mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-21 20:12:30 +00:00
Updated Slovak translation.
2005-12-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
47697d281c
commit
fe901ad1c5
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2005-12-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-12-04 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
2005-12-04 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
* it.po: updated italian translation.
|
* it.po: updated italian translation.
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-01 23:45+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-07 21:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 21:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "E_xtend"
|
||||||
msgstr "Rozšír_iť"
|
msgstr "Rozšír_iť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
|
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:568
|
||||||
msgid "_Wrap"
|
msgid "_Wrap"
|
||||||
msgstr "_Zalomiť"
|
msgstr "_Zalomiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3317,12 +3317,12 @@ msgstr "_Polárny"
|
||||||
msgid "Edge Behavior"
|
msgid "Edge Behavior"
|
||||||
msgstr "Správanie hrán"
|
msgstr "Správanie hrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:732
|
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
|
||||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
|
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
|
||||||
msgid "_Smear"
|
msgid "_Smear"
|
||||||
msgstr "Š_kvrna"
|
msgstr "Š_kvrna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:745
|
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
|
||||||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
|
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
|
||||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
|
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
|
||||||
msgid "_Black"
|
msgid "_Black"
|
||||||
|
@ -3356,47 +3356,47 @@ msgstr "_Normalizovať"
|
||||||
msgid "_Invert"
|
msgid "_Invert"
|
||||||
msgstr "_Invertovať"
|
msgstr "_Invertovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:158
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
|
||||||
msgid "_Edge..."
|
msgid "_Edge..."
|
||||||
msgstr "_Hrany..."
|
msgstr "_Hrany..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:230
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
|
||||||
msgid "Edge detection"
|
msgid "Edge detection"
|
||||||
msgstr "Detekcia hrán"
|
msgstr "Detekcia hrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:644
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:625
|
||||||
msgid "Edge Detection"
|
msgid "Edge Detection"
|
||||||
msgstr "Detekcia hrán"
|
msgstr "Detekcia hrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:678
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:659
|
||||||
msgid "Sobel"
|
msgid "Sobel"
|
||||||
msgstr "Sobel"
|
msgstr "Sobel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:679
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:660
|
||||||
msgid "Prewitt"
|
msgid "Prewitt compass"
|
||||||
msgstr "Prewitt"
|
msgstr "Prewitt kompas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:680 ../plug-ins/common/sinus.c:904
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
|
||||||
msgid "Gradient"
|
msgid "Gradient"
|
||||||
msgstr "Prechod"
|
msgstr "Prechod"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:662
|
||||||
msgid "Roberts"
|
msgid "Roberts"
|
||||||
msgstr "Roberts"
|
msgstr "Roberts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
|
||||||
msgid "Differential"
|
msgid "Differential"
|
||||||
msgstr "Diferenciálny"
|
msgstr "Diferenciálny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:683 ../plug-ins/common/laplace.c:245
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:245
|
||||||
msgid "Laplace"
|
msgid "Laplace"
|
||||||
msgstr "Laplace"
|
msgstr "Laplace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:692
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
|
||||||
msgid "_Algorithm:"
|
msgid "_Algorithm:"
|
||||||
msgstr "_Algoritmus:"
|
msgstr "_Algoritmus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:700
|
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
|
||||||
msgid "A_mount:"
|
msgid "A_mount:"
|
||||||
msgstr "_Miera:"
|
msgstr "_Miera:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4072,8 +4072,8 @@ msgstr "Neštvorcové body. Obrázok môže vyzerať rozmačkaný."
|
||||||
msgid "Background (%d%s)"
|
msgid "Background (%d%s)"
|
||||||
msgstr "Pozadie (%d%s)"
|
msgstr "Pozadie (%d%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:780
|
#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:797
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:832
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Frame %d"
|
msgid "Frame %d"
|
||||||
msgstr "Snímka %d"
|
msgstr "Snímka %d"
|
||||||
|
@ -4450,105 +4450,105 @@ msgstr "Režim _1"
|
||||||
msgid "Mode _2"
|
msgid "Mode _2"
|
||||||
msgstr "Režim _2"
|
msgstr "Režim _2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:252
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
|
||||||
msgid "_IWarp..."
|
msgid "_IWarp..."
|
||||||
msgstr "_IZvlnenie..."
|
msgstr "_IZvlnenie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:686
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:703
|
||||||
msgid "Warping"
|
msgid "Warping"
|
||||||
msgstr "Ohýbanie"
|
msgstr "Ohýbanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:808
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warping Frame %d"
|
msgid "Warping Frame %d"
|
||||||
msgstr "Ohýba sa snímka č. %d"
|
msgstr "Ohýba sa snímka č. %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:820
|
||||||
msgid "Ping pong"
|
msgid "Ping pong"
|
||||||
msgstr "Ping Pong"
|
msgstr "Ping Pong"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:939
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
|
||||||
msgid "A_nimate"
|
msgid "A_nimate"
|
||||||
msgstr "A_nimovať"
|
msgstr "A_nimovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:958
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1045
|
||||||
msgid "Number of _frames:"
|
msgid "Number of _frames:"
|
||||||
msgstr "Počet s_nímok:"
|
msgstr "Počet s_nímok:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:967
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1054
|
||||||
msgid "R_everse"
|
msgid "R_everse"
|
||||||
msgstr "Spätn_e"
|
msgstr "Spätn_e"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1063
|
||||||
msgid "_Ping pong"
|
msgid "_Ping pong"
|
||||||
msgstr "_Ping Pong"
|
msgstr "_Ping Pong"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:989
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
|
||||||
msgid "_Animate"
|
msgid "_Animate"
|
||||||
msgstr "_Animovať"
|
msgstr "_Animovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1010
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1097
|
||||||
msgid "Deform Mode"
|
msgid "Deform Mode"
|
||||||
msgstr "Režim deformácie"
|
msgstr "Režim deformácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
|
||||||
msgid "_Move"
|
msgid "_Move"
|
||||||
msgstr "_Presun"
|
msgstr "_Presun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
|
||||||
msgid "_Grow"
|
msgid "_Grow"
|
||||||
msgstr "Ná_rast"
|
msgstr "Ná_rast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
|
||||||
msgid "S_wirl CCW"
|
msgid "S_wirl CCW"
|
||||||
msgstr "_Vír proti smeru hod. ruč."
|
msgstr "_Vír proti smeru hod. ruč."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
|
||||||
msgid "Remo_ve"
|
msgid "Remo_ve"
|
||||||
msgstr "_Odstrániť"
|
msgstr "_Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
|
||||||
msgid "S_hrink"
|
msgid "S_hrink"
|
||||||
msgstr "_Zmrštenie"
|
msgstr "_Zmrštenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
|
||||||
msgid "Sw_irl CW"
|
msgid "Sw_irl CW"
|
||||||
msgstr "V_ír v smere hod. ruč."
|
msgstr "V_ír v smere hod. ruč."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1144
|
||||||
msgid "_Deform radius:"
|
msgid "_Deform radius:"
|
||||||
msgstr "Polomer _deformácie:"
|
msgstr "Polomer _deformácie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1067
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1154
|
||||||
msgid "D_eform amount:"
|
msgid "D_eform amount:"
|
||||||
msgstr "Miera d_eformácie:"
|
msgstr "Miera d_eformácie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1163
|
||||||
msgid "_Bilinear"
|
msgid "_Bilinear"
|
||||||
msgstr "_Bilineárny"
|
msgstr "_Bilineárny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1090
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1177
|
||||||
msgid "Adaptive s_upersample"
|
msgid "Adaptive s_upersample"
|
||||||
msgstr "Adaptívne prevzorko_vanie"
|
msgstr "Adaptívne prevzorko_vanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1197
|
||||||
msgid "Ma_x depth:"
|
msgid "Ma_x depth:"
|
||||||
msgstr "Ma_ximálna hĺbka:"
|
msgstr "Ma_ximálna hĺbka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1207
|
||||||
msgid "Thresho_ld:"
|
msgid "Thresho_ld:"
|
||||||
msgstr "Pra_h:"
|
msgstr "Pra_h:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1133 ../plug-ins/common/sinus.c:771
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1220 ../plug-ins/common/sinus.c:771
|
||||||
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
|
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
|
||||||
msgid "_Settings"
|
msgid "_Settings"
|
||||||
msgstr "Nas_tavenia"
|
msgstr "Nas_tavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1270
|
||||||
msgid "IWarp"
|
msgid "IWarp"
|
||||||
msgstr "Interaktívne ohýbanie"
|
msgstr "Interaktívne ohýbanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
|
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
|
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
|
||||||
"image."
|
"image."
|
||||||
|
@ -11484,7 +11484,7 @@ msgid "Downloading %s of image data..."
|
||||||
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát..."
|
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:330
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:331
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Downloaded %s of image data"
|
msgid "Downloaded %s of image data"
|
||||||
msgstr "Stiahnutých %s obrazových dát"
|
msgstr "Stiahnutých %s obrazových dát"
|
||||||
|
@ -11500,7 +11500,7 @@ msgid "Uploaded %s of image data"
|
||||||
msgstr "Odoslaných %s obrazových dát"
|
msgstr "Odoslaných %s obrazových dát"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:179
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
|
||||||
msgid "Connecting to server"
|
msgid "Connecting to server"
|
||||||
msgstr "Pripájanie na server"
|
msgstr "Pripájanie na server"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11514,17 +11514,17 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie %s z '%s': %s"
|
||||||
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
|
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Zlyhal zápis %s do '%s': %s"
|
msgstr "Zlyhal zápis %s do '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:146
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:147
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:166
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:185
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:186
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:208
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:237
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:238
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
|
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
|
||||||
msgstr "wget skončil neočakávane na URI '%s'"
|
msgstr "wget skončil neočakávane na URI '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. The third line is "Connecting to..."
|
#. The third line is "Connecting to..."
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:174
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(timeout is %d second)"
|
msgid "(timeout is %d second)"
|
||||||
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
|
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
|
||||||
|
@ -11533,22 +11533,22 @@ msgstr[1] "(časový limit je %d sekunda)"
|
||||||
msgstr[2] "(časový limit sú %d sekundy)"
|
msgstr[2] "(časový limit sú %d sekundy)"
|
||||||
|
|
||||||
#. The fourth line is either the network request or an error
|
#. The fourth line is either the network request or an error
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:204
|
||||||
msgid "Opening URI"
|
msgid "Opening URI"
|
||||||
msgstr "Otváranie URI"
|
msgstr "Otváranie URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:214
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:215
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:247
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:248
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A network error occurred: %s"
|
msgid "A network error occurred: %s"
|
||||||
msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba: %s"
|
msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:287
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Downloading %s of image data"
|
msgid "Downloading %s of image data"
|
||||||
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát"
|
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:292
|
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
|
||||||
msgid "Downloading unknown amount of image data"
|
msgid "Downloading unknown amount of image data"
|
||||||
msgstr "Sťahovanie neznámeho množstva obrazových dát"
|
msgstr "Sťahovanie neznámeho množstva obrazových dát"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue