mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-19 22:34:37 +00:00
Updated Slovak translation from Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
2002-05-30 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation from Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
This commit is contained in:
parent
892d319eae
commit
e645660d5f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-05-30 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation from Zdenko Podobny <zdpo@mailbox.sk>.
|
||||
|
||||
2002-05-29 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-29 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 13:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-05-27 18:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 18:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -137,8 +137,7 @@ msgstr "Ignorova
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá¹ obrázok by mal by» pred ulo¾ením exportovaný z nasledovných dôvodov:"
|
||||
msgstr "Vá¹ obrázok by mal by» pred ulo¾ením exportovaný z nasledovných dôvodov:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:503
|
||||
|
@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "kan
|
|||
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:580
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niè"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
||||
msgid "percent"
|
||||
|
@ -259,30 +258,24 @@ msgstr ""
|
|||
"náhodného generátoru - umo¾òuje to zopakova» zadanú \"náhodnú\" operáciu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Èas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hniezdo náhodného generátoru z aktuálneho èasu - zaruèuje primeranú náhodnos»"
|
||||
msgstr "Hniezdo náhodného generátoru z aktuálneho èasu - zaruèuje primeranú náhodnos»"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1173
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "v bytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1174
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "v kilobytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "v megabytoch"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "v megabytoch"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue