diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 9d4edca1f3..422b76cb84 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-06 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated translation. + 1999-09-04 Tomas Ogren * sv.po: Update diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index 09a37928a9..38feab0a49 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -5,238 +5,238 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-23 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-23 23:29+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-06 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-06 22:41+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 msgid "Keep image's values" msgstr "Behold bildets verdier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "Keep the first value" msgstr "Behold første verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Fyll med parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:238 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:240 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:237 msgid "k(1 - x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:242 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:239 msgid "k(1 - x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:244 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:241 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:246 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:243 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunksjon stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:245 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-basert funksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:250 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:247 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:253 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:255 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maks (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:260 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:257 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maks (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:262 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:259 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maks (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:264 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:261 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:266 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:263 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:265 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:270 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:267 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:272 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:269 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:274 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:271 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:276 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:273 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:278 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:275 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:280 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:277 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:282 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:279 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:281 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:287 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:289 msgid "Use average value" msgstr "Bruk snittverdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:294 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:291 msgid "Use reverse value" msgstr "Bruk reversert verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:296 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:293 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:295 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:297 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Med gradient styrke (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipliser gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:308 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Med p og random (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:313 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:310 msgid "All black" msgstr "Bare sort" #. 0 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:314 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:311 msgid "All gray" msgstr "Bare grå" #. 1 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:315 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312 msgid "All white" msgstr "Bare hvit" #. 2 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:316 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:313 msgid "The first row of the image" msgstr "Første raden av bildet" #. 3 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:317 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:314 msgid "Continuous gradient" msgstr "Kontiuerlig gradient" #. 4 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:318 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:315 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Kontinuerlig gradient" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:320 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:317 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:322 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:319 msgid "Random shared" msgstr "Tilfeldig delt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:324 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:321 msgid "Randoms from seed" msgstr "Tilfeldige tall fra seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:326 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:323 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:380 plug-ins/common/CML_explorer.c:388 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:377 plug-ins/common/CML_explorer.c:385 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 #: plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "Hue" msgstr "Glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:381 plug-ins/common/CML_explorer.c:389 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:378 plug-ins/common/CML_explorer.c:386 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 #: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:382 plug-ins/common/CML_explorer.c:390 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 plug-ins/common/CML_explorer.c:1755 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:379 plug-ins/common/CML_explorer.c:387 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:387 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:384 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:494 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:491 msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" msgstr "Lag et bilde av Coupled-Map Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:495 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:492 msgid "" "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a " @@ -247,87 +247,87 @@ msgstr "" "på et kontinuerlig (verdi) domene. I RUN_NONINTERACTIVE, sendes navnet på en " "parameter fil som 4de arg. Du kan kontrollere CML_explorer via parameter fil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1327 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1325 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344 plug-ins/common/ps.c:2448 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 plug-ins/common/ps.c:2448 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 msgid "New seed" msgstr "Nytt seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1391 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1389 msgid "Fix seed" msgstr "Fast seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 msgid "Random seed" msgstr "Tilfeldig seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1409 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 msgid "Load" msgstr "Åpne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427 msgid "Hue settings" msgstr "Instillinger for glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431 msgid "Saturation settings" msgstr "Instillinger for metning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435 msgid "Value (grayimage) settings" msgstr "Verdi (gråtoner) innstillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte instillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1443 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1453 msgid "Other parameter settings" msgstr "Andre parameterinnstillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457 msgid "Channel independed parameters" msgstr "Kanaluavhengige parametere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1463 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1461 msgid "Initial value" msgstr "Initiell verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1469 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 msgid "Zoom scale" msgstr "Zoom skala" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 msgid "Start offset" msgstr "Start-avstand" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1494 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1492 msgid "Seed of random (only for \"from seed\" modes)" msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1508 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 msgid "Switch to \"from seed\" with the last seed" msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1515 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1513 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -339,200 +339,202 @@ msgstr "" "bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er " "forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1532 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1539 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537 msgid "Misc operations" msgstr "Forskjellige operasjoner" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1544 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1542 msgid "Copy settings" msgstr "Innstillinger for kopiering" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1548 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1546 msgid "Source ch." msgstr "Kildekanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1554 plug-ins/common/CML_explorer.c:1588 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1552 plug-ins/common/CML_explorer.c:1586 msgid "Destination ch." msgstr "Målkanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1560 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558 msgid "Do copy parameters" msgstr "Kopier parametere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1578 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1576 msgid "Selective load settings" msgstr "Selektive instillinger for lasting" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1582 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1580 msgid "Source ch. in file" msgstr "Kildekanal i fil" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1608 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1606 msgid "Misc ops." msgstr "Forskjellige operasjoner." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1644 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1642 msgid "Function type" msgstr "Funksjonstype" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1651 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1649 msgid "Composition" msgstr "Komposisjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1658 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656 msgid "Misc arrange" msgstr "Forskjellige arrangeringer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1663 msgid "Use cyclic range" msgstr "Bruk syklisk område" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1670 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1668 msgid "Mod. rate" msgstr "Mod. rate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1675 msgid "Env. sensitivity" msgstr "Miljø sensitivitet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1684 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1682 msgid "Diffusion dist." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1691 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1689 msgid "# of subranges" msgstr "antall underområder" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1698 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1696 msgid "P(ower factor)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1705 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1703 msgid "Parameter k" msgstr "Parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1712 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1710 msgid "Range low" msgstr "Område lavt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1717 msgid "Range high" msgstr "Område høyt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 msgid "Plot the graph of the settings" msgstr "Plott grafen av instillingene" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1772 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 msgid "Ch. sensitivity" msgstr "Sensitivitet for kanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1779 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 msgid "Mutation rate" msgstr "Mutasjonsrate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1786 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1784 msgid "Mutation dist." msgstr "Mutasjons dist." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1815 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1813 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf av aktive instillinger" #. Action Area -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:428 plug-ins/common/CML_explorer.c:1820 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2681 plug-ins/common/CML_explorer.c:2777 -#: plug-ins/common/apply_lens.c:420 plug-ins/common/blur.c:619 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:970 plug-ins/common/checkerboard.c:381 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:428 plug-ins/common/CML_explorer.c:1818 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2679 plug-ins/common/CML_explorer.c:2775 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:416 plug-ins/common/blur.c:619 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 plug-ins/common/checkerboard.c:381 #: plug-ins/common/compose.c:816 plug-ins/common/convmatrix.c:706 -#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/common/decompose.c:914 +#: plug-ins/common/cubism.c:329 plug-ins/common/decompose.c:914 #: plug-ins/common/depthmerge.c:746 plug-ins/common/destripe.c:695 -#: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1466 +#: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1468 #: plug-ins/common/mail.c:485 plug-ins/common/oilify.c:460 #: plug-ins/common/png.c:827 plug-ins/common/ps.c:2023 #: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/xbm.c:959 #: plug-ins/common/xpm.c:763 plug-ins/print/print.c:1104 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:350 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1828 msgid "The Graph" msgstr "Grafen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1922 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1920 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." #. Action Area -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2010 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2008 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2019 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 msgid "Execute and Exit" msgstr "Kjør og avslutt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2027 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2045 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2043 msgid "Save parameters to" msgstr "Lagre parametere til" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2108 plug-ins/common/CML_explorer.c:2301 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2106 plug-ins/common/CML_explorer.c:2299 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Feil kunne ikke åpne \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2171 msgid "CML file operation warning" msgstr "CML filoperasjonsadvarsel" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2178 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2221 msgid "Load parameters from" msgstr "Last parametere fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 msgid "Selective load from" msgstr "Selektiv last fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2324 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2331 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2329 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2333 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2331 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg." #. cancel button #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:437 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2690 plug-ins/common/apply_lens.c:430 -#: plug-ins/common/blur.c:621 plug-ins/common/bumpmap.c:979 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2688 plug-ins/common/apply_lens.c:426 +#: plug-ins/common/blur.c:621 plug-ins/common/bumpmap.c:974 #: plug-ins/common/checkerboard.c:390 plug-ins/common/colorify.c:323 #: plug-ins/common/compose.c:825 plug-ins/common/convmatrix.c:723 -#: plug-ins/common/cubism.c:347 plug-ins/common/decompose.c:924 +#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/common/decompose.c:924 #: plug-ins/common/depthmerge.c:756 plug-ins/common/destripe.c:704 -#: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1475 +#: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1477 #: plug-ins/common/mail.c:496 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/png.c:836 plug-ins/common/ps.c:2033 #: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/common/xbm.c:707 #: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772 #: plug-ins/print/print.c:991 plug-ins/print/print.c:1097 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:359 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -867,25 +869,25 @@ msgstr "Zoom inn (gj msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoom ut (gjør bildet mindre)" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:136 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:132 msgid "Apply a lens effect" msgstr "Bruk en linseeffekt" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:137 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:133 msgid "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image" msgstr "" "Dette tillegget bruker Snells lov til å tegne en elipseformet linse over " "bildet" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:141 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:137 msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens" msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:200 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:196 msgid "Applying lens..." msgstr "Legger på linse..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:414 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:410 msgid "Lens effect" msgstr "Linseeffekt" @@ -894,30 +896,30 @@ msgstr "Linseeffekt" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/apply_lens.c:439 plug-ins/common/blur.c:607 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:356 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1510 plug-ins/common/oilify.c:478 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:435 plug-ins/common/blur.c:607 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:347 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1512 plug-ins/common/oilify.c:478 #: plug-ins/common/png.c:847 plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Parameter Settings" msgstr "Innstillinger for parametere" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:448 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:444 msgid "Keep original surroundings" msgstr "Behold originalomgivelsene" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:461 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:457 msgid "Set surroundings to index 0" msgstr "Sett omgivelsene til indeks 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:462 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:458 msgid "Set surroundings to background color" msgstr "Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:475 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:471 msgid "Make surroundings transparent" msgstr "Gjør omgivelsene gjennomsiktige" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:490 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:486 msgid "Lens refraction index: " msgstr "" @@ -964,11 +966,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:620 msgid "Accept settings and apply filter to image" -msgstr "" +msgstr "Aksepter innstillingene og påfør filteret på bildet" #: plug-ins/common/blur.c:622 msgid "Close plug-in without making any changes" -msgstr "" +msgstr "Lukk tillegget uten å gjøre noen endringer" #. #. * Randomization seed initialization controls @@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "" #. #: plug-ins/common/blur.c:637 msgid "Current Time" -msgstr "" +msgstr "Tiden nå" #: plug-ins/common/blur.c:638 msgid "" @@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "" #. #: plug-ins/common/blur.c:648 msgid "Other Value" -msgstr "" +msgstr "Annen verdi" #: plug-ins/common/blur.c:649 msgid "" @@ -1016,64 +1018,64 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:669 msgid "Percentage of pixels to be filtered" -msgstr "" +msgstr "Prosentandel av punktene som skal filtreres" #. #. * Repeat count label & scale (1 to 100) #. #: plug-ins/common/blur.c:674 msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "Gjenta:" #: plug-ins/common/blur.c:677 msgid "Number of times to apply filter" -msgstr "" +msgstr "Antall ganger filteret skal påføres" #: plug-ins/bmp/bmp.c:105 plug-ins/bmp/bmp.c:106 msgid "Loads files of Windows BMP file format" -msgstr "" +msgstr "Laster filer i Windows BMP filformat" #: plug-ins/bmp/bmp.c:117 plug-ins/bmp/bmp.c:118 msgid "Saves files in Windows BMP file format" -msgstr "" +msgstr "Lagrer filer i Windows BMP filformat" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:287 -#: plug-ins/common/jpeg.c:668 plug-ins/common/png.c:345 +#: plug-ins/common/jpeg.c:670 plug-ins/common/png.c:345 #: plug-ins/common/png.c:347 plug-ins/common/xbm.c:523 #: plug-ins/common/xpm.c:300 #, c-format msgid "Loading %s:" -msgstr "" +msgstr "Laster %s:" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:39 #, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kan ikke åpne \"%s\"\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:47 #, c-format msgid "%s: not a valid BMP file %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:55 plug-ins/bmp/bmpread.c:73 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:95 #, c-format msgid "%s: error reading BMP file header\n" -msgstr "" +msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:70 msgid "OS/2 unsupported!\n" -msgstr "" +msgstr "OS/2 ikke støttet!\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:117 #, c-format msgid "%s: too many colors: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: for mange farger: %u\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:165 #, c-format msgid "%s: bad colormap\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ugyldig fargekart\n" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... @@ -1081,40 +1083,40 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:210 plug-ins/bmp/bmpread.c:218 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/common/compose.c:562 #: plug-ins/common/decompose.c:472 plug-ins/common/gifload.c:828 -#: plug-ins/common/jpeg.c:810 plug-ins/common/png.c:455 +#: plug-ins/common/jpeg.c:812 plug-ins/common/png.c:455 #: plug-ins/common/xbm.c:612 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:83 msgid "bmp: cannot operate on unknown image types or alpha images" -msgstr "" +msgstr "bmp: kan ikke operere på ukjente bildetyper eller alpha-bilder" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:140 #, c-format msgid "can't open %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke åpne %s\n" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1088 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1090 #: plug-ins/common/png.c:595 plug-ins/common/png.c:597 #: plug-ins/common/ps.c:673 plug-ins/common/xbm.c:777 #: plug-ins/common/xpm.c:611 plug-ins/common/xwd.c:507 #, c-format msgid "Saving %s:" -msgstr "" +msgstr "Lagrer %s:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:421 msgid "Save as BMP" -msgstr "" +msgstr "Lagre som BMP" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:446 msgid "Save Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for lagring" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:454 msgid "RLE encoded" -msgstr "" +msgstr "RLE-kodet" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:98 msgid "/Filters/Colors/Border Average" @@ -1126,121 +1128,121 @@ msgstr "" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:339 msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Tykkelse" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:342 msgid "Number of colors" -msgstr "" +msgstr "Antall farger" #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:345 msgid "Bucket Size:" -msgstr "" +msgstr "Størrelse på bøtte:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:298 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:293 msgid "Linear map" -msgstr "" +msgstr "Lineært kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:299 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:294 msgid "Spherical map" -msgstr "" +msgstr "Sfærisk kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:300 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:295 msgid "Sinusoidal map" -msgstr "" +msgstr "Sinuslignende kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:346 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:341 msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:354 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:349 msgid "/Filters/Map/Bump Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:500 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:495 msgid "Bump-mapping..." msgstr "" #. Bump map menu -#: plug-ins/common/bumpmap.c:830 plug-ins/common/bumpmap.c:939 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:825 plug-ins/common/bumpmap.c:934 msgid "Bump map" msgstr "" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:884 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:879 msgid "Compensate for darkening" -msgstr "" +msgstr "Kompenser for formørking" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:895 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:890 msgid "Invert bumpmap" msgstr "" #. Controls -#: plug-ins/common/bumpmap.c:958 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 msgid "Azimuth" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:959 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 msgid "Elevation" -msgstr "" +msgstr "Forhøyelse" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:960 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:955 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dybde" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:961 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 msgid "X offset" -msgstr "" +msgstr "X-avstand" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 msgid "Y offset" -msgstr "" +msgstr "Y-avstand" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:963 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:958 msgid "Waterlevel" -msgstr "" +msgstr "Vann-nivå" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:959 msgid "Ambient" msgstr "" #: plug-ins/common/bz2.c:293 plug-ins/common/bz2.c:358 #, c-format msgid "bz2: fork failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: fork feilet: %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:300 plug-ins/common/bz2.c:365 #, c-format msgid "bz2: fopen failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: fopen feilet: %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:306 plug-ins/common/bz2.c:371 #, c-format msgid "bz2: dup2 failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: dup feilet: %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:310 #, c-format msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: exec feilet: bzip2: %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:324 plug-ins/common/bz2.c:389 #, c-format msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: bzip2 avsluttet unormalt på fil %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:375 #, c-format msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: exec feilet: bunzip2: %s\n" #: plug-ins/common/bz2.c:443 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" -msgstr "" +msgstr "bz2: kan ikke åpne bzip2-fil uten et fornuftig etternavn\n" #: plug-ins/common/checkerboard.c:97 msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" -msgstr "" +msgstr "Legger til et sjakkbrett-mønster på et bilde" #: plug-ins/common/checkerboard.c:102 msgid "/Filters/Render/Checkerboard" @@ -1248,27 +1250,27 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:164 msgid "Adding Checkerboard..." -msgstr "" +msgstr "Legger til sjakkbrett..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "Sjakkbrett" #: plug-ins/common/checkerboard.c:407 msgid "Psychobilly" -msgstr "" +msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:415 msgid "Check Size" -msgstr "" +msgstr "Rutestørrelse" #: plug-ins/common/colorify.c:122 msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." -msgstr "" +msgstr "Lik \"Farge\"-modus for lag." #: plug-ins/common/colorify.c:123 msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" -msgstr "" +msgstr "Lager et gjennomsnitt av RGB-kanalene og bruker det til å sette fargen" #: plug-ins/common/colorify.c:126 msgid "/Filters/Colors/Colorify" @@ -1284,16 +1286,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:314 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: plug-ins/common/colorify.c:331 plug-ins/common/xpm.c:406 #: plug-ins/print/print.c:848 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: plug-ins/common/colorify.c:344 msgid "Custom Color: " -msgstr "" +msgstr "Egendefinert farge: " #: plug-ins/common/colorify.c:434 msgid "Colorify Custom Color" @@ -1301,19 +1303,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/compose.c:127 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "Rød:" #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/compose.c:127 msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Grønn: " #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/compose.c:127 msgid "Blue:" -msgstr "" +msgstr "Blå:" #: plug-ins/common/compose.c:126 msgid "rgb-compose" @@ -1321,11 +1323,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "RGBA" -msgstr "" +msgstr "RGBA" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alpha:" #: plug-ins/common/compose.c:128 msgid "rgba-compose" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: plug-ins/common/compose.c:129 msgid "Hue:" @@ -1341,11 +1343,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:129 msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "Metning:" #: plug-ins/common/compose.c:129 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Verdi:" #: plug-ins/common/compose.c:130 msgid "hsv-compose" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "CMY" -msgstr "" +msgstr "CMY" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133 msgid "Cyan:" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/compose.c:133 msgid "Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Gul:" #: plug-ins/common/compose.c:132 msgid "cmy-compose" @@ -1373,11 +1375,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: plug-ins/common/compose.c:133 msgid "Black:" -msgstr "" +msgstr "Sort:" #: plug-ins/common/compose.c:134 msgid "cmyk-compose" @@ -1385,11 +1387,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:228 msgid "Compose an image from multiple gray images" -msgstr "" +msgstr "Komponer et bilde fra flere bilder i gråtoner" #: plug-ins/common/compose.c:229 msgid "This function creates a new image from multiple gray images" -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen lager et nytt bilde fra flere bilder i gråtoner" #: plug-ins/common/compose.c:234 msgid "/Image/Channel Ops/Compose" @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:354 msgid "Composing..." -msgstr "" +msgstr "Konponerer..." #: plug-ins/common/compose.c:421 msgid "compose: drawables have different size" @@ -1539,31 +1541,31 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:181 +#: plug-ins/common/cubism.c:172 msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:186 +#: plug-ins/common/cubism.c:177 msgid "/Filters/Artistic/Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:298 +#: plug-ins/common/cubism.c:289 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:331 +#: plug-ins/common/cubism.c:322 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:364 +#: plug-ins/common/cubism.c:355 msgid "Use Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:372 +#: plug-ins/common/cubism.c:363 msgid "Tile Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:388 +#: plug-ins/common/cubism.c:379 msgid "Tile Saturation" msgstr "" @@ -1837,49 +1839,45 @@ msgstr "" msgid "GIF Comment: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1339 plug-ins/common/gif.c:1340 -msgid "Made with GIMP" -msgstr "" - #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1365 +#: plug-ins/common/gif.c:1367 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1373 +#: plug-ins/common/gif.c:1375 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1386 +#: plug-ins/common/gif.c:1388 msgid "Delay between frames where unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1400 +#: plug-ins/common/gif.c:1402 msgid " milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1413 msgid "Frame disposal where unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1421 +#: plug-ins/common/gif.c:1423 msgid "I don't care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1427 +#: plug-ins/common/gif.c:1429 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1433 +#: plug-ins/common/gif.c:1435 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1491 +#: plug-ins/common/gif.c:1493 #, c-format msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1507 +#: plug-ins/common/gif.c:1509 #, c-format msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n" msgstr "" @@ -2024,24 +2022,24 @@ msgstr "" msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:305 plug-ins/common/jpeg.c:306 +#: plug-ins/common/jpeg.c:307 plug-ins/common/jpeg.c:308 msgid "loads files in the JPEG file format" msgstr "laster filer i JPEG filformat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:317 +#: plug-ins/common/jpeg.c:319 msgid "saves files in the JPEG file format" msgstr "lagrer filer i JPEG filformat" -#: plug-ins/common/jpeg.c:318 +#: plug-ins/common/jpeg.c:320 msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" msgstr "lagrer bilder i det lite detaljerte, vidt støttede JPEG filformatet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:661 +#: plug-ins/common/jpeg.c:663 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan ikke åpne \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:792 +#: plug-ins/common/jpeg.c:794 #, c-format msgid "" "don't know how to load JPEGs\n" @@ -2050,100 +2048,100 @@ msgstr "" "kan ikke laste JPEG bilder\n" "med %d fargekanaler" -#: plug-ins/common/jpeg.c:805 +#: plug-ins/common/jpeg.c:807 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:849 +#: plug-ins/common/jpeg.c:851 #, c-format msgid "" "unknown density unit %d\n" "assuming dots per inch" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1012 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1014 #, c-format msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1380 plug-ins/common/jpeg.c:1499 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1382 plug-ins/common/jpeg.c:1501 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1459 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1461 msgid "Save as Jpeg" msgstr "Lagre som Jpeg" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1484 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1486 msgid "Image Preview" msgstr "Forhåndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1492 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1494 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Forhåndsvisning (i bildevinduet)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1518 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1520 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1534 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1536 msgid "Smoothing" msgstr "Utjevning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1554 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1556 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1560 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1562 msgid "Restart frequency (rows)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1580 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1582 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1588 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1590 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1601 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1603 msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1615 msgid "2x2,1x1,1x1" msgstr "2x2,1x1,1x1" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1616 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1615 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1617 msgid "1x1,1x1,1x1" msgstr "1x1,1x1,1x1" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1619 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Subsampling" msgstr "Undersampling" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1630 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1632 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1631 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1633 msgid "Fast integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1632 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1634 msgid "Floating-point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1636 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1638 msgid "DCT method (speed/quality tradeoff)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1649 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1651 msgid "Image Comments" msgstr "Bildekommentarer" @@ -2585,6 +2583,43 @@ msgstr "PPD/Fil?" msgid "File" msgstr "Fil" +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126 +msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154 +msgid "Converts a selection to a path" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158 +msgid "/Select/To Path" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:203 +msgid "No selection to convert" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:367 +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556 +#, c-format +msgid "print_spline: strange degree (%d)" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564 +msgid "selection_to_path" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:590 +msgid "gimp_image_get_selection failed" +msgstr "" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:598 +msgid "Internal error. Selection bpp > 1" +msgstr "" + #: plug-ins/common/ps.c:320 plug-ins/common/ps.c:321 msgid "load file of PostScript/PDF file format" msgstr "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dc5225a93c..98d672d0ac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-06 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated translation. + 1999-09-06 Tomas Ogren * POTFILES.in: Now synced with reality diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b53a265ba0..64a5714c85 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-23 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-23 22:57+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-06 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-06 22:23+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "Spencer Kimball & Peter Mattis" msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" msgstr "Vennligst se http://www.gimp.org/ for mer informasjon" -#: app/airbrush.c:131 +#: app/airbrush.c:129 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" #. the pressure scale -#: app/airbrush.c:149 app/convolve.c:153 +#: app/airbrush.c:147 app/convolve.c:153 app/smudge.c:118 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: app/airbrush.c:210 +#: app/airbrush.c:209 msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" msgstr "dreper løpsk tidtaker, vær vennlig å rapporter til lewing@gimp.org" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "dreper l msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" -#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:401 +#: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:408 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "fortolker \"%s\"\n" @@ -69,55 +69,56 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2443 msgid "Brushes" msgstr "Børster" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2447 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2449 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109 -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:560 app/internal_procs.c:109 +#: app/preferences_dialog.c:2451 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731 -#: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97 +#: app/app_procs.c:708 app/app_procs.c:709 app/app_procs.c:734 +#: app/app_procs.c:735 app/menus.c:94 app/menus.c:109 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fil/Avslutt" -#: app/app_procs.c:736 +#: app/app_procs.c:739 msgid "Really Quit?" msgstr "Virkelig avslutte?" -#: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392 +#: app/app_procs.c:747 app/install.c:107 app/install.c:392 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 -#: app/channels_dialog.c:2395 app/channels_dialog.c:2584 -#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 -#: app/color_select.c:156 app/color_select.c:211 app/convert.c:295 -#: app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:294 app/file_new_dialog.c:484 -#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 -#: app/gradient.c:1553 app/gradient.c:4599 app/gradient.c:5178 -#: app/hue_saturation.c:362 app/interface.c:910 app/interface.c:1007 -#: app/layers_dialog.c:3297 app/layers_dialog.c:3528 app/layers_dialog.c:3663 -#: app/layers_dialog.c:3800 app/layers_dialog.c:4116 app/levels.c:336 -#: app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1471 app/resize.c:116 +#: app/app_procs.c:756 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 +#: app/channels_dialog.c:2397 app/channels_dialog.c:2586 +#: app/color_balance.c:277 app/color_notebook.c:50 app/color_notebook.c:193 +#: app/color_select.c:196 app/color_select.c:241 app/convert.c:464 +#: app/curves.c:528 app/file_new_dialog.c:209 app/file_new_dialog.c:398 +#: app/gdisplay_color.c:462 app/gdisplay_color_ui.c:74 app/gdisplay_ops.c:352 +#: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1553 +#: app/gradient.c:4599 app/gradient.c:5178 app/hue_saturation.c:362 +#: app/interface.c:938 app/interface.c:1035 app/layers_dialog.c:3297 +#: app/layers_dialog.c:3528 app/layers_dialog.c:3663 app/layers_dialog.c:3800 +#: app/layers_dialog.c:4116 app/levels.c:351 app/posterize.c:196 +#: app/preferences_dialog.c:1505 app/qmask.c:255 app/resize.c:116 #: app/threshold.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/app_procs.c:779 +#: app/app_procs.c:782 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "perl tjener: erfarte en feil med et kall.\n" msgid "perl server: executed successfully.\n" msgstr "perl tjener: utført med suksess.\n" -#: app/bezier_select.c:467 +#: app/bezier_select.c:468 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier sti allerede lukket." -#: app/bezier_select.c:488 +#: app/bezier_select.c:489 msgid "Corrupt curve" msgstr "Korrupt kurve" -#: app/bezier_select.c:1002 +#: app/bezier_select.c:1003 msgid "" "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit " "selection" @@ -180,177 +181,178 @@ msgstr "" "bezier_select_button_press(): Prøvde å redigere en åpen bezier kurve i " "redigeringsutvalget" -#: app/bezier_select.c:1282 +#: app/bezier_select.c:1283 msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point" msgstr "bezier_select_motion(): Fant et foreldreløst bezier-kontrollpunkt" -#: app/bezier_select.c:1963 +#: app/bezier_select.c:1964 msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment" msgstr "bezier_draw_segment(): Ugyldig bezier segment" -#: app/bezier_select.c:1980 +#: app/bezier_select.c:1981 #, c-format msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d" msgstr "bezier_draw_segment: Ukjent koordinatrom: %d" -#: app/bezier_select.c:2123 +#: app/bezier_select.c:2124 msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve" msgstr "bezier_convert(): prøvde å konvertere en åpen bezier kurve" -#: app/bezier_select.c:2624 +#: app/bezier_select.c:2625 #, c-format msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d" msgstr "test_add_point_on_segment: Ukjent koordinatrom: %d" -#: app/bezier_select.c:3163 +#: app/bezier_select.c:3164 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Paintbrush operasjon feilet." -#: app/bezier_select.c:3207 +#: app/bezier_select.c:3208 msgid "bezier_draw_segment_for_distance(): Bad bezier segment" msgstr "bezier_draw_segment_for_distance(): Ugyldig bezier segment" -#: app/blend.c:255 +#: app/blend.c:258 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG til BG (RGB)" -#: app/blend.c:257 +#: app/blend.c:260 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG til BG (HSV)" -#: app/blend.c:259 +#: app/blend.c:262 msgid "FG to Transparent" msgstr "FG til transparent" -#: app/blend.c:261 +#: app/blend.c:264 msgid "Custom from editor" msgstr "Egendefinert fra editor" -#: app/blend.c:267 app/gradient.c:468 app/preferences_dialog.c:1711 +#: app/blend.c:270 app/gradient.c:468 app/preferences_dialog.c:1745 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: app/blend.c:269 +#: app/blend.c:272 msgid "Bi-Linear" msgstr "Bi-lineær" -#: app/blend.c:271 +#: app/blend.c:274 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: app/blend.c:273 +#: app/blend.c:276 msgid "Square" msgstr "Firkantet" -#: app/blend.c:275 +#: app/blend.c:278 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konisk (symmertisk)" -#: app/blend.c:277 +#: app/blend.c:280 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" -#: app/blend.c:279 +#: app/blend.c:282 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "Formbørste (vinklet)" -#: app/blend.c:281 +#: app/blend.c:284 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "Formbørste (sfærisk)" -#: app/blend.c:283 +#: app/blend.c:286 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "Formbørste (prikket)" -#: app/blend.c:285 +#: app/blend.c:288 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiral (med klokken)" -#: app/blend.c:287 +#: app/blend.c:290 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (mot klokken)" -#: app/blend.c:293 app/preferences_dialog.c:1763 +#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1797 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/blend.c:295 +#: app/blend.c:298 msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sagtann-bølge" -#: app/blend.c:297 +#: app/blend.c:300 msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulær bølge" -#: app/blend.c:325 +#: app/blend.c:328 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" #. the blend mode menu -#: app/blend.c:343 +#: app/blend.c:346 msgid "Blend:" msgstr "Blanding:" #. the gradient type menu -#: app/blend.c:361 +#: app/blend.c:364 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" #. the repeat option -#: app/blend.c:379 +#: app/blend.c:382 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: app/blend.c:412 +#: app/blend.c:415 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Tilpassende supersampling" #. max depth scale -#: app/blend.c:434 +#: app/blend.c:437 msgid "Max depth:" msgstr "Maks dybde:" #. threshold scale -#: app/blend.c:452 app/bucket_fill.c:133 app/iscissors.c:383 +#: app/blend.c:455 app/bucket_fill.c:132 app/fuzzy_select.c:641 +#: app/iscissors.c:385 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" -#: app/blend.c:490 +#: app/blend.c:493 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Blanding: Ugyldig for indekserte bilder." -#: app/blend.c:515 +#: app/blend.c:518 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Blanding: 0, 0" -#: app/blend.c:578 +#: app/blend.c:581 msgid "Blend operation failed." msgstr "Blandingoperasjon feilet." -#: app/blend.c:584 +#: app/blend.c:587 msgid "Blending..." msgstr "Blanding..." -#: app/blend.c:654 app/blend.c:664 +#: app/blend.c:684 app/blend.c:694 msgid "Blend: " msgstr "Bland: " -#: app/blend.c:1319 +#: app/blend.c:1349 #, c-format msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d" msgstr "gradient_render_pixel(): Ukjent gradient type %d" -#: app/blend.c:1457 +#: app/blend.c:1487 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d" msgstr "gradient_fill_region(): Ukjent blandingsmodus %d" -#: app/blend.c:1498 +#: app/blend.c:1528 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d" msgstr "gradient_fill_region(): Ukjent gradient type %d" -#: app/blend.c:1520 +#: app/blend.c:1550 #, c-format msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d" msgstr "gradient_fill_region(): Ukjent repeteringsmodus %d" @@ -376,19 +378,20 @@ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke på indekserte tegneobjekter." #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 -#: app/channels_dialog.c:2394 app/channels_dialog.c:2583 -#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 -#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:294 -#: app/curves.c:515 app/file_new_dialog.c:292 app/file_new_dialog.c:482 -#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1006 app/interface.c:1384 +#: app/channels_dialog.c:2396 app/channels_dialog.c:2585 +#: app/color_balance.c:276 app/color_notebook.c:49 app/color_notebook.c:192 +#: app/color_select.c:195 app/color_select.c:240 app/convert.c:463 +#: app/curves.c:527 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:396 +#: app/gdisplay_color.c:455 app/gdisplay_color_ui.c:73 +#: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1034 app/interface.c:1412 #: app/layers_dialog.c:3296 app/layers_dialog.c:3527 app/layers_dialog.c:3662 -#: app/layers_dialog.c:4115 app/levels.c:335 app/module_db.c:263 -#: app/posterize.c:195 app/preferences_dialog.c:1467 app/resize.c:115 -#: app/threshold.c:278 +#: app/layers_dialog.c:4115 app/levels.c:350 app/module_db.c:263 +#: app/posterize.c:195 app/preferences_dialog.c:1501 app/qmask.c:254 +#: app/resize.c:115 app/threshold.c:278 msgid "OK" msgstr "OK" -#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:549 +#: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:533 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" @@ -403,89 +406,97 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. The preview toggle -#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:649 -#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531 -#: app/palette.c:2838 app/posterize.c:242 app/threshold.c:354 +#: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:441 app/curves.c:662 +#: app/fileops.c:396 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:548 +#: app/palette.c:2946 app/posterize.c:242 app/threshold.c:354 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #. The close push button -#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:139 app/by_color_select.c:664 -#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:206 app/color_select.c:205 +#: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:163 app/by_color_select.c:664 +#: app/color_notebook.c:187 app/color_picker.c:235 app/color_select.c:235 #: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1027 -#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:269 -#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:675 app/gradient_select.c:76 -#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:266 app/lc_dialog.c:196 -#: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725 -#: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 -#: app/tools.c:906 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 +#: app/devices.c:122 app/docindexif.c:103 app/errorconsole.c:269 +#: app/gdisplay_ops.c:351 app/gradient.c:675 app/gradient_select.c:77 +#: app/histogram_tool.c:262 app/info_window.c:267 app/lc_dialog.c:196 +#: app/measure.c:179 app/nav_window.c:1092 app/palette.c:2006 +#: app/palette.c:2012 app/palette.c:2833 app/palette_select.c:55 +#: app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 app/tools.c:890 +#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: app/brush_edit.c:199 +#: app/brush_edit.c:221 msgid "Brush Editor" msgstr "Børsteredigering" #. brush radius scale -#: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:285 +#: app/brush_edit.c:277 app/color_picker.c:179 app/tool_options.c:285 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. brush hardness scale -#: app/brush_edit.c:256 +#: app/brush_edit.c:294 msgid "Hardness:" msgstr "Hardhet:" #. brush aspect ratio scale -#: app/brush_edit.c:272 +#: app/brush_edit.c:310 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektrate:" #. brush angle scale -#: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:87 +#: app/brush_edit.c:326 app/measure.c:268 app/rotate_tool.c:89 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: app/brush_select.c:138 app/gradient.c:674 app/module_db.c:307 -#: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86 +#: app/brush_select.c:162 app/gradient.c:674 app/module_db.c:303 +#: app/palette.c:2011 app/pattern_select.c:86 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: app/brush_select.c:159 +#: app/brush_select.c:185 msgid "Brush Selection" msgstr "Børstevalg" -#: app/brush_select.c:248 app/pattern_select.c:144 +#: app/brush_select.c:274 app/pattern_select.c:144 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. Create the opacity scale widget -#: app/brush_select.c:278 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:599 +#: app/brush_select.c:304 app/layers_dialog.c:386 app/tool_options.c:597 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #. Create the paint mode option menu -#: app/brush_select.c:296 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:630 +#: app/brush_select.c:322 app/layers_dialog.c:360 app/tool_options.c:627 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/brush_select.c:319 -msgid "Edit Brush" -msgstr "Rediger pensel" +#: app/brush_select.c:346 app/palette.c:1453 app/palette.c:1474 +#: app/palette.c:2209 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: app/brush_select.c:325 -msgid "New Brush" -msgstr "Ny pensel" +#: app/brush_select.c:352 app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:76 +#: app/palette.c:1445 app/palette.c:2005 app/palette_select.c:54 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" -#: app/brush_select.c:347 +#: app/brush_select.c:358 app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1552 +#: app/palette.c:1460 app/palette.c:2218 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: app/brush_select.c:382 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: app/brush_select.c:540 +#: app/brush_select.c:593 msgid "failed to run brush callback function" msgstr "klarte ikke å kjøre callback funksjon for børste" -#: app/brush_select.c:1180 +#: app/brush_select.c:1242 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" @@ -493,32 +504,32 @@ msgstr "" "Vi er helt tom for penselredigerere idag,\n" "vennligst skriv din egen eller prøv igjen i morgen\n" -#: app/bucket_fill.c:110 +#: app/bucket_fill.c:109 msgid "FG Color Fill" msgstr "FG fargefyll" -#: app/bucket_fill.c:111 +#: app/bucket_fill.c:110 msgid "BG Color Fill" msgstr "BG Fargefyll" -#: app/bucket_fill.c:112 +#: app/bucket_fill.c:111 msgid "Pattern Fill" msgstr "Mønsterfyll" -#: app/bucket_fill.c:153 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:359 +#: app/bucket_fill.c:152 app/color_picker.c:154 app/tool_options.c:359 msgid "Sample Merged" msgstr "Prøve sammenslått" #. fill type -#: app/bucket_fill.c:161 app/file_new_dialog.c:842 +#: app/bucket_fill.c:160 app/file_new_dialog.c:686 msgid "Fill Type" msgstr "Fylltype" -#: app/bucket_fill.c:241 +#: app/bucket_fill.c:240 msgid "Bucket Fill operation failed." msgstr "Bøttefyll operasjonen feilet" -#: app/bucket_fill.c:344 +#: app/bucket_fill.c:343 msgid "No available patterns for this operation." msgstr "Ingen tilgjengelige mønstre for denne operasjonen." @@ -527,10 +538,11 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstatt" #: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 +#: app/gdisplay_color_ui.c:79 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:842 +#: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:243 app/tool_options.c:837 msgid "Subtract" msgstr "Trekk fra" @@ -556,22 +568,22 @@ msgid "Fuzziness Threshold" msgstr "Terskel for \"Fuzziness\"" #. The reset push button -#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:514 app/file_new_dialog.c:483 -#: app/tools.c:905 app/transform_core.c:231 +#: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:526 app/file_new_dialog.c:397 +#: app/tools.c:889 app/transform_core.c:233 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: app/channel.c:190 app/channel.c:192 app/layer.c:310 app/layer.c:312 +#: app/channel.c:193 app/channel.c:195 app/layer.c:310 app/layer.c:312 msgid "copy" msgstr "kopier" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:198 app/gradient.c:1387 app/layer.c:318 app/layer.c:1472 +#: app/channel.c:201 app/gradient.c:1387 app/layer.c:318 app/layer.c:1521 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopier" -#: app/channel.c:569 +#: app/channel.c:597 msgid "Selection Mask" msgstr "Utvalgsmaske" @@ -584,8 +596,8 @@ msgstr "Forskyvning" msgid "Offset X:" msgstr "Forskyvning X:" -#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:753 -#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:105 +#: app/channel_ops.c:119 app/crop.c:1039 app/file_new_dialog.c:590 +#: app/resize.c:335 app/resize.c:420 app/resize.c:578 app/rotate_tool.c:107 #: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:83 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -600,12 +612,12 @@ msgstr "G msgid "Fill Options" msgstr "Alternativer for fyll" -#: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497 +#: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 #: app/layers_dialog.c:3302 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3304 +#: app/channel_ops.c:192 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3304 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" @@ -614,23 +626,23 @@ msgstr "Transparent" msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "Avstand med (x/2),(y/2)" -#: app/channels_dialog.c:199 app/channels_dialog.c:2444 +#: app/channels_dialog.c:200 app/channels_dialog.c:2446 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:201 +#: app/channels_dialog.c:202 msgid "Raise Channel" msgstr "Hev kanal" -#: app/channels_dialog.c:203 +#: app/channels_dialog.c:204 msgid "Lower Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/channels_dialog.c:205 +#: app/channels_dialog.c:206 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Dupliser kanal" -#: app/channels_dialog.c:208 +#: app/channels_dialog.c:209 msgid "" "Channel to Selection \n" " Add Subtract Intersect" @@ -638,56 +650,56 @@ msgstr "" "Kanal til utvalg \n" " Legg til Trekk fra Kryss" -#: app/channels_dialog.c:213 +#: app/channels_dialog.c:214 msgid "Delete Channel" msgstr "Slett kanal" -#: app/channels_dialog.c:624 app/menus.c:275 +#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:288 msgid "/New Channel" msgstr "/Ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:627 app/menus.c:276 +#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:289 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Hev kanal" -#: app/channels_dialog.c:630 app/menus.c:277 +#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:290 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Senk kanal" -#: app/channels_dialog.c:633 app/menus.c:278 +#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:291 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Dupliser kanal" -#: app/channels_dialog.c:636 app/menus.c:280 +#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:293 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Kanal til utvalg" -#: app/channels_dialog.c:639 app/menus.c:281 +#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:294 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Legg til i utvalg" -#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:282 +#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:295 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Trekk fra utvalg" -#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:283 +#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:296 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Kryss med utvalg" -#: app/channels_dialog.c:643 app/menus.c:285 +#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:298 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Slett kanal" -#: app/channels_dialog.c:694 app/channels_dialog.c:748 +#: app/channels_dialog.c:695 app/channels_dialog.c:749 #, c-format msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." msgstr "feil i %s ved %d: dette skulle ikke skjedd." -#: app/channels_dialog.c:1125 +#: app/channels_dialog.c:1126 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopier tom kanal" -#: app/channels_dialog.c:1141 +#: app/channels_dialog.c:1142 msgid "" "channels_dialog_drop_new_channel_callback():\n" "could not allocate new channel" @@ -695,44 +707,44 @@ msgstr "" "channels_dialog_drop_new_channel_callback():\n" "kunne ikke allokere ny kanal" -#: app/channels_dialog.c:1355 app/color_balance.c:370 app/curves.c:403 -#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231 +#: app/channels_dialog.c:1356 app/color_balance.c:373 app/curves.c:415 +#: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:244 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: app/channels_dialog.c:1359 app/color_balance.c:397 app/curves.c:404 -#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232 +#: app/channels_dialog.c:1360 app/color_balance.c:400 app/curves.c:416 +#: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:245 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: app/channels_dialog.c:1363 app/color_balance.c:424 app/curves.c:405 -#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233 +#: app/channels_dialog.c:1364 app/color_balance.c:427 app/curves.c:417 +#: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:246 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: app/channels_dialog.c:1367 +#: app/channels_dialog.c:1368 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: app/channels_dialog.c:1371 +#: app/channels_dialog.c:1372 msgid "Indexed" msgstr "Indeksert" -#: app/channels_dialog.c:2409 +#: app/channels_dialog.c:2411 msgid "New Channel Options" msgstr "Nye kanalalternativer" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:2433 app/channels_dialog.c:2626 +#: app/channels_dialog.c:2435 app/channels_dialog.c:2628 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnavn:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:2448 app/channels_dialog.c:2641 +#: app/channels_dialog.c:2450 app/channels_dialog.c:2643 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: app/channels_dialog.c:2602 +#: app/channels_dialog.c:2604 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Rediger attributter for kanal" @@ -770,119 +782,118 @@ msgstr "Justering" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre tilgjengelig for denne operasjonen." -#: app/color_balance.c:184 +#: app/color_balance.c:187 msgid "Color Balance Options" msgstr "Alternativer for fargebalanse" -#: app/color_balance.c:222 +#: app/color_balance.c:225 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Fargebalanse virker kun på RGB fargeobjekter." -#: app/color_balance.c:279 +#: app/color_balance.c:282 app/dodgeburn.c:125 msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: app/color_balance.c:280 +#: app/color_balance.c:283 app/dodgeburn.c:124 msgid "Midtones" msgstr "Mellomtoner" -#: app/color_balance.c:281 +#: app/color_balance.c:284 app/dodgeburn.c:123 msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/color_balance.c:299 app/tools.c:534 +#: app/color_balance.c:302 app/tools.c:518 msgid "Color Balance" msgstr "Fargebalanse" -#: app/color_balance.c:314 +#: app/color_balance.c:317 msgid "Color Levels: " msgstr "Fargenivåer: " #. Create the cyan-red scale widget -#: app/color_balance.c:353 +#: app/color_balance.c:356 msgid "Cyan" msgstr "" #. Create the magenta-green scale widget -#: app/color_balance.c:380 +#: app/color_balance.c:383 msgid "Magenta" msgstr "" #. Create the yellow-blue scale widget -#: app/color_balance.c:407 +#: app/color_balance.c:410 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. The preserve luminosity toggle -#: app/color_balance.c:447 +#: app/color_balance.c:450 msgid "Preserve Luminosity" -msgstr "" +msgstr "Bevar luminositet" -#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:187 +#: app/color_notebook.c:117 app/color_select.c:216 msgid "Color Selection" msgstr "Fargevalg" -#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206 +#: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:236 msgid "Revert to Old Color" msgstr "Gå tilbake til gammel farge" -#: app/color_picker.c:125 +#: app/color_picker.c:142 msgid "Color Picker Options" msgstr "Alternativer for fargeplukker" -#: app/color_picker.c:151 +#: app/color_picker.c:169 msgid "Sample Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: app/color_picker.c:220 app/tools.c:308 +#: app/color_picker.c:212 +msgid "Update Active Color" +msgstr "Oppdater aktiv farge" + +#: app/color_picker.c:251 app/tools.c:307 msgid "Color Picker" msgstr "Fargeplukker" -#: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236 +#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237 +#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:268 msgid "Green:" msgstr "Grønn:" -#: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238 +#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:269 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244 +#: app/color_picker.c:260 app/color_picker.c:266 app/color_picker.c:275 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387 +#: app/color_picker.c:261 app/color_picker.c:276 app/color_select.c:459 #: app/colormap_dialog.i.c:201 msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" +msgstr "Hex triplet:" -#: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194 +#: app/color_picker.c:265 app/colormap_dialog.i.c:194 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/color_picker.c:239 +#: app/color_picker.c:270 msgid "Hex Triplet" -msgstr "" +msgstr "Hex triplet" -#: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271 +#: app/color_picker.c:274 app/histogram_tool.c:271 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitet:" -#: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550 -#: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553 -#: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579 -#: app/color_picker.c:594 +#: app/color_picker.c:620 app/color_picker.c:621 app/color_picker.c:622 +#: app/color_picker.c:623 app/color_picker.c:624 app/color_picker.c:625 +#: app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:659 +#: app/color_picker.c:677 msgid "N/A" msgstr "I/T" -#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433 -#: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - #: app/colormap_dialog.i.c:121 msgid "Indexed Color Palette" msgstr "Indeksert fargepalett" @@ -900,90 +911,128 @@ msgstr "Operasjoner" msgid "none" msgstr "ingen" -#: app/commands.c:331 +#: app/commands.c:332 msgid "Border Selection" msgstr "Kantvalg" -#: app/commands.c:332 +#: app/commands.c:333 msgid "Border selection by:" msgstr "Kantvalg etter:" -#: app/commands.c:349 +#: app/commands.c:350 msgid "Feather Selection" msgstr "Fjærvalg" -#: app/commands.c:350 +#: app/commands.c:351 msgid "Feather selection by:" msgstr "Fjærvalg etter:" -#: app/commands.c:367 +#: app/commands.c:368 msgid "Grow Selection" msgstr "Øk utvalg" -#: app/commands.c:368 +#: app/commands.c:369 msgid "Grow selection by:" msgstr "Øk utvalg med:" -#: app/commands.c:388 +#: app/commands.c:389 msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/commands.c:389 +#: app/commands.c:390 msgid "Shrink selection by:" msgstr "Krymp utvalg med:" -#: app/commands.c:398 +#: app/commands.c:399 msgid "Shrink from image border" msgstr "Krymp fra bildekanten" -#: app/commands.c:1196 +#: app/commands.c:1204 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn null." +msgstr "" +"Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn " +"null." -#: app/commands.c:1246 +#: app/commands.c:1254 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." -#: app/convert.c:340 +#: app/convert.c:501 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indeksert fargekonversjon" -#: app/convert.c:345 -msgid "Palette Options" -msgstr "Alternativer for palett" +#: app/convert.c:506 +msgid "General Palette Options" +msgstr "Generelle alternativer for palett" -#: app/convert.c:362 +#: app/convert.c:523 msgid "Generate optimal palette: " msgstr "Generer optimal palett: " -#: app/convert.c:370 +#: app/convert.c:531 msgid "# of colors: " msgstr "antall farger: " -#: app/convert.c:420 +#: app/convert.c:581 msgid "Use custom palette" msgstr "Bruk egendefinert palett" -#: app/convert.c:452 +#: app/convert.c:616 msgid "Use WWW-optimised palette" msgstr "Bruk WWW-optimisert palett" -#: app/convert.c:470 +#: app/convert.c:634 msgid "Use black/white (1-bit) palette" msgstr "Bruk sort/hvit (1-bit) palett" -#: app/convert.c:480 +#: app/convert.c:644 msgid "Dither Options" msgstr "Alternativer for dithering" -#: app/convert.c:494 -msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering" -msgstr "Slå på Floyd-Steinberg dithering" +#: app/convert.c:660 +msgid "No colour dithering" +msgstr "Ingen dithering av farger" -#: app/convert.c:518 +#: app/convert.c:677 +msgid "Positioned colour dithering" +msgstr "Posisjonert dithering av farger" + +#: app/convert.c:694 +msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg fargedithering (redusert fargelekkasje)" + +#: app/convert.c:711 +msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg dithering (normal)" + +#: app/convert.c:732 +msgid "Enable dithering of transparency" +msgstr "Slå på dithering av gjennomsiktighet" + +#: app/convert.c:746 +msgid "Custom Palette Options" +msgstr "Egendefinerte alternativer for palett" + +#: app/convert.c:780 +msgid "Remove unused colours from final palette" +msgstr "Fjern ubrukte farger fra endelig palett" + +#: app/convert.c:807 msgid " [ Warning ] " msgstr " [ Advarsel ] " +#: app/convert.c:814 +msgid "" +"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " +"INDEXED.\n" +"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to " +"create a transparent or animated GIF file from this image." +msgstr "" +"Du forsøker å konvertere et bilde med alpha/lag fra RGB/GRÅ til " +"INDEKSERT.\n" +"Du bør ikke generere en palett med mer enn 255 farger hvis du ønsker å " +"lage en gjennomsiktig eller animert GIF-fil av dette bildet." + #: app/convolve.c:135 msgid "Blur" msgstr "Gjør utydelig" @@ -1041,12 +1090,12 @@ msgid "Origin X:" msgstr "X opprinnelse:" #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632 +#: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:451 app/file_new_dialog.c:469 #: app/tool_options.c:406 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638 +#: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:457 app/file_new_dialog.c:475 #: app/layers_dialog.c:3357 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 #: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:428 msgid "Height:" @@ -1060,41 +1109,41 @@ msgstr "Fra utvalg" msgid "Auto Shrink" msgstr "Autokrymp" -#: app/curves.c:366 +#: app/curves.c:378 msgid "Curves Options" msgstr "Alternativer for kurver" -#: app/curves.c:402 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:255 -#: app/levels.c:230 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:848 +#: app/curves.c:414 app/histogram_tool.c:278 app/layers_dialog.c:255 +#: app/levels.c:243 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:843 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: app/curves.c:406 app/levels.c:234 +#: app/curves.c:418 app/levels.c:247 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: app/curves.c:417 +#: app/curves.c:429 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserte tegnede objekter kan ikke justeres." -#: app/curves.c:521 +#: app/curves.c:533 msgid "Smooth" msgstr "Jevn" -#: app/curves.c:522 +#: app/curves.c:534 msgid "Free" msgstr "Fritt" -#: app/curves.c:548 app/tools.c:609 +#: app/curves.c:561 app/tools.c:593 msgid "Curves" msgstr "Kurver" -#: app/curves.c:562 +#: app/curves.c:575 msgid "Modify Curves for Channel: " msgstr "Endre kurver for kanal: " #. The option menu for selecting the drawing method -#: app/curves.c:636 +#: app/curves.c:649 msgid "Curve Type: " msgstr "Kurvetype: " @@ -1102,23 +1151,19 @@ msgstr "Kurvetype: " msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Desaturering opererer kun på tegnede objekter i RGB-farge." -#: app/devices.c:123 app/gradient.c:673 app/palette.c:1988 -#: app/preferences_dialog.c:1469 +#: app/devices.c:121 app/gradient.c:673 app/levels.c:564 app/palette.c:2010 +#: app/preferences_dialog.c:1503 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: app/devices.c:380 +#: app/devices.c:405 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" -msgstr "" +msgstr "devices_rc_update kalt flere ganger for en enhet som ikke er tilgjengelig\n" -#: app/devices.c:680 +#: app/devices.c:710 msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/devices.c:1056 -msgid "Failed to find device_info\n" -msgstr "Klarte ikke å finne device_info\n" - #: app/docindex.c:574 msgid "This file cannot be moved up." msgstr "Denne filen kan ikke flyttes opp." @@ -1147,7 +1192,7 @@ msgstr " msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: app/docindexif.c:88 +#: app/docindexif.c:88 app/gdisplay_color_ui.c:81 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -1155,7 +1200,7 @@ msgstr "Opp" msgid "Move the selected entry up in the index" msgstr "Flytt valgt oppføring opp i indeksen" -#: app/docindexif.c:93 +#: app/docindexif.c:93 app/gdisplay_color_ui.c:82 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -1163,7 +1208,7 @@ msgstr "Ned" msgid "Move the selected entry down in the index" msgstr "Flytt valgt oppføring ned i indeksen" -#: app/docindexif.c:98 +#: app/docindexif.c:98 app/gdisplay_color_ui.c:80 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1184,6 +1229,28 @@ msgstr "Dokumentindeks" msgid "GTK successfully started" msgstr "GTK startet med suksess" +#: app/dodgeburn.c:120 +msgid "Dodge" +msgstr "Blek" + +#: app/dodgeburn.c:120 +msgid "Burn" +msgstr "Brenn" + +#: app/dodgeburn.c:148 +msgid "Exposure:" +msgstr "Eksponering:" + +#. the type (dodge or burn) +#: app/dodgeburn.c:168 app/ink.c:418 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: app/dodgeburn.c:179 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + #: app/drawable.c:68 msgid "drawable_fill called with unknown fill type" msgstr "drawable_fill kalt med ukjent fyll-type" @@ -1239,11 +1306,16 @@ msgstr "Skriv alle feil til en fil..." msgid "Write selection to file..." msgstr "Skriv utvalg til fil..." -#: app/file_new_dialog.c:303 +#: app/errors.c:79 +#, c-format +msgid "%s: fatal error: %s\n" +msgstr "%s: Fatal feil: %s\n" + +#: app/file_new_dialog.c:218 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekreft størrelse på bildet" -#: app/file_new_dialog.c:317 +#: app/file_new_dialog.c:235 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image which\n" @@ -1269,161 +1341,112 @@ msgstr "" "kan du øke \"Maksimum bildestørrelse\"\n" "i brukervalg-dialogen." -#: app/file_new_dialog.c:411 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Bytes" - -#: app/file_new_dialog.c:413 -#, c-format -msgid "%.2f KB" -msgstr "%.2f KB" - -#: app/file_new_dialog.c:415 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: app/file_new_dialog.c:417 -#, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "%d KB" - -#: app/file_new_dialog.c:419 -#, c-format -msgid "%.2f MB" -msgstr "%.2f MB" - -#: app/file_new_dialog.c:421 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#. bytes per pixel -#. alpha channel -#: app/file_new_dialog.c:446 +#: app/file_new_dialog.c:342 #, c-format msgid "Image Size: %s" msgstr "Bildestørrelse: %s" -#: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:207 app/preferences_dialog.c:1631 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:59 app/info_window.c:446 -#: app/preferences_dialog.c:1632 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtone" - -#: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3301 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrunn" - -#: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3303 -msgid "White" -msgstr "Hvit" - -#: app/file_new_dialog.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:409 msgid "New Image" msgstr "Nytt bilde" -#: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1540 +#: app/file_new_dialog.c:515 app/preferences_dialog.c:1574 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" #. the resolution labels -#: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572 +#: app/file_new_dialog.c:584 app/resize.c:572 msgid "Resolution X:" msgstr "Oppløsning X:" -#: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593 +#: app/file_new_dialog.c:605 app/resize.c:593 msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" #. frame for Image Type -#: app/file_new_dialog.c:812 +#: app/file_new_dialog.c:649 msgid "Image Type" msgstr "Bildetype" -#: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253 +#: app/fileops.c:225 app/fileops.c:254 msgid "Load Image" msgstr "Last bilde" #. format-chooser frame -#: app/fileops.c:263 +#: app/fileops.c:264 msgid "Open Options" msgstr "Alternativer for åpning" -#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482 +#: app/fileops.c:279 app/fileops.c:483 msgid "Determine file type:" msgstr "Bestem bildetype:" -#: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465 +#: app/fileops.c:444 app/fileops.c:466 msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: app/fileops.c:474 +#: app/fileops.c:475 msgid "Save Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: app/fileops.c:526 +#: app/fileops.c:527 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" msgstr "Kan ikke forkaste. Ingen filnavn assosiert med dette bildet" -#: app/fileops.c:541 +#: app/fileops.c:542 msgid "Revert failed." msgstr "Forkast feilet." -#: app/fileops.c:1365 app/fileops.c:1455 +#: app/fileops.c:1366 app/fileops.c:1456 msgid "Open failed: " msgstr "Feil under åpning: " -#: app/fileops.c:1521 +#: app/fileops.c:1522 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "%s er en uvanlig fil (%s)" -#: app/fileops.c:1535 app/fileops.c:1642 +#: app/fileops.c:1536 app/fileops.c:1643 msgid "Save failed: " msgstr "Feil under lagring: " -#: app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1560 app/fileops.c:1561 -#: app/menus.c:57 app/menus.c:89 +#: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1561 app/fileops.c:1562 +#: app/menus.c:67 app/menus.c:101 msgid "/File/Open" msgstr "/Fil/Åpne" -#: app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1565 app/gdisplay.c:1621 app/menus.c:90 +#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:102 msgid "/File/Save" msgstr "/Fil/Lagre" -#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1622 app/menus.c:91 +#: app/fileops.c:1551 app/fileops.c:1567 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:103 msgid "/File/Save as" msgstr "/Fil/Lagre som" -#: app/fileops.c:1577 +#: app/fileops.c:1578 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: app/fileops.c:1578 +#: app/fileops.c:1579 msgid "No" msgstr "Nei" -#: app/fileops.c:1587 +#: app/fileops.c:1588 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: app/fileops.c:1593 +#: app/fileops.c:1594 msgid "File Exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1586 -#: app/preferences_dialog.c:2294 +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1620 +#: app/preferences_dialog.c:2338 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1588 -#: app/preferences_dialog.c:2296 +#: app/flip_tool.c:74 app/preferences_dialog.c:1622 +#: app/preferences_dialog.c:2340 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1449,271 +1472,299 @@ msgstr "" "utvalget fordi det tilhører en lagmaske\n" "eller kanal." -#: app/free_select.c:75 +#: app/free_select.c:76 msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select." msgstr "add_point(): Kunne ikke reallokere punktmatrise i free_select." -#: app/free_select.c:230 +#: app/free_select.c:231 msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n" msgstr "Kan ikke konvertere polygonet med scanline på riktig måte!\n" -#: app/gdisplay.c:207 +#: app/gdisplay.c:215 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/gdisplay.c:210 +#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1665 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: app/gdisplay.c:218 msgid "grayscale-empty" msgstr "gråtone-tom" -#: app/gdisplay.c:210 +#: app/gdisplay.c:218 msgid "grayscale" msgstr "gråtone" -#: app/gdisplay.c:213 +#: app/gdisplay.c:221 msgid "indexed-empty" msgstr "indeksert-tom" -#: app/gdisplay.c:213 +#: app/gdisplay.c:221 msgid "indexed" msgstr "indeksert" -#: app/gdisplay.c:1623 app/menus.c:92 +#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:104 msgid "/File/Revert" msgstr "/Fil/Forkast" -#: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 -#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:96 +#: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 +#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:108 msgid "/File/Close" msgstr "/Fil/Lukk" -#: app/gdisplay.c:1626 +#: app/gdisplay.c:1637 msgid "/Edit" msgstr "/Rediger" -#: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:101 +#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:113 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Rediger/Klipp ut" -#: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:102 +#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:114 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Rediger/Kopier" -#: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:103 +#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:115 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Rediger/Lim inn" -#: app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:104 +#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:116 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Rediger/Lim inn i" -#: app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:105 +#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:117 msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Rediger/Lim inn som nytt" -#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:107 +#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:119 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Rediger/Nullstill" -#: app/gdisplay.c:1635 app/menus.c:108 +#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:120 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Rediger/Fyll" -#: app/gdisplay.c:1636 app/menus.c:109 +#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:121 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Rediger/Strøk" -#: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:113 +#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:125 msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Rediger/Klipp ut navngitt" -#: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:114 +#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:126 msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/Rediger/Kopier navngitt" -#: app/gdisplay.c:1639 app/menus.c:115 +#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:127 msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/Rediger/Lim inn navngitt" -#: app/gdisplay.c:1642 +#: app/gdisplay.c:1653 msgid "/Select" msgstr "/Velg" -#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:130 +#: app/gdisplay.c:1654 app/menus.c:142 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Velg/Lagre til kanal" -#: app/gdisplay.c:1645 +#: app/gdisplay.c:1656 msgid "/View" msgstr "/Vis" -#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:149 +#: app/gdisplay.c:1659 app/menus.c:161 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vis/Slå av/på utvalg" -#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:150 +#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:162 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vis/Slå av/på linjaler" -#: app/gdisplay.c:1651 app/menus.c:152 +#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:164 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vis/Slå av på guider" -#: app/gdisplay.c:1652 app/menus.c:153 +#: app/gdisplay.c:1663 app/menus.c:165 msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/Vis/Fest til guider" -#: app/gdisplay.c:1653 app/menus.c:151 +#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:163 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vis/Slå av/på statuslinje" -#: app/gdisplay.c:1655 app/menus.c:144 +#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:156 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/gdisplay.c:1658 +#: app/gdisplay.c:1669 msgid "/Image" msgstr "/Bilde" -#: app/gdisplay.c:1659 app/gdisplay.c:1669 +#: app/gdisplay.c:1670 app/gdisplay.c:1680 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Bilde/Farger" -#: app/gdisplay.c:1660 +#: app/gdisplay.c:1671 msgid "/Image/Channel Ops" msgstr "/Bilde/Kanaloperasjoner" -#: app/gdisplay.c:1661 +#: app/gdisplay.c:1672 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Bilde/Alfa" -#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:172 +#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:184 msgid "/Image/RGB" msgstr "/Bilde/RGB" -#: app/gdisplay.c:1665 app/menus.c:173 +#: app/gdisplay.c:1676 app/menus.c:185 msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/Bilde/Gråtone" -#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:174 +#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:186 msgid "/Image/Indexed" msgstr "/Bilde/Indeksert" -#: app/gdisplay.c:1667 app/tools.c:641 +#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:625 msgid "/Image/Histogram" msgstr "/Bilde/Histogram" -#: app/gdisplay.c:1670 app/tools.c:596 +#: app/gdisplay.c:1681 app/tools.c:580 msgid "/Image/Colors/Threshold" msgstr "/Bilde/Farger/Terskel" -#: app/gdisplay.c:1671 app/tools.c:581 +#: app/gdisplay.c:1682 app/tools.c:565 msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "/Bilde/Farger/Posteriser" -#: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:161 +#: app/gdisplay.c:1683 app/menus.c:173 msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/Bilde/Farger/Jevn ut" -#: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:162 +#: app/gdisplay.c:1684 app/menus.c:174 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Bilde/Farger/Inverter" -#: app/gdisplay.c:1674 app/tools.c:536 +#: app/gdisplay.c:1685 app/tools.c:520 msgid "/Image/Colors/Color Balance" msgstr "/Bilde/Farger/Fargebalanse" -#: app/gdisplay.c:1675 app/tools.c:551 +#: app/gdisplay.c:1686 app/tools.c:535 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" msgstr "/Bilde/Farger/Lys-Kontrast" -#: app/gdisplay.c:1677 app/tools.c:566 +#: app/gdisplay.c:1688 app/tools.c:550 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" msgstr "/Bilde/Farger/Glød-Metning" -#: app/gdisplay.c:1678 app/tools.c:611 +#: app/gdisplay.c:1689 app/tools.c:595 msgid "/Image/Colors/Curves" msgstr "/Bilde/Farger/Kurver" -#: app/gdisplay.c:1679 app/tools.c:626 +#: app/gdisplay.c:1690 app/tools.c:610 msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "/Bilde/Farger/Nivåer" -#: app/gdisplay.c:1680 app/menus.c:164 +#: app/gdisplay.c:1691 app/menus.c:176 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Bilde/Farger/Mindre mettet" -#: app/gdisplay.c:1682 app/menus.c:169 +#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:181 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Bilde/Alfa/Legg til alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1685 app/menus.c:167 +#: app/gdisplay.c:1696 app/menus.c:179 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" msgstr "/Bilde/Kanaloperasjoner/Avstand" -#: app/gdisplay.c:1688 +#: app/gdisplay.c:1699 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Lag/Stabel" -#: app/gdisplay.c:1691 app/menus.c:183 +#: app/gdisplay.c:1702 app/menus.c:195 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:184 +#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:196 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/gdisplay.c:1695 app/menus.c:185 +#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:197 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Hev lag" -#: app/gdisplay.c:1697 app/menus.c:186 +#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:198 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Senk lag" -#: app/gdisplay.c:1699 app/menus.c:187 +#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:199 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til topp" -#: app/gdisplay.c:1701 app/menus.c:188 +#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:200 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bunn" -#: app/gdisplay.c:1705 app/menus.c:190 +#: app/gdisplay.c:1716 app/menus.c:202 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Lag/Forankre lag" -#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:191 +#: app/gdisplay.c:1717 app/menus.c:203 msgid "/Layers/Merge Visible Layers" msgstr "/Lag/Flett sammen synlige lag" -#: app/gdisplay.c:1707 app/menus.c:192 +#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:204 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Lag/Flat ut bilde" -#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:193 +#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:205 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Lag/Legg til alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1709 app/menus.c:194 +#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:206 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Lag/Maske til utvalg" -#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:195 +#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:207 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Legg til alfakanal" -#: app/gdisplay.c:1713 +#: app/gdisplay.c:1724 msgid "/Filters" msgstr "/Filtre" -#: app/gdisplay.c:1715 +#: app/gdisplay.c:1726 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gdisplay.c:2135 +#: app/gdisplay.c:2166 msgid "gdisplays_flush() called recursively." msgstr "gdisplays_flush() kalt rekursivt." +#: app/gdisplay_color.c:428 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: app/gdisplay_color.c:438 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:83 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurer" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:88 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Filtre for fargevisning" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:105 +msgid "Available Filters" +msgstr "Tilgjengelige filtre" + +#: app/gdisplay_color_ui.c:123 +msgid "Active Filters" +msgstr "Aktive filtre" + #: app/gdisplay_ops.c:388 #, c-format msgid "" @@ -1758,26 +1809,26 @@ msgstr "" #: app/gimage_mask.c:556 msgid "No selection to stroke!" -msgstr "" +msgstr "Ingen utvalg til stykning!" -#: app/gimpbrush.c:240 +#: app/gimpbrush.c:258 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." msgstr "Feil i GIMP børstefile...avbryter." -#: app/gimpbrush.c:247 app/patterns.c:266 +#: app/gimpbrush.c:265 app/patterns.c:266 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: app/gimpbrush.c:265 +#: app/gimpbrush.c:283 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." msgstr "GIMP børstefil ser ut til å være kuttet av." -#: app/gimpbrush.c:268 +#: app/gimpbrush.c:286 #, c-format msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Ukjent børsteformat versjon #%d i \"%s\"\n" -#: app/gimpbrushlist.c:234 +#: app/gimpbrushlist.c:301 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" msgstr "get_active_brush(): Spesifisert standardbørste ikke funnet!" @@ -1802,71 +1853,71 @@ msgstr "uten navn" msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Lagtype %s ikke støttet." -#: app/gimpimage.c:653 app/gimpimage.c:749 +#: app/gimpimage.c:665 app/gimpimage.c:761 msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters" msgstr "gimp_image_apply_image sendte ugyldige parametere" -#: app/gimpimage.c:1077 +#: app/gimpimage.c:1089 msgid "attach parasite to image" msgstr "fest parasitt til bildet" -#: app/gimpimage.c:1100 +#: app/gimpimage.c:1112 msgid "detach parasite from image" msgstr "løsriv parasitt fra bildet" -#: app/gimpimage.c:1182 +#: app/gimpimage.c:1194 msgid "Unable to project indexed image." msgstr "Kunne ikke prosjektere indeksert bilde." #. Dirty the image, but we're too lazy to provide a #. * proper undo. -#: app/gimpimage.c:2099 +#: app/gimpimage.c:2111 msgid "raise layer" msgstr "hev lag" -#: app/gimpimage.c:2105 +#: app/gimpimage.c:2117 msgid "Layer cannot be raised any further" msgstr "Laget kan ikke heves mer" -#: app/gimpimage.c:2173 +#: app/gimpimage.c:2185 msgid "lower layer" msgstr "senk lag" -#: app/gimpimage.c:2179 +#: app/gimpimage.c:2191 msgid "Layer cannot be lowered any further" msgstr "Laget kan ikke senkes mer" #. layer_arg is already the top_layer -#: app/gimpimage.c:2210 +#: app/gimpimage.c:2222 msgid "Layer is already on top" msgstr "Laget er allerede øverst" -#: app/gimpimage.c:2215 +#: app/gimpimage.c:2227 msgid "Can't raise Layer without alpha" msgstr "Kan ikke heve lag uten alpha" -#: app/gimpimage.c:2256 +#: app/gimpimage.c:2268 msgid "raise layer to top" msgstr "Hev lag til topp" #. there is no next layer below layer_arg -#: app/gimpimage.c:2309 +#: app/gimpimage.c:2321 msgid "Layer is already on bottom" msgstr "Laget er allerede nederst" -#: app/gimpimage.c:2322 app/gimpimage.c:2410 +#: app/gimpimage.c:2334 app/gimpimage.c:2422 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "BG har ikke alpha, laget ble plassert over" -#: app/gimpimage.c:2351 +#: app/gimpimage.c:2363 msgid "lower layer to bottom" msgstr "Senk lag til bunn" -#: app/gimpimage.c:2430 +#: app/gimpimage.c:2442 msgid "re-position layer" msgstr "reposisjoner lag" -#: app/gimpimage.c:2463 +#: app/gimpimage.c:2475 msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1874,27 +1925,27 @@ msgstr "" "Ikke nok synlige lag til å gjøre sammenslåing.\n" "Det må være minst to." -#: app/gimpimage.c:2539 +#: app/gimpimage.c:2551 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ikke nok synlige lag til å slå sammen nedover." -#: app/gimpimage.c:2653 app/gimpimage.c:2684 +#: app/gimpimage.c:2665 app/gimpimage.c:2696 msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer" msgstr "gimp_image_merge_layers: kunne ikke allokere sammenslåingslag" -#: app/gimpimage.c:2723 +#: app/gimpimage.c:2735 msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n" msgstr "gimp_image_merge_layers: prøver å slå sammen ukompatible lag\n" -#: app/gimpimage.c:2806 +#: app/gimpimage.c:2818 msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image" msgstr "gimp_image_add_layer: forsøk på å legge til lag i feilt bilde" -#: app/gimpimage.c:2813 +#: app/gimpimage.c:2825 msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice" msgstr "gimp_image_add_layer: prøver å legge til lag i bilde to ganger" -#: app/gimpimage.c:2942 +#: app/gimpimage.c:2954 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1902,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke legge til lagmaske siden\n" "laget allerede har en." -#: app/gimpimage.c:2946 +#: app/gimpimage.c:2958 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1910,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke legge til lagmaske til et\n" "lag i et indeksert vilde." -#: app/gimpimage.c:2950 +#: app/gimpimage.c:2962 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1918,83 +1969,161 @@ msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske til et lag\n" "uten en alpha-kanal." -#: app/gimpimage.c:2957 +#: app/gimpimage.c:2969 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimesjon fra det spesifiserte laget." +msgstr "" +"Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimesjon fra det spesifiserte " +"laget." -#: app/gimpimage.c:3062 +#: app/gimpimage.c:3074 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "Kanalen kan ikke heves mer" -#: app/gimpimage.c:3111 +#: app/gimpimage.c:3123 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "Kanalen kan ikke senkes mer" -#: app/gimpimage.c:3188 +#: app/gimpimage.c:3200 msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image" msgstr "gimp_image_add_channel: forsøk på å legge til kanal i feilt bilde" -#: app/gimpimage.c:3195 +#: app/gimpimage.c:3207 msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice" msgstr "gimp_image_add_channel: forsøker å legge til kanal i bildet to ganger" -#: app/gimpimage.c:3316 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919 -#: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969 +#: app/gimpimage.c:3328 app/palette.c:542 app/palette.c:569 app/palette.c:931 +#: app/palette.c:935 app/palette.c:2383 app/palette.c:3077 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" +#: app/gimpparasite.c:130 +msgid "" +"# GIMP parasiterc\n" +"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n" +"\n" +msgstr "" +"# GIMP parasiterc\n" +"# Denne filen vil bli skrevet på nytt hver gang du avslutter GIMP.\n" +"\n" + #: app/gimpprogress.c:115 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" -#: app/gimprc.c:361 app/plug_in.c:305 +#: app/gimprc.c:368 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfigurasjon" -#: app/gimprc.c:420 +#: app/gimprc.c:427 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "feil under tolking: \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:421 +#: app/gimprc.c:428 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " ved linje %d kolonne %d\n" -#: app/gimprc.c:422 +#: app/gimprc.c:429 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " uventet tegn: %s\n" -#: app/gimprc.c:1346 +#: app/gimprc.c:1391 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "feil under tolking av pluginrc" -#: app/gimprc.c:1681 +#: app/gimprc.c:1726 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "transform_path(): referanse til udefinert gimprc tegn: %s" -#: app/gimprc.c:2589 +#: app/gimprc.c:2655 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "Kan ikke åpne %s; %s" -#: app/gimprc.c:2608 +#: app/gimprc.c:2674 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "Kan ikke endre navn på %s til %s.old; %s" -#: app/gimprc.c:2614 +#: app/gimprc.c:2680 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "Kan ikke gjenåpne %s\n" -#: app/gimprc.c:2626 +#: app/gimprc.c:2692 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" +#. pseudo unit +#: app/gimpunit.c:58 libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixel" +msgstr "piksel" + +#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:428 app/measure.c:432 app/paint_core.c:458 +#: libgimp/gimpunit.c:44 +msgid "pixels" +msgstr "piksler" + +#. standard units +#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inch" +msgstr "tomme" + +#: app/gimpunit.c:61 libgimp/gimpunit.c:47 +msgid "inches" +msgstr "tommer" + +#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeter" +msgstr "millimeter" + +#: app/gimpunit.c:62 libgimp/gimpunit.c:48 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetre" + +#. professional units +#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "point" +msgstr "punkt" + +#: app/gimpunit.c:65 libgimp/gimpunit.c:51 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: app/gimpunit.c:66 libgimp/gimpunit.c:52 +msgid "picas" +msgstr "picas" + +#: app/gimpunit.c:73 libgimp/gimpunit.c:59 +msgid "percent" +msgstr "prosent" + +#: app/gimpunit.c:299 +msgid "" +"# GIMP unitrc\n" +"# This file contains your user unit database. You can\n" +"# modify this list with the unit editor. You are not\n" +"# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n" +"# This file will be entirely rewritten every time you\n" +"# quit the gimp.\n" +"\n" +msgstr "" +"# GIMP unitrc\n" +"# Denne filen inneholder din database for brukerenheter.\n" +"# Du kan endre denne liste med enhetseditoren. Den skal\n" +"# i utgangspunktet ikke redigeres manuelt, men du kan\n" +"# selvfølgelig gjøre det. Denne filen vil bli skrevet på\n" +"# nytt hver gang du avslutter GIMP.\n" +"\n" + #. Make a new floating layer #: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353 msgid "Pasted Layer" @@ -2012,11 +2141,6 @@ msgstr "Lim inn i" msgid "Paste As New" msgstr "Lim inn som nytt" -#: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1552 app/palette.c:1448 -#: app/palette.c:2181 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #: app/global_edit.c:720 msgid "Paste Named Buffer" msgstr "Lim inn navngitt buffer" @@ -2059,11 +2183,11 @@ msgstr "Vanlig RGB" #: app/gradient.c:478 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "" +msgstr "HSV (glød mot klokken)" #: app/gradient.c:479 msgid "HSV (clockwise hue)" -msgstr "" +msgstr "HSV (glød med klokken)" #: app/gradient.c:500 msgid "Default" @@ -2083,12 +2207,12 @@ msgstr "grad_get_color_at(): Ukjent fargemodus %d" msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gradient.c:730 app/gradient_select.c:475 app/paintbrush.c:212 -#: app/palette.c:2787 +#: app/gradient.c:730 app/gradient_select.c:478 app/paintbrush.c:211 +#: app/palette.c:2895 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: app/gradient.c:731 app/gradient_select.c:476 app/palette.c:2143 +#: app/gradient.c:731 app/gradient_select.c:479 app/palette.c:2180 #: app/palette_select.c:276 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2170,7 +2294,9 @@ msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, mottok NULL i call_data" #: app/gradient.c:1516 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" -msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, kan ikke finne gradient å gi nytt navn" +msgstr "" +"ed_do_rename_gradient_callback(): oops, kan ikke finne gradient å gi nytt " +"navn" #: app/gradient.c:1561 msgid "Delete gradient" @@ -2187,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: app/gradient.c:1629 msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" -msgstr "ed_do_delete_gradient_callback(): Kunne ikke finne gradient som skal slettes!" +msgstr "" +"ed_do_delete_gradient_callback(): Kunne ikke finne gradient som skal slettes!" #: app/gradient.c:1716 #, c-format @@ -2205,34 +2332,38 @@ msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Opacity: %0.3f" msgstr "" +"Posisjon: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " +"Ugjennomsiktighet: %0.3f" #: app/gradient.c:2107 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "" +msgstr "Forgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/gradient.c:2130 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/gradient.c:2419 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" -msgstr "" +msgstr "Dra: flytt Shif+dra: flytt og komprimer" #: app/gradient.c:2421 app/gradient.c:2423 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" -msgstr "" +msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg" #: app/gradient.c:2428 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" -msgstr "" +msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt" #: app/gradient.c:2439 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" msgstr "" +"Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt Shift+dra: " +"flytt og komprimer" #: app/gradient.c:2678 app/gradient.c:2687 #, c-format @@ -2343,7 +2474,7 @@ msgstr "Slett utvalg" #: app/gradient.c:3539 msgid "Re-center midpoints in selection" -msgstr "" +msgstr "Resentrer midtpunkter i utvalget" #: app/gradient.c:3541 msgid "Re-distribute handles in selection" @@ -2377,45 +2508,45 @@ msgstr "Splitt" #. Instructions #: app/gradient.c:4624 msgid "Please select the number of uniform parts" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg antall uniforme deler" #: app/gradient.c:4630 msgid "in which you want to split the selected segment" -msgstr "" +msgstr "som du vil splitte det valgte segmentet i" #: app/gradient.c:4631 msgid "in which you want to split the segments in the selection" -msgstr "" +msgstr "som du vil splitte segmentene i utvalget i" #: app/gradient.c:5006 msgid "Blend endpoints' colors" -msgstr "" +msgstr "Fortynn endepunktenes farger" #: app/gradient.c:5018 msgid "Blend endpoints' opacity" -msgstr "" +msgstr "Fortynn endepunktenes ugjennomsiktighet" #: app/gradient.c:5177 msgid "Replicate" -msgstr "" +msgstr "Repliser" #. Instructions #: app/gradient.c:5202 msgid "Please select the number of times" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg antall ganger" #: app/gradient.c:5207 msgid "you want to replicate the selected segment" -msgstr "" +msgstr "du ønsker å replisere det valgte segmentet" #: app/gradient.c:5208 msgid "you want to replicate the selection" -msgstr "" +msgstr "du ønsker å replisere utvalget" #: app/gradient.c:5584 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "grad_save_gradient(): ugyldig antall segmenter i \"%s\"" #: app/gradient.c:5607 #, c-format @@ -2423,24 +2554,26 @@ msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " "things may happen soon" msgstr "" +"grad_load_gradient(): feilformatert gradientsegment %d i \"%s\" --- dårlige " +"ting kan skje snart" #: app/gradient.c:5641 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" -msgstr "" +msgstr "grad_save_gradient(): kan ikke lagre gradient med NULL filnavn" #: app/gradient.c:5647 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "grad_save_gradient(): kan ikke åpne \"%s\"" #: app/gradient.c:5849 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" -msgstr "" +msgstr "seg_get_segment_at(): Ingen passende segmenter for posisjon %0.15f" -#: app/gradient_select.c:508 +#: app/gradient_select.c:511 msgid "Gradient Selection" -msgstr "" +msgstr "Gradientutvalg" #: app/histogram_tool.c:172 msgid "Histogram Options" @@ -2448,7 +2581,7 @@ msgstr "Alternativer for histogram" #: app/histogram_tool.c:210 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Histogram opererer ikke på indekserte tegnede objekter." #: app/histogram_tool.c:267 msgid "Mean:" @@ -2474,7 +2607,7 @@ msgstr "Antall:" msgid "Percentile:" msgstr "Prosentil:" -#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:639 +#: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:623 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" @@ -2488,7 +2621,7 @@ msgstr "Alternativer for gl #: app/hue_saturation.c:298 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." -msgstr "" +msgstr "Glød-Metning opererer kun på tegnede objekter i RGB." #: app/hue_saturation.c:367 msgid "Master" @@ -2518,185 +2651,257 @@ msgstr "B" msgid "M" msgstr "M" -#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:564 +#: app/hue_saturation.c:394 app/tools.c:548 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Glød/Metning" #: app/hue_saturation.c:456 msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Justeringer for Glød / Lys / Metning" #. Create the hue scale widget #: app/hue_saturation.c:466 app/layers_dialog.c:249 app/paint_funcs.c:93 -#: app/tool_options.c:845 +#: app/tool_options.c:840 msgid "Hue" msgstr "Glød" #. Create the lightness scale widget #: app/hue_saturation.c:500 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Lys" #. Create the saturation scale widget #: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:251 app/paint_funcs.c:94 -#: app/tool_options.c:846 +#: app/tool_options.c:841 msgid "Saturation" msgstr "Metning" #: app/image_map.c:283 msgid "image depth change, unable to restore original image" -msgstr "" +msgstr "bildets fargedybde endret, kan ikke hente tilbake opprinnelig bilde" -#: app/info_window.c:58 +#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:60 app/info_window.c:447 +#: app/preferences_dialog.c:1666 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtone" + +#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3301 +msgid "Foreground" +msgstr "Forgrunn" + +#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3303 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: app/image_new.c:263 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "%d Bytes" + +#: app/image_new.c:265 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: app/image_new.c:267 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: app/image_new.c:269 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: app/image_new.c:271 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: app/image_new.c:273 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: app/indicator_area.c:170 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brushes Dialog." +msgstr "" +"Den aktive kosten.\n" +"Klikk for å åpne dialog for koster." + +#: app/indicator_area.c:190 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Patterns Dialog." +msgstr "" +"Det aktive mønsteret.\n" +"Klikk for å åpne dialogen for mønstre." + +#: app/indicator_area.c:210 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradients Dialog." +msgstr "" +"Den aktive gradienten.\n" +"Klikk for å åpne dialogen for gradienter." + +#: app/info_dialog.c:126 +msgid "Unknown info_dialog field type." +msgstr "Ukjent felttype i info_dialog." + +#: app/info_dialog.c:179 app/preferences_dialog.c:1766 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: app/info_window.c:59 msgid "Static Gray" -msgstr "" - -#: app/info_window.c:60 -msgid "Static Color" -msgstr "" +msgstr "Statiske gråtoner" #: app/info_window.c:61 -msgid "Pseudo Color" -msgstr "" +msgid "Static Color" +msgstr "Statiske farger" #: app/info_window.c:62 -msgid "True Color" -msgstr "" +msgid "Pseudo Color" +msgstr "Pseudofarger" #: app/info_window.c:63 -msgid "Direct Color" -msgstr "" +msgid "True Color" +msgstr "Sanne farger" -#: app/info_window.c:235 +#: app/info_window.c:64 +msgid "Direct Color" +msgstr "Direkte farger" + +#: app/info_window.c:236 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Utvidet" #. create the info dialog -#: app/info_window.c:284 +#: app/info_window.c:285 #, c-format msgid "%s: Window Info" -msgstr "" +msgstr "%s: Vindusinformasjon" #. add the information fields -#: app/info_window.c:301 +#: app/info_window.c:302 msgid "Dimensions (w x h):" -msgstr "" +msgstr "Dimensjoner (b x h):" -#: app/info_window.c:303 app/iscissors.c:354 +#: app/info_window.c:304 app/iscissors.c:356 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: app/info_window.c:305 app/tool_options.c:450 +#: app/info_window.c:306 app/tool_options.c:450 msgid "Unit:" msgstr "Enhet:" -#: app/info_window.c:307 +#: app/info_window.c:308 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaleringsrate:" -#: app/info_window.c:309 +#: app/info_window.c:310 msgid "Display Type:" msgstr "Skjermtype:" -#: app/info_window.c:311 +#: app/info_window.c:312 msgid "Visual Class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/info_window.c:313 +#: app/info_window.c:314 msgid "Visual Depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/info_window.c:316 +#: app/info_window.c:317 msgid "Shades of Color:" msgstr "Antall fargedybder: " -#: app/info_window.c:319 +#: app/info_window.c:320 msgid "Shades:" msgstr "Toner:" -#: app/info_window.c:322 +#: app/info_window.c:323 msgid "Shades of Gray:" msgstr "Gråtoner:" -#: app/info_window.c:444 +#: app/info_window.c:445 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/info_window.c:448 +#: app/info_window.c:449 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" #. size slider -#: app/ink.c:290 +#: app/ink.c:293 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. sens slider -#: app/ink.c:308 app/ink.c:332 app/ink.c:362 +#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365 msgid "Sensitivity:" msgstr "Følsomhet:" #. tilt sens slider -#: app/ink.c:326 +#: app/ink.c:329 msgid "Tilt" msgstr "Snu" #. velocity sens slider -#: app/ink.c:356 +#: app/ink.c:359 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #. angle adjust slider -#: app/ink.c:386 +#: app/ink.c:389 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: app/ink.c:392 +#: app/ink.c:395 msgid "Adjust:" msgstr "Juster:" -#. Brush type radiobuttons -#: app/ink.c:415 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #. Brush shape widget -#: app/ink.c:479 +#: app/ink.c:482 msgid "Shape" msgstr "Form" #: app/install.c:84 msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n" -msgstr "" +msgstr "GIMP er ikke riktig installert for denne brukeren\n" #: app/install.c:85 msgid "" "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " "encountered\n" msgstr "" +"Brukerinstallasjon ble utsatt fordi '--nointerface' flagget ble " +"brukt\n" #: app/install.c:86 msgid "" "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n" -msgstr "" +msgstr "For å utføre brukerinstallasjon, kjør GIMP uten '--nointerface' flagget\n" #: app/install.c:105 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" #: app/install.c:106 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorer" #: app/install.c:120 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n\n" #: app/install.c:121 msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) Spencer Kimball og Peter Mattis\n" #: app/install.c:125 msgid "" @@ -2705,6 +2910,10 @@ msgid "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" +"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" +"endre det under betingelsene gitt i GNU General Public License som er\n" +"utgitt av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller\n" +"(hvis du velger det) enhver senere versjon.\n" #: app/install.c:130 msgid "" @@ -2726,11 +2935,11 @@ msgstr "" msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Personlig GIMP installasjon\n\n" #: app/install.c:142 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" -msgstr "" +msgstr "I en riktig GIMP installasjon, vil en underkatalog kalt\n" #. will be replaced with gimp_directory() #: app/install.c:144 @@ -2739,10 +2948,13 @@ msgid "" "subdirectory will contain a number of important files:\n" "\n" msgstr "" +"bli laget. Denne\n" +"underkatalogen vil inneholde et antall viktige filer:\n" +"\n" #: app/install.c:147 msgid "gimprc\n" -msgstr "" +msgstr "gimprc\n" #: app/install.c:148 msgid "" @@ -2754,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:153 msgid "unitrc\n" -msgstr "" +msgstr "unitrc\n" #: app/install.c:154 msgid "" @@ -2767,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:160 msgid "pluginrc\n" -msgstr "" +msgstr "pluginrc\n" #: app/install.c:161 msgid "" @@ -2781,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:168 msgid "brushes\n" -msgstr "" +msgstr "brushes\n" #: app/install.c:169 msgid "" @@ -2794,7 +3006,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:175 msgid "gradients\n" -msgstr "" +msgstr "gradients\n" #: app/install.c:176 msgid "" @@ -2807,7 +3019,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:182 msgid "gfig\n" -msgstr "" +msgstr "gfig\n" #: app/install.c:183 msgid "" @@ -2820,7 +3032,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:189 msgid "gflares\n" -msgstr "" +msgstr "gflares\n" #: app/install.c:190 msgid "" @@ -2833,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:196 msgid "fractalexplorer\n" -msgstr "" +msgstr "fractalexplorer\n" #: app/install.c:197 msgid "" @@ -2846,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:203 msgid "palettes\n" -msgstr "" +msgstr "palettes\n" #: app/install.c:204 msgid "" @@ -2862,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:213 msgid "patterns\n" -msgstr "" +msgstr "patterns\n" #: app/install.c:214 msgid "" @@ -2875,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:220 msgid "plug-ins\n" -msgstr "" +msgstr "plug-ins\n" #: app/install.c:221 msgid "" @@ -2889,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:228 msgid "modules\n" -msgstr "" +msgstr "modules\n" #: app/install.c:229 msgid "" @@ -2902,7 +3114,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:235 msgid "scripts\n" -msgstr "" +msgstr "scripts\n" #: app/install.c:236 msgid "" @@ -2914,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:241 msgid "tmp\n" -msgstr "" +msgstr "tmp\n" #: app/install.c:242 msgid "" @@ -2927,61 +3139,65 @@ msgstr "" #: app/install.c:256 msgid "GIMP Installation" -msgstr "" +msgstr "GIMP installasjon" #: app/install.c:391 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsett" #: app/install.c:411 msgid "Installation Log" -msgstr "" +msgstr "Installasjonslogg" #: app/install.c:443 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Brukerinstallasjonslogg\n\n" #: app/install.c:453 msgid " does not exist. Cannot install.\n" -msgstr "" +msgstr " eksisterer ikke. Kan ikke installere.\n" #: app/install.c:461 msgid "" " has invalid permissions.\n" "Cannot install." msgstr "" +" har ugyldige rettigheter satt.\n" +"Kan ikke installere." #: app/install.c:527 msgid "" "\n" "Installation successful!\n" -msgstr "" +msgstr "\nInstallasjon ferdig!\n" #: app/install.c:536 msgid "" "\n" "Installation failed. Contact system administrator.\n" -msgstr "" +msgstr "\nInstallasjonen feilet. Kontakt systemadministratoren.\n" -#: app/interface.c:304 +#: app/interface.c:308 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." msgstr "" +"Forgrunns- og bakgrunnsfarger. De sorte og hvite rutene nullstiller farger. " +"Pilene bytter farger. Dobbeltklikk for å velge en farge fra fargehenteren." -#: app/interface.c:527 +#: app/interface.c:530 msgid "The GIMP" -msgstr "" +msgstr "GIMP" -#: app/interface.c:1376 +#: app/interface.c:1404 msgid "GIMP Message" -msgstr "" +msgstr "GIMP melding" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" -msgstr "" +msgstr "Interne prosedyrer" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Brush UI" @@ -2996,7 +3212,7 @@ msgid "Channel Ops" msgstr "Kanaloperasjoner" #: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:253 app/paint_funcs.c:95 -#: app/tool_options.c:847 +#: app/tool_options.c:842 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -3006,11 +3222,11 @@ msgstr "Konverter" #: app/internal_procs.c:85 msgid "Drawable procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedyrer for tegnede objekter" #: app/internal_procs.c:88 msgid "Edit procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedyrer for redigering" #: app/internal_procs.c:91 msgid "File Operations" @@ -3022,7 +3238,7 @@ msgstr "Flytende utvalg" #: app/internal_procs.c:97 msgid "GDisplay procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedyrer for GDisplay" #: app/internal_procs.c:100 msgid "Image" @@ -3034,7 +3250,7 @@ msgstr "Bildemaske" #: app/internal_procs.c:106 msgid "Gimprc procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedyrer for gimprc" #: app/internal_procs.c:112 msgid "Gradient UI" @@ -3044,7 +3260,7 @@ msgstr "Gradient UI" msgid "Guide procedures" msgstr "Prosedyrer for guide" -#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1725 +#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1759 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -3057,7 +3273,7 @@ msgstr "Lag" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2166 app/palette.c:2178 #: app/palette_select.c:274 msgid "Palette" msgstr "Palett" @@ -3106,17 +3322,17 @@ msgstr "Inverter opererer ikke p msgid "Invert operation failed." msgstr "Inverteringsoperasjonene feilet." -#: app/iscissors.c:348 +#: app/iscissors.c:350 msgid "Curve" msgstr "Kurver" #. the threshold scale -#: app/iscissors.c:377 +#: app/iscissors.c:379 msgid "Edge Detect " msgstr "Detekter kant " #. the elasticity scale -#: app/iscissors.c:406 +#: app/iscissors.c:408 msgid "Elasticity:" msgstr "Elastisitet:" @@ -3141,43 +3357,43 @@ msgstr "%s maske" msgid "Layer Select" msgstr "Velg lag" -#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:833 +#: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:828 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:834 +#: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:829 msgid "Dissolve" msgstr "Oppløs" -#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:836 +#: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:831 msgid "Multiply (Burn)" msgstr "Multipliser (Burn)" -#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:837 +#: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:832 msgid "Divide (Dodge)" msgstr "Divider (Dodge)" -#: app/layers_dialog.c:235 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:838 +#: app/layers_dialog.c:235 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:833 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:839 +#: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:834 msgid "Overlay" msgstr "Legg over" -#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:840 +#: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:835 msgid "Difference" msgstr "Differens" -#: app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:841 +#: app/layers_dialog.c:241 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:836 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:843 +#: app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:838 msgid "Darken Only" msgstr "Gjør kun mørkere" -#: app/layers_dialog.c:247 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:844 +#: app/layers_dialog.c:247 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:839 msgid "Lighten Only" msgstr "Gjør kun lysere" @@ -3215,89 +3431,89 @@ msgstr "Slett lag" #: app/layers_dialog.c:373 msgid "Keep Trans." -msgstr "" +msgstr "Behold trans." #: app/layers_dialog.c:550 msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!" -msgstr "" +msgstr "layers_dialog_update(): layersD->layer_widget ikke tom!" -#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:247 +#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:260 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Stabel/Forrige lag" -#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:248 +#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:261 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "Stabel/Neste lag" -#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:249 +#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:262 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "Stabel/Hev lag" -#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:250 +#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:263 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Stabel/Senk lag" -#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:251 +#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:264 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Stabel/Lag til topp" -#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:252 +#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:265 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Stabel/Lag til bunn" -#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:246 +#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:259 msgid "/New Layer" msgstr "/Nytt lag" -#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:253 +#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:266 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Dupliser lag" -#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:254 +#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:267 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Forankre lag" -#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:255 +#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:268 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Slett lag" -#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:257 +#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:270 msgid "/Scale Layer" msgstr "/Skaler lag" -#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:258 +#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:271 msgid "/Resize Layer" msgstr "/Endre størrelse på lag" -#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:260 +#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:273 msgid "/Merge Visible Layers" msgstr "/Flett sammen synlige lag" -#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:261 +#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:274 msgid "/Merge Down" msgstr "/Flett sammen nedover" -#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:262 +#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:275 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Flate ut bilde" -#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:264 +#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:277 msgid "/Add Layer Mask" msgstr "/Legg til maske for lag" -#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:265 +#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:278 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/Bruk maske for lag" -#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:266 +#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:279 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa til utvalg" -#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:267 +#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:280 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maske til utvalg" -#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:268 +#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:281 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Legg til alfakanal" @@ -3307,7 +3523,7 @@ msgstr "Ukjent lagmodus" #: app/layers_dialog.c:1768 msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiering av lag uten innhold" #: app/layers_dialog.c:1784 msgid "" @@ -3443,34 +3659,55 @@ msgstr "Lag" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/levels.c:197 +#: app/levels.c:210 msgid "Levels Options" msgstr "Alternativer for nivåer" -#: app/levels.c:245 +#: app/levels.c:258 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nivåer for indekserte tengnede objekter kan ikke justeres." -#: app/levels.c:334 +#: app/levels.c:349 msgid "Auto Levels" msgstr "Auto-nivåer" -#: app/levels.c:351 app/tools.c:624 +#: app/levels.c:366 app/tools.c:608 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" -#: app/levels.c:366 +#: app/levels.c:381 msgid "Modify Levels for Channel: " msgstr "Endre nivåer for kanal: " -#: app/levels.c:382 +#: app/levels.c:397 msgid "Input Levels: " msgstr "Inndata-nivåer: " -#: app/levels.c:470 +#: app/levels.c:485 msgid "Output Levels: " msgstr "Utdata-nivåer: " +#: app/levels.c:556 app/module_db.c:808 +msgid "Load" +msgstr "Last" + +#: app/levels.c:1063 +msgid "Load Levels" +msgstr "Laste nivåer" + +#: app/levels.c:1078 +msgid "Save Levels" +msgstr "Lagre nivåer" + +#: app/levels.c:1395 +msgid "Load/Save Levels" +msgstr "Laste/Lagre nivåer" + +#: app/levels.c:1424 app/levels.c:1442 app/paths_dialog.c:2184 +#, c-format +msgid "Unable to open file %s" +msgstr "Kan ikke åpne fil %s" + #: app/magnify.c:95 msgid "Magnify Options" msgstr "Alternativer for forstørrelse" @@ -3479,44 +3716,44 @@ msgstr "Alternativer for forst msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Tillat endring av størrelse for vinduer" -#: app/main.c:287 +#: app/main.c:292 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versjon" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:296 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "Bruk: %s [flagg ...] [filer ...]\n" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:297 msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige flagg er:\n" -#: app/main.c:293 +#: app/main.c:298 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:299 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" -#: app/main.c:295 +#: app/main.c:300 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Kjør i batch-modus.\n" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:301 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:302 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:303 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session Prøv å gjenopprette en lagret sesjon.\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:304 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" @@ -3524,30 +3761,30 @@ msgstr "" " --no-data Ikke last mønstre, gradienter, paletterm,\n" "børster.\n" -#: app/main.c:300 +#: app/main.c:305 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" -#: app/main.c:301 +#: app/main.c:306 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:302 +#: app/main.c:307 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:303 +#: app/main.c:308 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:304 +#: app/main.c:309 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm Ikke bruk X-utvidelsen for delt minne.\n" -#: app/main.c:305 +#: app/main.c:310 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -3555,544 +3792,604 @@ msgstr "" " --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:306 +#: app/main.c:311 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Slå på debugging signalhåndterere.\n" -#: app/main.c:307 +#: app/main.c:312 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:308 +#: app/main.c:313 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:434 msgid "sighup caught" msgstr "sighup mottatt" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:439 msgid "sigint caught" msgstr "sigint mottatt" -#: app/main.c:428 +#: app/main.c:444 msgid "sigquit caught" msgstr "sigquit mottatt" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:449 msgid "sigabrt caught" msgstr "sigabrt mottatt" -#: app/main.c:438 +#: app/main.c:454 msgid "sigbus caught" msgstr "sigbus mottatt" -#: app/main.c:443 +#: app/main.c:459 msgid "sigsegv caught" msgstr "sigsegv mottatt" -#: app/main.c:448 +#: app/main.c:464 msgid "sigpipe caught" msgstr "sigpipe mottatt" -#: app/main.c:453 +#: app/main.c:469 msgid "sigterm caught" msgstr "sigterm mottatt" -#: app/main.c:458 +#: app/main.c:474 msgid "sigfpe caught" msgstr "sigfpe mottatt" -#: app/main.c:462 +#: app/main.c:478 msgid "unknown signal" msgstr "ukjent signal" -#: app/menus.c:45 +#: app/measure.c:117 +msgid "Measure Options" +msgstr "Alternativer for mål" + +#: app/measure.c:126 +msgid "Use Info Window" +msgstr "Bruk infovindu" + +#: app/measure.c:266 +msgid "Measure Tool" +msgstr "Måleverktøy" + +#: app/measure.c:267 +msgid "Distance:" +msgstr "Avstand:" + +#: app/measure.c:428 app/measure.c:433 app/measure.c:441 app/measure.c:466 +msgid "degrees" +msgstr "grader" + +#: app/menus.c:46 msgid "/File/MRU00 " msgstr "/Fil/MRU00" -#: app/menus.c:55 app/menus.c:87 +#: app/menus.c:47 +msgid "/File" +msgstr "/Fil" + +#: app/menus.c:48 +msgid "/File/Dialogs" +msgstr "/Fil/Dialoger" + +#: app/menus.c:49 +msgid "/Layers" +msgstr "/Lag" + +#: app/menus.c:50 +msgid "/Tools" +msgstr "/Verktøy" + +#: app/menus.c:51 +msgid "/Dialogs" +msgstr "/Dialoger" + +#: app/menus.c:52 +msgid "/View/Zoom" +msgstr "/Vis/Zoom" + +#: app/menus.c:65 app/menus.c:99 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Fil/tearoff1" -#: app/menus.c:56 app/menus.c:88 +#: app/menus.c:66 app/menus.c:100 msgid "/File/New" msgstr "Fil/Ny" -#: app/menus.c:58 +#: app/menus.c:68 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Fil/Innhent" + +#: app/menus.c:69 msgid "/File/About..." msgstr "/Fil/Om..." -#: app/menus.c:59 app/menus.c:93 +#: app/menus.c:70 app/menus.c:105 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fil/Preferanser..." -#: app/menus.c:60 +#: app/menus.c:71 msgid "/File/Tip of the day" msgstr "/Fil/Dagens tips" -#: app/menus.c:62 +#: app/menus.c:73 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Fil/Dialoger/Børster..." -#: app/menus.c:63 +#: app/menus.c:74 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." -#: app/menus.c:64 +#: app/menus.c:75 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/Fil/Dialoger/Palett..." -#: app/menus.c:65 +#: app/menus.c:76 msgid "/File/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Fil/Dialoger/Gradient..." -#: app/menus.c:66 +#: app/menus.c:77 msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Fil/Dialoger/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:67 +#: app/menus.c:78 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fil/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/menus.c:68 +#: app/menus.c:79 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Fil/Dialoger/Innenheter..." -#: app/menus.c:69 +#: app/menus.c:80 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fil/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/menus.c:70 +#: app/menus.c:81 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumentindeks..." -#: app/menus.c:71 +#: app/menus.c:82 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fil/Dialoger/Feil-konsoll..." -#: app/menus.c:73 +#: app/menus.c:83 +msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Vis filtre..." + +#: app/menus.c:85 msgid "/Xtns/tearoff1" msgstr "/Utvd/tearoff1" -#: app/menus.c:74 +#: app/menus.c:86 msgid "/Xtns/Module Browser" msgstr "/Utvd/Modulvisning" -#: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94 +#: app/menus.c:87 app/menus.c:88 app/menus.c:93 app/menus.c:106 msgid "/File/---" msgstr "/Fil/---" -#: app/menus.c:86 +#: app/menus.c:98 msgid "/tearoff1" msgstr "/tearoff1" -#: app/menus.c:98 +#: app/menus.c:110 msgid "/File/---moved" msgstr "/Fil/--flyttet" -#: app/menus.c:100 +#: app/menus.c:112 msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/Rediger/tearoff1" -#: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116 +#: app/menus.c:118 app/menus.c:124 app/menus.c:128 msgid "/Edit/---" msgstr "/Rediger/---" -#: app/menus.c:110 +#: app/menus.c:122 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Rediger/Angre" -#: app/menus.c:111 +#: app/menus.c:123 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Rediger/Gjenopprett" -#: app/menus.c:118 +#: app/menus.c:130 msgid "/Select/tearoff1" msgstr "/Velg/tearoff1" -#: app/menus.c:119 +#: app/menus.c:131 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Velg/Inverter" -#: app/menus.c:120 +#: app/menus.c:132 msgid "/Select/All" msgstr "/Velg/Alt" -#: app/menus.c:121 +#: app/menus.c:133 msgid "/Select/None" msgstr "/Velg/Ingen" -#: app/menus.c:122 +#: app/menus.c:134 msgid "/Select/Float" msgstr "/Velg/Flytende" -#: app/menus.c:123 app/menus.c:129 +#: app/menus.c:135 app/menus.c:141 msgid "/Select/---" msgstr "/Velg/---" -#: app/menus.c:124 +#: app/menus.c:136 msgid "/Select/Feather" msgstr "/Velg/Fjær" -#: app/menus.c:125 +#: app/menus.c:137 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Velg/Skarpere" -#: app/menus.c:126 +#: app/menus.c:138 msgid "/Select/Shrink" msgstr "/Velg/Krymp" -#: app/menus.c:127 +#: app/menus.c:139 msgid "/Select/Grow" msgstr "/Velg/Voks" -#: app/menus.c:128 +#: app/menus.c:140 msgid "/Select/Border" msgstr "/Velg/Kant" -#: app/menus.c:132 +#: app/menus.c:144 msgid "/View/tearoff1" msgstr "/Vis/tearoff1" -#: app/menus.c:133 +#: app/menus.c:145 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vis/Zoom inn" -#: app/menus.c:134 +#: app/menus.c:146 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vis/Zoom ut" -#: app/menus.c:135 +#: app/menus.c:147 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:148 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/menus.c:137 +#: app/menus.c:149 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/menus.c:138 +#: app/menus.c:150 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/menus.c:139 +#: app/menus.c:151 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/menus.c:140 +#: app/menus.c:152 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/menus.c:141 +#: app/menus.c:153 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vis/Zoom/1:4" -#: app/menus.c:142 +#: app/menus.c:154 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/menus.c:143 +#: app/menus.c:155 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/menus.c:145 +#: app/menus.c:157 msgid "/View/Window Info..." msgstr "/Vis/Vindusinformasjon..." -#: app/menus.c:146 +#: app/menus.c:158 msgid "/View/Window Nav..." msgstr "/Vis/Vindusnavigasjon..." -#: app/menus.c:148 app/menus.c:154 +#: app/menus.c:160 app/menus.c:166 msgid "/View/---" msgstr "/Vis/---" -#: app/menus.c:156 +#: app/menus.c:168 msgid "/View/New View" msgstr "/Vis/Ny visning" -#: app/menus.c:157 +#: app/menus.c:169 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vis/Pakk sammen" -#: app/menus.c:159 +#: app/menus.c:171 msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/Bilde/tearoff1" -#: app/menus.c:160 +#: app/menus.c:172 msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/Bilde/Farger/tearoff1" -#: app/menus.c:163 +#: app/menus.c:175 msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/Bilde/Farger/---" -#: app/menus.c:165 +#: app/menus.c:177 msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/Bilde/Kanaloperasjoner/tearoff1" -#: app/menus.c:166 +#: app/menus.c:178 msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/Bilde/Kanaloperasjoner/Dupliser" -#: app/menus.c:168 +#: app/menus.c:180 msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/Bilde/Alfa/tearoff1" -#: app/menus.c:171 app/menus.c:175 app/menus.c:178 +#: app/menus.c:183 app/menus.c:187 app/menus.c:190 msgid "/Image/---" msgstr "/Bilde/---" -#: app/menus.c:176 +#: app/menus.c:188 msgid "/Image/Resize" msgstr "/Bilde/Endre størrelse" -#: app/menus.c:177 +#: app/menus.c:189 msgid "/Image/Scale" msgstr "/Bilde/Skaler" -#: app/menus.c:180 +#: app/menus.c:192 msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/Lag/tearoff1" -#: app/menus.c:181 +#: app/menus.c:193 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Lag/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:182 +#: app/menus.c:194 msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Lag/Stabel/tearoff1" -#: app/menus.c:189 app/menus.c:196 +#: app/menus.c:201 app/menus.c:208 msgid "/Layers/---" msgstr "/Lag/---" -#: app/menus.c:198 +#: app/menus.c:210 msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/Verktøy/tearoff1" -#: app/menus.c:199 +#: app/menus.c:211 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Verktøy/Verktøyskrin" -#: app/menus.c:200 +#: app/menus.c:212 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Verktøy/Standard farger" -#: app/menus.c:201 +#: app/menus.c:213 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Verktøy/Bytt farger" -#: app/menus.c:202 +#: app/menus.c:214 msgid "/Tools/---" msgstr "/Verktøy/---" #. the tool entries themselves are built on the fly -#: app/menus.c:206 +#: app/menus.c:218 msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/Filtre/tearoff1" -#: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1285 +#: app/menus.c:219 app/plug_in.c:1285 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtre/Gjenta siste" -#: app/menus.c:208 app/plug_in.c:1286 +#: app/menus.c:220 app/plug_in.c:1286 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt" -#: app/menus.c:209 +#: app/menus.c:221 msgid "/Filters/---" msgstr "/Filtre/---" -#: app/menus.c:211 +#: app/menus.c:223 msgid "/Script-Fu/tearoff1" msgstr "/Script-Fu/tearoff1" -#: app/menus.c:212 +#: app/menus.c:224 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:226 msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/Dialoger/tearoff1" -#: app/menus.c:215 +#: app/menus.c:227 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialoger/Børster..." -#: app/menus.c:216 +#: app/menus.c:228 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/menus.c:217 +#: app/menus.c:229 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialoger/Palett..." -#: app/menus.c:218 +#: app/menus.c:230 msgid "/Dialogs/Gradient..." msgstr "/Dialoger/Gradient..." -#: app/menus.c:219 +#: app/menus.c:231 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialoger/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:220 +#: app/menus.c:232 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:233 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/menus.c:222 +#: app/menus.c:234 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialoger/Innenheter..." -#: app/menus.c:223 +#: app/menus.c:235 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/menus.c:230 +#: app/menus.c:236 +msgid "/Dialogs/Display Filters..." +msgstr "/Dialoger/Vis filtre..." + +#: app/menus.c:243 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatisk" -#: app/menus.c:238 +#: app/menus.c:251 msgid "/By extension" msgstr "/Etter etternavn" -#: app/menus.c:292 +#: app/menus.c:305 app/paths_dialog.c:203 msgid "/New Path" msgstr "/Ny sti" -#: app/menus.c:293 +#: app/menus.c:306 app/paths_dialog.c:207 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplisert sti" -#: app/menus.c:294 +#: app/menus.c:307 app/paths_dialog.c:211 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Sti til utvalg" -#: app/menus.c:295 +#: app/menus.c:308 app/paths_dialog.c:215 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Strøk sti" -#: app/menus.c:296 +#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:219 msgid "/Delete Path" msgstr "/Slett sti" -#: app/menus.c:298 +#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:223 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopier sti" -#: app/menus.c:299 +#: app/menus.c:312 app/paths_dialog.c:226 msgid "/Paste Path" msgstr "/Lim inn sti" -#: app/menus.c:300 +#: app/menus.c:313 msgid "/Import Path" msgstr "/Importer sti" -#: app/menus.c:301 +#: app/menus.c:314 msgid "/Export Path" msgstr "/Eksporter sti" -#: app/menus.c:598 +#: app/menus.c:612 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Feil under åpning av fil: %s\n" -#: app/menus.c:620 app/menus.c:701 +#: app/menus.c:634 app/menus.c:716 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" msgstr "/Fil/MRU%02d" +#: app/menus.c:885 +msgid "tearoff menu not in top level window" +msgstr "avtagbar meny ikke i toppvinduet" + +#: app/menus.c:903 +msgid "can't unregister tearoff menu top level window" +msgstr "kan ikke avregistrere avtagbar meny's toppnivåvindu" + #: app/module_db.c:269 msgid "Module DB" msgstr "Modul DB" -#: app/module_db.c:555 +#: app/module_db.c:551 #, c-format msgid "load module: \"%s\"\n" msgstr "last modul: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:562 +#: app/module_db.c:558 #, c-format msgid "skipping module: \"%s\"\n" msgstr "hopper over modul: \"%s\"\n" -#: app/module_db.c:586 +#: app/module_db.c:582 #, c-format msgid "module load error: %s: %s" msgstr "feil under lasting av modul: %s: %s" -#: app/module_db.c:604 +#: app/module_db.c:600 msgid "missing module_init() symbol" msgstr "manglende module_init() symbol" -#: app/module_db.c:607 +#: app/module_db.c:603 #, c-format msgid "%s: module_init() symbol not found" msgstr "%s: module_init() symbol ikke funnet" -#: app/module_db.c:760 +#: app/module_db.c:756 msgid "" msgstr "" -#: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782 +#: app/module_db.c:769 app/module_db.c:778 msgid "on disk" msgstr "på disk" -#: app/module_db.c:773 +#: app/module_db.c:769 msgid "only in memory" msgstr "kun i minne" -#: app/module_db.c:782 +#: app/module_db.c:778 msgid "nowhere (click 'refresh')" msgstr "ingensteder (klikk 'gjenles')" -#: app/module_db.c:812 -msgid "Load" -msgstr "Last" - -#: app/module_db.c:821 +#: app/module_db.c:817 msgid "Unload" msgstr "Frigi" -#: app/module_db.c:834 +#: app/module_db.c:830 msgid "Purpose: " msgstr "Mening: " -#: app/module_db.c:835 +#: app/module_db.c:831 msgid "Author: " msgstr "Forfatter: " -#: app/module_db.c:836 +#: app/module_db.c:832 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: app/module_db.c:837 +#: app/module_db.c:833 msgid "Copyright: " msgstr "Lisens: " -#: app/module_db.c:838 +#: app/module_db.c:834 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: app/module_db.c:839 +#: app/module_db.c:835 msgid "Location: " msgstr "Plassering: " -#: app/module_db.c:840 +#: app/module_db.c:836 msgid "State: " msgstr "Tilstand: " -#: app/module_db.c:859 +#: app/module_db.c:855 msgid "Autoload during startup" msgstr "Autolasting under oppstart" @@ -4100,15 +4397,21 @@ msgstr "Autolasting under oppstart" msgid "Move Tool Options" msgstr "Alternativer for flytteverktøy" -#: app/paint_core.c:590 +#. create the info dialog +#: app/nav_window.c:1143 +#, c-format +msgid "%s: Window Navigation" +msgstr "%s: Vindusnavigasjon" + +#: app/paint_core.c:671 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ingen børster tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." -#: app/paint_core.c:1577 +#: app/paint_core.c:1682 msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles er null" -#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:835 +#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:830 msgid "Behind" msgstr "Bak" @@ -4124,41 +4427,41 @@ msgstr "Slett" msgid "Anti Erase" msgstr "Anti-slett" -#: app/paintbrush.c:158 +#: app/paintbrush.c:157 msgid "Once Forward" msgstr "En gang framover" -#: app/paintbrush.c:160 +#: app/paintbrush.c:159 msgid "Once Backward" msgstr "En gang bakover" -#: app/paintbrush.c:162 +#: app/paintbrush.c:161 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "Løkke sagtann" -#: app/paintbrush.c:164 +#: app/paintbrush.c:163 msgid "Loop Triangle" msgstr "Løkke triangel" -#: app/paintbrush.c:193 +#: app/paintbrush.c:192 msgid "Fade Out:" msgstr "Fade ut:" -#: app/paintbrush.c:220 +#: app/paintbrush.c:219 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" #. the gradient type -#: app/paintbrush.c:245 +#: app/paintbrush.c:244 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/palette.c:491 +#: app/palette.c:503 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "kan ikke lagre palett \"%s\"\n" -#: app/palette.c:631 +#: app/palette.c:643 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4171,7 +4474,7 @@ msgstr "" "mangler magisk header\n" "Trenger denne filen konvertering fra DOS?" -#: app/palette.c:636 +#: app/palette.c:648 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4180,7 +4483,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s:\n" "Korrupt palett: mangler magisk header" -#: app/palette.c:649 +#: app/palette.c:661 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4189,7 +4492,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Lesefeil" -#: app/palette.c:664 +#: app/palette.c:676 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4198,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler RØD komponent" -#: app/palette.c:672 +#: app/palette.c:684 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4207,7 +4510,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler GRØNN komponent" -#: app/palette.c:679 +#: app/palette.c:691 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4216,7 +4519,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler BLÅ komponent" -#: app/palette.c:688 +#: app/palette.c:700 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4225,89 +4528,85 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "RGB-verdi utenfor gyldig område" -#: app/palette.c:896 +#: app/palette.c:908 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/palette.c:1065 +#: app/palette.c:1077 msgid "New Palette" msgstr "Ny palett" -#: app/palette.c:1066 +#: app/palette.c:1078 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Skriv inn et navn for den nye paletten" -#: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079 +#: app/palette.c:1948 app/palette.c:2116 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: app/palette.c:2010 +#: app/palette.c:2032 msgid "Color Palette Edit" msgstr "Rediger fargepalett" -#: app/palette.c:2016 +#: app/palette.c:2038 msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" -#: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355 +#: app/palette.c:2168 app/palette.c:2963 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275 +#: app/palette.c:2179 app/palette_select.c:275 msgid "Ncols" msgstr "Ingen farger" -#: app/palette.c:2163 +#: app/palette.c:2200 msgid "Palette Ops" msgstr "Palettoperasjoner" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748 +#: app/palette.c:2227 app/palette.c:2832 app/palette.c:2856 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: app/palette.c:2199 +#: app/palette.c:2236 msgid "Merge" msgstr "Flett sammen" -#: app/palette.c:2385 +#: app/palette.c:2493 msgid "Merge Palette" msgstr "Flett sammen palett" -#: app/palette.c:2386 +#: app/palette.c:2494 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Skriv inn navn for flettet palett" -#: app/palette.c:2734 +#: app/palette.c:2842 msgid "Import Palette" msgstr "Importer palett" #. The source's name -#: app/palette.c:2764 +#: app/palette.c:2872 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: app/palette.c:2773 +#: app/palette.c:2881 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type -#: app/palette.c:2777 +#: app/palette.c:2885 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" #. The sample size -#: app/palette.c:2807 +#: app/palette.c:2915 msgid "Sample Size:" msgstr "Eksempelstørrelse:" #. The interval -#: app/palette.c:2820 +#: app/palette.c:2928 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" @@ -4315,6 +4614,136 @@ msgstr "Intervall:" msgid "Palette Selection" msgstr "Palettutvalg" +#: app/paths_dialog.c:173 +msgid "New Path" +msgstr "Ny sti" + +#: app/paths_dialog.c:174 +msgid "Duplicate Path" +msgstr "Duplisert sti" + +#: app/paths_dialog.c:175 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Sti til utvalg" + +#: app/paths_dialog.c:176 +msgid "Selection to Path" +msgstr "Utvalg til sti" + +#: app/paths_dialog.c:177 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Stryk sti" + +#: app/paths_dialog.c:178 +msgid "Delete Path" +msgstr "Slett sti" + +#: app/paths_dialog.c:189 +msgid "New Point" +msgstr "Nytt punkt" + +#: app/paths_dialog.c:190 +msgid "Add Point" +msgstr "Legg til punkt" + +#: app/paths_dialog.c:191 +msgid "Delete Point" +msgstr "Slett punkt" + +#: app/paths_dialog.c:192 +msgid "Edit Point" +msgstr "Rediger punkt" + +#: app/paths_dialog.c:229 +msgid "paths_ops_button_set_sensitive:: invalid button specified" +msgstr "paths_ops_button_set_sensitive:: ugyldig knapp spesifisert" + +#: app/paths_dialog.c:252 +msgid "point_ops_button_set_sensitive:: invalid button specified" +msgstr "point_ops_button_set_sensitive:: ugyldig knapp spesifisert" + +#: app/paths_dialog.c:418 +#, c-format +msgid "Path %d" +msgstr "Sti %d" + +#: app/paths_dialog.c:1122 +msgid "paths list: internal list error" +msgstr "stiliste: intern feil ved liste" + +#: app/paths_dialog.c:1232 +msgid "Rename path" +msgstr "Omdøp sti" + +#: app/paths_dialog.c:1233 +msgid "Enter a new name for the path" +msgstr "Skriv inn et nytt navn for stien" + +#: app/paths_dialog.c:1544 +msgid "Selection to path (advanced) procedure lookup failed" +msgstr "Utvalg til sti (avansert) prosedyeroppslag feilet" + +#: app/paths_dialog.c:1582 +msgid "Selection to path procedure lookup failed" +msgstr "Utvalg til sti prosedyren feilet" + +#: app/paths_dialog.c:2198 +#, c-format +msgid "Failed to read from %s" +msgstr "Klarte ikke å lese fra %s" + +#: app/paths_dialog.c:2213 +#, c-format +msgid "Failed to read path from %s" +msgstr "Klarte ikke å lese sti fra %s" + +#: app/paths_dialog.c:2220 +#, c-format +msgid "No points specified in path file %s" +msgstr "Ingen punkter spesifisert i stifil %s" + +#: app/paths_dialog.c:2231 +#, c-format +msgid "Failed to read path points from %s" +msgstr "Klarte ikke å lese stipunkter fra %s" + +#: app/paths_dialog.c:2244 app/paths_dialog.c:2774 +msgid "Invalid single point in path\n" +msgstr "Ugyldig punkt i sti\n" + +#: app/paths_dialog.c:2251 app/paths_dialog.c:2780 +msgid "Invalid point type passed\n" +msgstr "Ugyldig punkttype overført\n" + +#: app/paths_dialog.c:2310 app/xcf.c:418 +#, c-format +msgid "open failed on %s: %s\n" +msgstr "åpne feilet på %s: %s\n" + +#: app/paths_dialog.c:2331 +msgid "Load/Store Bezier Curves" +msgstr "Last/Lagre Bezier kurver" + +#: app/paths_dialog.c:2352 +msgid "Load Path" +msgstr "Last sti" + +#: app/paths_dialog.c:2370 +msgid "Store Path" +msgstr "Lagre sti" + +#: app/paths_dialog.c:2737 +msgid "wrong number of points\n" +msgstr "feil antall punkter\n" + +#: app/paths_dialog.c:2899 +msgid "paths_get_tattoo: invalid path" +msgstr "paths_get_tattoo: ugyldig sti" + +#: app/paths_dialog.c:2947 +msgid "paths_delete_path: invalid path" +msgstr "paths_delete_path: ugyldig sti" + #: app/pattern_select.c:105 msgid "Pattern Selection" msgstr "Mønsterutvalg" @@ -4340,6 +4769,10 @@ msgstr "Feil i GIMP m msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." msgstr "GIMP mønsterfil ser ut til å være kuttet." +#: app/pencil.c:112 +msgid "Use Pressure" +msgstr "Bruk trykk" + #: app/perspective_tool.c:60 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informasjon for transformasjon av perspektiv" @@ -4448,7 +4881,7 @@ msgstr "argumenttypen \"region\" er ikke st msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisering opererer ikke å indekserte tegnede objekter." -#: app/posterize.c:207 app/tools.c:579 +#: app/posterize.c:207 app/tools.c:563 msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" @@ -4456,477 +4889,492 @@ msgstr "Posterisering" msgid "Posterize Levels: " msgstr "Nivåer for posterisering" -#: app/preferences_dialog.c:205 +#: app/preferences_dialog.c:210 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "Feil: Angrenivåer må være null eller større." -#: app/preferences_dialog.c:211 +#: app/preferences_dialog.c:216 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "Feil: Antall prosessorer må være mellom 1 og 30." -#: app/preferences_dialog.c:217 +#: app/preferences_dialog.c:222 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "Feil: Marsjfart må være 50 eller større." -#: app/preferences_dialog.c:223 +#: app/preferences_dialog.c:228 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "Feil: Standard bredde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:229 +#: app/preferences_dialog.c:234 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "Feil: Standard høyde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:236 +#: app/preferences_dialog.c:241 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard enhet må være innenfor enhetsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:243 +#: app/preferences_dialog.c:248 msgid "Error: default resolution must not be zero." msgstr "Feil: standard oppløsning må ikke være null." -#: app/preferences_dialog.c:251 +#: app/preferences_dialog.c:256 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard oppløsningsenhet må være innenfor enhetsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:258 +#: app/preferences_dialog.c:263 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "Feil: Monitoroppløsningen kan ikke være null." -#: app/preferences_dialog.c:265 +#: app/preferences_dialog.c:270 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "Feil: Tittelformat for bildet må ikke være NULL." -#: app/preferences_dialog.c:536 +#: app/preferences_dialog.c:552 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "" "Du vil måtte starte GIMP på nytt for at disse endringene skal tre i kraft." -#: app/preferences_dialog.c:1465 +#: app/preferences_dialog.c:1499 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1483 +#: app/preferences_dialog.c:1517 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: app/preferences_dialog.c:1510 +#: app/preferences_dialog.c:1544 msgid "New File Settings" msgstr "Nye innstillinger for fil" -#: app/preferences_dialog.c:1512 +#: app/preferences_dialog.c:1546 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: app/preferences_dialog.c:1522 +#: app/preferences_dialog.c:1556 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standard størrelse og enhet for bilde" -#: app/preferences_dialog.c:1536 +#: app/preferences_dialog.c:1570 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: app/preferences_dialog.c:1538 +#: app/preferences_dialog.c:1572 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: app/preferences_dialog.c:1565 +#: app/preferences_dialog.c:1599 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard oppløsning og oppløsningsenhet for bilde" -#: app/preferences_dialog.c:1590 app/preferences_dialog.c:2298 +#: app/preferences_dialog.c:1624 app/preferences_dialog.c:2342 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/preferences_dialog.c:1635 +#: app/preferences_dialog.c:1669 msgid "Default Image Type:" msgstr "Standard bildetype:" -#: app/preferences_dialog.c:1640 +#: app/preferences_dialog.c:1674 msgid "Display Settings" msgstr "Skjerminnstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:1642 +#: app/preferences_dialog.c:1676 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: app/preferences_dialog.c:1649 +#: app/preferences_dialog.c:1683 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/preferences_dialog.c:1667 +#: app/preferences_dialog.c:1701 msgid "Light Checks" msgstr "Lyssjekk" -#: app/preferences_dialog.c:1669 +#: app/preferences_dialog.c:1703 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Sjekk av mellomtoner" -#: app/preferences_dialog.c:1671 +#: app/preferences_dialog.c:1705 msgid "Dark Checks" msgstr "Sjekk av mørke toner" -#: app/preferences_dialog.c:1673 +#: app/preferences_dialog.c:1707 msgid "White Only" msgstr "Kun hvitt" -#: app/preferences_dialog.c:1675 +#: app/preferences_dialog.c:1709 msgid "Gray Only" msgstr "Kun grått" -#: app/preferences_dialog.c:1677 +#: app/preferences_dialog.c:1711 msgid "Black Only" msgstr "Kun sort" -#: app/preferences_dialog.c:1681 +#: app/preferences_dialog.c:1715 msgid "Transparency Type:" msgstr "Type gjennomsiktighet" -#: app/preferences_dialog.c:1687 app/preferences_dialog.c:1764 +#: app/preferences_dialog.c:1721 app/preferences_dialog.c:1798 +#: app/preferences_dialog.c:1808 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1765 +#: app/preferences_dialog.c:1723 app/preferences_dialog.c:1799 +#: app/preferences_dialog.c:1809 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1766 +#: app/preferences_dialog.c:1725 app/preferences_dialog.c:1800 +#: app/preferences_dialog.c:1810 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/preferences_dialog.c:1695 +#: app/preferences_dialog.c:1729 msgid "Check Size:" msgstr "Sjekk størrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:1697 app/transform_tool.c:190 +#: app/preferences_dialog.c:1731 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/preferences_dialog.c:1709 +#: app/preferences_dialog.c:1743 msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "" +msgstr "Nærmeste nabo" -#: app/preferences_dialog.c:1713 +#: app/preferences_dialog.c:1747 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubisk" -#: app/preferences_dialog.c:1723 +#: app/preferences_dialog.c:1757 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for grensesnitt" -#: app/preferences_dialog.c:1732 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: app/preferences_dialog.c:1769 +#: app/preferences_dialog.c:1803 msgid "Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning" -#: app/preferences_dialog.c:1778 +#: app/preferences_dialog.c:1813 +msgid "Nav Preview Size:" +msgstr "Nav størrelse for forhåndsvisning" + +#: app/preferences_dialog.c:1822 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Angrenivåer:" -#: app/preferences_dialog.c:1787 +#: app/preferences_dialog.c:1831 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Størrelse på liste over nylig åpnede filer:" -#: app/preferences_dialog.c:1790 +#: app/preferences_dialog.c:1834 msgid "Help System" msgstr "Hjelpesystem" -#: app/preferences_dialog.c:1799 +#: app/preferences_dialog.c:1843 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Vis verktøytips" -#: app/preferences_dialog.c:1810 +#: app/preferences_dialog.c:1854 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Innstillinger for bildevinduet" -#: app/preferences_dialog.c:1812 +#: app/preferences_dialog.c:1856 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" -#: app/preferences_dialog.c:1819 +#: app/preferences_dialog.c:1863 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/preferences_dialog.c:1828 +#: app/preferences_dialog.c:1872 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Endre størrelse på vinduet ved zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1837 +#: app/preferences_dialog.c:1881 msgid "Show Rulers" msgstr "Vis linjaler" -#: app/preferences_dialog.c:1846 +#: app/preferences_dialog.c:1890 msgid "Show Statusbar" msgstr "Vis statuslinje" -#: app/preferences_dialog.c:1870 +#: app/preferences_dialog.c:1914 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Hastighet for marsjerende maur:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1878 +#: app/preferences_dialog.c:1922 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1884 +#: app/preferences_dialog.c:1928 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:1889 +#: app/preferences_dialog.c:1933 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/preferences_dialog.c:1894 +#: app/preferences_dialog.c:1938 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1899 +#: app/preferences_dialog.c:1943 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1910 +#: app/preferences_dialog.c:1954 msgid "Image Title Format:" msgstr "Tittelformat for bilde:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1913 +#: app/preferences_dialog.c:1957 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" -#: app/preferences_dialog.c:1923 +#: app/preferences_dialog.c:1967 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-treg pekerfølging" -#: app/preferences_dialog.c:1932 +#: app/preferences_dialog.c:1976 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Slå av oppdatering av markøren" -#: app/preferences_dialog.c:1943 +#: app/preferences_dialog.c:1987 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Innstillinger for verktøysalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1945 app/tools.c:916 +#: app/preferences_dialog.c:1989 app/tools.c:900 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1952 +#: app/preferences_dialog.c:1996 msgid "Paint Options" msgstr "Alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1962 +#: app/preferences_dialog.c:2006 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Bruk globale alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1978 +#: app/preferences_dialog.c:2022 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" msgstr "Vis børste- og mønsterindikatorer på verktøylinjen" -#: app/preferences_dialog.c:1992 +#: app/preferences_dialog.c:2036 msgid "Environment Settings" msgstr "Innstillinger for miljø" -#: app/preferences_dialog.c:1994 +#: app/preferences_dialog.c:2038 msgid "Environment" msgstr "Mijø" -#: app/preferences_dialog.c:2001 +#: app/preferences_dialog.c:2045 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/preferences_dialog.c:2010 +#: app/preferences_dialog.c:2054 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativt minnebruk" -#: app/preferences_dialog.c:2061 app/preferences_dialog.c:2102 +#: app/preferences_dialog.c:2105 app/preferences_dialog.c:2146 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: app/preferences_dialog.c:2062 app/preferences_dialog.c:2103 +#: app/preferences_dialog.c:2106 app/preferences_dialog.c:2147 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilobytes" -#: app/preferences_dialog.c:2063 app/preferences_dialog.c:2104 +#: app/preferences_dialog.c:2107 app/preferences_dialog.c:2148 msgid "MegaBytes" msgstr "Megabytes" -#: app/preferences_dialog.c:2068 +#: app/preferences_dialog.c:2112 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/preferences_dialog.c:2109 +#: app/preferences_dialog.c:2153 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimum bildestørrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:2119 +#: app/preferences_dialog.c:2163 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" -#: app/preferences_dialog.c:2123 +#: app/preferences_dialog.c:2167 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skjermer" -#: app/preferences_dialog.c:2134 +#: app/preferences_dialog.c:2178 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer fargekart" -#: app/preferences_dialog.c:2143 +#: app/preferences_dialog.c:2187 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Bytting av fargekart" -#: app/preferences_dialog.c:2152 +#: app/preferences_dialog.c:2196 msgid "File Previews / Thumbnails" msgstr "Forhåndsvisning av filer / Miniatyrer" -#: app/preferences_dialog.c:2175 +#: app/preferences_dialog.c:2219 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/preferences_dialog.c:2176 +#: app/preferences_dialog.c:2220 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: app/preferences_dialog.c:2179 +#: app/preferences_dialog.c:2223 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Prøv å skrive en miniatyrfil:" -#: app/preferences_dialog.c:2184 +#: app/preferences_dialog.c:2228 msgid "Session Management" msgstr "Sesjonsbehandling" -#: app/preferences_dialog.c:2186 +#: app/preferences_dialog.c:2230 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: app/preferences_dialog.c:2193 +#: app/preferences_dialog.c:2237 msgid "Window Positions" msgstr "Vindusposisjoner" -#: app/preferences_dialog.c:2202 +#: app/preferences_dialog.c:2246 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Lagre vindusposisjoner ved avslutt" -#: app/preferences_dialog.c:2216 +#: app/preferences_dialog.c:2260 msgid "Clear Saved Window Positions" msgstr "Nulstill lagrede vindusposisjoner" -#: app/preferences_dialog.c:2223 +#: app/preferences_dialog.c:2267 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Alltid prøv å gjenopprette sesjon" -#: app/preferences_dialog.c:2232 +#: app/preferences_dialog.c:2276 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/preferences_dialog.c:2241 +#: app/preferences_dialog.c:2285 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Lagre enhetsstatus ved avslutt" -#: app/preferences_dialog.c:2252 +#: app/preferences_dialog.c:2296 msgid "Monitor Information" msgstr "Monitorinformasjon" -#: app/preferences_dialog.c:2254 +#: app/preferences_dialog.c:2298 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2261 +#: app/preferences_dialog.c:2305 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2276 +#: app/preferences_dialog.c:2320 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2323 +#: app/preferences_dialog.c:2367 msgid "From X Server" msgstr "Fra X-tjener" -#: app/preferences_dialog.c:2338 +#: app/preferences_dialog.c:2382 msgid "Manually:" msgstr "Manuelt" -#: app/preferences_dialog.c:2351 +#: app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Directories Settings" msgstr "Kataloginnstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:2353 +#: app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: app/preferences_dialog.c:2366 +#: app/preferences_dialog.c:2410 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-katalog:" -#: app/preferences_dialog.c:2366 +#: app/preferences_dialog.c:2410 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Velg temp-katalog" -#: app/preferences_dialog.c:2367 +#: app/preferences_dialog.c:2411 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-katalog:" -#: app/preferences_dialog.c:2367 +#: app/preferences_dialog.c:2411 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/preferences_dialog.c:2443 msgid "Brushes Directories" msgstr "Katalog for børster" -#: app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/preferences_dialog.c:2443 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Velg katalog for børster" -#: app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/preferences_dialog.c:2445 +msgid "Generated Brushes" +msgstr "Genererte børster" + +#: app/preferences_dialog.c:2445 +msgid "Generated Brushes Directories" +msgstr "Kataloger for genererte børster" + +#: app/preferences_dialog.c:2445 +msgid "Select Generated Brushes Dir" +msgstr "Velg katalog for genererte børster" + +#: app/preferences_dialog.c:2447 msgid "Patterns Directories" msgstr "Katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2401 +#: app/preferences_dialog.c:2447 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/preferences_dialog.c:2449 msgid "Palettes Directories" msgstr "Kataloger for paletter" -#: app/preferences_dialog.c:2403 +#: app/preferences_dialog.c:2449 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/preferences_dialog.c:2451 msgid "Gradients Directories" msgstr "Katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2405 +#: app/preferences_dialog.c:2451 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Velg katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2407 +#: app/preferences_dialog.c:2453 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2407 +#: app/preferences_dialog.c:2453 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Kataloger for tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2407 +#: app/preferences_dialog.c:2453 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Velg katalog for tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2409 +#: app/preferences_dialog.c:2455 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2409 +#: app/preferences_dialog.c:2455 msgid "Modules Directories" msgstr "Kataloger for moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2409 +#: app/preferences_dialog.c:2455 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Velg katalog for moduler" @@ -4948,6 +5396,31 @@ msgstr "" "Ukorrekt argument sendt til procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d til '%s' skulle vært %s, men mottok en %s" +#: app/procedural_db_cmds.c:64 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Intern GIMP prosedyre" + +#: app/procedural_db_cmds.c:65 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "GIMP tillegg" + +#: app/procedural_db_cmds.c:66 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "GIMP utvidelse" + +#: app/procedural_db_cmds.c:67 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Midlertidig prosedyre" + +#: app/qmask.c:274 +msgid "Edit Qmask Attributes" +msgstr "Rediger attributter for Qmaske" + +#. The opacity scale +#: app/qmask.c:298 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Masken ugjennomsiktighet:" + #: app/rect_select.c:180 msgid "Selection: ADD" msgstr "Utvalg: ADD" @@ -5016,15 +5489,15 @@ msgstr "X:" msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Skriv ut størrelse og vis enhet" -#: app/rotate_tool.c:84 +#: app/rotate_tool.c:86 msgid "Rotation Information" msgstr "Informasjon om rotasjon" -#: app/rotate_tool.c:102 +#: app/rotate_tool.c:104 msgid "Center X:" msgstr "Senter X:" -#: app/rotate_tool.c:397 +#: app/rotate_tool.c:399 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." @@ -5055,6 +5528,14 @@ msgid "" "# are used.\n" "\n" msgstr "" +"# GIMP sessionrc\n" +"# Denne filen inneholder sesjonsspesifikk informasjon (dvs,\n" +"# informasjon du ønsker at skal beholdes mellom to gimp\n" +"# sesjoner). Du bør ikke redigere den manuelt, men du kan\n" +"# selvfølgelig gjøre det likevel. Denne filen blir skrevet\n" +"# på nytt hver gang du avslutter GIMP. Hvis denne filen\n" +"# ikke finnes, brukes standardverdiene.\n" +"\n" #: app/shear_tool.c:74 msgid "Shear Information" @@ -5068,6 +5549,24 @@ msgstr "" msgid "Shearing..." msgstr "" +#: app/temp_buf.c:218 +msgid "Cannot convert from indexed color." +msgstr "Kan ikke konvertere fra indekserte farger." + +#: app/temp_buf.c:468 +#, c-format +msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" +msgstr "Feil i caching av midlertidig buf: \"%s\" er en katalog (kan ikke overskrives)" + +#: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494 +#, c-format +msgid "Cannot write \"%s\"" +msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" + +#: app/temp_buf.c:550 +msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!" +msgstr "Feil i midlertidig buf bufring: informasjon swappet til disk ble mistet!" + #: app/text_tool.c:157 msgid "Text Tool Options" msgstr "Alternativer for tekstverktøy" @@ -5124,7 +5623,7 @@ msgstr "Alternativer for terskel" msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/threshold.c:291 app/tools.c:594 +#: app/threshold.c:291 app/tools.c:578 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" @@ -5136,21 +5635,21 @@ msgstr "Terskelomr msgid "starting tile preswapper\n" msgstr "starter forhåndsbufring av fliser\n" -#: app/tile_swap.c:381 +#: app/tile_swap.c:387 msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" msgstr "kunne ikke åpne swap-filen...FORFERDELIGE TING VIL SKJE SNART" -#: app/tile_swap.c:501 app/tile_swap.c:562 +#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:568 #, c-format msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" msgstr "kunne ikke søke etter lokasjon av fliser på disk: %d" -#: app/tile_swap.c:520 +#: app/tile_swap.c:526 #, c-format msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read" msgstr "kunne ikke lese flisdata fra disk: %d%/%d ( %d ) bytes lest" -#: app/tile_swap.c:575 +#: app/tile_swap.c:581 #, c-format msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written" msgstr "kunne ikke skrive flisdata til disk: %d ( %d ) bytes skrevet" @@ -5181,312 +5680,9 @@ msgid "" "There should be a file called gimp_tips.txt in the\n" "GIMP data directory. Please check your installation." msgstr "" - -#: app/tools.c:83 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:85 -msgid "/Tools/Rect Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:88 -msgid "Select rectangular regions" -msgstr "" - -#: app/tools.c:98 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:100 -msgid "/Tools/Ellipse Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:103 -msgid "Select elliptical regions" -msgstr "" - -#: app/tools.c:113 -msgid "Free Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:115 -msgid "/Tools/Free Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:118 -msgid "Select hand-drawn regions" -msgstr "" - -#: app/tools.c:128 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:130 -msgid "/Tools/Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:133 -msgid "Select contiguous regions" -msgstr "" - -#: app/tools.c:143 -msgid "Bezier Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:145 -msgid "/Tools/Bezier Select" -msgstr "" - -#: app/tools.c:148 -msgid "Select regions using Bezier curves" -msgstr "" - -#: app/tools.c:158 -msgid "Intelligent Scissors" -msgstr "" - -#: app/tools.c:160 -msgid "/Tools/Intelligent Scissors" -msgstr "" - -#: app/tools.c:163 -msgid "Select shapes from image" -msgstr "" - -#: app/tools.c:173 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: app/tools.c:175 -msgid "/Tools/Move" -msgstr "" - -#: app/tools.c:178 -msgid "Move layers & selections" -msgstr "" - -#: app/tools.c:188 -msgid "Magnify" -msgstr "" - -#: app/tools.c:190 -msgid "/Tools/Magnify" -msgstr "" - -#: app/tools.c:193 -msgid "Zoom in & out" -msgstr "" - -#: app/tools.c:203 -msgid "Crop & Resize" -msgstr "" - -#: app/tools.c:205 -msgid "/Tools/Crop & Resize" -msgstr "" - -#: app/tools.c:208 -msgid "Crop or resize the image" -msgstr "" - -#. the first radio frame and box, for transform type -#: app/tools.c:218 app/tools.c:233 app/tools.c:248 app/tools.c:263 -#: app/transform_core.c:240 app/transform_tool.c:224 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: app/tools.c:220 -msgid "/Tools/Transform" -msgstr "" - -#: app/tools.c:223 -msgid "Transform the layer or selection" -msgstr "" - -#: app/tools.c:278 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: app/tools.c:280 -msgid "/Tools/Flip" -msgstr "" - -#: app/tools.c:283 -msgid "Flip the layer or selection" -msgstr "" - -#: app/tools.c:293 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: app/tools.c:295 -msgid "/Tools/Text" -msgstr "" - -#: app/tools.c:298 -msgid "Add text to the image" -msgstr "" - -#: app/tools.c:310 -msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "" - -#: app/tools.c:313 -msgid "Pick colors from the image" -msgstr "" - -#: app/tools.c:323 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: app/tools.c:325 -msgid "/Tools/Bucket Fill" -msgstr "" - -#: app/tools.c:328 -msgid "Fill with a color or pattern" -msgstr "" - -#: app/tools.c:338 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: app/tools.c:340 -msgid "/Tools/Blend" -msgstr "" - -#: app/tools.c:343 -msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "" - -#: app/tools.c:353 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools.c:355 -msgid "/Tools/Pencil" -msgstr "" - -#: app/tools.c:358 -msgid "Draw sharp pencil strokes" -msgstr "" - -#: app/tools.c:368 -msgid "Paintbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:370 -msgid "/Tools/Paintbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:373 app/tools.c:493 -msgid "Paint fuzzy brush strokes" -msgstr "" - -#: app/tools.c:383 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools.c:385 -msgid "/Tools/Eraser" -msgstr "" - -#: app/tools.c:388 -msgid "Erase to background or transparency" -msgstr "" - -#: app/tools.c:398 -msgid "Airbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:400 -msgid "/Tools/Airbrush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:403 -msgid "Airbrush with variable pressure" -msgstr "" - -#: app/tools.c:413 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: app/tools.c:415 -msgid "/Tools/Clone" -msgstr "" - -#: app/tools.c:418 -msgid "Paint using patterns or image regions" -msgstr "" - -#: app/tools.c:428 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: app/tools.c:430 -msgid "/Tools/Convolve" -msgstr "" - -#: app/tools.c:433 -msgid "Blur or sharpen" -msgstr "" - -#: app/tools.c:443 -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: app/tools.c:445 -msgid "/Tools/Ink" -msgstr "" - -#: app/tools.c:448 -msgid "Draw in ink" -msgstr "" - -#: app/tools.c:458 app/tools.c:463 -msgid "Dodge or Burn" -msgstr "" - -#: app/tools.c:460 -msgid "/Tools/DodgeBurn" -msgstr "" - -#: app/tools.c:473 app/tools.c:478 -msgid "Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools.c:475 -msgid "/Tools/Smudge" -msgstr "" - -#: app/tools.c:488 -msgid "Pixmap brush" -msgstr "" - -#: app/tools.c:490 -msgid "/Tools/Pixmap Brush" -msgstr "/Verktøy/Bildebørste" - -#: app/tools.c:503 -msgid "Measure" -msgstr "Mål" - -#: app/tools.c:505 -msgid "/Tools/Measure" -msgstr "/Verktøy/mål" - -#: app/tools.c:508 -msgid "Measure distances and angles" -msgstr "Måler avstander og vinkler" - -#: app/tools.c:519 -msgid "By Color Select" -msgstr "Velg etter farge" - -#: app/tools.c:521 -msgid "/Select/By Color..." -msgstr "/Velg/Etter farge..." +"Din GIMP tipsfil ser ut til å mangle!\n" +"Det skal være en fil med navn gimp_tips.txt i\n" +"GIMP's datakatalog. Vennligst sjekk installasjonen." #: app/tool_options.c:207 msgid "This tool has no options." @@ -5576,31 +5772,325 @@ msgstr "Alternativer for Dodge & Burn" msgid "Smudge Options" msgstr "Alternativer for Smudge" -#: app/tool_options.c:575 -msgid "Pixmap Brush Options" -msgstr "Alternativer for bildebørste" - -#: app/tool_options.c:576 +#: app/tool_options.c:574 msgid "ERROR: Unknown Paint Type" msgstr "FEIL: Ukjent tegnetype" -#: app/tool_options.c:701 +#: app/tool_options.c:697 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: app/transform_core.c:237 +#: app/tools.c:82 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rektangelutvalg" + +#: app/tools.c:84 +msgid "/Tools/Rect Select" +msgstr "/Verktøy/Rektangelutvalg" + +#: app/tools.c:87 +msgid "Select rectangular regions" +msgstr "Velg rektangulære områder" + +#: app/tools.c:97 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Elipseutvalg" + +#: app/tools.c:99 +msgid "/Tools/Ellipse Select" +msgstr "/Verktøy/Elipseutvalg" + +#: app/tools.c:102 +msgid "Select elliptical regions" +msgstr "Velg eliptiske områder" + +#: app/tools.c:112 +msgid "Free Select" +msgstr "Fritt utvalg" + +#: app/tools.c:114 +msgid "/Tools/Free Select" +msgstr "/Verktøy/Fritt utvalg" + +#: app/tools.c:117 +msgid "Select hand-drawn regions" +msgstr "Velg områder etter frihånd" + +#: app/tools.c:127 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Fuzzy utvalg" + +#: app/tools.c:129 +msgid "/Tools/Fuzzy Select" +msgstr "/Verktøy/Fuzzy utvalg" + +#: app/tools.c:132 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Velg sammenhengende områder" + +#: app/tools.c:142 +msgid "Bezier Select" +msgstr "Bezierutvalg" + +#: app/tools.c:144 +msgid "/Tools/Bezier Select" +msgstr "/Verktøy/Bezierutvalg" + +#: app/tools.c:147 +msgid "Select regions using Bezier curves" +msgstr "Velg områder ved bruk av Bezier kurver" + +#: app/tools.c:157 +msgid "Intelligent Scissors" +msgstr "Intelligent saks" + +#: app/tools.c:159 +msgid "/Tools/Intelligent Scissors" +msgstr "/Verktøy/Intelligent saks" + +#: app/tools.c:162 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "Velg former fra bildet" + +#: app/tools.c:172 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: app/tools.c:174 +msgid "/Tools/Move" +msgstr "/Verktøy/Flytt" + +#: app/tools.c:177 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Flytt lag og utvalg" + +#: app/tools.c:187 +msgid "Magnify" +msgstr "Forstørr" + +#: app/tools.c:189 +msgid "/Tools/Magnify" +msgstr "/Verktøy/Forstørr" + +#: app/tools.c:192 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Zoom inn og ut" + +#: app/tools.c:202 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Beskjær og endre størrelse" + +#: app/tools.c:204 +msgid "/Tools/Crop & Resize" +msgstr "/Verktøy/Beskjær og endre størrelse" + +#: app/tools.c:207 +msgid "Crop or resize the image" +msgstr "Beskjær eller endre størrelse på bildet" + +#. the first radio frame and box, for transform type +#: app/tools.c:217 app/tools.c:232 app/tools.c:247 app/tools.c:262 +#: app/transform_core.c:242 app/transform_tool.c:224 +msgid "Transform" +msgstr "Transformer" + +#: app/tools.c:219 +msgid "/Tools/Transform" +msgstr "/Verktøy/Transformer" + +#: app/tools.c:222 +msgid "Transform the layer or selection" +msgstr "Transformer laget eller utvalget" + +#: app/tools.c:277 +msgid "Flip" +msgstr "Vend" + +#: app/tools.c:279 +msgid "/Tools/Flip" +msgstr "/Verktøy/Vend" + +#: app/tools.c:282 +msgid "Flip the layer or selection" +msgstr "Vender laget eller utvalget" + +#: app/tools.c:292 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: app/tools.c:294 +msgid "/Tools/Text" +msgstr "/Verktøy/Tekst" + +#: app/tools.c:297 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Legg tekst til bildet" + +#: app/tools.c:309 +msgid "/Tools/Color Picker" +msgstr "/Verktøy/Fargeplukker" + +#: app/tools.c:312 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Plukk farger fra bildet" + +#: app/tools.c:322 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Bøttefylling" + +#: app/tools.c:324 +msgid "/Tools/Bucket Fill" +msgstr "/Verktøy/Bøttefyll" + +#: app/tools.c:327 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "/Fyll med en farge eller et mønster" + +#: app/tools.c:337 +msgid "Blend" +msgstr "Fortynn" + +#: app/tools.c:339 +msgid "/Tools/Blend" +msgstr "/Verktøy/Fortynn" + +#: app/tools.c:342 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Fyll med en farge eller gradient" + +#: app/tools.c:352 +msgid "Pencil" +msgstr "Blyant" + +#: app/tools.c:354 +msgid "/Tools/Pencil" +msgstr "/Verktøy/Blyant" + +#: app/tools.c:357 +msgid "Draw sharp pencil strokes" +msgstr "Tegn skarpe blyantstreker" + +#: app/tools.c:367 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Malerpensel" + +#: app/tools.c:369 +msgid "/Tools/Paintbrush" +msgstr "/Verktøy/Malerpensel" + +#: app/tools.c:372 +msgid "Paint fuzzy brush strokes" +msgstr "Mal fuzzy malerstrøk" + +#: app/tools.c:382 +msgid "Eraser" +msgstr "Viskelær" + +#: app/tools.c:384 +msgid "/Tools/Eraser" +msgstr "/Verktøy/Viskelær" + +#: app/tools.c:387 +msgid "Erase to background or transparency" +msgstr "Slett til bakgrunn eller gjennomsiktighet" + +#: app/tools.c:397 +msgid "Airbrush" +msgstr "Luftpensel" + +#: app/tools.c:399 +msgid "/Tools/Airbrush" +msgstr "/Verktøy/Luftpensel" + +#: app/tools.c:402 +msgid "Airbrush with variable pressure" +msgstr "Luftpensel med variabelt trykk" + +#: app/tools.c:412 +msgid "Clone" +msgstr "Klone" + +#: app/tools.c:414 +msgid "/Tools/Clone" +msgstr "/Verktøy/Klone" + +#: app/tools.c:417 +msgid "Paint using patterns or image regions" +msgstr "Tegn ved bruk av mønstre eller bildeområder" + +#: app/tools.c:427 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: app/tools.c:429 +msgid "/Tools/Convolve" +msgstr "" + +#: app/tools.c:432 +msgid "Blur or sharpen" +msgstr "Utydeliggjør eller gjør skarpere" + +#: app/tools.c:442 +msgid "Ink" +msgstr "Blekk" + +#: app/tools.c:444 +msgid "/Tools/Ink" +msgstr "/Verktøy/Blekk" + +#: app/tools.c:447 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Tegn med blekk" + +#: app/tools.c:457 app/tools.c:462 +msgid "Dodge or Burn" +msgstr "Blek eller brenn" + +#: app/tools.c:459 +msgid "/Tools/DodgeBurn" +msgstr "/Verktøy/BlekBrenn" + +#: app/tools.c:472 app/tools.c:477 +msgid "Smudge" +msgstr "Tilsmuss" + +#: app/tools.c:474 +msgid "/Tools/Smudge" +msgstr "/Verktøy/Tilsmuss" + +#: app/tools.c:487 +msgid "Measure" +msgstr "Mål" + +#: app/tools.c:489 +msgid "/Tools/Measure" +msgstr "/Verktøy/mål" + +#: app/tools.c:492 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Måler avstander og vinkler" + +#: app/tools.c:503 +msgid "By Color Select" +msgstr "Velg etter farge" + +#: app/tools.c:505 +msgid "/Select/By Color..." +msgstr "/Velg/Etter farge..." + +#: app/transform_core.c:239 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/transform_core.c:238 +#: app/transform_core.c:240 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: app/transform_core.c:239 +#: app/transform_core.c:241 msgid "Shear" msgstr "" -#: app/transform_core.c:345 +#: app/transform_core.c:347 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -5608,11 +6098,11 @@ msgstr "" "Transformasjoner virker ikke på\n" "lag som har lagmasker." -#: app/transform_core.c:1267 +#: app/transform_core.c:1269 msgid "homogeneous coordinate = 0...\n" msgstr "homogen koordinat = 0...\n" -#: app/transform_core.c:1520 +#: app/transform_core.c:1522 msgid "Transformation" msgstr "Transformasjon" @@ -5673,11 +6163,6 @@ msgstr "Klipp ut resultat" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-feil: ustøttet XCF filversjon %d møtt" -#: app/xcf.c:418 -#, c-format -msgid "open failed on %s: %s\n" -msgstr "åpne feilet på %s: %s\n" - #: app/xcf.c:1477 app/xcf.c:2474 msgid "xcf: zlib compression unimplemented" msgstr "xcf: zlib kompresjon uimplementert" @@ -5747,53 +6232,6 @@ msgstr "xcf: uh oh! feil under lasting av xcf rle flis: %d" msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" msgstr "kunne ikke lese flisdata fra xcf filen: %d ( %d ) bytes lest" -#. pseudo unit -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixel" -msgstr "piksel" - -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixels" -msgstr "piksler" - -#. standard units -#: libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inch" -msgstr "tomme" - -#: libgimp/gimpunit.c:47 -msgid "inches" -msgstr "tommer" - -#: libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeter" -msgstr "millimeter" - -#: libgimp/gimpunit.c:48 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetre" - -#. professional units -#: libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "point" -msgstr "punkt" - -#: libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "points" -msgstr "punkter" - -#: libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "pica" -msgstr "pica" - -#: libgimp/gimpunit.c:52 -msgid "picas" -msgstr "picas" - -#: libgimp/gimpunit.c:59 -msgid "percent" -msgstr "prosent" - #: libgimp/gimpfileselection.c:352 msgid "Select File" msgstr "Velg fil"