Updated italian translation.

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2003-09-29 16:07:32 +00:00
parent a28d33eef9
commit 6f0619705d

120
po/it.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5933,14 +5933,12 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1662
#, fuzzy
msgid "Transparency _Type:"
msgstr "Tipo di trasparenza:"
msgstr "_Tipo di trasparenza:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1665
#, fuzzy
msgid "Check _Size:"
msgstr "Dimensione scacchiera:"
msgstr "Controllo _dimensione:"
#. 8-Bit Displays
#: app/gui/preferences-dialog.c:1669
@ -5973,19 +5971,16 @@ msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(Corrente %d x %d dpi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1747
#, fuzzy
msgid "C_alibrate"
msgstr "Calibratura"
msgstr "C_alibratura"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1761
#, fuzzy
msgid "From _Windowing System"
msgstr "Dal window system"
msgstr "Dal sistema di _window"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1786
#, fuzzy
msgid "_Manually"
msgstr "Manualmente:"
msgstr "_Manualmente"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809
#: app/gui/preferences-dialog.c:1964
@ -6002,13 +5997,12 @@ msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "Utilizzo della memoria conservativa"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
#, fuzzy
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
msgstr "Minimo numero di colori:"
msgstr "Numero minimo di annullamenti:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1833
msgid "Maximum Undo Memory:"
msgstr ""
msgstr "Memoria max dedicata agli annullamenti:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1240
msgid "Tile Cache Size:"
@ -6032,24 +6026,20 @@ msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1852
#, fuzzy
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
msgstr "\"File > Salva\" Salva l'immagine:"
msgstr "\"File -> Salva\" Salva l'immagine:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1855
#, fuzzy
msgid "Size of Thumbnail Files:"
msgstr "Prova a creare icone:"
msgstr "Dimensione dei file miniature:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1865
#, fuzzy
msgid "Rescan Font List"
msgstr "Elenco caratteri"
msgstr "Scansiona elenco caratteri"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 app/gui/preferences-dialog.c:1883
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "/Filtri"
msgstr "Cartelle"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
msgid "Temp Dir:"
@ -6061,151 +6051,127 @@ msgstr "Seleziona directory temporanea"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1899
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Directory di swap"
msgstr "Directory di swap:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 app/gui/user-install-dialog.c:1262
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "Selezionare directory di swap"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1932
#, fuzzy
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pennelli"
msgstr "Cartelle pennelli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1934
#, fuzzy
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Seleziona directory dei pennelli"
msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1936
#, fuzzy
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Riempimento pattern"
msgstr "Cartelle riempimenti"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1938
#, fuzzy
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Seleziona directory dei pattern"
msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1940
#, fuzzy
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palette"
msgstr "Cartelle delle palette"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1942
#, fuzzy
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Seleziona directory delle palette"
msgstr "Seleziona cartelle delle palette"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1944
#, fuzzy
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradienti"
msgstr "Cartelle dei gradienti"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1946
#, fuzzy
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948
#, fuzzy
msgid "Font Folders"
msgstr "/Filtri"
msgstr "Cartelle dei caratteri"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1950
#, fuzzy
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1952
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-in"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1952
#, fuzzy
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plug-in"
msgstr "Cartelle dei plug-in"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1954
#, fuzzy
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Seleziona la directory dei plug-in"
msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1956
#, fuzzy
msgid "Scripts"
msgstr "script\n"
msgstr "Script"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1956
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "/Script-Fu/Render"
msgstr "Cartelle degli Script-Fu"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1958
#, fuzzy
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Seleziona directory dei pennelli"
msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1960
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1960
#, fuzzy
msgid "Module Folders"
msgstr "Errori dei moduli"
msgstr "Cartelle dei moduli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1962
#, fuzzy
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Seleziona directory dei moduli"
msgstr "Seleziona cartelle dei moduli"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1964
#, fuzzy
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ambiente"
msgstr "Cartelle di ambiente"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
msgstr "Seleziona cartelle di ambiente"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1968
msgid "Themes"
msgstr ""
msgstr "Temi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1968
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
msgstr "Cartelle dei temi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1970
#, fuzzy
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Seleziona directory temporanea"
msgstr "Seleziona cartelle dei temi"
#: app/gui/qmask-commands.c:138
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Color"
msgstr "Modifica attributi Qmask"
msgstr "Modifica colore Qmask"
#: app/gui/qmask-commands.c:148
#, fuzzy
msgid "Qmask Attributes"
msgstr "Modifica attributi Qmask"
msgstr "Attributi Qmask"
#: app/gui/qmask-commands.c:150
#, fuzzy
msgid "Edit QuickMask Attributes"
msgstr "Modifica attributi Qmask"
#: app/gui/qmask-commands.c:192
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "Opacità:"
msgstr "Maschera opacità:"
#: app/gui/qmask-menu.c:44
#, fuzzy
msgid "/_QMask Active"
msgstr "Attivo"
msgstr "/_QMask Attivo"
#: app/gui/qmask-menu.c:51
#, fuzzy
@ -6213,13 +6179,12 @@ msgid "/Mask _Selected Areas"
msgstr "/Maschera a selezione"
#: app/gui/qmask-menu.c:55
#, fuzzy
msgid "/Mask _Unselected Areas"
msgstr "/Maschera a selezione"
msgstr "/Maschera aree non selezionate"
#: app/gui/qmask-menu.c:62
msgid "/_Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
msgstr "/_Configura colore e opacità..."
#: app/gui/resize-dialog.c:195
#, fuzzy
@ -6232,9 +6197,8 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: app/gui/resize-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Scale Image Options"
msgstr "Scala immagine"
msgstr "Opzioni scala immagine"
#: app/gui/resize-dialog.c:205
msgid "Pixel Dimensions"