Updated italian translation

svn path=/trunk/; revision=27020
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2008-09-20 08:30:47 +00:00
parent 113a972957
commit 7583dbad13
2 changed files with 195 additions and 161 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-09-20 Marco Ciampa <ciampix@libero.io>
* it.po: Updated italian translation
2008-09-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2008-09-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation by Choi, Ji-Hui. * ko.po: Updated Korean translation by Choi, Ji-Hui.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n" "Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 03:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-20 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 03:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,26 @@ msgstr ""
"Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n" "Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1045
msgid "success"
msgstr "azione riuscita"
#. procedure execution failed
#: ../libgimp/gimp.c:1049
msgid "execution error"
msgstr "errore di esecuzione"
#. procedure called incorrectly
#: ../libgimp/gimp.c:1053
msgid "calling error"
msgstr "errore di chiamata"
#. procedure execution cancelled
#: ../libgimp/gimp.c:1057
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
msgid "Brush Selection" msgid "Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello" msgstr "Selezione pennello"
@ -622,7 +642,7 @@ msgstr "Costante"
msgid "Incremental" msgid "Incremental"
msgstr "Incrementale" msgstr "Incrementale"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
@ -690,49 +710,50 @@ msgstr "Ritaglia al risultato"
msgid "Crop with aspect" msgid "Crop with aspect"
msgstr "Ritaglia all'aspetto" msgstr "Ritaglia all'aspetto"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:880 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909
msgid "Internal GIMP procedure" msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Procedura interna di GIMP" msgstr "Procedura interna di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910
msgid "GIMP Plug-In" msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Plug-in di GIMP" msgstr "Plug-in di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911
msgid "GIMP Extension" msgid "GIMP Extension"
msgstr "Estensione di GIMP" msgstr "Estensione di GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912
msgid "Temporary Procedure" msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Procedura temporanea" msgstr "Procedura temporanea"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1045 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074
msgid "From left to right" msgid "From left to right"
msgstr "Da sinistra a destra" msgstr "Da sinistra a destra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1046 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075
msgid "From right to left" msgid "From right to left"
msgstr "Da destra a sinistra" msgstr "Da destra a sinistra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1076 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
msgid "Left justified" msgid "Left justified"
msgstr "Allineato a sinistra" msgstr "Allineato a sinistra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1077 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
msgid "Right justified" msgid "Right justified"
msgstr "Allineato a destra" msgstr "Allineato a destra"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Centrato" msgstr "Centrato"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108
msgid "Filled" msgid "Filled"
msgstr "Giustificato" msgstr "Giustificato"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175 #: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411 #: ../modules/display-filter-lcms.c:183
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413
msgid "(invalid UTF-8 string)" msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)" msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
@ -1114,7 +1135,7 @@ msgstr "Stile scacchi"
msgid "_Preview" msgid "_Preview"
msgstr "Ante_prima" msgstr "Ante_prima"
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1861 #: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character." msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@ -1295,64 +1316,64 @@ msgstr "Aumenta ingrandimento"
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Riduci ingrandimento" msgstr "Riduci ingrandimento"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopia (insensibilità al rosso)" msgstr "Protanopia (insensibilità al rosso)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:69
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (insensibilità al verde)" msgstr "Deuteranopia (insensibilità al verde)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:71
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)" msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:198
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)" msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:261
msgid "Color Deficient Vision" msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Visione con deficit di colore" msgstr "Visione con deficit di colore"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483 #: ../modules/display-filter-color-blind.c:483
msgid "Color _deficiency type:" msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Tipo di _deficit di colore:" msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:90 #: ../modules/display-filter-gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter" msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori" msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:129 #: ../modules/display-filter-gamma.c:129
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Gamma" msgstr "Gamma"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:232 #: ../modules/display-filter-gamma.c:232
msgid "_Gamma:" msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:" msgstr "_Gamma:"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90 #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90
msgid "High Contrast color display filter" msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto" msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129 #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto" msgstr "Contrasto"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232 #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232
msgid "Contrast c_ycles:" msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "_Cicli di contrasto:" msgstr "_Cicli di contrasto:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:106 #: ../modules/display-filter-lcms.c:102
msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "" msgstr ""
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC" "Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:138 #: ../modules/display-filter-lcms.c:134
msgid "Color Management" msgid "Color Management"
msgstr "Gestione del colore" msgstr "Gestione del colore"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216 #: ../modules/display-filter-lcms.c:212
msgid "" msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog." "Preferences dialog."
@ -1360,444 +1381,453 @@ msgstr ""
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore " "Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
"nella finestra delle preferenze." "nella finestra delle preferenze."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:230 #: ../modules/display-filter-lcms.c:226
msgid "Mode of operation:" msgid "Mode of operation:"
msgstr "Modalità di operazione:" msgstr "Modalità di operazione:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:237 #: ../modules/display-filter-lcms.c:233
msgid "Image profile:" msgid "Image profile:"
msgstr "Profilo immagine:" msgstr "Profilo immagine:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245 #: ../modules/display-filter-lcms.c:241
msgid "Monitor profile:" msgid "Monitor profile:"
msgstr "Profilo del monitor:" msgstr "Profilo del monitor:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253 #: ../modules/display-filter-lcms.c:249
msgid "Print simulation profile:" msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:" msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:101 #: ../modules/display-filter-proof.c:97
msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC" msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:149 #: ../modules/display-filter-proof.c:145
msgid "Color Proof" msgid "Color Proof"
msgstr "Prova di colore" msgstr "Prova di colore"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:315 #: ../modules/display-filter-proof.c:311
msgid "Choose an ICC Color Profile" msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Scegli un profilo di colore ICC" msgstr "Scegli un profilo di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:342 #: ../modules/display-filter-proof.c:338
msgid "All files (*.*)" msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:347 #: ../modules/display-filter-proof.c:343
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)" msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:405 #: ../modules/display-filter-proof.c:401
msgid "_Profile:" msgid "_Profile:"
msgstr "_Profilo:" msgstr "_Profilo:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:411 #: ../modules/display-filter-proof.c:407
msgid "_Intent:" msgid "_Intent:"
msgstr "_Intento:" msgstr "_Intento:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:416 #: ../modules/display-filter-proof.c:412
msgid "_Black Point Compensation" msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Compensazione del punto _nero" msgstr "Compensazione del punto _nero"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:71 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:71
msgid "CMYK color selector" msgid "CMYK color selector"
msgstr "Selettore colore CMYK" msgstr "Selettore colore CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:102
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150
msgid "CMYK" msgid "CMYK"
msgstr "CMYK" msgstr "CMYK"
#. Cyan #. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
msgid "_C" msgid "_C"
msgstr "_C" msgstr "_C"
#. Magenta #. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
msgid "_M" msgid "_M"
msgstr "_M" msgstr "_M"
#. Yellow #. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
msgid "_Y" msgid "_Y"
msgstr "_Y" msgstr "_Y"
#. Key (Black) #. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
msgid "_K" msgid "_K"
msgstr "_K" msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Ciano" msgstr "Ciano"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Magenta" msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Giallo" msgstr "Giallo"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Nero" msgstr "Nero"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:172 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:172
msgid "Black _pullout:" msgid "Black _pullout:"
msgstr "Estra_zione del nero:" msgstr "Estra_zione del nero:"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:189 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:189
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati." msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87
msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)" msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395
msgid "Profile: (none)" msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profilo: (nessuno)" msgstr "Profilo: (nessuno)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Profile: %s" msgid "Profile: %s"
msgstr "Profilo: %s" msgstr "Profilo: %s"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:102 #: ../modules/color-selector-water.c:82
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:138
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
#: ../modules/colorsel_water.c:82
msgid "Watercolor style color selector" msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Selettore colori stile acquerelli" msgstr "Selettore colori stile acquerelli"
#: ../modules/colorsel_water.c:118 #: ../modules/color-selector-water.c:118
msgid "Watercolor" msgid "Watercolor"
msgstr "Acquerelli" msgstr "Acquerelli"
#: ../modules/colorsel_water.c:186 #: ../modules/color-selector-water.c:186
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pressione" msgstr "Pressione"
#: ../modules/controller_linux_input.c:58 #: ../modules/color-selector-wheel.c:98
msgid "HSV color wheel"
msgstr "Ruota di colori HSV"
#: ../modules/color-selector-wheel.c:129
msgid "Wheel"
msgstr "Ruota"
#: ../modules/controller-linux-input.c:58
msgid "Button 0" msgid "Button 0"
msgstr "Pulsante 0" msgstr "Pulsante 0"
#: ../modules/controller_linux_input.c:59 #: ../modules/controller-linux-input.c:59
msgid "Button 1" msgid "Button 1"
msgstr "Pulsante 1" msgstr "Pulsante 1"
#: ../modules/controller_linux_input.c:60 #: ../modules/controller-linux-input.c:60
msgid "Button 2" msgid "Button 2"
msgstr "Pulsante 2" msgstr "Pulsante 2"
#: ../modules/controller_linux_input.c:61 #: ../modules/controller-linux-input.c:61
msgid "Button 3" msgid "Button 3"
msgstr "Pulsante 3" msgstr "Pulsante 3"
#: ../modules/controller_linux_input.c:62 #: ../modules/controller-linux-input.c:62
msgid "Button 4" msgid "Button 4"
msgstr "Pulsante 4" msgstr "Pulsante 4"
#: ../modules/controller_linux_input.c:63 #: ../modules/controller-linux-input.c:63
msgid "Button 5" msgid "Button 5"
msgstr "Pulsante 5" msgstr "Pulsante 5"
#: ../modules/controller_linux_input.c:64 #: ../modules/controller-linux-input.c:64
msgid "Button 6" msgid "Button 6"
msgstr "Pulsante 6" msgstr "Pulsante 6"
#: ../modules/controller_linux_input.c:65 #: ../modules/controller-linux-input.c:65
msgid "Button 7" msgid "Button 7"
msgstr "Pulsante 7" msgstr "Pulsante 7"
#: ../modules/controller_linux_input.c:66 #: ../modules/controller-linux-input.c:66
msgid "Button 8" msgid "Button 8"
msgstr "Pulsante 8" msgstr "Pulsante 8"
#: ../modules/controller_linux_input.c:67 #: ../modules/controller-linux-input.c:67
msgid "Button 9" msgid "Button 9"
msgstr "Pulsante 9" msgstr "Pulsante 9"
#: ../modules/controller_linux_input.c:68 #: ../modules/controller-linux-input.c:68
msgid "Button Mouse" msgid "Button Mouse"
msgstr "Pulsante mouse" msgstr "Pulsante mouse"
#: ../modules/controller_linux_input.c:69 #: ../modules/controller-linux-input.c:69
msgid "Button Left" msgid "Button Left"
msgstr "Pulsante sinistra" msgstr "Pulsante sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:70 #: ../modules/controller-linux-input.c:70
msgid "Button Right" msgid "Button Right"
msgstr "Pulsante destra" msgstr "Pulsante destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:71 #: ../modules/controller-linux-input.c:71
msgid "Button Middle" msgid "Button Middle"
msgstr "Pulsante centrale" msgstr "Pulsante centrale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:72 #: ../modules/controller-linux-input.c:72
msgid "Button Side" msgid "Button Side"
msgstr "Pulsante laterale" msgstr "Pulsante laterale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:73 #: ../modules/controller-linux-input.c:73
msgid "Button Extra" msgid "Button Extra"
msgstr "Pulsante extra" msgstr "Pulsante extra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:74 #: ../modules/controller-linux-input.c:74
msgid "Button Forward" msgid "Button Forward"
msgstr "Pulsante avanti" msgstr "Pulsante avanti"
#: ../modules/controller_linux_input.c:75 #: ../modules/controller-linux-input.c:75
msgid "Button Back" msgid "Button Back"
msgstr "Pulsante indietro" msgstr "Pulsante indietro"
#: ../modules/controller_linux_input.c:76 #: ../modules/controller-linux-input.c:76
msgid "Button Task" msgid "Button Task"
msgstr "Pulsante esecuzione" msgstr "Pulsante esecuzione"
#: ../modules/controller_linux_input.c:78 #: ../modules/controller-linux-input.c:78
msgid "Button Wheel" msgid "Button Wheel"
msgstr "Pulsante rotella" msgstr "Pulsante rotella"
#: ../modules/controller_linux_input.c:81 #: ../modules/controller-linux-input.c:81
msgid "Button Gear Down" msgid "Button Gear Down"
msgstr "Pulsante rotella giù" msgstr "Pulsante rotella giù"
#: ../modules/controller_linux_input.c:84 #: ../modules/controller-linux-input.c:84
msgid "Button Gear Up" msgid "Button Gear Up"
msgstr "Pulsante rotella su" msgstr "Pulsante rotella su"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90 #: ../modules/controller-linux-input.c:90
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:443 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:443
msgid "X Move Left" msgid "X Move Left"
msgstr "A sinistra spostamento X" msgstr "A sinistra spostamento X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91 #: ../modules/controller-linux-input.c:91
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:446
msgid "X Move Right" msgid "X Move Right"
msgstr "A destra Spostamento X" msgstr "A destra Spostamento X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92 #: ../modules/controller-linux-input.c:92
msgid "Y Move Forward" msgid "Y Move Forward"
msgstr "Spostamento in avanti in Y" msgstr "Spostamento in avanti in Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:93 #: ../modules/controller-linux-input.c:93
msgid "Y Move Back" msgid "Y Move Back"
msgstr "Spostamento indietro in Y" msgstr "Spostamento indietro in Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94 #: ../modules/controller-linux-input.c:94
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:461 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:461
msgid "Z Move Up" msgid "Z Move Up"
msgstr "In alto spostamento Z" msgstr "In alto spostamento Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95 #: ../modules/controller-linux-input.c:95
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:464 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:464
msgid "Z Move Down" msgid "Z Move Down"
msgstr "In basso spostamento Z" msgstr "In basso spostamento Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:97 #: ../modules/controller-linux-input.c:97
msgid "X Axis Tilt Forward" msgid "X Axis Tilt Forward"
msgstr "Inclinazione asse X in avanti" msgstr "Inclinazione asse X in avanti"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98 #: ../modules/controller-linux-input.c:98
msgid "X Axis Tilt Back" msgid "X Axis Tilt Back"
msgstr "Inclinazione asse X indietro" msgstr "Inclinazione asse X indietro"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99 #: ../modules/controller-linux-input.c:99
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:479 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:479
msgid "Y Axis Tilt Right" msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Inclinazione asse Y a destra" msgstr "Inclinazione asse Y a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:100 #: ../modules/controller-linux-input.c:100
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:482 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:482
msgid "Y Axis Tilt Left" msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra" msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101 #: ../modules/controller-linux-input.c:101
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:488 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:488
msgid "Z Axis Turn Left" msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Giro a sinistra asse Z" msgstr "Giro a sinistra asse Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:102 #: ../modules/controller-linux-input.c:102
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:491 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:491
msgid "Z Axis Turn Right" msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Giro a destra asse Z" msgstr "Giro a destra asse Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:104 #: ../modules/controller-linux-input.c:104
msgid "Horiz. Wheel Turn Back" msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "Marcia indietro rotella orizzontale" msgstr "Marcia indietro rotella orizzontale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:105 #: ../modules/controller-linux-input.c:105
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr "Marcia avanti rotella orizzontale" msgstr "Marcia avanti rotella orizzontale"
#: ../modules/controller_linux_input.c:106 #: ../modules/controller-linux-input.c:106
msgid "Dial Turn Left" msgid "Dial Turn Left"
msgstr "Tasto a sinistra" msgstr "Tasto a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:107 #: ../modules/controller-linux-input.c:107
msgid "Dial Turn Right" msgid "Dial Turn Right"
msgstr "Tasto a destra" msgstr "Tasto a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:108 #: ../modules/controller-linux-input.c:108
msgid "Wheel Turn Left" msgid "Wheel Turn Left"
msgstr "Rotella a sinistra" msgstr "Rotella a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:109 #: ../modules/controller-linux-input.c:109
msgid "Wheel Turn Right" msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "Rotella a destra" msgstr "Rotella a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:178 #: ../modules/controller-linux-input.c:178
msgid "Linux input event controller" msgid "Linux input event controller"
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux" msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:218 #: ../modules/controller-linux-input.c:218
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:" msgstr "Dispositivo:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:219 #: ../modules/controller-linux-input.c:219
msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso." msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
#: ../modules/controller_linux_input.c:230 #: ../modules/controller-linux-input.c:230
msgid "Linux Input" msgid "Linux Input"
msgstr "Ingresso Linux" msgstr "Ingresso Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:513 #: ../modules/controller-linux-input.c:513
msgid "Linux Input Events" msgid "Linux Input Events"
msgstr "Eventi Linux in ingresso" msgstr "Eventi Linux in ingresso"
#: ../modules/controller_linux_input.c:525 #: ../modules/controller-linux-input.c:525
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505
msgid "No device configured" msgid "No device configured"
msgstr "Nessun dispositivo configurato" msgstr "Nessun dispositivo configurato"
#: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454 #: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454
#: ../modules/controller_midi.c:480 #: ../modules/controller-midi.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "Reading from %s" msgid "Reading from %s"
msgstr "Lettura da %s" msgstr "Lettura da %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:569 #: ../modules/controller-linux-input.c:569
#: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436 #: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436
#: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568 #: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "Device not available: %s" msgid "Device not available: %s"
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s" msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:588 #: ../modules/controller-linux-input.c:588
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120
msgid "Device not available" msgid "Device not available"
msgstr "Dispositivo non disponibile" msgstr "Dispositivo non disponibile"
#: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577 #: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577
msgid "End of file" msgid "End of file"
msgstr "Fine del file" msgstr "Fine del file"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:156 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:156
msgid "DirectX DirectInput event controller" msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX" msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:197 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:197
msgid "The device to read DirectInput events from." msgid "The device to read DirectInput events from."
msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput." msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput."
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:206 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:206
msgid "DirectX DirectInput" msgid "DirectX DirectInput"
msgstr "DirectInput DirectX" msgstr "DirectInput DirectX"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:420 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d" msgid "Button %d"
msgstr "Pulsante %d" msgstr "Pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:423 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d Press" msgid "Button %d Press"
msgstr "Pressione pulsante %d" msgstr "Pressione pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:426 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d Release" msgid "Button %d Release"
msgstr "Rilascio pulsante %d" msgstr "Rilascio pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:452
msgid "Y Move Away" msgid "Y Move Away"
msgstr "Allontanamento in Y" msgstr "Allontanamento in Y"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:455 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:455
msgid "Y Move Near" msgid "Y Move Near"
msgstr "Avvicinamento in Y" msgstr "Avvicinamento in Y"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:470 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:470
msgid "X Axis Tilt Away" msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr "Inclinazione asse X lontana" msgstr "Inclinazione asse X lontana"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:473 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:473
msgid "X Axis Tilt Near" msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr "Inclinazione asse X vicina" msgstr "Inclinazione asse X vicina"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:502 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Slider %d Increase" msgid "Slider %d Increase"
msgstr "Incremento cursore %d" msgstr "Incremento cursore %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:505
#, c-format #, c-format
msgid "Slider %d Decrease" msgid "Slider %d Decrease"
msgstr "Decremento cursore %d" msgstr "Decremento cursore %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:515 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d X View" msgid "POV %d X View"
msgstr "Vista X POV %d" msgstr "Vista X POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:518 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d Y View" msgid "POV %d Y View"
msgstr "Vista Y POV %d" msgstr "Vista Y POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:521 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d Return" msgid "POV %d Return"
msgstr "Invio POV %d" msgstr "Invio POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084 #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084
msgid "DirectInput Events" msgid "DirectInput Events"
msgstr "Eventi DirectInput" msgstr "Eventi DirectInput"
#: ../modules/controller_midi.c:164 #: ../modules/controller-midi.c:164
msgid "MIDI event controller" msgid "MIDI event controller"
msgstr "Controllore eventi MIDI" msgstr "Controllore eventi MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:203 #: ../modules/controller-midi.c:203
msgid "The name of the device to read MIDI events from." msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI." msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI."
#: ../modules/controller_midi.c:206 #: ../modules/controller-midi.c:206
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA." msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA."
#: ../modules/controller_midi.c:221 #: ../modules/controller-midi.c:221
msgid "Channel:" msgid "Channel:"
msgstr "Canale:" msgstr "Canale:"
#: ../modules/controller_midi.c:222 #: ../modules/controller-midi.c:222
msgid "" msgid ""
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
"channels." "channels."
@ -1805,33 +1835,33 @@ msgstr ""
"Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli " "Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli "
"eventi MIDI da tutti i canali." "eventi MIDI da tutti i canali."
#: ../modules/controller_midi.c:226 #: ../modules/controller-midi.c:226
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:355 #: ../modules/controller-midi.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Note %02x on" msgid "Note %02x on"
msgstr "Nota %02x on" msgstr "Nota %02x on"
#: ../modules/controller_midi.c:358 #: ../modules/controller-midi.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Note %02x off" msgid "Note %02x off"
msgstr "Nota %02x off" msgstr "Nota %02x off"
#: ../modules/controller_midi.c:361 #: ../modules/controller-midi.c:361
#, c-format #, c-format
msgid "Controller %03d" msgid "Controller %03d"
msgstr "Controllore %03d" msgstr "Controllore %03d"
#: ../modules/controller_midi.c:408 #: ../modules/controller-midi.c:408
msgid "MIDI Events" msgid "MIDI Events"
msgstr "Eventi MIDI" msgstr "Eventi MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:426 #: ../modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
msgstr "GIMP" msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:428 #: ../modules/controller-midi.c:428
msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP" msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP"