mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp
synced 2024-10-21 03:52:33 +00:00
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
a28d33eef9
commit
6f0619705d
120
po/it.po
120
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 18:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -5933,14 +5933,12 @@ msgid "Transparency"
|
|||
msgstr "Trasparenza"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transparency _Type:"
|
||||
msgstr "Tipo di trasparenza:"
|
||||
msgstr "_Tipo di trasparenza:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check _Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione scacchiera:"
|
||||
msgstr "Controllo _dimensione:"
|
||||
|
||||
#. 8-Bit Displays
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1669
|
||||
|
@ -5973,19 +5971,16 @@ msgid "(Currently %d x %d dpi)"
|
|||
msgstr "(Corrente %d x %d dpi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_alibrate"
|
||||
msgstr "Calibratura"
|
||||
msgstr "C_alibratura"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From _Windowing System"
|
||||
msgstr "Dal window system"
|
||||
msgstr "Dal sistema di _window"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Manually"
|
||||
msgstr "Manualmente:"
|
||||
msgstr "_Manualmente"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1964
|
||||
|
@ -6002,13 +5997,12 @@ msgid "Conservative Memory Usage"
|
|||
msgstr "Utilizzo della memoria conservativa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
|
||||
msgstr "Minimo numero di colori:"
|
||||
msgstr "Numero minimo di annullamenti:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1833
|
||||
msgid "Maximum Undo Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memoria max dedicata agli annullamenti:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1240
|
||||
msgid "Tile Cache Size:"
|
||||
|
@ -6032,24 +6026,20 @@ msgid "Always"
|
|||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
|
||||
msgstr "\"File > Salva\" Salva l'immagine:"
|
||||
msgstr "\"File -> Salva\" Salva l'immagine:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of Thumbnail Files:"
|
||||
msgstr "Prova a creare icone:"
|
||||
msgstr "Dimensione dei file miniature:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescan Font List"
|
||||
msgstr "Elenco caratteri"
|
||||
msgstr "Scansiona elenco caratteri"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 app/gui/preferences-dialog.c:1883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "/Filtri"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1898
|
||||
msgid "Temp Dir:"
|
||||
|
@ -6061,151 +6051,127 @@ msgstr "Seleziona directory temporanea"
|
|||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1899
|
||||
msgid "Swap Dir:"
|
||||
msgstr "Directory di swap"
|
||||
msgstr "Directory di swap:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 app/gui/user-install-dialog.c:1262
|
||||
msgid "Select Swap Dir"
|
||||
msgstr "Selezionare directory di swap"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brush Folders"
|
||||
msgstr "Pennelli"
|
||||
msgstr "Cartelle pennelli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Brush Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei pennelli"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pattern Folders"
|
||||
msgstr "Riempimento pattern"
|
||||
msgstr "Cartelle riempimenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Pattern Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei pattern"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette Folders"
|
||||
msgstr "Palette"
|
||||
msgstr "Cartelle delle palette"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Palette Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory delle palette"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle delle palette"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Folders"
|
||||
msgstr "Gradienti"
|
||||
msgstr "Cartelle dei gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Gradient Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Folders"
|
||||
msgstr "/Filtri"
|
||||
msgstr "Cartelle dei caratteri"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Font Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1952
|
||||
msgid "Plug-Ins"
|
||||
msgstr "Plug-in"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Plug-in"
|
||||
msgstr "Cartelle dei plug-in"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona la directory dei plug-in"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "script\n"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/Render"
|
||||
msgstr "Cartelle degli Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei pennelli"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1960
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Module Folders"
|
||||
msgstr "Errori dei moduli"
|
||||
msgstr "Cartelle dei moduli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Module Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei moduli"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei moduli"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Environment Folders"
|
||||
msgstr "Ambiente"
|
||||
msgstr "Cartelle di ambiente"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Environment Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory dei gradienti"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle di ambiente"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1968
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1968
|
||||
msgid "Theme Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartelle dei temi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Theme Folders"
|
||||
msgstr "Seleziona directory temporanea"
|
||||
msgstr "Seleziona cartelle dei temi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-commands.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Qmask Color"
|
||||
msgstr "Modifica attributi Qmask"
|
||||
msgstr "Modifica colore Qmask"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-commands.c:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Qmask Attributes"
|
||||
msgstr "Modifica attributi Qmask"
|
||||
msgstr "Attributi Qmask"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-commands.c:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit QuickMask Attributes"
|
||||
msgstr "Modifica attributi Qmask"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-commands.c:192
|
||||
msgid "Mask Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacità:"
|
||||
msgstr "Maschera opacità:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-menu.c:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_QMask Active"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
msgstr "/_QMask Attivo"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-menu.c:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6213,13 +6179,12 @@ msgid "/Mask _Selected Areas"
|
|||
msgstr "/Maschera a selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-menu.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Mask _Unselected Areas"
|
||||
msgstr "/Maschera a selezione"
|
||||
msgstr "/Maschera aree non selezionate"
|
||||
|
||||
#: app/gui/qmask-menu.c:62
|
||||
msgid "/_Configure Color and Opacity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/_Configura colore e opacità..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6232,9 +6197,8 @@ msgid "Size"
|
|||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Image Options"
|
||||
msgstr "Scala immagine"
|
||||
msgstr "Opzioni scala immagine"
|
||||
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:205
|
||||
msgid "Pixel Dimensions"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue