mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-20 19:43:01 +00:00
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
c014c7fe22
commit
945330af71
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# This is the Italian catalog for The GIMP.
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000, 2001, 2002
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
|
||||
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006, 2009.
|
||||
#
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 13:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 13:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
msgid "Scales"
|
||||
msgstr "Scale"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:209
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:208
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Attuale:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:217
|
||||
msgid "Old:"
|
||||
msgstr "Precedente:"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:285
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
||||
"CSS color names."
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Notazione colore esadecimale come si usa in HTML e CSS. Questa voce accetta "
|
||||
"anche i nomi di colore CSS."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:291
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:308
|
||||
msgid "HTML _notation:"
|
||||
msgstr "_Notazione HTML:"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dello schermo per selezionare quel colore."
|
||||
|
||||
#. toggle button to (de)activate the instant preview
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:278
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:279
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Ante_prima"
|
||||
|
||||
|
@ -1372,23 +1372,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Ridimensiona"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Scala"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
|
||||
msgid "Cr_op"
|
||||
msgstr "Rita_glia"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Trasforma"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Ruota"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Inclina"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -421,91 +421,91 @@ msgstr "Rilevamento sfondo animazione"
|
|||
msgid "Optimizing animation"
|
||||
msgstr "Ottimizzazione animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:170
|
||||
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
|
||||
msgstr "Anteprima di un'animazione basata sui livelli di GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:175
|
||||
msgid "_Playback..."
|
||||
msgstr "_Esecuzione..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
|
||||
msgid "_Step"
|
||||
msgstr "Pa_sso"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
|
||||
msgid "Step to next frame"
|
||||
msgstr "Esegui passo di un frame"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
|
||||
msgid "Rewind the animation"
|
||||
msgstr "Riavvolgi l'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
|
||||
msgid "Faster"
|
||||
msgstr "Più veloce"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
|
||||
msgid "Increase the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Aumenta la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
|
||||
msgid "Slower"
|
||||
msgstr "Più lenta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
|
||||
msgid "Decrease the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Diminuisce la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
|
||||
msgid "Reset speed"
|
||||
msgstr "Reimposta la velocità"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
|
||||
msgid "Reset the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Reimposta la velocità dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
|
||||
msgid "Start playback"
|
||||
msgstr "Inizia l'esecuzione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
|
||||
msgid "Detach"
|
||||
msgstr "Stacca"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
|
||||
msgid "Detach the animation from the dialog window"
|
||||
msgstr "Stacca l'animazione dalla finestra di dialogo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
|
||||
msgid "Animation Playback:"
|
||||
msgstr "Esecuzione animazione:"
|
||||
|
||||
#. list is given in "fps" - frames per second
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d fps"
|
||||
msgstr "%d fps"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
|
||||
msgid "Default framerate"
|
||||
msgstr "Frequenza predefinita fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
|
||||
msgid "Playback speed"
|
||||
msgstr "Velocità di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
|
||||
msgid "Tried to display an invalid layer."
|
||||
msgstr "Tentativo di visualizzazione di un livello non valido."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d of %d"
|
||||
msgstr "Fotogramma %d di %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
|
||||
msgid "Stop playback"
|
||||
msgstr "Blocca l'esecuzione"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
|
|||
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2397
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2398
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -3333,7 +3333,10 @@ msgstr "Un fotogramma per livello (rimpiazza)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
|
||||
"image you are trying to export only has one layer."
|
||||
msgstr "È possibile esportare come animazione solo quando l'immagine possiede più di un livello. L'immagine che si sta tentando di esportare possiede un solo livello."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile esportare come animazione solo quando l'immagine possiede più di "
|
||||
"un livello. L'immagine che si sta tentando di esportare possiede un solo "
|
||||
"livello."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2347
|
||||
msgid "Error writing output file."
|
||||
|
@ -3725,7 +3728,9 @@ msgstr "millisecondi"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These options are only available when the exported image has more than one "
|
||||
"layer. The image you are exporting only has one layer."
|
||||
msgstr "Queste opzioni sono disponibili quando l'immagine esportata possiede più di un livello. L'immagine che si sta esportando ha un solo livello."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste opzioni sono disponibili quando l'immagine esportata possiede più di "
|
||||
"un livello. L'immagine che si sta esportando ha un solo livello."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
|
||||
msgid "MNG animation"
|
||||
|
@ -3831,19 +3836,19 @@ msgstr "Importa da file PDF"
|
|||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
|
||||
msgid "_Width (pixels):"
|
||||
msgstr "_Larghezza (pixel):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:891
|
||||
msgid "_Height (pixels):"
|
||||
msgstr "_Altezza (pixel):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:892
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:893
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Risoluzione:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1166
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%s"
|
||||
msgstr "punti/%s"
|
||||
|
@ -6312,12 +6317,12 @@ msgstr "Crea una texture casuale a effetto nuvola"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:181
|
||||
msgid "_Solid Noise..."
|
||||
msgstr "Disturbo _pieno..."
|
||||
msgstr "Disturbo tinta _unita..."
|
||||
|
||||
#. Dialog initialization
|
||||
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314 ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
|
||||
msgid "Solid Noise"
|
||||
msgstr "Disturbo pieno"
|
||||
msgstr "Disturbo in tinta unita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
|
||||
msgid "_Detail:"
|
||||
|
@ -7302,7 +7307,7 @@ msgstr "Usa colore di sfondo"
|
|||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Pieno"
|
||||
msgstr "Tinta unita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
|
@ -7397,7 +7402,7 @@ msgstr "Finestra di selezione del colore"
|
|||
#. Scale
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:556
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Scala:"
|
||||
|
||||
|
@ -7633,7 +7638,7 @@ msgstr "Piastrelle piccole"
|
|||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:611
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:612
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Ribalta"
|
||||
|
||||
|
@ -8109,7 +8114,7 @@ msgstr "Ampiezza passo:"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterazioni:"
|
||||
|
||||
|
@ -8187,7 +8192,7 @@ msgid "Vector mag:"
|
|||
msgstr "Intensità vettore:"
|
||||
|
||||
#. Angle
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:570
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr "Angolo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8949,29 +8954,29 @@ msgstr ""
|
|||
"RLE aggressiva\n"
|
||||
"(non supportata da SGI)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading image (%s of %s)"
|
||||
msgstr "Scaricamento immagine (%s di %s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploading image (%s of %s)"
|
||||
msgstr "Caricamento immagine (%s di %s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s of image data"
|
||||
msgstr "Scaricato %s di dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uploaded %s of image data"
|
||||
msgstr "Caricato %s di dati immagine"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
|
||||
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
|
||||
msgid "Connecting to server"
|
||||
|
@ -10086,7 +10091,7 @@ msgstr "Copia la trama della carta selezionata come sfondo"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
|
||||
msgid "Solid colored background"
|
||||
msgstr "Sfondo con colore pieno"
|
||||
msgstr "Sfondo con colore in tinta unita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
|
||||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||||
|
@ -11020,16 +11025,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Errore di analisi in '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:335
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:336
|
||||
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
|
||||
msgstr "Crea un frattale IFS (Iterated Function System)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:348
|
||||
msgid "_IFS Fractal..."
|
||||
msgstr "Frattale _IFS..."
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:528
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
|
||||
|
@ -11039,7 +11044,7 @@ msgid "X:"
|
|||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:542
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
|
||||
|
@ -11050,149 +11055,149 @@ msgid "Y:"
|
|||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#. Asym
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:584
|
||||
msgid "Asymmetry:"
|
||||
msgstr "Asimmetria:"
|
||||
|
||||
#. Shear
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:598
|
||||
msgid "Shear:"
|
||||
msgstr "Inclina:"
|
||||
|
||||
#. Simple color control section
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Semplice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:652
|
||||
msgid "IFS Fractal: Target"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: obbiettivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
|
||||
msgid "Scale hue by:"
|
||||
msgstr "Scala tonalità di:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:672
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
|
||||
msgid "Scale value by:"
|
||||
msgstr "Scala valore di:"
|
||||
|
||||
#. Full color control section
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
|
||||
msgid "IFS Fractal: Red"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: rosso"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:705
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
|
||||
msgid "IFS Fractal: Green"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: verde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:713
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
|
||||
msgid "IFS Fractal: Blue"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: blu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
|
||||
msgid "IFS Fractal: Black"
|
||||
msgstr "Frattale IFS: nero"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772
|
||||
msgid "IFS Fractal"
|
||||
msgstr "Frattale IFS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Trasformazione spaziale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:875
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:876
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Trasformazione colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:885
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:886
|
||||
msgid "Relative probability:"
|
||||
msgstr "Probabilità relativa:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selezion_a tutto"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
|
||||
msgid "Re_center"
|
||||
msgstr "Ri_centra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
|
||||
msgid "Recompute Center"
|
||||
msgstr "Ricalcola centro"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1069
|
||||
msgid "Render Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di render"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Muovi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Ruota"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
|
||||
msgid "Rotate / Scale"
|
||||
msgstr "Rotazione / scalatura"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1080
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr "Allarga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1178
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1179
|
||||
msgid "IFS Fractal Render Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di render IFS frattale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1200
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1201
|
||||
msgid "Max. memory:"
|
||||
msgstr "Memoria massima:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1227
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1228
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Suddividi:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1240
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1241
|
||||
msgid "Spot radius:"
|
||||
msgstr "Raggio:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1305
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||||
msgstr "Rendering IFS (%d/%d)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1471
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Trasformazione %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2402
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2403
|
||||
msgid "Save failed"
|
||||
msgstr "Salvataggio fallito"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2485
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2499
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Apertura fallita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2493
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
|
||||
msgstr "Il file '%s' non sembra essere un file frattale IFS."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2533
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2534
|
||||
msgid "Save as IFS Fractal file"
|
||||
msgstr "Salva come file IFS frattale"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2570
|
||||
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2571
|
||||
msgid "Open IFS Fractal file"
|
||||
msgstr "Apri file IFS frattale"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,41 +6,41 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 10:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:195
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
msgstr "Benvenuti a TinyScheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:201
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||
msgstr "Sviluppo interattivo in Scheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Scorri..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Salva il risultato della console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore delle procedure script-fu"
|
||||
|
||||
|
@ -250,8 +250,6 @@ msgstr "Impostazioni predefinite mappa a sbalzo"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
|
@ -289,8 +287,6 @@ msgstr "Carattere"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
|
@ -365,8 +361,6 @@ msgstr "Raggio sfocatura ombra"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
||||
|
@ -404,7 +398,6 @@ msgstr "Truchet 3_D..."
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -625,8 +618,6 @@ msgstr "Padding"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
||||
|
@ -777,7 +768,6 @@ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
|
|||
msgstr "Crea un separatore orizzontale con motivo in rilievo per pagine web"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
|
@ -1300,7 +1290,7 @@ msgstr "Nuvole a differenza..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
|
||||
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
|
||||
msgstr "Disturbo pieno applicato con modalità livello differenza"
|
||||
msgstr "Disturbo in tinta unita applicato con modalità livello differenza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "Distress the selection"
|
||||
|
@ -1355,12 +1345,10 @@ msgid "Color"
|
|||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
||||
msgid "Offset X"
|
||||
msgstr "Spostamento in X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
||||
msgid "Offset Y"
|
||||
msgstr "Spostamento in Y"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,110 +1536,6 @@ msgstr "Peso ombra (%)"
|
|||
msgid "_Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr "Bordo _frastagliato..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "Autocrop"
|
||||
msgstr "Autoritagliamento"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di una grande intestazione usando il tema delle pagine web "
|
||||
"di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di una piccola intestazione usando il tema delle pagine web "
|
||||
"di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
||||
msgid "Dark color"
|
||||
msgstr "Colore scuro"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
||||
msgid "Highlight color"
|
||||
msgstr "Colore illuminato"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
||||
msgid "Index image"
|
||||
msgstr "Immagine indicizzata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
||||
msgid "Number of colors"
|
||||
msgstr "Numero di colori"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
||||
msgid "Remove background"
|
||||
msgstr "Rimuovi sfondo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
||||
msgid "Select-by-color threshold"
|
||||
msgstr "Soglia selezione per colore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
||||
msgid "Shadow color"
|
||||
msgstr "Colore ombra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
|
||||
msgid "_Big Header..."
|
||||
msgstr "Intestazione _grande..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
|
||||
msgid "_Small Header..."
|
||||
msgstr "Intestazione _piccola..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
|
||||
"theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di un'intestazione di un'etichetta di un pulsante a tubo "
|
||||
"usando il tema delle pagine di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo usando il tema delle "
|
||||
"pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||
"webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di secondo livello "
|
||||
"usando il tema delle pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||
"webpage theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di terzo livello "
|
||||
"usando il tema delle pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr "Etichetta sotto-pulsante a tubo..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
|
||||
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr "Etichetta sotto-sotto-pulsante a tubo..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
|
||||
msgid "_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "Etichette a tubo _generiche..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
|
||||
msgid "_Tube Button Label..."
|
||||
msgstr "Etichetta pulsante a _tubo..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
|
||||
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
|
||||
msgstr "Segnalibro al sito web di GIMP"
|
||||
|
@ -2495,7 +2379,7 @@ msgstr "Forma"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Colore pieno"
|
||||
msgstr "Tinta unita"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
|
@ -2816,6 +2700,10 @@ msgstr "Spostamento illuminazione in X"
|
|||
msgid "Highlight Y offset"
|
||||
msgstr "Spostamento illuminazione in Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
||||
msgid "Highlight color"
|
||||
msgstr "Colore illuminato"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||||
msgid "Highlight opacity"
|
||||
msgstr "Opacità illuminazione"
|
||||
|
@ -2823,3 +2711,79 @@ msgstr "Opacità illuminazione"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
||||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "Effetto _xach..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Autocrop"
|
||||
#~ msgstr "Autoritagliamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di una grande intestazione usando il tema delle pagine "
|
||||
#~ "web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di una piccola intestazione usando il tema delle pagine "
|
||||
#~ "web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark color"
|
||||
#~ msgstr "Colore scuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index image"
|
||||
#~ msgstr "Immagine indicizzata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of colors"
|
||||
#~ msgstr "Numero di colori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove background"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovi sfondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select-by-color threshold"
|
||||
#~ msgstr "Soglia selezione per colore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shadow color"
|
||||
#~ msgstr "Colore ombra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Big Header..."
|
||||
#~ msgstr "Intestazione _grande..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Small Header..."
|
||||
#~ msgstr "Intestazione _piccola..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
|
||||
#~ "theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di un'intestazione di un'etichetta di un pulsante a tubo "
|
||||
#~ "usando il tema delle pagine di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo usando il tema "
|
||||
#~ "delle pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||
#~ "webpage theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di secondo livello "
|
||||
#~ "usando il tema delle pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
|
||||
#~ "webpage theme"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Crea un'immagine di un'etichetta di un pulsante a tubo di terzo livello "
|
||||
#~ "usando il tema delle pagine web di gimp.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
#~ msgstr "Etichetta sotto-pulsante a tubo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
|
||||
#~ msgstr "Etichetta sotto-sotto-pulsante a tubo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_General Tube Labels..."
|
||||
#~ msgstr "Etichette a tubo _generiche..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Tube Button Label..."
|
||||
#~ msgstr "Etichetta pulsante a _tubo..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue