mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-21 20:12:30 +00:00
Bugfix.
2005-11-18 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> * de.po: Bugfix.
This commit is contained in:
parent
a8f0162fe8
commit
c6e62a6941
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-11-18 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: plural bugfix.
|
||||
|
||||
2005-11-15 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
|
@ -17,13 +17,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 15:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 15:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:282 ../plug-ins/gflare/gflare.c:887
|
||||
|
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "_Fraktale"
|
|||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||||
|
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern"
|
|||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:891
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
|
||||
|
@ -2812,149 +2813,149 @@ msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden"
|
|||
msgid "Cubistic transformation"
|
||||
msgstr "Kubistische Umwandlung"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:545
|
||||
msgid "_Curve Bend..."
|
||||
msgstr "_Verbiegen..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:681
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske "
|
||||
"verwendet)."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:699
|
||||
msgid "Cannot operate on layers with masks."
|
||||
msgstr "Kann nicht auf Ebenen mit Masken arbeiten."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:714
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
msgstr "Kann nicht auf einer leeren Auswahl arbeiten."
|
||||
|
||||
#. Possibly retrieve data from a previous run
|
||||
#. The shell and main vbox
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2955
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2934
|
||||
msgid "Curve Bend"
|
||||
msgstr "Verbiegen"
|
||||
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1274
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1253
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#. The preview button
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1303
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1282
|
||||
msgid "_Preview Once"
|
||||
msgstr "_Vorschau einmal"
|
||||
|
||||
#. The preview toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1291
|
||||
msgid "Automatic pre_view"
|
||||
msgstr "A_utomatische Vorschau"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 ../plug-ins/common/mosaic.c:623
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:509 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. Rotate spinbutton
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1336
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1315
|
||||
msgid "Rotat_e:"
|
||||
msgstr "_Drehen:"
|
||||
|
||||
#. The smoothing toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1354
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1333
|
||||
msgid "Smoo_thing"
|
||||
msgstr "_Glättung"
|
||||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1364 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1343 ../plug-ins/common/gqbist.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 ../plug-ins/common/ripple.c:518
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "K_antenglättung"
|
||||
|
||||
#. The work_on_copy toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1353
|
||||
msgid "Work on cop_y"
|
||||
msgstr "Mit Ko_pie arbeiten"
|
||||
|
||||
#. The curves graph
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1384
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1363
|
||||
msgid "Modify Curves"
|
||||
msgstr "Kurven bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1412
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1391
|
||||
msgid "Curve for Border"
|
||||
msgstr "Kurve für _Rand"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1416
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1395
|
||||
msgid "_Upper"
|
||||
msgstr "_Obere"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1396
|
||||
msgid "_Lower"
|
||||
msgstr "_Untere"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1427
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1406
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Kurven_typ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
|
||||
msgid "Smoot_h"
|
||||
msgstr "Gla_tt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1432
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1411
|
||||
msgid "_Free"
|
||||
msgstr "_Frei"
|
||||
|
||||
#. The Copy button
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1426
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1452
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1431
|
||||
msgid "Copy the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren"
|
||||
|
||||
#. The CopyInv button
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1459
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1438
|
||||
msgid "_Mirror"
|
||||
msgstr "_Spiegeln"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1443
|
||||
msgid "Mirror the active curve to the other border"
|
||||
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln"
|
||||
|
||||
#. The Swap button
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1472
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1451
|
||||
msgid "S_wap"
|
||||
msgstr "_Austauschen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1477
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1456
|
||||
msgid "Swap the two curves"
|
||||
msgstr "Die beiden Kurven vertauschen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1489
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1468
|
||||
msgid "Reset the active curve"
|
||||
msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1506
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1485
|
||||
msgid "Load the curves from a file"
|
||||
msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1518
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1497
|
||||
msgid "Save the curves to a file"
|
||||
msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2053
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2032
|
||||
msgid "Load Curve Points from File"
|
||||
msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2088
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2067
|
||||
msgid "Save Curve Points to File"
|
||||
msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern"
|
||||
|
||||
|
@ -7381,7 +7382,8 @@ msgstr "Erzeuge eine neue Einheit."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
|
||||
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template."
|
||||
msgstr "Eine neue Einheit mit der derzeit ausgewählten Einheit als Vorlage erzeugen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine neue Einheit mit der derzeit ausgewählten Einheit als Vorlage erzeugen."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
|
||||
msgid "_Unit Editor"
|
||||
|
@ -11628,7 +11630,9 @@ msgstr "wget wurde auf Adresse »%s« abgebrochen"
|
|||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(timeout is %s second)"
|
||||
msgstr "(die Zeitüberschreitung liegt bei %s Sekunde)"
|
||||
msgid_plural "(timeout is %s seconds)"
|
||||
msgstr[0] "(Wartezeit bei %s Sekunde)"
|
||||
msgstr[1] "(Wartezeit bei %s Sekunden)"
|
||||
|
||||
#. The fourth line is either the network request or an error
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
|
||||
|
@ -11784,4 +11788,3 @@ msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fehler: Die XJT Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue