Updated Slovak translation.

2005-12-07  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
Marcel Telka 2005-12-07 20:19:28 +00:00 committed by Marcel Telka
parent 47697d281c
commit fe901ad1c5
2 changed files with 62 additions and 58 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-12-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-12-04 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> 2005-12-04 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation. * it.po: updated italian translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-01 23:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-07 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "Rozšír_iť" msgstr "Rozšír_iť"
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475 #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
#: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568 #: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:568
msgid "_Wrap" msgid "_Wrap"
msgstr "_Zalomiť" msgstr "_Zalomiť"
@ -3317,12 +3317,12 @@ msgstr "_Polárny"
msgid "Edge Behavior" msgid "Edge Behavior"
msgstr "Správanie hrán" msgstr "Správanie hrán"
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:732 #: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276 #: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
msgid "_Smear" msgid "_Smear"
msgstr "Š_kvrna" msgstr "Š_kvrna"
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:745 #: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570 #: ../plug-ins/common/ripple.c:570
msgid "_Black" msgid "_Black"
@ -3356,47 +3356,47 @@ msgstr "_Normalizovať"
msgid "_Invert" msgid "_Invert"
msgstr "_Invertovať" msgstr "_Invertovať"
#: ../plug-ins/common/edge.c:158 #: ../plug-ins/common/edge.c:159
msgid "_Edge..." msgid "_Edge..."
msgstr "_Hrany..." msgstr "_Hrany..."
#: ../plug-ins/common/edge.c:230 #: ../plug-ins/common/edge.c:231
msgid "Edge detection" msgid "Edge detection"
msgstr "Detekcia hrán" msgstr "Detekcia hrán"
#: ../plug-ins/common/edge.c:644 #: ../plug-ins/common/edge.c:625
msgid "Edge Detection" msgid "Edge Detection"
msgstr "Detekcia hrán" msgstr "Detekcia hrán"
#: ../plug-ins/common/edge.c:678 #: ../plug-ins/common/edge.c:659
msgid "Sobel" msgid "Sobel"
msgstr "Sobel" msgstr "Sobel"
#: ../plug-ins/common/edge.c:679 #: ../plug-ins/common/edge.c:660
msgid "Prewitt" msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt" msgstr "Prewitt kompas"
#: ../plug-ins/common/edge.c:680 ../plug-ins/common/sinus.c:904 #: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Prechod" msgstr "Prechod"
#: ../plug-ins/common/edge.c:681 #: ../plug-ins/common/edge.c:662
msgid "Roberts" msgid "Roberts"
msgstr "Roberts" msgstr "Roberts"
#: ../plug-ins/common/edge.c:682 #: ../plug-ins/common/edge.c:663
msgid "Differential" msgid "Differential"
msgstr "Diferenciálny" msgstr "Diferenciálny"
#: ../plug-ins/common/edge.c:683 ../plug-ins/common/laplace.c:245 #: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:245
msgid "Laplace" msgid "Laplace"
msgstr "Laplace" msgstr "Laplace"
#: ../plug-ins/common/edge.c:692 #: ../plug-ins/common/edge.c:673
msgid "_Algorithm:" msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritmus:" msgstr "_Algoritmus:"
#: ../plug-ins/common/edge.c:700 #: ../plug-ins/common/edge.c:681
msgid "A_mount:" msgid "A_mount:"
msgstr "_Miera:" msgstr "_Miera:"
@ -4072,8 +4072,8 @@ msgstr "Neštvorcové body. Obrázok môže vyzerať rozmačkaný."
msgid "Background (%d%s)" msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Pozadie (%d%s)" msgstr "Pozadie (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:780 #: ../plug-ins/common/gifload.c:918 ../plug-ins/common/iwarp.c:797
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d" msgid "Frame %d"
msgstr "Snímka %d" msgstr "Snímka %d"
@ -4450,105 +4450,105 @@ msgstr "Režim _1"
msgid "Mode _2" msgid "Mode _2"
msgstr "Režim _2" msgstr "Režim _2"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:252 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..." msgid "_IWarp..."
msgstr "_IZvlnenie..." msgstr "_IZvlnenie..."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:686 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:703
msgid "Warping" msgid "Warping"
msgstr "Ohýbanie" msgstr "Ohýbanie"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:808
#, c-format #, c-format
msgid "Warping Frame %d" msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Ohýba sa snímka č. %d" msgstr "Ohýba sa snímka č. %d"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:820
msgid "Ping pong" msgid "Ping pong"
msgstr "Ping Pong" msgstr "Ping Pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:939 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026
msgid "A_nimate" msgid "A_nimate"
msgstr "A_nimovať" msgstr "A_nimovať"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:958 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1045
msgid "Number of _frames:" msgid "Number of _frames:"
msgstr "Počet s_nímok:" msgstr "Počet s_nímok:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:967 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1054
msgid "R_everse" msgid "R_everse"
msgstr "Spätn_e" msgstr "Spätn_e"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1063
msgid "_Ping pong" msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping Pong" msgstr "_Ping Pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:989 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076
msgid "_Animate" msgid "_Animate"
msgstr "_Animovať" msgstr "_Animovať"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1010 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1097
msgid "Deform Mode" msgid "Deform Mode"
msgstr "Režim deformácie" msgstr "Režim deformácie"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
msgid "_Move" msgid "_Move"
msgstr "_Presun" msgstr "_Presun"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
msgid "_Grow" msgid "_Grow"
msgstr "Ná_rast" msgstr "Ná_rast"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
msgid "S_wirl CCW" msgid "S_wirl CCW"
msgstr "_Vír proti smeru hod. ruč." msgstr "_Vír proti smeru hod. ruč."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
msgid "Remo_ve" msgid "Remo_ve"
msgstr "_Odstrániť" msgstr "_Odstrániť"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1027 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
msgid "S_hrink" msgid "S_hrink"
msgstr "_Zmrštenie" msgstr "_Zmrštenie"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1028 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
msgid "Sw_irl CW" msgid "Sw_irl CW"
msgstr "V_ír v smere hod. ruč." msgstr "V_ír v smere hod. ruč."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1144
msgid "_Deform radius:" msgid "_Deform radius:"
msgstr "Polomer _deformácie:" msgstr "Polomer _deformácie:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1067 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1154
msgid "D_eform amount:" msgid "D_eform amount:"
msgstr "Miera d_eformácie:" msgstr "Miera d_eformácie:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1076 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1163
msgid "_Bilinear" msgid "_Bilinear"
msgstr "_Bilineárny" msgstr "_Bilineárny"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1090 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1177
msgid "Adaptive s_upersample" msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Adaptívne prevzorko_vanie" msgstr "Adaptívne prevzorko_vanie"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1197
msgid "Ma_x depth:" msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Ma_ximálna hĺbka:" msgstr "Ma_ximálna hĺbka:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1207
msgid "Thresho_ld:" msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Pra_h:" msgstr "Pra_h:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1133 ../plug-ins/common/sinus.c:771 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1220 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2797
msgid "_Settings" msgid "_Settings"
msgstr "Nas_tavenia" msgstr "Nas_tavenia"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1270
msgid "IWarp" msgid "IWarp"
msgstr "Interaktívne ohýbanie" msgstr "Interaktívne ohýbanie"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1307
msgid "" msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image." "image."
@ -11484,7 +11484,7 @@ msgid "Downloading %s of image data..."
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát..." msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:330 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded %s of image data" msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Stiahnutých %s obrazových dát" msgstr "Stiahnutých %s obrazových dát"
@ -11500,7 +11500,7 @@ msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Odoslaných %s obrazových dát" msgstr "Odoslaných %s obrazových dát"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:179 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
msgid "Connecting to server" msgid "Connecting to server"
msgstr "Pripájanie na server" msgstr "Pripájanie na server"
@ -11514,17 +11514,17 @@ msgstr "Zlyhalo čítanie %s z '%s': %s"
msgid "Failed to write %s to '%s': %s" msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
msgstr "Zlyhal zápis %s do '%s': %s" msgstr "Zlyhal zápis %s do '%s': %s"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:146 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:147
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:166 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:185 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:186
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:208 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:237 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "wget skončil neočakávane na URI '%s'" msgstr "wget skončil neočakávane na URI '%s'"
#. The third line is "Connecting to..." #. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:174 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "(timeout is %d second)" msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)" msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
@ -11533,22 +11533,22 @@ msgstr[1] "(časový limit je %d sekunda)"
msgstr[2] "(časový limit sú %d sekundy)" msgstr[2] "(časový limit sú %d sekundy)"
#. The fourth line is either the network request or an error #. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:204
msgid "Opening URI" msgid "Opening URI"
msgstr "Otváranie URI" msgstr "Otváranie URI"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:214 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:215
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:247 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "A network error occurred: %s" msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba: %s" msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba: %s"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:287 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s of image data" msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát" msgstr "Sťahovanie %s obrazových dát"
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:292 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
msgid "Downloading unknown amount of image data" msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "Sťahovanie neznámeho množstva obrazových dát" msgstr "Sťahovanie neznámeho množstva obrazových dát"