mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-20 19:43:01 +00:00
Updated Portuguese translation.
2002-08-17 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
9daf120c3c
commit
c66ade156f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-08-17 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2002-08-13 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
|
||||
|
||||
* da.po: Fixed a bunch of strings in Danish translation.
|
||||
|
|
226
po/pt.po
226
po/pt.po
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 23:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-17 23:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-17 18:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Filipe Maia <fmaia@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Erro ao parsear '%s' na linha %d:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:13
|
||||
#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:68
|
||||
msgid "FG to BG (RGB)"
|
||||
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
|
|||
msgid "FG to BG (HSV)"
|
||||
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:15
|
||||
#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:83
|
||||
msgid "FG to Transparent"
|
||||
msgstr "Frente para Transparente"
|
||||
|
||||
|
@ -672,12 +672,12 @@ msgid "Spiral (anticlockwise)"
|
|||
msgstr "Espiral (anti-horário)"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2162
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2304
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170
|
||||
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:660
|
||||
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:663
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Escalas de cinza"
|
||||
|
||||
|
@ -809,6 +809,14 @@ msgstr "Gradientes"
|
|||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:73
|
||||
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||||
msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:78
|
||||
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||||
msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "Pré-visualização está desactualizada"
|
|||
msgid "Cannot create preview"
|
||||
msgstr "Não é possível criar pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:630
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:710 app/gui/info-window.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d pixels"
|
||||
msgstr "%d x %d pixeis"
|
||||
|
@ -1330,8 +1338,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pixel"
|
||||
msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:573
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimppainttool.c:565
|
||||
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:576
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:579 app/tools/gimppainttool.c:565
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "pixels"
|
||||
|
||||
|
@ -1402,50 +1410,50 @@ msgstr "/Cor Padrão"
|
|||
msgid "Toggle QuickMask"
|
||||
msgstr "Alternar MárcaraRápida"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:975
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Desfazer %s"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:978
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Refazer %s"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:980 app/pdb/internal_procs.c:181
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1121 app/pdb/internal_procs.c:181
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:981
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1122
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2162
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2304
|
||||
msgid "RGB-empty"
|
||||
msgstr "RGB-vazio"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2165
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2307
|
||||
msgid "grayscale-empty"
|
||||
msgstr "escala de cinza vazia"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2165
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2307
|
||||
msgid "grayscale"
|
||||
msgstr "escala de cinza"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2168
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2310
|
||||
msgid "indexed-empty"
|
||||
msgstr "índice vazio"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2168
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2310
|
||||
msgid "indexed"
|
||||
msgstr "indexado"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2375
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Close %s?"
|
||||
msgstr "Fechar %s?"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2377
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes were made to %s.\n"
|
||||
|
@ -1518,7 +1526,7 @@ msgstr "Progresso"
|
|||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Por favor aguarde..."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpstatusbar.c:132
|
||||
#: app/display/gimpstatusbar.c:133
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -2037,15 +2045,15 @@ msgstr "Nova imagem"
|
|||
|
||||
#. the pixel size labels
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:159 app/gui/file-new-dialog.c:177
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/selection_options.c:403
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1006 app/tools/selection_options.c:403
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-new-dialog.c:165 app/gui/file-new-dialog.c:183
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:631 app/gui/resize-dialog.c:279
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:304 app/gui/resize-dialog.c:543
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1003 app/tools/gimpscaletool.c:186
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:195 app/tools/selection_options.c:416
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1009 app/tools/gimpscaletool.c:187
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:196 app/tools/selection_options.c:416
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
|
@ -2062,8 +2070,8 @@ msgstr "Resolução X:"
|
|||
#: app/gui/file-new-dialog.c:298 app/gui/info-window.c:200
|
||||
#: app/gui/offset-dialog.c:128 app/gui/resize-dialog.c:367
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:459 app/gui/resize-dialog.c:604
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 app/tools/gimpcroptool.c:986
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:207 app/tools/gimpscaletool.c:213
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:1250 app/tools/gimpcroptool.c:992
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:208 app/tools/gimpscaletool.c:214
|
||||
#: app/tools/gimpsheartool.c:185
|
||||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
@ -2320,44 +2328,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "A adicionar tema '%s' (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:196 app/gui/layers-commands.c:288
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:197 app/gui/layers-commands.c:288
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:288
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:289
|
||||
msgid "Layers Merge Options"
|
||||
msgstr "Opções de Mescla de Camadas"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:314
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:315
|
||||
msgid "Final, Merged Layer should be:"
|
||||
msgstr "A Camada Mesclada Final será:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:315
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:316
|
||||
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
|
||||
msgstr "A Camada Fixada Final será:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:320
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:321
|
||||
msgid "Expanded as necessary"
|
||||
msgstr "Expandida segundo necessidades"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:322
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:323
|
||||
msgid "Clipped to image"
|
||||
msgstr "Ajustada à imagem"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:324
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:325
|
||||
msgid "Clipped to bottom layer"
|
||||
msgstr "Ajustada à camada de fundo"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:364
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:365
|
||||
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro de Redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:397
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:398
|
||||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Camada Muito Pequena"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:401
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chosen image size will shrink\n"
|
||||
"some layers completely away.\n"
|
||||
|
@ -2367,11 +2375,11 @@ msgstr ""
|
|||
"diminuir completamente algumas camadas.\n"
|
||||
"É isso que você quer fazer?"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:484 app/tools/gimpscaletool.c:283
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:485 app/tools/gimpscaletool.c:285
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "A dimensionar..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:499
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:500
|
||||
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
|
||||
msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero."
|
||||
|
||||
|
@ -2406,12 +2414,12 @@ msgstr "X:"
|
|||
|
||||
#: app/gui/info-window.c:208 app/gui/info-window.c:285
|
||||
#: app/gui/info-window.c:502 app/gui/info-window.c:548
|
||||
#: app/gui/info-window.c:564 app/tools/gimpcolorpickertool.c:584
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:585 app/tools/gimpcolorpickertool.c:586
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588
|
||||
#: app/gui/info-window.c:564 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 app/tools/gimpcolorpickertool.c:590
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 app/tools/gimpcolorpickertool.c:613
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:631 app/tools/gimpcolorpickertool.c:652
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 app/tools/gimpcolorpickertool.c:592
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 app/tools/gimpcolorpickertool.c:594
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:610 app/tools/gimpcolorpickertool.c:617
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:635 app/tools/gimpcolorpickertool.c:656
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
|
@ -2470,20 +2478,20 @@ msgid "Info: %s-%d.%d"
|
|||
msgstr "Info: %s-%d.%d"
|
||||
|
||||
#. image resolution
|
||||
#: app/gui/info-window.c:643
|
||||
#: app/gui/info-window.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g x %g dpi"
|
||||
msgstr "%g x %g dpi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/info-window.c:657
|
||||
#: app/gui/info-window.c:660
|
||||
msgid "RGB Color"
|
||||
msgstr "Cor RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gui/info-window.c:664
|
||||
#: app/gui/info-window.c:667
|
||||
msgid "Indexed Color"
|
||||
msgstr "Cor Indexada"
|
||||
|
||||
#: app/gui/info-window.c:664
|
||||
#: app/gui/info-window.c:667
|
||||
msgid "colors"
|
||||
msgstr "cores"
|
||||
|
||||
|
@ -4597,7 +4605,7 @@ msgid "Set Canvas Size"
|
|||
msgstr "Ajustar Tamanho de Tela"
|
||||
|
||||
#. the original width & height labels
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:273 app/tools/gimpscaletool.c:183
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:273 app/tools/gimpscaletool.c:184
|
||||
msgid "Original Width:"
|
||||
msgstr "Largura Original:"
|
||||
|
||||
|
@ -4643,39 +4651,39 @@ msgstr "Horizontal:"
|
|||
msgid "Vertical:"
|
||||
msgstr "Vertical:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:130
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:131
|
||||
msgid "Feather Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Difusão"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:133
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:134
|
||||
msgid "Feather Selection by:"
|
||||
msgstr "Selecção de Difusão por:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:165
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:166
|
||||
msgid "Shrink Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Encolhimento"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:168
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:169
|
||||
msgid "Shrink Selection by:"
|
||||
msgstr "Selecção de Encolhimento por:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:177
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:178
|
||||
msgid "Shrink from image border"
|
||||
msgstr "Encolher a imagem a partir do limite"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:198
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:199
|
||||
msgid "Grow Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Crescimento"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:201
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:202
|
||||
msgid "Grow Selection by:"
|
||||
msgstr "Selecção de Crescimento por:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:220
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:221
|
||||
msgid "Border Selection"
|
||||
msgstr "Selecção de Limites"
|
||||
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:223
|
||||
#: app/gui/select-commands.c:224
|
||||
msgid "Border Selection by:"
|
||||
msgstr "Selecção de Limites por:"
|
||||
|
||||
|
@ -5511,11 +5519,11 @@ msgstr "Inicializando extensões: "
|
|||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:13 app/tools/gimpcroptool.c:977
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:13 app/tools/gimpcroptool.c:983
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Recorta"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:14 app/tools/gimpcroptool.c:974
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:14 app/tools/gimpcroptool.c:980
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Redimensiona"
|
||||
|
||||
|
@ -5540,31 +5548,31 @@ msgstr "Taxa:"
|
|||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Pressão:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:282
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283
|
||||
msgid "Bezier Select"
|
||||
msgstr "Selecção Bezier"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:283
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
|
||||
msgid "Select regions using Bezier curves"
|
||||
msgstr "Seleccionar regiões utilizando curvas Bezier"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285
|
||||
msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Bezier"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1207
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1211
|
||||
msgid "Bezier path already closed."
|
||||
msgstr "Caminho Bezier já fechado."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1229
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1233
|
||||
msgid "Corrupt curve"
|
||||
msgstr "Curva corrompida"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3176
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3185
|
||||
msgid "Curve not closed!"
|
||||
msgstr "A curva não foi fechada!"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3460
|
||||
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3469
|
||||
msgid "Paintbrush operation failed."
|
||||
msgstr "A operação de pintura falhou."
|
||||
|
||||
|
@ -5681,7 +5689,7 @@ msgstr "Encher Áreas Transparentes"
|
|||
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
||||
msgstr "Permitir encher regiões completamente transparentes"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:710
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:396 app/tools/gimpcolorpickertool.c:714
|
||||
#: app/tools/selection_options.c:294 app/tools/selection_options.c:362
|
||||
msgid "Sample Merged"
|
||||
msgstr "Amostra Mesclada"
|
||||
|
@ -5826,16 +5834,16 @@ msgstr "Índice:"
|
|||
msgid "Hex Triplet"
|
||||
msgstr "Trio Hex."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:733
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:737
|
||||
msgid "Sample Average"
|
||||
msgstr "Média de Amostra"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:749 app/tools/selection_options.c:211
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:753 app/tools/selection_options.c:211
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:149
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Raio:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:761
|
||||
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:765
|
||||
msgid "Update Active Color"
|
||||
msgstr "Actualizar Cor Activa"
|
||||
|
||||
|
@ -5872,39 +5880,39 @@ msgid "Crop: "
|
|||
msgstr "Recorta: "
|
||||
|
||||
#. initialize the statusbar display
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:944
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:948
|
||||
msgid "Crop: 0 x 0"
|
||||
msgstr "Recorta: 0 x 0"
|
||||
|
||||
#. create the info dialog
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:965
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:971
|
||||
msgid "Crop & Resize Information"
|
||||
msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento"
|
||||
|
||||
#. add the information fields
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:983
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:989
|
||||
msgid "Origin X:"
|
||||
msgstr "Origem X:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1026
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1032
|
||||
msgid "From Selection"
|
||||
msgstr "A Partir da Selecção"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1039
|
||||
msgid "Auto Shrink"
|
||||
msgstr "Auto-Encolhimento"
|
||||
|
||||
#. tool toggle
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1359 app/tools/gimpfliptool.c:302
|
||||
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 app/tools/gimpmovetool.c:687
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1365 app/tools/gimpfliptool.c:302
|
||||
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:463 app/tools/gimpmovetool.c:691
|
||||
msgid "Tool Toggle (<Ctrl>)"
|
||||
msgstr "Alternar Ferramenta (<Ctrl>)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1372
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1378
|
||||
msgid "Current Layer only"
|
||||
msgstr "Somente na Camada Actual"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1384
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1390
|
||||
msgid "Allow Enlarging (<Alt>)"
|
||||
msgstr "Permitir Aumento (<Alt>)"
|
||||
|
||||
|
@ -6045,15 +6053,15 @@ msgstr "Seleccionar regiões manualmente"
|
|||
msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Livre"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:96
|
||||
msgid "Fuzzy Select"
|
||||
msgstr "Selecção Mágica"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
|
||||
msgid "Select contiguous regions"
|
||||
msgstr "Seleccionar regiões adjuntas"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102
|
||||
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
|
||||
msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Selecção/Selecção Mágica"
|
||||
|
||||
|
@ -6177,7 +6185,7 @@ msgid "Size:"
|
|||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpinktool.c:1469 app/tools/gimpmeasuretool.c:394
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:186 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:187 app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr "Ângulo:"
|
||||
|
||||
|
@ -6293,12 +6301,12 @@ msgstr "/Ferramentas/Medição"
|
|||
msgid "Distance:"
|
||||
msgstr "Distância:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimpmeasuretool.c:578
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:586 app/tools/gimpmeasuretool.c:616
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:576 app/tools/gimpmeasuretool.c:581
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:589 app/tools/gimpmeasuretool.c:619
|
||||
msgid "degrees"
|
||||
msgstr "graus"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:867
|
||||
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:873
|
||||
msgid "Use Info Window"
|
||||
msgstr "Usar Janela Informativa"
|
||||
|
||||
|
@ -6314,24 +6322,24 @@ msgstr "Move camadas & selecções"
|
|||
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Mover"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:692
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:696
|
||||
msgid "Pick a Layer to Move"
|
||||
msgstr "Seleccione Camada a Mover"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:696
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:700
|
||||
msgid "Move Current Layer"
|
||||
msgstr "Mover Camada Actual"
|
||||
|
||||
#. move mask
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:706
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:710
|
||||
msgid "Move Mode (<Alt>)"
|
||||
msgstr "Modo Movimento (<Alt>)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:711
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:715
|
||||
msgid "Move Pixels"
|
||||
msgstr "Mover Pixels"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:715
|
||||
#: app/tools/gimpmovetool.c:719
|
||||
msgid "Move Selection Outline"
|
||||
msgstr "Mover Selecção de Margens"
|
||||
|
||||
|
@ -6347,15 +6355,15 @@ msgstr "Pinta com traços fracos"
|
|||
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Pintura/Pincel"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:115
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:116 app/tools/path_tool.c:1413
|
||||
msgid "Path Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Caminho"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:116
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:117
|
||||
msgid "Path tool prototype"
|
||||
msgstr "Protótipo de ferramenta de caminho"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:117
|
||||
#: app/tools/gimppathtool.c:118
|
||||
msgid "/Tools/Path"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Caminho"
|
||||
|
||||
|
@ -6447,51 +6455,51 @@ msgstr "Selecção: SUBSTITUIR"
|
|||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Selecção: "
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:100
|
||||
msgid "Rotate Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta Rodar"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:100
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:101
|
||||
msgid "Rotate the layer or selection"
|
||||
msgstr "Roda a camada ou selecção"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:101
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:102
|
||||
msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Rodar"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:178
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:179
|
||||
msgid "Rotation Information"
|
||||
msgstr "Informação de Rotação"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:203
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:204
|
||||
msgid "Center X:"
|
||||
msgstr "Centro X:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:278
|
||||
#: app/tools/gimprotatetool.c:280
|
||||
msgid "Rotating..."
|
||||
msgstr "A Rodar..."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:94
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:95
|
||||
msgid "Scale Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Escala"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:95
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:96
|
||||
msgid "Scale the layer or selection"
|
||||
msgstr "Escalar a camada ou selecção"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:96
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:97
|
||||
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Escalar"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:175
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:176
|
||||
msgid "Scaling Information"
|
||||
msgstr "Informação de Escala"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:191
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
|
||||
msgid "Current Width:"
|
||||
msgstr "Largura Actual:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:210
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:211
|
||||
msgid "Scale Ratio X:"
|
||||
msgstr "Taxa de Escala X:"
|
||||
|
||||
|
@ -6591,15 +6599,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Transformações não funcionam nas\n"
|
||||
"camadas que contêm máscaras."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:115
|
||||
msgid "Vector Tool"
|
||||
msgstr "Ferramenta de Vectores"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:116
|
||||
msgid "Vector angles and lengths"
|
||||
msgstr "Ângulos e comprimentos dos vectores"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:118
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:117
|
||||
msgid "/Tools/Vector"
|
||||
msgstr "/Ferramentas/Vector"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue