Updated italian tranlation

svn path=/trunk/; revision=22452
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2007-05-07 13:05:09 +00:00
parent 2b80b42fb2
commit d7c7201c7b
2 changed files with 110 additions and 115 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-05-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
2007-05-7 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.

221
po/it.po
View file

@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-in"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
#: ../app/core/gimpchannel.c:363
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maschera veloce"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Nuovo colore del canale"
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s copia canale"
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:561
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canale a selezione"
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Delinea _selezione"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Delinea selezione con gli ultimi valori utilizzati"
#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:169
#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Feather Selection"
msgstr "Selezione sfumata"
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Selezione sfumata"
msgid "Feather selection by"
msgstr "Selezione sfumata di"
#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:176
#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Riduci la selezione"
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Riduci la selezione di"
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "_Riduci dal bordo immagine"
#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:175
#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Grow Selection"
msgstr "Allarga la selezione"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Allarga la selezione"
msgid "Grow selection by"
msgstr "Allarga la selezione di"
#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:174
#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:175
msgid "Border Selection"
msgstr "Selezione bordo"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "B_locca la selezione sui bordi dell'immagine"
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo su cui delineare."
#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:153
#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:154
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Delinea selezione"
@ -3630,8 +3630,8 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:115
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:117
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:397 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "Path to Selection"
msgstr "Tracciato a selezione"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr "Delinea tracciato"
@ -5736,58 +5736,58 @@ msgstr "Documenti"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:154
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Impossibile leggere %d byte da '%s': %s"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:174
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:183
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:192
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243 ../app/core/gimpbrush-load.c:363
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrush-load.c:365
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:260 ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr ""
"supportata %d\n"
"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:410
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
"versione formato abr %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:428
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
msgstr "Errore fatale di analisi del file pennello '%s'"
@ -5889,75 +5889,75 @@ msgstr "Selezione Fuzzy"
msgid "command|Select by Color"
msgstr "Selezione per colore"
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Move Channel"
msgstr "Sposta canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scala canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "Ridimensiona canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgid "Flip Channel"
msgstr "Rifletti canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ruota canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:829
#: ../app/core/gimpchannel.c:265 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:829
msgid "Transform Channel"
msgstr "Trasforma canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Delinea canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Feather Channel"
msgstr "Sfuma canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Affila canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Clear Channel"
msgstr "Cancella canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Fill Channel"
msgstr "Riempi canali"
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Invert Channel"
msgstr "Inverti canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Border Channel"
msgstr "Bordo canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgid "Grow Channel"
msgstr "Ingrandisci canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Riduci canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:690
#: ../app/core/gimpchannel.c:692
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Impossibile delineare un canale vuoto."
@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "Imposta il colore del canale"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Imposta opacità canale"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 ../app/core/gimpselection.c:529
#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 ../app/core/gimpselection.c:532
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maschera di selezione"
@ -6469,15 +6469,15 @@ msgstr[1] "%d livelli"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire la miniatura '%s': %s."
#: ../app/core/gimpitem.c:1133
#: ../app/core/gimpitem.c:1135
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Allega parasite"
#: ../app/core/gimpitem.c:1143
#: ../app/core/gimpitem.c:1145
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Allega parasite all'elemento"
#: ../app/core/gimpitem.c:1187 ../app/core/gimpitem.c:1194
#: ../app/core/gimpitem.c:1189 ../app/core/gimpitem.c:1196
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento"
@ -6697,45 +6697,45 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere"
#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
msgid "Move Selection"
msgstr "Sposta selezione"
#: ../app/core/gimpselection.c:170
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Assottiglia la selezione"
#: ../app/core/gimpselection.c:171
#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Select None"
msgstr "Seleziona nulla"
#: ../app/core/gimpselection.c:172
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: ../app/core/gimpselection.c:173
#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
#: ../app/core/gimpselection.c:276
#: ../app/core/gimpselection.c:278
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Nessuna selezione da disegnare."
#: ../app/core/gimpselection.c:643
#: ../app/core/gimpselection.c:646
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Non è possibile a tagliare o copiare perché la regione selezionata è vuota."
#: ../app/core/gimpselection.c:820
#: ../app/core/gimpselection.c:823
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Non è possibile la selezione fluttuante perché la regione selezionata è vuota"
#: ../app/core/gimpselection.c:827
#: ../app/core/gimpselection.c:830
msgid "Float Selection"
msgstr "Selezione fluttuante"
#: ../app/core/gimpselection.c:844
#: ../app/core/gimpselection.c:847
msgid "Floated Layer"
msgstr "Livello fluttuante"
@ -8270,15 +8270,15 @@ msgstr "Impossibile elaborare il file dei suggerimenti di GIMP!"
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Suggerimenti del giorno di GIMP"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:182
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:185
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Mostra suggerimenti al prossimo avvio"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:206
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:209
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Precedente"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:215
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Successivo"
@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "(nessuno)"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:470
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."
@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr "Duplica"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento."
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
msgid "Convolve"
msgstr "Condensa"
@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "Trasformazione 2D"
msgid "2D Transforming"
msgstr "Trasformazione 2D in corso"
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:629 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
msgid "Blending"
msgstr "Sfumatura in corso"
@ -9239,7 +9239,7 @@ msgstr "Riempi aree trasparenti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:906
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409
msgid "Sample merged"
msgstr "Campionamento diffuso"
@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr "Selezione per colore"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Strumento di selezione per colore: seleziona regioni con colori simili"
msgstr "Strumento selezione per colore: seleziona regioni con colori simili"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "_By Color Select"
@ -9297,19 +9297,18 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Fare clic per impostare una nuova sorgente per la duplicazione"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:891
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:901
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:910
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:920
msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr ""
"Strumento di bilanciamento del colore: regola la distribuzione del colore"
msgstr "Strumento bilanciamento del colore: regola la distribuzione del colore"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Color _Balance..."
@ -9518,7 +9517,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
msgid "_Crop"
msgstr "_Ritaglia"
msgstr "Rita_glia"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:206
msgid "Click or press Enter to crop"
@ -9637,7 +9636,7 @@ msgid "Type (%s)"
msgstr "Tipo (%s)"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:883
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@ -9661,7 +9660,7 @@ msgstr "Selezione ellittica"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Strumento di selezione ellittica: seleziona un'area di forma ellittica"
msgstr "Strumento selezione ellittica: seleziona un'area di forma ellittica"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
msgid "_Ellipse Select"
@ -9713,13 +9712,11 @@ msgstr "Riflessione"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Strumento riflessione: ribalta il livello, la selezione o il tracciato "
"orizzontalmente o verticalmente"
msgstr "Strumento rifletti: ribalta il livello, la selezione o il tracciato orizzontalmente o verticalmente"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "_Flip"
msgstr "Ri_flessione"
msgstr "Ri_fletti"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
msgid "Select a single contiguous area"
@ -9795,9 +9792,7 @@ msgstr "Selezione primo piano"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Strumento di selezione di primopiano: seleziona una regione contenente "
"immagini in primo piano"
msgstr "Strumento selezione primopiano: seleziona una regione contenente immagini in primo piano"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "F_oreground Select"
@ -9821,8 +9816,7 @@ msgstr "Selezione primo piano"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
msgstr ""
"Strumento di selezione a mano libera: seleziona a mano aree dell'immagine "
msgstr "Strumento selezione a mano libera: seleziona a mano aree dell'immagine "
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
msgid "_Free Select"
@ -9838,9 +9832,7 @@ msgstr "Fuzzy"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
"Strumento di selezione fuzzy: seleziona una regione contigua secondo il "
"colore"
msgstr "Strumento selezione fuzzy: seleziona una regione contigua secondo il colore"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fu_zzy Select"
@ -10339,7 +10331,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Clona in _prospettiva"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:641
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:651
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-clic per impostare una sorgente per la duplicazione"
@ -10427,20 +10419,19 @@ msgstr "Riduzione fusi"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Spigoli arrotondati"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:137
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Selezione rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr ""
"Strumento di selezione rettangolare: seleziona aree di forma rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Strumento selezione rettangolare: seleziona aree di forma rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rettangolare"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1007 ../app/tools/gimprectangletool.c:1652
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1033 ../app/tools/gimprectangletool.c:1693
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rettangolo: "
@ -10450,15 +10441,15 @@ msgstr "Spostare il mouse per cambiare la soglia"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
msgid "Rotate"
msgstr "Rotazione"
msgstr "Ruota"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Strumento rotazione: ruota il livello, la selezione o il tracciato"
msgstr "Strumento ruota: ruota il livello, la selezione o il tracciato"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotazione"
msgstr "_Ruota"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
msgid "_Angle:"
@ -10938,7 +10929,7 @@ msgstr "Selezione libera"
msgid "Fixed size"
msgstr "Ampiezza fissa"
#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Path"
msgstr "Tracciato"
@ -10966,31 +10957,31 @@ msgstr "Progetta"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
msgid "Rename Path"
msgstr "Rinomina tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:319
msgid "Move Path"
msgstr "Sposta tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Scale Path"
msgstr "Scala tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Resize Path"
msgstr "Ridimensiona tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:413
msgid "Flip Path"
msgstr "Rifletti tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:444
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ruota tracciato"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:474
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:475
msgid "Transform Path"
msgstr "Trasforma tracciato"
@ -11155,55 +11146,55 @@ msgstr ""
msgid "Index:"
msgstr "Indice:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:430 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:456
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
msgid "Red:"
msgstr "Rosso:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:457
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:432 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:458
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
msgid "Blue:"
msgstr "Blu:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:445 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:469
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
msgid "Hex:"
msgstr "Esa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:476
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
msgid "Hue:"
msgstr "Ton.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:477
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
msgid "Sat.:"
msgstr "Sat.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
msgid "Cyan:"
msgstr "Ciano:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:496
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:497
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
msgid "Yellow:"
msgstr "Giallo:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:498
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
msgid "Black:"
msgstr "Nero:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:518
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445