czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-07-30 18:41:41 +00:00
parent 294a54846e
commit e54883b019
4 changed files with 162 additions and 180 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Jul 30 20:41:50 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-07-30 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: added plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c

View file

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:38+02:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-30 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 14:52+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:360
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:443 plug-ins/common/gbr.c:456
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1144
#: plug-ins/common/gif.c:1215 plug-ins/common/glasstile.c:259
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1146
#: plug-ins/common/gif.c:1217 plug-ins/common/glasstile.c:259
#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640
#: plug-ins/common/grid.c:658 plug-ins/common/gtm.c:375
#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:560
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/noisify.c:488 plug-ins/common/nova.c:465
#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
#: plug-ins/common/plasma.c:306 plug-ins/common/png.c:1045
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2714
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:362 plug-ins/common/gauss_rle.c:445
#: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443
#: plug-ins/common/gif.c:1146 plug-ins/common/gif.c:1217
#: plug-ins/common/gif.c:1148 plug-ins/common/gif.c:1219
#: plug-ins/common/glasstile.c:261 plug-ins/common/gpb.c:271
#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:660
#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:350 plug-ins/common/noisify.c:490
#: plug-ins/common/nova.c:467 plug-ins/common/oilify.c:460
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:308
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535
#: plug-ins/common/ps.c:2716 plug-ins/common/psp.c:430
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "O ciz
#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576
#: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:325
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:326
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2852
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Nelze otev
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:940
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:942
#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808
#: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Zarovn
#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:378
#: plug-ins/common/nlfilt.c:389 plug-ins/common/noisify.c:523
#: plug-ins/common/nova.c:477 plug-ins/common/oilify.c:470
#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:343
#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344
#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955
#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:426 plug-ins/common/sel_gauss.c:254
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "Animation Playback: "
msgstr "Pøehrátí animace: "
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:996
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1005
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Po
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filtry/Rozostøení/Rozostøení..."
#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:358
#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:359
#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/snoise.c:542
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4100 plug-ins/sinus/sinus.c:855
msgid "Random Seed:"
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"GIF: Nelze jednodu¹e dále sní¾it barvy.\n"
"Zapisuje se jako neprùhledné.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:932
#: plug-ins/common/gif.c:934
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
@ -3647,16 +3647,16 @@ msgstr ""
"GIF: Bohu¾el, RGB obrázky nelze zapsat jako GIF - je nutné je nejdøíve\n"
"pøevést do INDEXOVANÉHO nebo do ©EDÍ.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:950
#: plug-ins/common/gif.c:952
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: nelze otevøít %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1139
#: plug-ins/common/gif.c:1141
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF varování"
#: plug-ins/common/gif.c:1165
#: plug-ins/common/gif.c:1167
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3673,61 +3673,61 @@ msgstr ""
"Lze si zvolit oøez v¹ech vrstev obrázku nebo\n"
"zru¹it zápis."
#: plug-ins/common/gif.c:1210
#: plug-ins/common/gif.c:1212
msgid "Save as GIF"
msgstr "Zapsat jako GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1232
#: plug-ins/common/gif.c:1234
msgid "GIF Options"
msgstr "Volby GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1240
#: plug-ins/common/gif.c:1242
msgid "Interlace"
msgstr "Prokládané øádkování"
#: plug-ins/common/gif.c:1251
#: plug-ins/common/gif.c:1253
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Komentáø GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1311
#: plug-ins/common/gif.c:1313
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Volby GIF animace"
#: plug-ins/common/gif.c:1319
#: plug-ins/common/gif.c:1321
msgid "Loop forever"
msgstr "Trvalé cyklování"
#: plug-ins/common/gif.c:1331
#: plug-ins/common/gif.c:1333
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Prodleva mezi políèky, není-li urèena:"
#: plug-ins/common/gif.c:1343
#: plug-ins/common/gif.c:1345
msgid "Milliseconds"
msgstr "milisekundy"
#: plug-ins/common/gif.c:1353
#: plug-ins/common/gif.c:1355
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Dispozice políèka, nejsou-li specifikovány: "
#: plug-ins/common/gif.c:1362
#: plug-ins/common/gif.c:1364
msgid "I don't Care"
msgstr "Nestarám se"
#: plug-ins/common/gif.c:1364
#: plug-ins/common/gif.c:1366
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Souhrnné vrstvy (kombinace)"
#: plug-ins/common/gif.c:1366
#: plug-ins/common/gif.c:1368
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Jedno políèko na vrstvu (nahradit)"
#: plug-ins/common/gif.c:2350
#: plug-ins/common/gif.c:2352
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr "GIF: chyba pøi zápisu výstupního souboru\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2441
#: plug-ins/common/gif.c:2443
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
msgstr "GIF zápis: Øetìzec s komentáøem je pøíli¹ dlouhý.\n"
@ -4277,8 +4277,8 @@ msgid "Size: unknown"
msgstr "Velikost: neznámá"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1590
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "Zapsat jako Jpeg"
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Zapsat jako JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "Image Preview"
msgstr "Náhled obrázku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1622
msgid "Preview (in Image Window)"
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "Náhled (v oknì obrázku)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1653 plug-ins/xjt/xjt.c:836
@ -4298,11 +4298,11 @@ msgid "Smoothing:"
msgstr "Vyhlazování:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Restart Markers"
msgid "Restart markers"
msgstr "Restartovací znaèky"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1710
msgid "Restart Frequency (Rows):"
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Èetnost restartovacích znaèek (øádky):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:816
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgid "Progressive"
msgstr "Progresivní"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1768
msgid "Force Baseline JPEG (Readable by all Decoders)"
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Vnutit øádkovaný JPEG (èitelný v¹emi dekodéry)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1790
@ -4334,12 +4334,12 @@ msgid "Floating-point"
msgstr "V plovoucí øádové èárce"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809
msgid "DCT Method (Speed/Quality Tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (øídí rychlost/kvalitu):"
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (kompromis rychlost/kvalita):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1826
msgid "Image Comments"
msgstr "Komentáø obrázku"
msgid "Image comments"
msgstr "Komentáøe obrázku"
#: plug-ins/common/laplace.c:91
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
@ -4870,15 +4870,15 @@ msgstr "
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazení/Mraky/Plazma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:264
#: plug-ins/common/plasma.c:265
msgid "Plasma..."
msgstr "Plazma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:301
#: plug-ins/common/plasma.c:302
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
#: plug-ins/common/plasma.c:370 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulence:"
@ -4898,60 +4898,60 @@ msgstr "GIMP roz
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Pomocná procedura"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:99
#: plug-ins/common/plugindetails.c:104
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Podrobnosti o modulech..."
#: plug-ins/common/plugindetails.c:214
#: plug-ins/common/plugindetails.c:219
msgid "Details <<"
msgstr "Podrobnosti <<"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 plug-ins/common/plugindetails.c:1103
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1116
msgid "Details >>"
msgstr " Podrobnosti >>"
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:313
#: plug-ins/common/plugindetails.c:318
#, c-format
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr "Poèet rozhraní modulù: %d"
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:331
#: plug-ins/common/plugindetails.c:336
msgid "Menu Path:"
msgstr "Cesta k menu:"
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:352
#: plug-ins/common/plugindetails.c:357
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:374
#: plug-ins/common/plugindetails.c:379
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:359
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb:"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:396
#: plug-ins/common/plugindetails.c:401
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:478
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help:"
msgstr "Nápovìda:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:440 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357
#: plug-ins/common/plugindetails.c:445 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:989
#: plug-ins/common/plugindetails.c:998
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr "Popis modulu"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:994
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1003
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
@ -4959,36 +4959,36 @@ msgid "Search by Name"
msgstr "Hledat podle jména"
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1031
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1032 plug-ins/common/plugindetails.c:1059
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 plug-ins/common/plugindetails.c:1069
msgid "Ins Date"
msgstr "Datum vlo¾ení"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1033
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042
msgid "Menu Path"
msgstr "Cesta k menu"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1034 plug-ins/common/plugindetails.c:1060
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1043 plug-ins/common/plugindetails.c:1070
msgid "Image Types"
msgstr "Typy obrázku"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1051
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1061
msgid "List View"
msgstr "Vypsat seznam"
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1058
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1068
msgid "Menu Path/Name"
msgstr "Cesta k menu/jméno"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1070
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1085
msgid "Tree View"
msgstr "Pohled pøes strom"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1092
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1105
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search:"
@ -8161,17 +8161,8 @@ msgstr ""
msgid "From Frame:"
msgstr "Výchozí políèko:"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602
msgid "first handled frame"
msgstr "první zpracované políèko"
@ -8179,17 +8170,8 @@ msgstr "prvn
msgid "To Frame:"
msgstr "Koncové políèko:"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610
msgid "last handled frame"
msgstr "poslední zpracované políèko"
@ -8324,19 +8306,19 @@ msgstr "Pouze zesv
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284
msgid "Left Top"
msgstr "Levý Horní"
msgstr "Levý horní"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285
msgid "Left Bottom"
msgstr "Levý Dolní"
msgstr "Levý dolní"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286
msgid "Right Top"
msgstr "Pravý Horní"
msgstr "Pravý horní"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287
msgid "Right Bottom"
msgstr "Pravý Dolní"
msgstr "Pravý dolní"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296
msgid "Loop"
@ -8363,29 +8345,23 @@ msgid "Move Path"
msgstr "Cesta pøesunu"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503
msgid ""
"Show PreviewFrame with Selected \n"
"SrcLayer at current Controlpoint"
msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint"
msgstr ""
"Zobrazení náhledového políèka se zvolenou \n"
"zdrojovou vrstvou a øídícím bodem"
"Zobrazit náhledové políèko se zvolenou zdrojovou vrstvou v aktuálním øídícím "
"bodì"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507
msgid "Anim Preview"
msgstr "Animovaný náhled"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514
msgid ""
"Generate Animated Preview\n"
"as multilayer image"
msgstr ""
"Generovat animovaný náhled\n"
"jako vícevrstevný obrázek"
msgid "Generate Animated Preview as multilayer image"
msgstr "Generovat animovaný náhled jako vícevrstevný obrázek"
#. parameter settings
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Pøená¹ejí se zdrojové vrstvy do políèek"
msgstr "Kopírování pøesunu zdrojové vrstvy do políèek"
#. the start frame scale_entry
#. table col, row
@ -8393,12 +8369,36 @@ msgstr "P
msgid "Start Frame:"
msgstr "Poèáteèní políèko:"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568
msgid "First handled frame"
msgstr "První zpracované políèko"
#. the end frame scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575
msgid "End Frame:"
msgstr "Koncové políèko:"
#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583
msgid "Last handled frame"
msgstr "Poslední zpracované políèko"
#. the Preview Frame scale_entry
#. table col, row
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590
@ -8414,12 +8414,8 @@ msgstr "N
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598
msgid ""
"frame to show when UpdPreview\n"
"button is pressed"
msgstr ""
"políèko, které bude ukázáno, je-li\n"
"stisknuta aktualizace náhledu"
msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed"
msgstr "Políèko, které bude ukázáno, je-li stisknuta aktualizace náhledu"
#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
@ -8437,12 +8433,10 @@ msgstr "Z
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614
msgid ""
"How to insert SrcLayer into the\n"
"Dst. Frame's Layerstack\n"
"How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n"
"0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
"Zpùsob vlo¾ení zdrojové vrstvy\n"
"do zásobníku vrstev cíle\n"
"Zpùsob vlo¾ení zdrojové vrstvy do zásobníku vrstev cíle\n"
"0 znamená navrch, tj. dopøedu"
#. toggle force visibility
@ -8460,12 +8454,8 @@ msgid "Clip To Frame"
msgstr "Oøíznout dle políèka"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:644
msgid ""
"Clip all copied Src-Layers\n"
"at Frame Boundaries"
msgstr ""
"Oøíznout v¹echny kopírované zdrojové vrstvy\n"
"na hranicích políèek"
msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries"
msgstr "Oøíznout v¹echny kopírované zdrojové vrstvy na hranicích políèek"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:692
msgid ""
@ -8485,7 +8475,7 @@ msgstr "Objekt na jednom pol
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:790
msgid "Exact Object on frames"
msgstr "Pøesnì objekty na políèkách"
msgstr "Pøesné objekty na políèkách"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:820
msgid "Anim Preview Mode"
@ -8570,12 +8560,10 @@ msgid "Stepmode:"
msgstr "Re¾im krokování:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1999
msgid ""
"How to fetch the next SrcLayer \n"
"at the next handled frame"
msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame"
msgstr ""
"Zpùsob vyvolání následující zdrojové vrstvy \n"
"na následujícím zpracovaném políèku"
"Zpùsob vyvolání následující zdrojové vrstvy na následujícím zpracovaném "
"políèku"
#. Source Image Handle menu
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2005
@ -8583,12 +8571,8 @@ msgid "Handle:"
msgstr "Ovládání:"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2023
msgid ""
"How to place the SrcLayer at \n"
"Controlpoint Coordinates"
msgstr ""
"Zpùsob umístìní zdrojové vrstvy \n"
"na souøadnice øídícího bodu"
msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates"
msgstr "Zpùsob umístìní zdrojové vrstvy na souøadnice øídícího bodu"
#. to avoid side effects while initialization
#. the frame
@ -8627,12 +8611,8 @@ msgstr "P
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2161
msgid ""
"Scale SrcLayer's Height\n"
"in percent"
msgstr ""
"Vý¹ka zdrojové vrstvy\n"
"v procentech"
msgid "Scale SrcLayer's Height in percent"
msgstr "Pøepoèet vý¹ky zdrojové vrstvy v procentech"
#. label text
#. scalesize spinsize
@ -8643,12 +8623,8 @@ msgstr ""
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2178
msgid ""
"SrcLayer's Opacity\n"
"in percent"
msgstr ""
"Krytí zdrojové vrstvy\n"
"v procentech<"
msgid "SrcLayer's Opacity in percent"
msgstr "Krytí zdrojové vrstvy v procentech"
#. Rotation
#. table col, row
@ -8687,7 +8663,7 @@ msgid ""
"Fix Controlpoint to Keyframe number\n"
"(0 == No Keyframe)"
msgstr ""
"Upevnit øídící bod dle èísla klíèového políèka\n"
"Upevnìní øídícího bodu dle èísla klíèového políèka\n"
"(0 == ¾ádné klíèové políèko)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2289
@ -8696,10 +8672,10 @@ msgstr "P
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2297
msgid ""
"Add Controlpoint at end \n"
"Add Controlpoint at end\n"
"(the last Point is duplicated)"
msgstr ""
"Pøidat øídící bod na konec \n"
"Pøidá øídící bod na konec\n"
"(poslední bod je zduplikován)"
#. toggle clip_to_image
@ -8709,13 +8685,11 @@ msgstr "Zobrazit cestu"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2308
msgid ""
"Show Path Lines and enable\n"
"pick/drag with left button\n"
"or move with right button"
"Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
msgstr ""
"Zobrazit cestu a povolit\n"
"chycení/potáhnutí levým tlaèítkem\n"
"nebo pøesun pravým tlaèítkem"
"Zobrazit cestu a povolit chycení/potáhnutí levým tlaèítkem nebo pøesun "
"pravým tlaèítkem"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2318
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
@ -8725,10 +8699,10 @@ msgstr "Vlo
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2326
msgid ""
"Insert Controlpoint \n"
"Insert Controlpoint\n"
"(the current Point is duplicated)"
msgstr ""
"Vlo¾it øídící bod\n"
"Vlo¾í øídící bod\n"
"(aktuální bod je zduplikován)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2330
@ -8739,7 +8713,7 @@ msgstr "Smazat bod"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2338
msgid "Delete current Controlpoint"
msgstr "Smazat souèasný øídící bod"
msgstr "Sma¾e souèasný øídící bod"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2344
msgid "Prev Point"
@ -8778,12 +8752,8 @@ msgid "Clear Point"
msgstr "Smazat bod"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2404
msgid ""
"Reset the current Controlpoint\n"
"to default Values"
msgstr ""
"Nastaví aktuální øídící bod\n"
"na implicitní hodnody"
msgid "Reset the current Controlpoint to default Values"
msgstr "Nastaví aktuální øídící bod na implicitní hodnody"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2408
msgid "Clear All Points"
@ -8791,25 +8761,23 @@ msgstr "Smazat v
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2416
msgid ""
"Reset all Controlpoints to default Values\n"
"but dont change the path (X/Y Values)"
"Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y "
"Values)"
msgstr ""
"Nastaví v¹echny øídící body na implicitní\n"
"hodnoty, ale nemìní cestu (hodnoty X/Y)"
"Nastaví v¹echny øídící body na implicitní hodnoty, ale nemìní cestu (hodnoty "
"X/Y)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2423
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Následování rotace"
msgstr "Sledovat rotací"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2434
msgid ""
"Set Rotation for all Controlpoints\n"
"to follow the shape of the path.\n"
"Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n"
"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)"
msgstr ""
"Nastavení rotace pro v¹echný øídící\n"
"body, aby sledovaly tvar cesty.\n"
"(Pøeøaïovaè: pou¾ít rotaci øídícího bodu 1 jako posun)"
"Nastaví rotaci pro v¹echny øídící body, aby sledovaly tvar cesty.\n"
"(Pøeøaïovaè: pou¾ije rotaci øídícího bodu 1 jako posun)"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2441
msgid "Delete All Points"
@ -8817,7 +8785,7 @@ msgstr "Smazat v
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2449
msgid "Delete all Controlpoints"
msgstr "Smazat v¹echny øídící body"
msgstr "Sma¾e v¹echny øídící body"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2456
msgid "Load Points"
@ -8825,7 +8793,7 @@ msgstr "Na
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2464
msgid "Load Controlpoints from file"
msgstr "Ètení øídících bodù ze souboru"
msgstr "Ète øídící body ze souboru"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2468
msgid "Save Points"
@ -8833,7 +8801,7 @@ msgstr "Zapsat body"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2476
msgid "Save Controlpoints to file"
msgstr "Zápis øídících bodù do souboru"
msgstr "Zapí¹e øídící body do souboru"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2947
#, c-format
@ -8888,7 +8856,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3010
msgid ""
"Cant operate with current Controlpoint\n"
"Can't operate with current Controlpoint\n"
"or Keyframe settings"
msgstr ""
"Nelze pracovat s aktuálním øídícím bodem\n"
@ -9080,7 +9048,8 @@ msgstr "Pevn
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325
msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
msgstr "Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a pou¾ít konstatní hodnotu bitové frekvence)"
msgstr ""
"Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a pou¾ít konstatní hodnotu bitové frekvence)"
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330
msgid "Pattern:"
@ -10168,7 +10137,10 @@ msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to "
"circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr "Pøi kreslení obrázku rozpra¹ovaèem pou¾ít ¹tìtec/tu¾ku. Vzorek kreslí právì zvolenou stopou se vzorkem. U¾ije se pouze na kru¾nicích/elipsách, je-li nastaven pøepínaè Pøibli¾né kru¾nice/elipsy."
msgstr ""
"Pøi kreslení obrázku rozpra¹ovaèem pou¾ít ¹tìtec/tu¾ku. Vzorek kreslí právì "
"zvolenou stopou se vzorkem. U¾ije se pouze na kru¾nicích/elipsách, je-li "
"nastaven pøepínaè Pøibli¾né kru¾nice/elipsy."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121
msgid "Original"
@ -10251,7 +10223,9 @@ msgstr "P
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr "Pøibli¾né kru¾nice a elipsy pou¾ívají èar. Umo¾òuje u tohoto typu objektù pou¾ít dobìh ¹tìtce."
msgstr ""
"Pøibli¾né kru¾nice a elipsy pou¾ívají èar. Umo¾òuje u tohoto typu objektù "
"pou¾ít dobìh ¹tìtce."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3008
msgid "Fade out:"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
Sun Jul 30 20:41:29 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-07-20 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View file

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.23\n"
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:43+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 13:43+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Vzorky/3D trychtýø..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Vzorky/3D klikatice..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Vzorky/Trychtýø..."
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Vzorky/Klikatice..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."