Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=24205
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY 2007-11-20 21:14:54 +00:00
parent f2da134d27
commit a34cdad6c7
6 changed files with 358 additions and 670 deletions

View file

@ -1,20 +1,25 @@
# Translation of oc.po to Occitan
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan (post 1500) translation for gimp
# Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>, 2007.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.3.17\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
msgid "Brush Selection"
@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "Seleccion de poliça"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
msgid "Sans"
msgstr ""
msgstr "Sans"
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
msgid "Gradient Selection"
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
msgstr ""
msgstr "per nom"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
msgstr ""
msgstr "per autor"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
@ -236,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Recèrca"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
msgid "Searching by name"
@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
msgid "Return Values"
@ -299,20 +304,19 @@ msgstr ""
#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgstr "Informacions suplementàrias"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Ancora"
msgstr "Autor&nbsp;:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data :"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
msgid "Copyright:"
msgstr ""
msgstr "Copyright :"
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
msgid "percent"
@ -335,9 +339,8 @@ msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Seleccion de poliça"
msgstr "_Seleccion"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
msgid "_Grayscale copy of layer"
@ -404,9 +407,8 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Escala de grises"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
msgid "Indexed"
@ -441,18 +443,16 @@ msgid "Dark checks"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
#, fuzzy
msgid "White only"
msgstr "_Blanc"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgid "Gray only"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
#, fuzzy
msgid "Black only"
msgstr "Negre"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
msgid "Image source"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
msgid "Lightness"
msgstr ""
msgstr "Clar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
msgid "Luminosity"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
msgid "Average"
msgstr ""
msgstr "Mejana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
msgid "Dodge"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
msgid "Burn"
msgstr ""
msgstr "Gravar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
msgid "gradient|Linear"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Carrat"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
msgid "Conical (sym)"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
msgid "Image file"
msgstr ""
msgstr "Fichièr imatge"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
msgid "RGB color"
@ -603,9 +603,8 @@ msgid "Sinc (Lanczos3)"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
#, fuzzy
msgid "Constant"
msgstr "Contrast"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
msgid "Incremental"
@ -613,16 +612,15 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:267
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Pas cap"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
#, fuzzy
msgid "Triangular wave"
msgstr "Triangle"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
msgid "Run interactively"
@ -638,11 +636,11 @@ msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgid "Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixels"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
msgid "Points"
msgstr ""
msgstr "Punts"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
msgid "Shadows"
@ -697,11 +695,11 @@ msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d Byte"
msgid_plural "%d Bytes"
msgstr[0] "%d Go"
msgstr[1] "%d Go"
msgstr[0] "%d&nbsp;octet"
msgstr[1] "%d&nbsp;octets"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format
@ -811,9 +809,8 @@ msgid "Relative colorimetric"
msgstr ""
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
#, fuzzy
msgid "intent|Saturation"
msgstr "Saturacion"
msgstr ""
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
msgid "Absolute colorimetric"
@ -912,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
msgid "Loaded"
msgstr ""
msgstr "Cargat"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
msgid "Load failed"
@ -945,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
msgid "_Search:"
msgstr ""
msgstr "_Recercar :"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
msgid "_Foreground Color"
@ -965,7 +962,7 @@ msgstr "_Blanc"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
msgid "Scales"
msgstr ""
msgstr "Escalas"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
msgid "Current:"
@ -1020,14 +1017,12 @@ msgid "Nothing selected"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
#, fuzzy
msgid "Select _range:"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
@ -1041,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
msgstr "Pagina %d"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
msgid "One page selected"
@ -1151,9 +1146,8 @@ msgid "_Scale"
msgstr "_Escala"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
#, fuzzy
msgid "Cr_op"
msgstr "Rosegar"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
msgid "_Transform"
@ -1202,13 +1196,12 @@ msgid "_Randomize"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Contrast"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgstr "Païsatge"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
msgid "_H"
@ -1256,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imatges"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
msgid "Zoom in"
@ -1311,9 +1304,8 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
#, fuzzy
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Contrast"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
@ -1363,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
msgid "_Profile:"
msgstr ""
msgstr "_Perfil :"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
msgid "_Black Point Compensation"
@ -1447,15 +1439,15 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
msgid "Button 1"
msgstr ""
msgstr "Boton 1"
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
msgid "Button 2"
msgstr ""
msgstr "Boton 2"
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
msgid "Button 3"
msgstr ""
msgstr "Boton 3"
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
msgid "Button 4"
@ -1620,7 +1612,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
msgid "Device:"
msgstr ""
msgstr "Periferic :"
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
@ -1659,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
msgid "End of file"
msgstr ""
msgstr "Fin de fichièr"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
msgid "DirectX DirectInput event controller"
@ -1741,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller_midi.c:259
msgid "MIDI"
msgstr ""
msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:383
#, c-format
@ -1764,8 +1756,9 @@ msgstr ""
#: ../modules/controller_midi.c:454
msgid "GIMP"
msgstr ""
msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:456
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,20 +1,23 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gimp-python.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python 2.3.17\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335
msgid "Missing exception information"
@ -32,11 +35,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Òc"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
msgid "Python-Fu File Selection"
@ -101,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr ""
msgstr "_Examinar..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
@ -170,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette"
msgstr ""
msgstr "Paleta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
msgid "Off_set"
@ -307,3 +310,4 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr ""

View file

@ -1,20 +1,24 @@
# Translation of oc.po to Occitan
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan (post 1500) translation for gimp script-fu.
# Copyright (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>, 2007.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.3.17\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
@ -127,14 +131,12 @@ msgid "_Start Server"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
#, fuzzy
msgid "Server port:"
msgstr "Pòrt del servidor :"
msgstr "Pòrt del servidor&nbsp;:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
#, fuzzy
msgid "Server logfile:"
msgstr "Pòrt del servidor :"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Buttons"
msgstr ""
msgstr "_Botons"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Logos"
@ -177,14 +179,12 @@ msgid "_Misc"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
#, fuzzy
msgid "_Patterns"
msgstr "Motiu"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
#, fuzzy
msgid "_Test"
msgstr "_Tèxt"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Utils"
@ -199,9 +199,8 @@ msgid "_Alien Glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Motiu"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
msgid "_Classic.Gimp.Org"
@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
msgid "_Artistic"
msgstr ""
msgstr "_Artistic"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "_Blur"
@ -233,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "_Effects"
msgstr ""
msgstr "_Efieches"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
msgid "En_hance"
@ -370,8 +369,7 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
@ -657,7 +655,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
msgstr ""
msgstr "B_oton..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
@ -1176,8 +1174,7 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
@ -1450,8 +1447,7 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
@ -1519,8 +1515,7 @@ msgid "Black on white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
@ -1852,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Posicion"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
@ -1956,8 +1951,7 @@ msgid "_Lava..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
@ -2078,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr ""
msgstr "Sepia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
@ -2097,18 +2091,16 @@ msgid "File name"
msgstr "Nom de fichièr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "New _Brush..."
msgstr "_Examinar..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Motiu"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
@ -2213,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Compòrtament"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
@ -2244,8 +2236,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Negre"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@ -2286,8 +2277,7 @@ msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
@ -2414,8 +2404,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
@ -2525,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr ""
msgstr "Esplech"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
@ -2644,8 +2633,7 @@ msgid "Antialias"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@ -2657,8 +2645,7 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
@ -2741,7 +2728,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
msgstr ""
msgstr "Color de _fons"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
@ -2911,29 +2898,3 @@ msgstr ""
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr ""
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(pas cap)"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor :"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Copyright :"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data :"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Recèrcar :"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Informacions suplementàrias"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Pas cap"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nom del fichièr"

View file

@ -1,20 +1,23 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan (post 1500) translation for gimp-tips.
# Copyright (c) 2007. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips 2.3.17\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
@ -232,3 +235,4 @@ msgid ""
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""

128
po/oc.po
View file

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation for The GIMP.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
#
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3.17\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
@ -242,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:120
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Débogage"
#: ../app/actions/actions.c:123
msgid "Dialogs"
@ -812,8 +815,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:254
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
msgid "_Tip of the Day"
msgstr ""
msgstr "_Astúcia del jorn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
msgid "Show the tip of the day"
@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
msgstr "_Tampar l'onglet"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
@ -1668,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "_Tot seleccionar"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgid "Select all errors"
@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
msgid "Rotating"
msgstr ""
msgstr "Rotacion"
#: ../app/actions/image-commands.c:397 ../app/actions/layers-commands.c:599
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
@ -3502,8 +3504,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
@ -4517,13 +4518,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid ""
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
@ -4621,8 +4620,7 @@ msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
@ -4904,7 +4902,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr ""
msgstr "Color de _fons"
#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
@ -5554,8 +5552,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
@ -5575,14 +5572,12 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
@ -5638,7 +5633,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rename Channel"
@ -5866,8 +5861,7 @@ msgid "The foreground color of the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
@ -5879,8 +5873,7 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
@ -6368,8 +6361,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
@ -6469,7 +6461,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr ""
msgstr "Linha"
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
@ -6713,7 +6705,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:71
msgid "_Merge"
msgstr ""
msgstr "_Fusionar"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:90
msgid "Final, Merged Layer should be:"
@ -6795,8 +6787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:250
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:254
@ -6899,7 +6890,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
msgid "Author:"
msgstr "Autor :"
msgstr "Ancora"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
msgid "Version:"
@ -7014,7 +7005,7 @@ msgstr ""
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
msgid "Select Palette File"
msgstr ""
msgstr "Tot seleccionar"
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
@ -7191,7 +7182,7 @@ msgstr ""
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Saving Images"
msgstr ""
msgstr "Enregistrar d'imatges"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
@ -7303,7 +7294,7 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Web Browser"
msgstr ""
msgstr "Navegaire web"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "_Web browser to use:"
@ -7810,12 +7801,12 @@ msgstr "_Nautor :"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr ""
msgstr "Resolucion :"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:269
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr ""
msgstr "Resolucion :"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:262
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
@ -8068,7 +8059,8 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr ""
@ -8083,7 +8075,8 @@ msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr ""
@ -8438,8 +8431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2065
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:210 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
@ -8888,7 +8880,7 @@ msgstr "Sorga"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:910
msgid "Alignment:"
msgstr ""
msgstr "Alinhament :"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
@ -8960,7 +8952,7 @@ msgstr "Seleccionar una color"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:212
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
msgid "_Hue:"
msgstr ""
msgstr "_Blau :"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:226
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
@ -8970,7 +8962,7 @@ msgstr "_Saturacion :"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:240
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
msgid "_Lightness:"
msgstr ""
msgstr "_Nautor :"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
@ -9287,8 +9279,7 @@ msgid "Flip"
msgstr "Coalevar"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
@ -10155,8 +10146,7 @@ msgid "Click to smudge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
@ -10738,7 +10728,7 @@ msgstr "Jaune :"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:498
msgid "Black:"
msgstr ""
msgstr "Nègre :"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:518
msgid "Alpha:"
@ -11123,7 +11113,7 @@ msgstr "Tipe de fichièr"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgstr "Extensions"
#. Instant update toggle
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
@ -11253,8 +11243,7 @@ msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
@ -11408,8 +11397,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
@ -11658,7 +11646,7 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
msgid "Reverse"
msgstr ""
msgstr "mètres"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
msgid "Open the palette selection dialog"
@ -11884,17 +11872,3 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr ""
#~ msgid "1:1"
#~ msgstr "1:1"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Definir"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Retrach"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Païsatge"
#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
#~ msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes)\n"