# Czech translation of GIMP script-fu # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac # Stanislav Brabec , 2000-2001. # Michal Bukovjan , 2003 # Miloslav Trmac , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Pouze interaktivní spuštění umožňuje režim konzole Skript-fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konzole skript-fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191 msgid "SIOD Output" msgstr "Výstup SIOD" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264 msgid "Current Command" msgstr "Aktuální příkaz" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Nepodařilo se otevřít proud na výstupní rouru SIOD" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní rouru SIOD" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Skript-fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Skript-fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skriptu" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Skript-fu výběr barvy" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Skript-fu výběr souboru" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Skript-fu výběr adresáře" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Výběr písma Skript-fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Skript-fu výběr vzorku" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Skript-fu výběr přechodu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Skript-fu výběr stopy" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 msgid "Image Types:" msgstr "Typy obrázku:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "Chyba při spouštění\n" "%s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Volby serveru Skript-fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 msgid "Server Port:" msgstr "Port serveru:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 msgid "Server Logfile:" msgstr "Žurnálový soubor serveru:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" msgstr "/Rozš./Skript-fu/_Konzola skript-fu..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/_Spustit server..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Znovu načíst všechny dostupné skripty" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" msgstr "/Rozš./Skript-fu/_Obnovit skripty" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 msgid "DB Browser" msgstr "Prohlížeč DB" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 msgid "Search by _Name" msgstr "Hledat podle _názvu" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Hledat podle _popisu" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 msgid "_Search:" msgstr "_Hledat:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Popis:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:366 msgid "In:" msgstr "V:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:414 msgid "Out:" msgstr "Ven:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Nápověda:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Vyhledává se podle názvu - prosím počkejte" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 msgid "Searching - please wait" msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 msgid "No matches" msgstr "Nic nebylo nalezeno" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/3D _obrys..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/3D _obrys..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgstr "Poloměr rozostření mapy vyvýšení (alfa vrstvy)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default Bumpmap Settings" msgstr "Implicitní nastavení mapy vyvýšení" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Velikost písma (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline Blur Radius" msgstr "Poloměr rozostření obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 msgid "Shadow Blur Radius" msgstr "Poloměr neostrosti stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X Offset" msgstr "X posun stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y Offset" msgstr "Y posun stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/3D _klikatice..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block Size" msgstr "Velikost bloku" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "End Blend" msgstr "Splývání konce" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X Tiles" msgstr "X počet dlaždic" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y Tiles" msgstr "Y počet dlaždic" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Start Blend" msgstr "Počátek mísení" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Převzorkování" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/Přidat _zkosení..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep Bump Layer" msgstr "Zachovat vrstvu vyvýšení" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Pracovat s kopií" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/Přidat _okraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" msgstr "Barva okraje" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X Size" msgstr "Velikost X okraje" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y Size" msgstr "Velikost Y okraje" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Delta Value on Color" msgstr "Delta hodnota barvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Šipka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Dolů" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten Image" msgstr "Sloučit obraz" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" msgstr "Barva záře" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Napravo" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Vodorovná čára..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" msgstr "Výška kusu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar Length" msgstr "Délka kusu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Puntík..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" msgstr "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" msgstr "Poloměr záře" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Výplň" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 msgid "Text Color" msgstr "Barva textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" msgstr "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/Mimozemská _záře..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Mimozemská _záře..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Velikost záře (pixely * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/Mimozemský _neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Mimozemský _neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" msgstr "Pohasínání" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 msgid "Number of Bands" msgstr "Počet pruhů" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 msgid "Width of Bands" msgstr "Šířka pruhů" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of Gaps" msgstr "Šířka mezer" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..." msgstr "/Skript-fu/Pomůcky/ASCII to vrstvy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/_ASCII do obrázku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Velikost bufferu (% výšky textu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Průhledné pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Základní I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Základní I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/Zá_kladní II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Zá_kladní II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Tlačítka/Jednoduché _zkosené tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel Width" msgstr "Šířka zkosení" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-Right color" msgstr "Pravá dolní barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Stisknuto" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Upper-Left color" msgstr "Levá horní barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Šipka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Puntík..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Nadpis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Vodorovná čára..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Výška" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Mísení..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" msgstr "Mezilehlá políčka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Smyčka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Nejvyšší poloměr rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Smíchání..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Smíchání..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" msgstr "Režim mísení" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Vlastní přechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "Popředí-pozadí-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "Popředí-pozadí-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "Průhledné popředí" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Přechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient Reverse" msgstr "Obrácený přechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Posun (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Fleky..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Fleky..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" msgstr "X hustota teček" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density Y" msgstr "Y hustota teček" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Vpálení..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Přidat záři" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Po záři" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Vpálení: Potřebuji celkem dvě vrstvy!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "Efekt podobný vpálení na vrstvě popředí (textu) a pozadí; V2.1" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Šířka koróny" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Zhasnutí" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Šířka zhasnutí" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Připravit pro GIF" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Kamufláž..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Barva 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Barva 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Barva 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Zrnitost" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladit" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Skript-fu/Stín/Šablony/_Vyřezat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" msgstr "Vyřezaný bílý text" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Image to Carve" msgstr "Obrázek k vyřezání" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Řezba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Obrázek v pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve Raised Text" msgstr "Text vyřezaný do výšky" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Padding Around Text" msgstr "Výplň okolo textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Křída..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Křída..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Barva křídy" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Odštípnutí..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Odštípnutí..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" msgstr "Míra rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Amount" msgstr "Velikost odštípnutí" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Drop Shadow" msgstr "Vržení stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Fill BG with Pattern" msgstr "Vyplnit pozadí vzorkem" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Keep Background" msgstr "Zachovat pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Skript-fu/Stín/Šablony/_Pochromovat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome Balance" msgstr "Vyváženost chromování" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome Factor" msgstr "Faktor chromování" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome Lightness" msgstr "Světlost chromování" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome Saturation" msgstr "Sytost chromování" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome White Areas" msgstr "Pochromovat bílé oblasti" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment Map" msgstr "Mapa prostředí" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight Balance" msgstr "Vyvážení světel" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Chrom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Chrom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Posuny (pixely * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení/_Okruh..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" msgstr "Hnízdo okruhu" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep Selection" msgstr "Zachovat výběr" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No Background (only for separate layer)" msgstr "Bez pozadí (pouze pro samostatné vrstvy)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify Mask Size" msgstr "Velikost masky olejomalby" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate Layer" msgstr "Oddělená vrstva" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Skript-fu/Alchymie/_Plátno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Rozostření X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Rozostření Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Zdvih" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/Skvrny od _kávy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken Only\n" "(Better, but only for Images with alot of White)" msgstr "" "Pouze ztmavení\n" "(lepší, ale pouze na obrázky s množstvím bílé)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Skvrny" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Kniha komiksů..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Kniha komiksů..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" msgstr "Barva obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline Size" msgstr "Velikost obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/Zchladlý _kov..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Zchladlý _kov..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels)" msgstr "Velikost efektu (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 msgid "/Edit/Copy _Visible" msgstr "/Úpravy/Kopírovat viditelné" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Krystal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/_Nouzový výběr..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Zrnitost (1 je malá)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Vyhladit vodorovně" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Vyhladit svisle" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rozšířit" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Práh (větší 1<-->255 menší)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Skript-fu/Stín/_Vrhnout stín..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow Resizing" msgstr "Povolit změnu velikosti" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur Radius" msgstr "Poloměr rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Posun X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Posun Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Skript-fu/Alchymie/_Vymazat každou druhou řadu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Smazat" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/Fill" msgstr "Smazat/Vyplnit" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Sudé" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/Odd" msgstr "Sudé/Liché" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Vyplnit pozadím" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Liché" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Řady" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/Cols" msgstr "Řady/sloupce" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/_Pozvolný obrys..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" msgstr "Použít vygenerovanou masku vrstvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border Size" msgstr "Velikost okraje" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear Unselected Maskarea" msgstr "Vymazat nevybrané oblast masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade From %" msgstr "Pohasnout z %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade To %" msgstr "Pohasnout na %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use Growing Selection" msgstr "Použít rostoucí výběr" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Rovina..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail Level" msgstr "Podrobná úroveň" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image Width" msgstr "Šířka obrázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random Seed" msgstr "Hnízdo náhodných čísel" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Zvětšení X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Zvětšení Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/_Znaková mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Active Colors" msgstr "Aktivní barvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on White" msgstr "Černá na bílé" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "_Velikost písma (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "Používat _název písma jako text" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Okraj (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Color Scheme" msgstr "_Barevné schéma" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filtr (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Labels" msgstr "_Jmenovky" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Text" msgstr "_Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Mrazivo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Mrazivo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/_Neostrý okraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" msgstr "Přidat stín" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur Border" msgstr "Hranice rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Míra stínu (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Velká hlavička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Malá hlavička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" msgstr "Automatické oříznutí" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark Color" msgstr "Tmavá barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight Color" msgstr "Barva světel" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index Image" msgstr "Indexový obrázek" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of Colors" msgstr "Počet barev" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove Background" msgstr "Odstranit pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-By-Color Threshold" msgstr "Práh výběru podle barvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow Color" msgstr "Barva stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis podtlačítka na " "t_rubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis podpodtlačítka na " "tr_ubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Obecné nápisy na trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgstr "" "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis tlačítka na " "_trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Lesk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Lesk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" msgstr "Přechod mísení (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend Gradient (Text)" msgstr "Přechod mísení (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Outline Gradient Reverse" msgstr "Obrácený přechod obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" msgstr "Vzorek (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (Overlay)" msgstr "Vzorek (překrytí)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (Text)" msgstr "Vzorek (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Stín" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" msgstr "Obrácený přechod textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" msgstr "Použít překrytí vzorků" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgstr "Použít na obrysy vzorku místo přechodu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Použít na text vzorku místo přechodu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Sálající záře..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Sálající záře..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Velikost efektu (pixely * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Šikmý přechod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Šikmý přechod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgstr "Výška zkosení (ostrost)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Velikost okraje (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/Vlastní _přechod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení/_Mřížka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" msgstr "Rozdělení X" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y Divisions" msgstr "Rozdělení Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Skript-fu/Pomůcky/Nakreslit graf _HSV..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" msgstr "Krytí pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "Konec X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "From Top-Left to Bottom-Right" msgstr "Odshora zleva dolů doprava" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "Graph Scale" msgstr "Měřítko grafu" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "X počátek" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Y počátek" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgstr "Použít hranice výběru místo níže uvedeného" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" msgstr "Barva rámečku" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame Size" msgstr "Velikost rámečku" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Skript-fu/Pomůcky/Zobrazit _strukturu obrázku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgstr "Použít masku vrstvy (nebo zahodit)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create New Image" msgstr "Vytvořit nový obrázek" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert Layer Names" msgstr "Vložit jména vrstev" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make New Background" msgstr "Vytvořit nové pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer Border" msgstr "Vnější hranice" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad Color" msgstr "Barva výplně" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 msgid "Pad Opacity" msgstr "Krytí výplně" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for Transparent Regions" msgstr "Výplň pro průhledné oblasti" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear Length" msgstr "Délka střihu" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Space Between Layers" msgstr "Rozestup mezi vrstvami" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Země..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" msgstr "Výška země" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea Depth" msgstr "Hloubka moře" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení/_Láva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Drsnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Hnízdo" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use Current Gradient" msgstr "Použít aktuální přechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení/Čárová _nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" msgstr "Počet čar" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Offset Radius" msgstr "Poloměr posunu" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Náhodnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Ostrost (stupně)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" ")))\n" " (filename (string-append data-dir\n" " " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/E_liptický, neostrý..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/O_bdélníkový, neostrý..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Eliptický..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Obdélníkový..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" msgstr "Popis" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15 msgid "Feathering" msgstr "Neostrost" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7 msgid "Spacing" msgstr "Rozestup" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" msgstr "Vytvořit stín" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgstr "Velikost efektu (pixely * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Novinový text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" msgstr "Velikost buňky (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Hustota (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/_Stará fotografie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Skvrnka" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sépie" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Skript-fu/Stín/_Perspektiva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Úhel" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolovat" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative Distance of Horizon" msgstr "Poměrná vzdálenost obzoru" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative Length of Shadow" msgstr "Poměrná délka stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Skript-fu/Alchymie/_Predátor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" msgstr "Míra hran" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel Amount" msgstr "Velikost pixelů" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelizovat" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Tlačítka/_Oblé tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" msgstr "Dolní barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower Color (Active)" msgstr "Dolní barva (aktivní)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not Pressed" msgstr "Nestisknuto" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not Pressed (Active)" msgstr "Nestisknuto (aktivní)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Výplň X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Výplň Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round Ratio" msgstr "Poměr zaoblení" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text Color (Active)" msgstr "Barva textu (aktivní)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper Color" msgstr "Horní barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Horní barva (aktivní)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Zobrazit _mapu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Chování" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detail uprostřed" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Čeření..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "Černá" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge Behaviour" msgstr "Chování hran" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" msgstr "Počet políček" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" msgstr "Síla čeření" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Zašpinění" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Zborcení" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/_Oblé rohy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" msgstr "Přidat pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add Drop-Shadow" msgstr "Přidat vržený stín" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge Radius" msgstr "Poloměr hran" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/Do _stopy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "Brush Name" msgstr "Název stopy" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Skript-fu/Výběr/Do _obrázku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" ")))\n" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/Do _vzorku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 msgid "Pattern Name" msgstr "Název vzorku" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Skript-fu/Výběr/_Zaoblit..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" msgstr "Poměrný poloměr" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Skript-fu/Dekorace/_Diapozitiv..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Počet" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/SOTA barvy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Rychlý text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Různé/_Koule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Osvětlení (stupně)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Poloměr (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere Color" msgstr "Barva koule" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Rotující glóbus..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Počet políček" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indexovaný v n barvách (0 = nechat RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Točit zleva doprava" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení/_Mřížka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Vzdušný štětec" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Stopa" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Políčko" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Šestiúhelník" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "Podíl děr" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "Vnitřní zuby" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Okraj (pixely)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Vnější zuby" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Tužka" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pětiúhelník" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Mnohoúhelník: 10 stran" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Mnohoúhelník: 7 stran" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Mnohoúhelník: 8 stran" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Jednolitá barva" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Čtverec" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Počáteční úhel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Typ" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Pronikání hvězd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Pronikání hvězd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" msgstr "Barva pronikání" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Velikost efektu (pixely * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Popraskaný povrch..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Popraskaný povrch..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Velikost efektu (pixely * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Vířivá _dlaždice..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Míra víření" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Vířivé..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" msgstr "Počet opakování víru" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter Size" msgstr "Čtvrtinová velikost" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl Angle" msgstr "Úhel víru" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/Stopa _částic..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Stopa _částic..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" msgstr "Barva základny" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge Only" msgstr "Pouze hrany" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge Width" msgstr "Šířka hran" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit Rate" msgstr "Poměrná četnost" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Textový kruh..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Vyhlazování" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill Angle" msgstr "Úhel vyplňování" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Skript-fu/Alfa do loga/_Texturovat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/_Texturovat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" msgstr "Koncové splývání" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Šestiúhelníky" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic Tile Type" msgstr "Typ dlaždicování mozaiky" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Osmiúhelníky" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Čtverce" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting Blend" msgstr "Počáteční mísení" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text Pattern" msgstr "Vzorek textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filtry/Rozostření/_Dlaždicovatelné rozostření..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Rozostřit vodorovně" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozostření" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur Vertically" msgstr "Rozostřit svisle" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga/Hlavička webového titulku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Klikatice..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Barva popředí" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Skript-fu/Alchymie/Maskovat _rozostření..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" msgstr "Krytí masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask Size" msgstr "Velikost masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Skript-fu/Animátory/_Vlny..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Rozkmit" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Obrátit směr" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Vlnová délka" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Skript-fu/Alchymie/_Protkat..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" msgstr "Rozestup pásek" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon Width" msgstr "Šířka pásky" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Tmavost stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow Depth" msgstr "Hloubka stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread Density" msgstr "Hustota vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread Intensity" msgstr "Intenzita vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread Length" msgstr "Délka vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" msgstr "/Nápověda/GIMP Online/_Registr zásuvných modulů" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" msgstr "/Nápověda/GIMP Online/WWW stránky _vývojářů" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" msgstr "/Nápověda/GIMP Online/_Hlavní WWW stránky" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Skript-fu/Stín/Efekt _Xach..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" msgstr "Poloměr rozostření vrženého stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop Shadow Color" msgstr "Barva vrženého stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop Shadow Opacity" msgstr "Krytí vrženého stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop Shadow X Offset" msgstr "X posun vrženého stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop Shadow Y Offset" msgstr "Y posun vrženého stínu" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Opacity" msgstr "Krytí světel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight X Offset" msgstr "X posun světel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y posun světel" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Víry (dlaždicovatelné)..." #~ msgid "Border" #~ msgstr "Okraj" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Písma" #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "Vpálení: Je zapotřebí celkem dvou vrstev!\n" #~ " Vrstva textu v popředí s průhledností\n" #~ " a vrstva pozadí." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Kotálnice..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Poloměr základny (pixely)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Smazat před kreslením" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Poloměr pera / kolečka [0,0:1,0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Poloměr kola (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Nejméně jedno ze zvolených písem je neplatné.\n" #~ "Zkontrolujte si nastavení.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Skript-fu/Animátory/Výběr do animovaného obrázku..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Animační filtr na všechny kopie" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Počet kopií" #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"