/tools.c:513 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/µµ±¸/º¯È¯" #: app/tools.c:518 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "°èÃþ ȤÀº ¼¿·º¼Ç µÚÁý±â(Flip)" #: app/tools.c:540 msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ®" #: app/tools.c:541 msgid "/Tools/Text" msgstr "/µµ±¸/ÅؽºÆ®" #: app/tools.c:546 msgid "Add text to the image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÅؽºÆ® Ãß°¡" #: app/tools.c:569 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/µµ±¸/»ö»ó ÃßÃâ" #: app/tools.c:574 msgid "Pick colors from the image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ »ö»ó ÃßÃâ" #: app/tools.c:597 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/µµ±¸/¹öŶ ä¿ì±â" #: app/tools.c:602 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "»ö»óÀ̳ª ÆÐÅÏÀ¸·Î ä¿ì±â" #: app/tools.c:624 msgid "Blend" msgstr "È¥ÇÕÇϱâ" #: app/tools.c:625 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/µµ±¸/È¥ÇÕÇϱâ" #: app/tools.c:630 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ·Î ä¿ì±â" #: app/tools.c:653 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/µµ±¸/¿¬ÇÊ" #: app/tools.c:658 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "°¡´Â ¿¬ÇÊÀ» ¿òÁ÷¿© ±×¸®±â" #: app/tools.c:681 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/µµ±¸/ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬" #: app/tools.c:686 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "ÆäÀÎÆ® ÆÛÁö(fuzzy) ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â" #: app/tools.c:709 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/µµ±¸/Áö¿ì°³" #: app/tools.c:714 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "¹è°æ ȤÀº Åõ¸íÇÔ Áö¿ì±â" #: app/tools.c:737 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/µµ±¸/ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬" #: app/tools.c:742 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "º¯Çϱ⠽¬¿î ¾Ð·ÂÀ» °¡Áø ¿¡¾îºê·¯½¬" #: app/tools.c:764 msgid "Clone" msgstr "Ŭ·Ð" #: app/tools.c:765 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/µµ±¸/Ŭ·Ð" #: app/tools.c:770 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "ÆÐÅÏÀ̳ª À̹ÌÁö Áö¿ªÀ» »ç¿ëÇÑ ÆäÀÎÆ®" #: app/tools.c:792 msgid "Convolve" msgstr "¸»±â(Consolve)" #: app/tools.c:793 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/µµ±¸/¸»±â(Convolve)" #: app/tools.c:798 msgid "Blur or sharpen" msgstr "È帴ÇÏ°Ô È¤Àº »ÏÁ·ÇÏ°Ô" #: app/tools.c:820 msgid "Ink" msgstr "À×Å©" #: app/tools.c:821 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/µµ±¸/ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬" #: app/tools.c:826 msgid "Draw in ink" msgstr "À×Å©·Î ±×¸®±â" #: app/tools.c:849 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/µµ±¸/ÇÇÇϱâ Å¿ì±â" #: app/tools.c:876 app/tools.c:882 msgid "Smudge" msgstr "¾ó·è(smudge)" #: app/tools.c:877 #, fuzzy msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/µµ±¸/¾ó·è(smudge)" #: app/tools.c:934 msgid "Measure" msgstr "ÃøÁ¤" #: app/tools.c:935 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/µµ±¸/ÃøÁ¤" #: app/tools.c:940 msgid "Measure distances and angles" msgstr "°Å¸®¿Í °¢µµ¸¦ ÃøÁ¤" #: app/tools.c:993 msgid "By Color Select" msgstr "»ö ¼±Åÿ¡ ÀÇÇØ" #: app/tools.c:994 msgid "/Select/By Color..." msgstr "/¼±ÅÃ/»ö¿¡ ÀÇÇØ..." #: app/tools.c:999 msgid "Select regions by color" msgstr "»öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿µ¿ª ¼±ÅÃ" #: app/tools.c:1022 msgid "/Image/Colors/Color Balance..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó ±Õµî..." #: app/tools.c:1027 msgid "Adjust color balance" msgstr "»ö»ó ±ÕÇü Á¶Á¤" #: app/tools.c:1050 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/¸íµµ´ëºñ..." #: app/tools.c:1055 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "¸íµµ´ëºñ Á¶Á¤" #: app/tools.c:1078 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó-äµµ..." #: app/tools.c:1083 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "»ö»ó°ú äµµ Á¶Á¤" #: app/tools.c:1106 msgid "/Image/Colors/Posterize..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/Æ÷½ºÅͶóÀÌÁî..." #: app/tools.c:1111 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" msgstr "°íÁ¤µÈ »ö ¼ö·Î À̹ÌÁö¸¦ Ãà¼Ò" #: app/tools.c:1134 msgid "/Image/Colors/Threshold..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)..." #: app/tools.c:1139 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" #: app/tools.c:1162 msgid "/Image/Colors/Curves..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/°î¼±..." #: app/tools.c:1167 msgid "Adjust color curves" msgstr "»ö °î¼± Á¶Á¤" #: app/tools.c:1190 msgid "/Image/Colors/Levels..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/°èÃþ..." #: app/tools.c:1195 msgid "Adjust color levels" msgstr "»ö ·¹º§ Á¶Á¤" #: app/tools.c:1218 msgid "/Image/Histogram..." msgstr "/À̹ÌÁö/È÷½ºÅä±×·¥..." #: app/tools.c:1223 msgid "View image histogram" msgstr "À̹ÌÁö È÷½ºÅä±×·¥ Á¶±â" #: app/transform_core.c:249 msgid "Rotate" msgstr "ȸÀü" #: app/transform_core.c:250 msgid "Scale" msgstr "½ºÄÉÀÏ" #: app/transform_core.c:251 msgid "Shear" msgstr "À߶󳻱â" #: app/transform_core.c:360 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." msgstr "" "º¯ÇüÀº °èÃþ ¸¶½ºÅ©°¡ Æ÷ÇÔµÈ °èÃþµé¿¡¼­´Â\n" "ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: app/transform_core.c:1604 msgid "Transformation" msgstr "º¯È¯" #: app/transform_tool.c:190 #, fuzzy msgid "Transform Tool" msgstr "º¯È¯" #: app/transform_tool.c:213 msgid "Rotation" msgstr "ȸÀü" #: app/transform_tool.c:217 msgid "Shearing" msgstr "À߶ó³¿" #: app/transform_tool.c:219 msgid "Perspective" msgstr "¿ø±Ù¹ý" #. the second radio frame and box, for transform direction #: app/transform_tool.c:234 #, fuzzy msgid "Tool Paradigm" msgstr "µµ±¸ ÀüÇü" #: app/transform_tool.c:236 msgid "Traditional" msgstr "ÀüÅëÀû" #: app/transform_tool.c:239 msgid "Corrective" msgstr "±³Á¤" #. the show grid toggle button #: app/transform_tool.c:257 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "´«±Ý º¸¿©ÁÖ±â" #: app/transform_tool.c:268 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "¸í¾Ï:" #. the smoothing toggle button #: app/transform_tool.c:295 msgid "Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #. the showpath toggle button #: app/transform_tool.c:304 #, fuzzy msgid "Show Path" msgstr "°æ·Î º¸±â" #. the clip resulting image toggle button #: app/transform_tool.c:315 #, fuzzy msgid "Clip Result" msgstr "°á°ú Ŭ¸³" #: app/undo.c:2871 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s¸¦ Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: app/undo.c:2902 msgid "<>" msgstr "<<¹«È¿>>" #: app/undo.c:2903 msgid "image" msgstr "À̹ÌÁö" #: app/undo.c:2904 msgid "image mod" msgstr "À̹ÌÁö mod" #: app/undo.c:2905 msgid "mask" msgstr "¸¶½ºÅ©" #: app/undo.c:2906 msgid "layer move" msgstr "°èÃþ À̵¿" #. ok #: app/undo.c:2907 msgid "transform" msgstr "º¯È¯" #: app/undo.c:2908 msgid "paint" msgstr "ÆäÀÎÆ®" #: app/undo.c:2909 msgid "new layer" msgstr "»õ °èÃþ" #: app/undo.c:2910 msgid "delete layer" msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #: app/undo.c:2911 msgid "layer mod" msgstr "°èÃþ mod" #: app/undo.c:2912 msgid "add layer mask" msgstr "°èÃþ ¸¶½ºÅ© Ãß°¡" #. ok #: app/undo.c:2913 msgid "delete layer mask" msgstr "°èÃþ ¸¶½ºÅ© »èÁ¦" #. ok #: app/undo.c:2914 msgid "rename layer" msgstr "°èÃþ¸í º¯°æ" #: app/undo.c:2915 msgid "layer reposition" msgstr "°èÃþ À§Ä¡¹Ù²Þ" #. ok #: app/undo.c:2916 msgid "new channel" msgstr "»õ ä³Î" #: app/undo.c:2917 msgid "delete channel" msgstr "ä³Î »èÁ¦" #: app/undo.c:2918 msgid "channel mod" msgstr "ä³Î mod" #: app/undo.c:2919 msgid "FS to layer" msgstr "FS to layer" #. ok #: app/undo.c:2920 msgid "gimage" msgstr "gimage" #: app/undo.c:2921 msgid "FS rigor" msgstr "FS rigor" #: app/undo.c:2922 msgid "FS relax" msgstr "FS relax" #: app/undo.c:2923 msgid "guide" msgstr "°¡À̵å" #: app/undo.c:2924 msgid "text" msgstr "ÅؽºÆ®" #: app/undo.c:2925 msgid "float selection" msgstr "À¯µ¿Àû ¼¿·º¼Ç" #: app/undo.c:2926 msgid "paste" msgstr "ºÙÀ̱â" #: app/undo.c:2927 msgid "cut" msgstr "ÀÚ¸£±â" #: app/undo.c:2928 msgid "transform core" msgstr "ÄÚ¾î º¯È¯" #: app/undo.c:2929 msgid "paint core" msgstr "ÄÚ¾î ÆäÀÎÆ®" #: app/undo.c:2930 msgid "floating layer" msgstr "À¯µ¿Àû °èÃþ" #. unused! #: app/undo.c:2931 msgid "linked layer" msgstr "¿¬°áµÈ °èÃþ" #: app/undo.c:2932 msgid "apply layer mask" msgstr "°èÃþ ¸¶½ºÅ© Àû¿ë" #. ok #: app/undo.c:2933 msgid "layer merge" msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö" #: app/undo.c:2934 msgid "FS anchor" msgstr "FS anchor" #: app/undo.c:2935 msgid "gimage mod" msgstr "gimage mod" #: app/undo.c:2936 msgid "crop" msgstr "crop" #: app/undo.c:2937 msgid "layer scale" msgstr "°èÃþ ½ºÄÉÀÏ" #: app/undo.c:2938 msgid "layer resize" msgstr "°èÃþ Å©±âÁ¶Á¤" #: app/undo.c:2939 msgid "quickmask" msgstr "quickmask" #: app/undo.c:2940 msgid "attach parasite" msgstr "" #: app/undo.c:2941 msgid "remove parasite" msgstr "" #: app/undo.c:2942 msgid "resolution change" msgstr "ÇØ»óµµ ¹Ù²Ù±â" #: app/undo.c:2943 msgid "image scale" msgstr "À̹ÌÁö ½ºÄÉÀÏ" #: app/undo.c:2944 msgid "image resize" msgstr "À̹ÌÁö Å©±âÁ¶Á¤" #: app/undo.c:2945 msgid "misc" msgstr "±âŸ" #: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "%s: È÷½ºÅ丮 º¹±¸" #: app/undo_history.c:483 msgid "[ base image ]" msgstr "[ ±âº» À̹ÌÁö ]" #: app/undo_history.c:843 msgid "Redo" msgstr "¹Ýº¹" #: app/user_install.c:100 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ´Â GIMP¸¦ ÀûÀýÇÏ°Ô ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" #: app/user_install.c:101 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" msgstr "'--nointerface' Ç÷¡±×¸¦ ¸¸³µ±â ¶§¹®¿¡ »ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡´Â »ý·«µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: app/user_install.c:102 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡¸¦ ¼öÇàÇÏ·Á¸é GIMP¸¦ '--nointerface' Ç÷¡±× ¾øÀÌ ½ÇÇàÇϽʽÿÀ\n" #: app/user_install.c:151 #, fuzzy msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" "Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" "patterns, plug-ins and modules can also configured\n" "here." msgstr "" "gimprc´Â Ãʱâ GIMP ÀÛ¿ëµé°ú Ç÷¯±×ÀÎ ÇÖÅ°µé¿Í °°Àº\n" "°³ÀÎ ¼³Á¤À» ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n" "ºê·¯½¬, ÆÐÅÏ, »ö°¨º¯È­µµ ÆÐÅÏ, Ç÷¯±×ÀÎÀÇ °æ·Î ¶ÇÇÑ\n" "¿©±â¿¡ ¼³Á¤µÇ¾îÁý´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:159 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" #: app/user_install.c:164 #, fuzzy msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" "These programs are searched for at run-time and\n" "information about their functionality and mod-times\n" "is cached in this file. This file is intended to\n" "be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" "Ç÷¯±×Àΰú È­ÀåÀº Ãß°¡ ±â´ÉµéÀÌ ÁغñµÈ GIMP¿¡ ÀÇÇØ ¿ÜºÎ\n" "ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ½ÇÇàµË´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ÀÌ ÆÄÀÏ¿¡¼­\n" "ÀúÀåµÇ¾îÁø mod-times¿Í ±×°ÍµéÀÇ ±â´É Á¤º¸, run-timeÀ»\n" "ã°Ô µË´Ï´Ù.\t\tÀÌ ÆÄÀÏÀº GIMP¸¸ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï »ý¼ºµÇ¾îÁö°í ÆíÁýÇؼ­´Â\n" "¾ÊµË´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:173 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" "be remembered for the next session. You may edit this\n" "file if you wish, but it is much easier to define the\n" "keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" "restore the default shortcuts." msgstr "" #: app/user_install.c:182 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" #: app/user_install.c:188 #, fuzzy msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" "like you use the built-in units inches, millimeters,\n" "points and picas. This file is overwritten each time\n" "you quit the GIMP." msgstr "" "unitrc´Â ´ç½ÅÀÇ »ç¿ëÀÚ ´ÜÀ§ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n" "´ç½ÅÀº Ãß°¡ ´ÜÀ§¸¦ Á¤ÀÇÇÏ°í ÀÖ¾ú´ø ÀÎÄ¡, ¹Ð¸®¹ÌÅÍ, \n" "Æ÷ÀÎÆ®, ÆÄÀÌÄ« ´ÜÀ§¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ GIMP¸¦ Á¾·áÇÒ ¶§ ¸¶´Ù µ¤¾î ¾º¿© Áý´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:196 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined brushes. The default gimprc file\n" "checks this subdirectory in addition to the system-\n" "wide GIMP brushes installation when searching for\n" "brushes." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ºê·¯½¬¸¦ ÀúÀåÇÒ¶§ »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. ºê·¯½¬¸¦ ãÀ»¶§, Àüü ½Ã½ºÅÛ\n" "gimp ºê·¯½¬ ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:204 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" "that are created with the brush editor. The default\n" "gimprc file checks this subdirectory when searching\n" "for generated brushes." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ºê·¯½¬¸¦ ÀúÀåÇÒ¶§ »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. ºê·¯½¬¸¦ ãÀ»¶§, Àüü ½Ã½ºÅÛ\n" "gimp ºê·¯½¬ ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:211 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined gradients. The default gimprc file\n" "checks this subdirectory in addition to the system-\n" "wide GIMP gradients installation when searching\n" "for gradients." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ »ö°¨º¯È­µµ ÀúÀå¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. »ö°¨º¯È­µµ¸¦ ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprcÆÄÀÏ\n" "Àº Àüü ½Ã½ºÅÛ gimp»ö°¨º¯È­µµ ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:219 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined palettes. The default gimprc file\n" "checks only this subdirectory (not the system-wide\n" "installation) when searching for palettes. During\n" "installation, the system palettes will be copied\n" "here. This is done to allow modifications made to\n" "palettes during GIMP execution to persist across\n" "sessions." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÆÈ·§µéÀ» ÀúÀåÇÒ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â\n" "¼­ºêµð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. ÆÈ·§À» ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprc ÆÄÀÏ¿¡¼­´Â\n" "¿ÀÁ÷ ÀÌ ¼­ºê µð·¢Å丮¸¸ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.(Àüü ½Ã½ºÅÛ\n" "¼³Ä¡µÈ °Í¿¡¼­°¡ ¾Æ´Ï´Ù) ¼³Ä¡ÇÏ´Â µ¿¾È, ÀÌ ½Ã½ºÅÛ ÆÈ·¿µéÀº\n" "¿©±â¿¡ º¹»ç µÇ¾îÁý´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼¼¼ÇµéÀ» Á¸Àç½ÃÅ°±â À§ÇØ\n" "GIMP°¡ ½ÇÇàÇÏ´Â µ¿¾È ÆÈ·¿µéÀ» ¸¸µå´Â Á¶ÀýÀ» Çã°¡¸¦\n" "ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:230 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined patterns. The default gimprc file\n" "checks this subdirectory in addition to the system-\n" "wide GIMP patterns installation when searching for\n" "patterns." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÆÐÅϵéÀ» ÀúÀåÇÏ´Â ¼­ºê µð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù.\n" "ÆÐÅÏÀ» °Ë»çÇÒ¶§,ÃʱⰪ gimprc ÆÄÀÏÀº Àüü ½Ã½ºÅÛ\n" "gimp ÆÐÅÏ ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "\n" #: app/user_install.c:238 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user created, temporary, or otherwise non-system-\n" "supported plug-ins. The default gimprc file checks\n" "this subdirectory in addition to the systemwide\n" "GIMP plug-in directories when searching for plug-ins." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº »ç¿ëÀÚ°¡ »ý¼ºÇϰųª, ÀÓ½ÃÀû, ¶Ç´Â ±× ¹Ý´ë·Î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­\n" "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀúÀåÇÒ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprc ÆÄÀÏÀº\n" "Àüü ½Ã½ºÅÛ GIMP Ç÷¯±×ÀÎ µð·¢Å丮 ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºê\n" "µð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:246 #, fuzzy msgid "" "This subdirectory can be used to store user created,\n" "temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n" "modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n" "in addition to the system-wide GIMP module directory\n" "when searching for modules to load when initializing." msgstr "" "ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ »ç¿ëÀÚ°¡ »ý¼ºÇϰųª, ÀÓ½ÃÀû, ¶Ç´Â ±×\n" "¹Ý´ë·Î ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â DLL ¸ðµâµéÀ» ÀúÀåÇÒ¶§\n" "»ç¿ëµË´Ï´Ù. ÃʱâÈ­¸¦ Çϸé ÀÐÀ» ¸ðµâµéÀ» ãÀ»¶§,\n" "ÃʱⰪ gimprc ÆÄÀÏÀº Àüü ½Ã½ºÅÛ GIMP ¸ðµâ µð·¢Å丮\n" "¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºê µð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:254 #, fuzzy msgid "" "This subdirectory is used by the GIMP to store user\n" "created and installed scripts. The default gimprc file\n" "checks this subdirectory in addition to the systemwide\n" "GIMP scripts subdirectory when searching for scripts" msgstr "" "ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮´Â »ç¿ëÀÚ°¡ ½ºÅ©¸³Æ®µéÀ» »ý¼ºÇÏ°í ¼³Ä¡ÇÒ¶§\n" "»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ½ºÅ©¸³Æ®µéÀ» ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprc ÆÄÀÏÀº\n" "Àüü ½Ã½ºÅÛ gimp ½ºÅ©¸³Æ® ¼­ºêµð·¢Å丮 ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ µð·¢Å丮¸¦\n" "°Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:261 #, fuzzy msgid "" "This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" "store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" "unceremoniously killed, files may persist in this directory\n" "of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n" "GIMP sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" "ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮´Â GIMP¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â ¸Þ¸ð¸® »ç¿ëÀ»\n" "ÁÙÀ̱âÀ§ÇÑ º¹±¸ ¹öÆÛ¸¦ ÀúÀåÀ» À§ÇÑ ÀÓ½ÃÀûÀÎ °ÍÀÌ´Ù.\n" "¸¸¾à GIMP°¡ Çü½ÄÀûÀÌÁö ¾Ê°Ô Á×°Ô µÈ´Ù¸é, ÆÄÀϵéÀº\n" "ÆûÀÇ ÀÌ µð·¢Å丮¿¡¼­ °èÁ· Á¸Àç ÇÒ°ÍÀÌ´Ù: gimp<#>.<#>.\n" "ÀÌ ÆÄÀϵéÀº GIMP ¼¼¼Çµé¿¡¼­ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê°í ¹«»çÈ÷ ¾ø¾î\n" "Áö°Ô µÉ°ÍÀÌ´Ù.\n" #: app/user_install.c:269 msgid "" "This subdirectory is used to store parameter files for\n" "the Curves tool." msgstr "" #: app/user_install.c:274 msgid "" "This subdirectory is used to store parameter files for\n" "the Levels tool." msgstr "" #: app/user_install.c:279 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" "plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" "in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n" "installation when searching for fractals." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº FractalExplorer Ç÷¯±×Àο¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â\n" "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ÇÁ·¢Å»µéÀ» ÀúÀåÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ´Â\n" "¼­ºêµð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. ÇÁ·¢Å»µéÀ» ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprcÆÄÀÏÀº\n" "Àüü ½Ã½ºÅÛ gimp FractalExplorer ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç\n" "ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:287 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n" "The default gimprc file checks this subdirectory in\n" "addition to the systemwide GIMP GFig installation\n" "when searching for gfig figures." msgstr "" "gfig Ç÷¯±×Àο¡ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ\n" "±×¸²µéÀ» ÀúÀåÇÏ´Â »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºêµð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù.\n" "gfig ±×¸²µéÀ» ãÀ»¶§, ÃʱⰪ gimprcÆÄÀÏÀº Àüü ½Ã½ºÅÛ\n" "gimp gfig ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç ÀÌ ¼­ºêµð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:295 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n" "The default gimprc file checks this subdirectory in\n" "addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n" "when searching for gflares." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº gflare Ç÷¯±×Àο¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ gflareµéÀ»\n" "ÀúÀåÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºêµð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. gflares¸¦ ãÀ»¶§,\n" "ÃʱⰪ gimprcÆÄÀÏÀº Àüü ½Ã½ºÅÛ gimp gflares ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç\n" "ÀÌ ¼­ºê µð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:303 #, fuzzy msgid "" "This is a subdirectory which can be used to store\n" "user defined data to be used by the Gimpressionist\n" "plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" "in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n" "installation when searching for data." msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº gflare Ç÷¯±×Àο¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ gflareµéÀ»\n" "ÀúÀåÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ´Â ¼­ºêµð·¢Å丮ÀÔ´Ï´Ù. gflares¸¦ ãÀ»¶§,\n" "ÃʱⰪ gimprcÆÄÀÏÀº Àüü ½Ã½ºÅÛ gimp gflares ¼³Ä¡µÈ °Í ¿Ü¿¡ ¶Ç\n" "ÀÌ ¼­ºê µð·¢Å丮¸¦ °Ë»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" #: app/user_install.c:360 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP directory is being created..." msgstr "" #: app/user_install.c:541 #, fuzzy msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP ¼³Ä¡" #: app/user_install.c:546 msgid "Continue" msgstr "°è¼Ó" #. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions #: app/user_install.c:587 msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: app/user_install.c:684 #, fuzzy msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "GIMP ¼³Ä¡" #: app/user_install.c:686 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" #: app/user_install.c:690 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2000\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" #: app/user_install.c:699 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù.; \n" "´ç½ÅÀº FSF¿¡ ÀÇÇØ ÀÛ¼ºµÈ GNU GPL¿¡ ÀÇ°Å Àç ¹èÆ÷Çϰųª °íÄ¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.;\n" "¶óÀ̼¾½ºÀÇ ¹öÀü 2 ³ª (´ç½Å ¸¶À½´ë·Î) ±× ÈÄ ¹öÀü ¸ðµÎ ÇØ´çÇÕ´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:704 #, fuzzy msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº À¯¿ëÇÏ°Ô ¾µ¼ö ÀÖ°Ô Èñ¸Á¿¡ µû¶ó ¹èÆ÷µÇ¾î Áý´Ï´Ù. \n" "±×·¯³ª ¾Æ¹«·± º¸Áõµµ ¾ø½À´Ï´Ù.; Ưº°ÇÑ ¸ñÀûÀ» À§ÇØ Æ÷ÇÔµÈ »ó¾÷Àû\n" "ȤÀº Àû´çÇÑ º¸Áõ Á¶Â÷ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "Á»´õ ÀÚ¼¼ÇÑ °ÍÀº GNU GPLÀ» º¸¼¼¿ä.\n" #: app/user_install.c:709 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" "´ç½ÅÀº ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥°ú ÇÔ²² GNU GPLÀÇ º¹»çº»À» ¹Þ¾Æ¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.;\n" "±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. ¿¡ \n" "ÆíÁö¸¦ ¾²¼¼¿ä.\n" #: app/user_install.c:735 #, fuzzy msgid "Personal GIMP Directory" msgstr "°³ÀÎ GIMP ¼³Ä¡\n" #: app/user_install.c:736 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory." msgstr "" #: app/user_install.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n" "%s needs to be created." msgstr "Á¤È®ÇÏ°Ô GIMP¸¦ ¼³Ä¡Çϱâ À§ÇØ ¼­ºê µð·ºÅ丮¿¡ µé¾î°¬½À´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:761 msgid "" "This subdirectory will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or subdirectories in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" #: app/user_install.c:845 #, fuzzy msgid "User Installation Log" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡ ·Î±×\n" "\n" #: app/user_install.c:851 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "" #: app/user_install.c:852 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" #: app/user_install.c:855 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" #: app/user_install.c:864 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµ ¾ò±â" #: app/user_install.c:865 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" #: app/user_install.c:868 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" #: app/user_install.c:877 #, fuzzy msgid "Aborting Installation..." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ¼³Ä¡ ·Î±×\n" "\n" #: app/user_install.c:947 #, fuzzy msgid "does not exist. Cannot install." msgstr "´Â Á¸Àç ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: app/user_install.c:959 #, fuzzy msgid "has invalid permissions. Cannot install." msgstr "" "´Â ¿ÇÁö¾ÊÀº ±ÇÇÑÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: app/user_install.c:997 #, fuzzy msgid "" "Did you notice any error messages in the console window?\n" "If not, installation was successful!\n" "Otherwise, quit and investigate the possible reason..." msgstr "" "ÄÜ¼Ö Ã¢¿¡ ¿¡·¯ ¾Ë¸²¸»ÀÌ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï±î?\n" "±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é, ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅç µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù!\n" "¿¡·¯°¡ ³µ´Ù¸é, Á¾·áÇÏ½Ã°í ¿Ö ¿¡·¯°¡ ³µ´ÂÁö¸¦\n" "ã¾Æº¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù...\n" #: app/user_install.c:1053 #, fuzzy msgid "" "Did you notice any error messages in the lines above?\n" "If not, installation was successful!\n" "Otherwise, quit and investigate the possible reason..." msgstr "" "ÄÜ¼Ö Ã¢¿¡ ¿¡·¯ ¾Ë¸²¸»ÀÌ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï±î?\n" "±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é, ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅç µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù!\n" "¿¡·¯°¡ ³µ´Ù¸é, Á¾·áÇÏ½Ã°í ¿Ö ¿¡·¯°¡ ³µ´ÂÁö¸¦\n" "ã¾Æº¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù...\n" #: app/user_install.c:1065 msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." msgstr "" #: app/user_install.c:1070 #, fuzzy msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "" "\n" "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¸¦ ¸¸³ªº¸½Ê½Ã¿À.\n" #: app/user_install.c:1091 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust it's size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" #: app/user_install.c:1116 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" #: app/user_install.c:1130 #, fuzzy msgid "Swap Directory:" msgstr "½º¿Ò µð·ºÅ丮:" #: app/user_install.c:1183 #, fuzzy msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµ ¾ò±â" #: app/user_install.c:1291 msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." msgstr "" #: app/user_install.c:1306 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "¼öÆò" #: app/user_install.c:1311 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "¼öÁ÷" #: app/user_install.c:1352 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" #: app/user_install.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "(ÇöÀç %d x %d dpi)" #: app/user_install.c:1373 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" #: app/user_install.c:1386 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution X:" msgstr "¸ð´ÏÅÍ ÇØ»óµµ ¾ò±â" #: app/user_install.c:1422 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" #: app/user_install.c:1429 msgid "Calibrate" msgstr "" #: app/xcf.c:382 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF ¿¡·¯: Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â XCF ÆÄÀÏ ¹öÁ¯ %d°¡ Ãæµ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: app/xcf.c:1814 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" "XCF °æ°í: XCFÆÄÀÏ Çü½ÄÁß ¹öÁ¯ 0Àº Á¤È®ÇÏ°Ô\n" "À妽ºµÈ Ä÷¯¸ÊÀ» ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.\n" "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ ¸ÊÀ¸·Î ´ë½ÅÇϼ¼¿ä." #: modules/cdisplay_gamma.c:96 #, fuzzy msgid "Gamma color display filter" msgstr "»ö»ó µð½ºÇ÷¹ÀÌ ÇÊÅÍ" #: modules/cdisplay_gamma.c:325 msgid "Gamma" msgstr "" #: modules/cdisplay_gamma.c:344 msgid "Gamma:" msgstr "" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:96 #, fuzzy msgid "High Contrast color display filter" msgstr "»ö»ó µð½ºÇ÷¹ÀÌ ÇÊÅÍ" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:318 #, fuzzy msgid "High Contrast" msgstr "´ëºñ" #: modules/cdisplay_highcontrast.c:337 #, fuzzy msgid "Contrast Cycles:" msgstr "´ëºñ" #: modules/colorsel_gtk.c:53 msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" msgstr "" #: modules/colorsel_triangle.c:79 msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector" msgstr "" #: modules/colorsel_triangle.c:148 modules/colorsel_triangle.c:150 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "»ï°¢Çü ·çÇÁ" #: modules/colorsel_water.c:76 msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module" msgstr "" #: modules/colorsel_water.c:97 modules/colorsel_water.c:100 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Á¤Àû Ä÷¯" #: modules/colorsel_water.c:640 #, fuzzy msgid "Color History" msgstr "»ö»ó ÃßÃâ" #~ msgid "From X Server" #~ msgstr "X ¼­¹ö·Î ºÎÅÍ" #~ msgid "/Tools/Magnify" #~ msgstr "/µµ±¸/È®´ë" #~ msgid "This file cannot be moved up." #~ msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº À§·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "There's no selection to move up." #~ msgstr "À§·Î ¿Å±æ¸¸ÇÑ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "This file cannot be moved down." #~ msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¾Æ·¡·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "There's no selection to move down." #~ msgstr "¾Æ·¡·Î ¿Å±æ¸¸ÇÑ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "There's no selection to remove." #~ msgstr "Áö¿ï¸¸ÇÑ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Open a file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â" #~ msgid "Close the Document Index" #~ msgstr "¹®¼­ À妽º ´Ý±â" #~ msgid "GTK successfully started" #~ msgstr "GTK°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ½ÃÀÛµÊ" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "°¢µµ" #~ msgid "Pressure" #~ msgstr "¾Ð·Â" #~ msgid "/Edit/Fill" #~ msgstr "/ÆíÁý/ä¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For a proper GIMP installation, a subdirectory needs to be created.\n" #~ "This subdirectory will contain a number of important files." #~ msgstr "" #~ "´Â »ý¼ºµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ "ÀÌ ¼­ºê µð·¢Å丮´Â ¿©·¯ Áß¿äÇÑ ÆÄÀϵéÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù:\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Custom from Editor" #~ msgstr "ÆíÁý±â¿¡ ¸ÂÃçÁö°Ô" #~ msgid "" #~ "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "The GIMP - ±×´©(GNU) À̹ÌÁö(Image) Á¶ÀÛ(Manipulation) ÇÁ·Î±×·¥(Program)\n" #~ "\n" #~ msgid "Install" #~ msgstr "¼³Ä¡" #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "¹«½Ã" #~ msgid "Installation Log" #~ msgstr "¼³Ä¡ ·Î±×" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Installation successful!\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¼³Ä¡ ¼º°ø!\n" #~ msgid "/File/Dialogs" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/´ëÈ­»óÀÚ" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ" #~ msgid "/Edit" #~ msgstr "/ÆíÁý" #~ msgid "/Edit/Buffer" #~ msgstr "/ÆíÁý/¹öÆÛ" #~ msgid "/Select" #~ msgstr "/¼±ÅÃ" #~ msgid "/View" #~ msgstr "/º¸±â" #~ msgid "/View/Zoom" #~ msgstr "/º¸±â/È®´ë" #~ msgid "/Image" #~ msgstr "/À̹ÌÁö" #~ msgid "/Image/Mode" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/¸ðµå" #~ msgid "/Image/Colors" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/»ö" #~ msgid "/Image/Colors/Auto" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿" #~ msgid "/Image/Alpha" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ" #~ msgid "/Image/Transforms" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯" #~ msgid "/Layers" #~ msgstr "/°èÃþ" #~ msgid "/Layers/Stack" #~ msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ" #~ msgid "/Tools" #~ msgstr "/µµ±¸" #, fuzzy #~ msgid "/Tools/Select Tools" #~ msgstr "/µµ±¸/»ç°¢ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "/Tools/Transform Tools" #~ msgstr "/µµ±¸/º¯È¯" #, fuzzy #~ msgid "/Tools/Paint Tools" #~ msgstr "/µµ±¸/ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬" #~ msgid "/Dialogs" #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ" #~ msgid "/Filters" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ" #~ msgid "/Script-Fu" #~ msgstr "/Script-Fu" #~ msgid "/Stack" #~ msgstr "/°èÃþ/½ºÅÃ" #~ msgid "Bytes" #~ msgstr "¹ÙÀÌÆ®" #~ msgid "KiloBytes" #~ msgstr "ų·Î¹ÙÀÌÆ®" #~ msgid "MegaBytes" #~ msgstr "¸Þ°¡¹ÙÀÌÆ®" #~ msgid "Fill Options" #~ msgstr "ä¿ò ¿É¼Ç" #~ msgid "Operations" #~ msgstr "µ¿ÀÛ" #~ msgid "" #~ "# GIMP parasiterc\n" #~ "# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "# GIMP parasiterc\n" #~ "# ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ gimp¸¦ ³ª°¥¶§ Ç×»ó ÀüºÎ ´Ù½Ã ½á Áú°Í ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ msgid "Layer Mask Options" #~ msgstr "°èÃþ ¸¶½ºÅ© ¿É¼Ç" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Àû¿ë" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #~ msgid "Apply layer mask?" #~ msgstr "°èÃþ ¸¶½ºÅ©¸¦ Àû¿ëÇÒ±î¿ä?" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Animation" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Test" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Web Browser" #~ msgstr "/È®Àå/¸ðµâ ºê¶ó¿ìÀú..." #~ msgid "/Filters/Colors/Map" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/¸Ê" #~ msgid "/Filters/Render/Clouds" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render/Clouds" #~ msgid "/Filters/Render/Nature" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render/Nature" #~ msgid "/Filters/Render/Pattern" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render/Pattern" #~ msgid "/Filters/Misc" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/±âŸ" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Utils" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Animators" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Selection" #~ msgstr "¼¿·º¼Ç ÁÙÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Shadow" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Render" #~ msgstr "/Script-Fu" #, fuzzy #~ msgid "/Guides" #~ msgstr "°¡À̵å" #, fuzzy #~ msgid "/Video" #~ msgstr "/º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Path Tool" #~ msgstr "µµ±¸ ¿É¼Ç" #~ msgid "Xinput Airbrush" #~ msgstr "Xinput ¿¡¾îºê·¯½¬" #, fuzzy #~ msgid "/Tools/Paint Tools/XinputAirbrush" #~ msgstr "/µµ±¸/Xinput¿¡¾îºê·¯½¬" #~ msgid "Natural Airbrush" #~ msgstr "ÀÚ¿¬Àû ¿¡¾îºê·¯½¬" #~ msgid "Path" #~ msgstr "°æ·Î" #~ msgid "/Tools/Path" #~ msgstr "/µµ±¸/°æ·Î" #~ msgid "Manipulate paths" #~ msgstr "°æ·Î Á¶ÀÛ" #, fuzzy #~ msgid "Flow Relation:" #~ msgstr "¼¿·º¼Ç Áõ°¡" #, fuzzy #~ msgid "Flow Sensitivity:" #~ msgstr "¹Î°¨µµ:" #, fuzzy #~ msgid "Base Tilt:" #~ msgstr "¼¼°³ÀÇ ½ÊÀ°Áø¼ö:" #, fuzzy #~ msgid "Tilt Sensitivity:" #~ msgstr "¹Î°¨µµ:" #, fuzzy #~ msgid "Speed Sensitivity:" #~ msgstr "¹Î°¨µµ:" #, fuzzy #~ msgid "Min Height:" #~ msgstr "³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Max Height:" #~ msgstr "³ôÀÌ:" #~ msgid "Delete gradient" #~ msgstr "»ö°¨º¯È­µµ »èÁ¦" #~ msgid "Shades of Color:" #~ msgstr "»ö»ó ³óµµ:" #~ msgid "Shades:" #~ msgstr "³óµµ:" #~ msgid "Shades of Gray:" #~ msgstr "±×·¹ÀÌ(Gray) ³óµµ:" #~ msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)" #~ msgstr "%%d x %%d Çȼ¿ (%%.%df x %%.%df %s)" #~ msgid "Brightness-Contrast Options" #~ msgstr "¸íµµ´ëºñ ¿É¼Ç" #~ msgid "" #~ "We are all fresh out of brush editors today,\n" #~ "please write your own or try back tomorrow\n" #~ msgstr "" #~ "¿À´ÃÀº ºê·¯½¬ ÆíÁý±â¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n" #~ "´ç½Å °ÍÀ» ¸¸µé°Å³ª ³»ÀÏ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ\n" #~ msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\"" #~ msgstr "Àª¹ö ¿Ð: \"³ª´Â ±× ºê·¯½¬¸¦ ¾î¶»°Ô Áö¿ö¾ß ÇÒÁö ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù.\"" #~ msgid "Color Balance Options" #~ msgstr "»ö»ó ±ÕÇü ¿É¼Ç" #~ msgid "Color Picker Options" #~ msgstr "»ö»ó ÃßÃ⠿ɼÇ" #~ msgid "Crop & Resize Options" #~ msgstr "À߶󳻱â & Å©±âÁ¶Á¤ ¿É¼Ç" #~ msgid "Curves Options" #~ msgstr "°î¼± ¿É¼Ç" #~ msgid "Histogram Options" #~ msgstr "È÷½ºÅä±×·¥ ¿É¼Ç" #~ msgid "Hue-Saturation Options" #~ msgstr "»ö»ó-äµµ ¿É¼Ç" #~ msgid "Levels Options" #~ msgstr "·¹º§ ¿É¼Ç" #~ msgid "Magnify Options" #~ msgstr "È®´ë ¿É¼Ç" #~ msgid "Measure Options" #~ msgstr "ÃøÁ¤ ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Perl" #~ msgstr "/È®Àå" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Render" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Render/Logos" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render/Clouds" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Render/Povray" #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/Render/Pattern" #~ msgid "Rename path" #~ msgstr "°æ·Î¸í º¯°æ" #~ msgid "New File Settings" #~ msgstr "»õ ÆÄÀÏ ¼³Á¤" #~ msgid "Display Settings" #~ msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ ¼³Á¤" #~ msgid "Interface Settings" #~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤" #~ msgid "Help System Settings" #~ msgstr "µµ¿ò¸» ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤" #~ msgid "Image Windows Settings" #~ msgstr "À̹ÌÁö â ¼³Á¤" #~ msgid "Tool Options Settings" #~ msgstr "µµ±¸ ¿É¼Ç ¼³Á¤" #~ msgid "Environment Settings" #~ msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤" #~ msgid "Monitor Information" #~ msgstr "¸ð´ÏÅÍ Á¤º¸" #~ msgid "Directories Settings" #~ msgstr "µð·ºÅ丮 ¼³Á¤" #~ msgid "Text Tool Options" #~ msgstr "ÅؽºÆ® µµ±¸ ¿É¼Ç" #~ msgid "Threshold Options" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¿É¼Ç" #~ msgid "Fuzzy Selection Options" #~ msgstr "ÆÛÁö(Fuzzy) ¼¿·º¼Ç ¿É¼Ç" #~ msgid "Bezier Selection Options" #~ msgstr "º£Áö¾î ¼¿·º¼Ç ¿É¼Ç" #~ msgid "Intelligent Scissors Options" #~ msgstr "ÁöÀû °¡À§ ¿É¼Ç" #~ msgid "By-Color Select Options" #~ msgstr "»ö±ò¿¡ ÀÇÇÑ ¼±Åà ¿É¼Ç" #~ msgid "Bucket Fill Options" #~ msgstr "¹öŶ ä¿ò ¿É¼Ç" #~ msgid "Blend Options" #~ msgstr "È¥ÇÕ ¿É¼Ç" #~ msgid "Pencil Options" #~ msgstr "¿¬ÇÊ ¿É¼Ç" #~ msgid "Paintbrush Options" #~ msgstr "ÆäÀÎÆ®ºê·¯½¬ ¿É¼Ç" #~ msgid "Eraser Options" #~ msgstr "Áö¿ì°³ ¿É¼Ç" #~ msgid "Airbrush Options" #~ msgstr "¿¡¾îºê·¯½¬ ¿É¼Ç" #~ msgid "Convolver Options" #~ msgstr "¸¶´Â(Convolver) ¿É¼Ç" #~ msgid "Ink Options" #~ msgstr "À×Å© ¿É¼Ç" #~ msgid "Dodge or Burn Options" #~ msgstr "ÇÇÇϱâ Å¿ì±â ¿É¼Ç" #~ msgid "Smudge Options" #~ msgstr "¾ó·è ¿É¼Ç" #~ msgid "Xinput Airbrush Options" #~ msgstr "Xinput ¿¡¾îºê·¯½¬ ¿É¼Ç" #~ msgid "/Tools/Move" #~ msgstr "/µµ±¸/À̵¿" #~ msgid "Transform the layer or selection" #~ msgstr "°èÃþ°ú ¼¿·º¼ÇÀ» º¯È¯" #~ msgid "/Tools/Flip" #~ msgstr "/µµ±¸/µÚÁý±â(Flip)" #~ msgid "/Tools/Airbrush" #~ msgstr "/µµ±¸/¿¡¾îºê·¯½¬" #~ msgid "/Tools/Ink" #~ msgstr "/µµ±¸/À×Å©" #~ msgid "Transform Tool Options" #~ msgstr "º¯È¯ µµ±¸ ¿É¼Ç" #~ msgid "Open Options" #~ msgstr "¿­±â ¿É¼Ç" #~ msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" #~ msgstr "transform_path(): gimprc ÅäÅ«ÀÌ ÂüÁ¶µÇ¾ú´Â µ¥, Á¤ÀǵÇÁö´Â ¾ÊÀ½: %s" #~ msgid "" #~ "# GIMP unitrc\n" #~ "# This file contains your user unit database. You can\n" #~ "# modify this list with the unit editor. You are not\n" #~ "# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n" #~ "# This file will be entirely rewritten every time you\n" #~ "# quit the gimp.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "# GIMP unitrc\n" #~ "# ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´ç½ÅÀÇ »ç¿ëÀÚ ´ÜÀ§ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ "# ´ç½ÅÀº ´ÜÀ§ ÆíÁý±â·Î ÀÌ ¸ñ·ÏÀ» ¹Ù²Ü¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÌ\n" #~ "# ¼öµ¿À¸·Î ÆíÁýÇϵµ·Ï Áö¿øµÇ ¾ÊÀ¸³ª ¹°·Ð ´ç½ÅÀº ÆíÁýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "# ÀÌ ÆÄÀÏÀº ´ç½ÅÀÌ GIMP¸¦ ³ª°¡¸é ¾ðÁ¦³ª ÀüºÎ ´Ù½Ã ½áÁú °ÍÀÌ´Ù.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not open \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" #~ msgstr "grad_load_gradient(): \"%s\" ¿¡¼­ ´Ù¼öÀÇ ¼¼±×¸ÕÆ®µéÀÌ À߸ø µÇ¾ú´Ù." #~ msgid "" #~ "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " #~ "things may happen soon" #~ msgstr "" #~ "grad_load_gradient(): \"%2$s\"¿¡ À߸ø Æ÷¸äµÈ »ö°¨º¯È­µµ ¼¼±×¸ÕÆ® %1$d°¡ " #~ "ÀÖ´Ù. --- °ð À߸øµÉ °ÍÀÌ´Ù" #~ msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" #~ msgstr "" #~ "grad_save_gradient(): NULLÆÄÀÏÀ̸§À» °¡Áö¸é »ö°¨º¯È­µµ¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø´Ù." #~ msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" #~ msgstr "grad_save_gradient(): \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" #~ msgstr "seg_get_segment_at(): %0.15f À§Ä¡ÀÇ ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "image depth change, unable to restore original image" #~ msgstr "À̹ÌÁö±íÀÌ(depth)°¡ ¹Ù²î¾î¼­, ¿ø·¡ À̹ÌÁö·Î º¹±¸µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "gimprc\n" #~ msgstr "gimprc\n" #~ msgid "unitrc\n" #~ msgstr "unitrc\n" #~ msgid "pluginrc\n" #~ msgstr "pluginrc\n" #~ msgid "brushes\n" #~ msgstr "brushes\n" #~ msgid "generated_brushes\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ_ºê·¯½¬\n" #~ msgid "gradients\n" #~ msgstr "gradients\n" #~ msgid "gfig\n" #~ msgstr "gfig\n" #~ msgid "gflares\n" #~ msgstr "gflares\n" #~ msgid "fractalexplorer\n" #~ msgstr "fractalexplorer\n" #~ msgid "palettes\n" #~ msgstr "palettes\n" #~ msgid "patterns\n" #~ msgstr "patterns\n" #~ msgid "plug-ins\n" #~ msgstr "plug-ins\n" #~ msgid "modules\n" #~ msgstr "modules\n" #~ msgid "scripts\n" #~ msgstr "scripts\n" #~ msgid "tmp\n" #~ msgstr "tmp\n" #~ msgid "layer_copy: could not allocate new layer" #~ msgstr "layer_copy: »õ·Î¿î °èÃþÀº ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer" #~ msgstr "layer_from_tiles: »õ·Î¿î °èÃþÀº ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "sighup caught" #~ msgstr "sighup ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigint caught" #~ msgstr "sigint ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigquit caught" #~ msgstr "sigquit ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigabrt caught" #~ msgstr "sigabrt ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigbus caught" #~ msgstr "sigbus ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigsegv caught" #~ msgstr "sigsegv ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigpipe caught" #~ msgstr "sigpipe ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigterm caught" #~ msgstr "sigterm ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "sigfpe caught" #~ msgstr "sigfpe ½Ã±×³Î ÀâÀ½" #~ msgid "unknown signal" #~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â ½Ã±×³Î" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Modify" #~ msgstr "/Script-Fu" #~ msgid "/Stack/Previous Layer" #~ msgstr "/½ºÅÃ/ÀÌÀü °èÃþ" #~ msgid "/Stack/Next Layer" #~ msgstr "/½ºÅÃ/´ÙÀ½ °èÃþ" #~ msgid "" #~ "# GIMP sessionrc\n" #~ "# This file takes session-specific info (that is info,\n" #~ "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n" #~ "# not supposed to edit it manually, but of course you\n" #~ "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n" #~ "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n" #~ "# are used.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "# GIMP sessionrc\n" #~ "# ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¼¼¼Ç-Ư¡ Á¤º¸¸¦ ´Ù·ì´Ï´Ù (Àú°ÍÀº Á¤º¸À̸ç,\n" #~ "# ´ç½ÅÀº µÎ GIMP-¼¼¼Ç »çÀÌ¿¡ À¯ÁöÇϱ⠿øÇÕ´Ï´Ù.). ´ç½ÅÀÌ\n" #~ "# ¼ÕÀ¸·Î ÆíÁýÇϵµ·Ï Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ¸³ª ¹°·Ð ´ç½ÅÀº ÆíÁý ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ "# ÀÌ ÆÄÀÏÀº Àüü GIMP¸¦ ³¡³¾¶§¸¶´Ù ´Ù½Ã ¾º¿© Áý´Ï´Ù.\n" #~ "# ¸¸¾à ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ãÁö ¸øÇÑ´Ù¸é ÃʱⰪÀÌ »ç¿ëµÇ¾î Áý´Ï´Ù.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "Cannot convert from indexed color." #~ msgstr "À妽ºµÈ »ö»óÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" #~ msgstr "" #~ "Àӽà ¹öÆÛ Ä³½³¿¡¼­ ¿¡·¯: \"%s\"´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù.(µ¤¾î ¾º¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.)" #~ msgid "Cannot write \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"·Î ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!" #~ msgstr "Àӽà ¹öÆÛ Ä³½³ ¿¡·¯: µð½ºÅ©¿¡ ½º¿ÒµÈ Á¤º¸¸¦ ÀÒ¾î¹ö·È½À´Ï´Ù." #~ msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed" #~ msgstr "text_call_gdyntext: gDynText ÇÁ·Î½ÃÁ® ·è¾÷ ½ÇÆÐ" #~ msgid "text_render: could not allocate image" #~ msgstr "text_render: À̹ÌÁö¸¦ ÇÒ´ç ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" #~ msgstr "½º¿Ò ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù...°ð À߸ø µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" #~ msgstr "µð½ºÅ©¿¡¼­ ŸÀÏ À§Ä¡¸¦ Ž»öÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %d" #~ msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read" #~ msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ŸÀÏ µ¥ÀÌÅ͸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %d/%d ( %d ) ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½" #~ msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written" #~ msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ŸÀÏ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %d ( %d ) ¹ÙÀÌÆ® ¾¸" #~ msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" #~ msgstr "µ¿ÁúÀû ´ëµîÇÔ = 0...\n" #~ msgid "xcf: zlib compression unimplemented" #~ msgstr "xcf: zlib ¾ÐÃàÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½" #~ msgid "xcf: fractal compression unimplemented" #~ msgstr "xcf: ÇÁ·¢Å» ¾ÐÃàÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½" #~ msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d" #~ msgstr "xvf: ¿À! XCF RLE ŸÀÏ ÀúÀå ¿¡·¯: %d" #~ msgid "unknown compression type: %d" #~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â ¾ÐÃà À¯Çü: %d" #~ msgid "Warning, resolution out of range in XCF file" #~ msgstr "°æ°í, XCF ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÇØ»óµµ ¹üÀ§°¡ ³Ñ¾î°¬½À´Ï´Ù" #~ msgid "Error detected while loading an image's parasites" #~ msgstr "À̹ÌÁö ±â»ý(parasites)¸¦ Àд µ¿¾È ¿¡·¯¸¦ ÀÎÁö Çß½À´Ï´Ù" #~ msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches" #~ msgstr "°æ°í, XCFÆÄÀÏ¿¡¼­ ´ÜÀ§ÀÇ ¹üÀ§¸¦ ³Ñ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÎÄ¡·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù" #~ msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)" #~ msgstr "¿¹±âÄ¡ ¾Ê°Å³ª ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö ¼³Á¤: %d (°Ç³Ê¶Ü)" #~ msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)" #~ msgstr "¿¹±âÄ¡ ¾Ê°Å³ª ¾Ë¼ö ¾ø´Â °èÃþ ¼³Á¤: %d (°Ç³Ê¶Ü)" #~ msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)" #~ msgstr "¿¹±âÄ¡ ¾Ê°Å³ª ¾Ë¼ö ¾ø´Â ä³Î ¼³Á¤: %d (°Ç³Ê¶Ü)" #~ msgid "not enough tiles found in level" #~ msgstr "·¹º§¿¡¼­ ãÀº ŸÀϵéÀÌ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" #~ msgstr "XCF ÆÄÀÏ¿¡¼­ ŸÀÏ µ¥ÀÌÅ͸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %d ( %d ) ¹ÙÀÌÆ® ÀÐÀ½" #~ msgid "Anti erase" #~ msgstr "Áö¿ì±â º¹±¸" #~ msgid "%s: Window Info" #~ msgstr "%s: â Á¤º¸" #~ msgid "No image: Window Navigation" #~ msgstr "À̹ÌÁö ¾øÀ½: â Á¤º¸" #~ msgid "starting tile preswapper\n" #~ msgstr "ŸÀÏ ÇÁ¸®½º¿ÍÆÛ ½ÃÀÛ\n" #~ msgid "Grid density:" #~ msgstr "´«±Ý Á¶¹Ðµµ:"