mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-21 03:52:33 +00:00
Updated Swedish translation.
2004-12-03 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
05643f616e
commit
9adcd91b82
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-12-03 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2004-12-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
|
32
po/sv.po
32
po/sv.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 12:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 12:03+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 14:37+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:39+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n"
|
||||
"Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö."
|
||||
|
||||
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:553
|
||||
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
|
||||
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "The GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
|
||||
msgstr " -b, --batch <kommandon> Kör kommandon i flerjobbsläge.\n"
|
||||
|
||||
#: app/sanity.c:200
|
||||
#: app/sanity.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kontrollera värdet på miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING."
|
||||
|
||||
#: app/sanity.c:219
|
||||
#: app/sanity.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
|
||||
|
@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
|||
|
||||
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ingen)"
|
||||
|
||||
|
@ -7330,11 +7330,11 @@ msgstr "Mörk rutfärg"
|
|||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Egen färg"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:939
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "Zooma bild när förnsterstorlek ändras"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:959
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Visa snabbmask"
|
||||
|
||||
|
@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "Insticksmodulen kunde inte öppna bild"
|
|||
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
|
||||
msgstr "Bilden har inga synliga lager"
|
||||
|
||||
#: app/file/file-save.c:213
|
||||
#: app/file/file-save.c:220
|
||||
msgid "Plug-In could not save image"
|
||||
msgstr "Insticksmodulen kunde inte spara bild"
|
||||
|
||||
|
@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI"
|
|||
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
|
||||
msgstr "Ta bort \"%s\" misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/splash.c:102
|
||||
#: app/gui/splash.c:135
|
||||
msgid "GIMP Startup"
|
||||
msgstr "Uppstart av GIMP"
|
||||
|
||||
|
@ -9475,7 +9475,7 @@ msgstr "Inga slingor funna i bufferten"
|
|||
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att importera slinga från \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:801
|
||||
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
@ -10424,7 +10424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den aktiva färgskalan.\n"
|
||||
"Klicka för att öppna färgskaledialogen."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:848
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox.c:854
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
|
||||
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
|
||||
|
@ -10445,6 +10445,14 @@ msgstr "Återställ alternativ från..."
|
|||
msgid "Delete saved options..."
|
||||
msgstr "Ta bort sparade alternativ..."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpuimanager.c:495
|
||||
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
|
||||
msgstr "Din GIMP-installation är klar:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpuimanager.c:497
|
||||
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
|
||||
msgstr "Se till att XML-filerna för menyer är korrekt installerade."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
|
||||
msgid "[ Base Image ]"
|
||||
msgstr "[ Grundbild ]"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue