mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-22 12:32:37 +00:00
Updated Czech Translation.
2007-04-02 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech Translation. svn path=/trunk/; revision=22215
This commit is contained in:
parent
5bb1ff130b
commit
7a5acef18f
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
|||
|
||||
* cs.po: Updated the Czech translation
|
||||
|
||||
2007-04-02 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated the Czech translation
|
||||
|
||||
2007-03-30 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Fixed a Czech string translation
|
||||
|
|
40
po/cs.po
40
po/cs.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 10:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 10:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-02 18:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1010,18 +1010,16 @@ msgid "_Brushes"
|
|||
msgstr "_Stopy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the brushes dialog"
|
||||
msgstr "Otevřít dialog výběru stopy"
|
||||
msgstr "Otevřít dialog stop"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
|
||||
msgid "P_atterns"
|
||||
msgstr "_Vzorky"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open the patterns dialog"
|
||||
msgstr "Otevřít dialog výběru vzorku"
|
||||
msgstr "Otevřít dialog vzorků"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
|
||||
msgid "_Gradients"
|
||||
|
@ -3884,18 +3882,16 @@ msgid "Stro_ke Path..."
|
|||
msgstr "Vyk_reslit cestu..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paint along the path"
|
||||
msgstr "Kreslit podél obrysu výběru"
|
||||
msgstr "Kreslit podél cesty"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
|
||||
msgid "Stro_ke Path"
|
||||
msgstr "_Vykreslit cestu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paint along the path with last values"
|
||||
msgstr "Vykreslit cestu s posledními hodnotami"
|
||||
msgstr "Kreslit podél cesty s posledními hodnotami"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
|
||||
msgid "Co_py Path"
|
||||
|
@ -4089,9 +4085,8 @@ msgid "Show _Guides"
|
|||
msgstr "Zobrazovat _vodítka"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display the image's guides"
|
||||
msgstr "Zobrazit obrys výběru"
|
||||
msgstr "Zobrazit vodítka obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:160
|
||||
msgid "S_how Grid"
|
||||
|
@ -4147,9 +4142,8 @@ msgid "Show _Menubar"
|
|||
msgstr "Zobrazovat lištu s _menu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show this window's menubar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat lištu s _menu"
|
||||
msgstr "Zobrazovat lištu nabídky tohoto okna"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:209
|
||||
msgid "Show R_ulers"
|
||||
|
@ -4157,25 +4151,23 @@ msgstr "Zobrazovat p_ravítka"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:210
|
||||
msgid "Show this window's rulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit pravítka tohoto okna"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:216
|
||||
msgid "Show Scroll_bars"
|
||||
msgstr "Zobrazovat _posuvné pruhy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show this window's scrollbars"
|
||||
msgstr "Zobrazovat _posuvné lišty"
|
||||
msgstr "Zobrazovat posuvné lišty tohoto okna"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:223
|
||||
msgid "Show S_tatusbar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat s_tavovou lištu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show this window's statusbar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat tipy při _spuštění"
|
||||
msgstr "Zobrazovat stavovou lištu tohoto okna"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:230
|
||||
msgid "Fullscr_een"
|
||||
|
@ -4259,7 +4251,7 @@ msgstr "_Jiné..."
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:347
|
||||
msgid "Set a custom zoom factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit vlastní poměr přiblížení"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:355
|
||||
msgid "From _Theme"
|
||||
|
@ -4275,18 +4267,16 @@ msgid "_Light Check Color"
|
|||
msgstr "Barva _světlé šachovnice"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the light check color"
|
||||
msgstr "Barva světlé šachovnice"
|
||||
msgstr "Použít barvu světlých polí šachovnice"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:367
|
||||
msgid "_Dark Check Color"
|
||||
msgstr "Barva _tmavé šachovnice"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the dark check color"
|
||||
msgstr "Barva tmavé šachovnice"
|
||||
msgstr "Použít barvu tmavých polí šachovnice"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:373
|
||||
msgid "Select _Custom Color..."
|
||||
|
@ -4294,7 +4284,7 @@ msgstr "Vybrat _vlastní barvu..."
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:374
|
||||
msgid "Use an arbitrary color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít libovolnou barvu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:379
|
||||
msgid "As in _Preferences"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue