diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 9106cbbc3a..494ed644bf 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-29 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation by Zdeno Podobny. + 2004-11-24 Cai Qian * zh_CN.po: updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index 3822984ad2..2a49aeeb20 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -1,19 +1,22 @@ +# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Slovak # translation of gimp-script-fu.HEAD.sk.po to Slovak # gimp-script-fu sk.po -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Zdenko Podobný , 2002,2003. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Zdenko Podobný , 2002,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n" +"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 11:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-27 11:58+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 @@ -33,9 +36,8 @@ msgid "Current Command" msgstr "Aktuálny príkaz" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Prechádzať..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" @@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umožňuje režim vyhodnocovanie Script-Fu #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." -msgstr "" +msgstr "Script-Fu nemôže spracovať dva skritpy v rovnakom čase" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." -msgstr "" +msgstr "Už spúšťate skript \"%s\"." #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 @@ -67,7 +69,6 @@ msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skriptu" #. we add a colon after the label; -#. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285 #, c-format msgid "%s:" @@ -90,9 +91,8 @@ msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu výber písma" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454 -#, fuzzy msgid "Script-Fu Palette Selection" -msgstr "Script-Fu výber vzorky" +msgstr "Script-Fu výber farby" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-fu Pattern Selection" @@ -108,13 +108,12 @@ msgstr "Script-Fu výber štetca" #. the script progress frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533 -#, fuzzy msgid "Script Progress" -msgstr "Argumenty skriptu" +msgstr "Priebeh skriptu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(nič)" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Dátum:" msgid "Image Types:" msgstr "Typ obrázka:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:610 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -159,28 +158,27 @@ msgid "Server Logfile:" msgstr "Protokol servera:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 -#, fuzzy msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu konzola" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." -msgstr "" +msgstr "Štart _servera..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 msgid "_Refresh Scripts" -msgstr "" +msgstr "_Znovunačítať skripty" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 msgid "Procedure Browser" -msgstr "" +msgstr "Prehliadač procedúr" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 @@ -210,49 +208,48 @@ msgstr "Hľadanie - čakajte prosím" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 msgid "1 Procedure" -msgstr "" +msgstr "1 procedúra" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 #, c-format msgid "%d Procedures" -msgstr "" +msgstr "%d procedúr" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 msgid "No matches" msgstr "Nenájdené" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Priemer" +msgstr "Parametre" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 msgid "Return Values" -msgstr "" +msgstr "Návratové hodnoty" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie informácie" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" +msgstr "Interná procedúra GIMP" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" +msgstr "GIMP modul" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 msgid "GIMP Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie programu GIMP" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" +msgstr "Dočasná procedúra" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." -msgstr "" +msgstr "3D _obrys..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 @@ -275,9 +272,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" -msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/N_eón..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 @@ -308,18 +304,15 @@ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/N_eón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Polomer rozmazania mapy vyvýšenia (alfa vrstvy)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Štandardné nastavenie mapy vyvýšenia" @@ -401,12 +394,10 @@ msgstr "Písmo" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Font size (pixels)" msgstr "Veľkosť písma (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Outline blur radius" msgstr "Polomer rozmazania obrysu" @@ -424,19 +415,16 @@ msgstr "Vzorka" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "X posun tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y posun tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Shadow blur radius" msgstr "Polomer rozmazania tieňa" @@ -482,7 +470,7 @@ msgstr "Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." -msgstr "" +msgstr "3_D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 @@ -492,9 +480,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Zem..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -526,37 +513,31 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Zem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Block size" msgstr "Veľkosť bloku" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "End blend" msgstr "Splývanie konca" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Number of X tiles" -msgstr "X počet dlaždíc" +msgstr "Počet X dlaždíc" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of Y tiles" -msgstr "Y počet dlaždíc" +msgstr "Počet Y dlaždíc" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 -#, fuzzy msgid "Start blend" msgstr "Začiatok miešania" @@ -577,17 +558,15 @@ msgstr "Hrúbka" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor" -msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/_Diapozitív..." +msgstr "/Script-Fu/Dekorácia" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add B_evel..." -msgstr "" +msgstr "Pridať _skorenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "Uchovať vrstvu vyvýšenia" @@ -597,31 +576,26 @@ msgstr "Uchovať vrstvu vyvýšenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "Pracovať s kópiou" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Add _Border..." -msgstr "" +msgstr "Pridať o_kraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Border X size" -msgstr "Veľkosť ohraničenia X" +msgstr "Veľkosť okraja X" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Border Y size" -msgstr "Veľkosť ohraničenia Y" +msgstr "Veľkosť okraja Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Border color" -msgstr "Farba ohraničenia" +msgstr "Farba okraja" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "Delta hodnota farby" @@ -629,11 +603,8 @@ msgstr "Delta hodnota farby" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" -msgstr "" -"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/_Vodorovná " -"čiara..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -646,7 +617,6 @@ msgstr "Dole" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "Do jednej vrstvy" @@ -659,7 +629,6 @@ msgstr "Do jednej vrstvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "Farba žiary" @@ -691,9 +660,8 @@ msgstr "Hore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "_Arrow..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "Šípk_a..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #, fuzzy @@ -707,9 +675,8 @@ msgstr "Dĺžka kusu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "_Hrule..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Vodorovné pravítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -719,17 +686,15 @@ msgstr "Polomer" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "_Bullet..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Bodka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "B_utton..." -msgstr "" +msgstr "Tlačí_tko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Glow radius" msgstr "Polomer žiary" @@ -751,67 +716,58 @@ msgstr "Výplň" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Farba textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Glow..." -msgstr "" +msgstr "Mimo_zemská žiara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Veľkosť žiary (body * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Neon..." -msgstr "" +msgstr "Mimozemský _neón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Fade away" msgstr "Vyblednúť" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of bands" -msgstr "Počet pásov" +msgstr "Počet pruhov" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Width of bands" msgstr "Šírka pruhov" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Width of gaps" msgstr "Šírka medzier" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils" -msgstr "/Script-Fu/Pomôcky/ASCII do vrstvy..." +msgstr "/Script-Fu/Pomôcky" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Pomôcky" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Buffer amount (% height of text)" msgstr "Veľkosť zásobníka (% výšky textu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Meno súboru" +msgstr "Názov súboru" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 @@ -822,42 +778,37 @@ msgstr "Meno súboru" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Priesvitné pozadie" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12 msgid "_ASCII to Image..." -msgstr "" +msgstr "_ASCII do obrázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "_ASCII to Layer..." -msgstr "/Script-Fu/Pomôcky/ASCII do vrstvy..." +msgstr "_ASCII do vrstvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." -msgstr "" +msgstr "_Základné I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "B_asic II..." -msgstr "" +msgstr "Z_ákladné II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Tlačítka" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Bevel width" -msgstr "Šírka skosenia" +msgstr "Šírka skosenia:" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Lower-right color" msgstr "Dolná pravá farba" @@ -868,12 +819,10 @@ msgid "Pressed" msgstr "Stlačené" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Tlačítka/Jednoduché s_kosené tlačítko..." +msgstr "Jednoduché skosené _tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Upper-left color" msgstr "Ľavá horná farba" @@ -882,9 +831,8 @@ msgstr "Ľavá horná farba" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/Šíp_ka..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -892,7 +840,7 @@ msgstr "Priemer" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." -msgstr "" +msgstr "Nadp_is..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 @@ -914,12 +862,10 @@ msgstr "Šírka" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators" -msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Miešanie..." +msgstr "/Script-Fu/Animátory" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Intermediate frames" msgstr "Medziľahlé políčka" @@ -928,21 +874,18 @@ msgid "Looped" msgstr "Slučka" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Max. blur radius" -msgstr "Najvyšší polomer rozmazania" +msgstr "Max. polomer rozmazania" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "_Blend..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Miešať..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blen_ded..." -msgstr "" +msgstr "Mie_šané..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "Režim miešania" @@ -978,7 +921,6 @@ msgstr "Prechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "Obrátený prechod" @@ -993,7 +935,7 @@ msgstr "Farba pozadia" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Bo_vination..." -msgstr "" +msgstr "_Flaky..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" @@ -1004,25 +946,22 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Y hustota bodiek" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Add glowing" -msgstr "Povoliť vyžarovanie" +msgstr "Pridať vyžarovanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "After glow" msgstr "Po žiare" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "B_urn-In..." -msgstr "" +msgstr "_Vpálenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Vpálenie: Potrebné sú celkom dve vrstvy!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "Šírka korony" @@ -1031,9 +970,8 @@ msgid "Fadeout" msgstr "Zanikanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Fadeout width" -msgstr "Šírka zanikania" +msgstr "Šírka miznutia" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" @@ -1062,7 +1000,6 @@ msgstr "Zrnitosť" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" @@ -1073,140 +1010,120 @@ msgstr "Vyhladiť" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." -msgstr "" +msgstr "_Kamufláž..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" -msgstr "/Script-Fu/Šablóny/_Vyrezať..." +msgstr "/Script-Fu/Šablóny" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "C_arve-It..." -msgstr "" +msgstr "_Vyrezať-to..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Carve white areas" -msgstr "Vyrezávané biele oblasti" +msgstr "Vyrezať biele oblasti" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Image to carve" -msgstr "Obrázok k vyrezávaniu" +msgstr "Obrázok na vyrezanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Obrázok na pozadí" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Carve raised text" -msgstr "Text vyrezávania do výšky" +msgstr "Vyrezať zvýšený text" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Carved..." -msgstr "" +msgstr "Rezba..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Padding around text" msgstr "Výplň okolo textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Chalk color" msgstr "Farba kriedy" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." -msgstr "" +msgstr "_Krieda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur amount" msgstr "Miera rozmazania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Awa_y..." -msgstr "" +msgstr "_Odštiepiť..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Chip amount" -msgstr "Veľkosť odštiepenia" +msgstr "Miera odštiepenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "Vrhanie tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Fill BG with pattern" -msgstr "Vyplniť popredie so vzorkou" +msgstr "Vyplniť pozadie so vzorkou" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "Invertovať" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Keep background" msgstr "Nemeniť pozadie" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "C_hrome-It..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "Pochrómuj-to..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Chrome balance" -msgstr "Vyváženosť chrómovanie" +msgstr "Vyváženosť chrómovania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Chrome factor" msgstr "Faktor chrómovania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "Svetlosť chrómovania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Chrome saturation" msgstr "Sýtosť chrómovania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "Pochrómovať biele oblasti" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "Mapa prostredia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "Vyváženie svetiel" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "C_hrome..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "Chrómovať..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" @@ -1217,12 +1134,10 @@ msgstr "Posun (v bodoch * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render" -msgstr "/Script-Fu/Generovanie/_Láva..." +msgstr "/Script-Fu/Generovanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "Hniezdo okruhu" @@ -1230,40 +1145,34 @@ msgstr "Hniezdo okruhu" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "Uchovať výber" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" -msgstr "Bez pozadia (iba pre samostatné vrstvy)" +msgstr "Bez pozadia (iba pre oddelenú vrstvu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Oilify mask size" msgstr "Veľkosť masky olejomaľby" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "Oddelená vrstva" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "_Circuit..." -msgstr "Hniezdo okruhu" +msgstr "O_bvod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy" -msgstr "/Script-Fu/Alchýmia/_Pretkávanie..." +msgstr "/Script-Fu/Alchýmia" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 @@ -1290,10 +1199,9 @@ msgstr "Zdvih" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." -msgstr "" +msgstr "_Plátno..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" @@ -1307,67 +1215,59 @@ msgstr "Škvrny" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." -msgstr "" +msgstr "_Kávová škrna..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Comic Boo_k..." -msgstr "" +msgstr "_Kniha komiksov..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "Farba obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Outline size" msgstr "Veľkosť obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Cool _Metal..." -msgstr "" +msgstr "St_udený kov..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Effect size (pixels)" -msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch)" +msgstr "Veľkosť efektu (body)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 msgid "Copy _Visible" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať _viditeľné" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Background image" -msgstr "Obrázok na pozadí" +msgstr "Obrázok pozadia" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." -msgstr "" +msgstr "Kryštál..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection" -msgstr "/Script-Fu/Výber/Do _obrázka" +msgstr "/Script-Fu/Výber" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Zrnitosť (1 je malá)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "Vyhladiť vodorovne" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "Vyhladiť zvislo" @@ -1376,25 +1276,21 @@ msgid "Spread" msgstr "Roztiahnuť" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Prah (väčší 1<-->255 menší)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "_Distress Selection..." -msgstr "/Script-Fu/Výber/_Núdzový výber..." +msgstr "Nú_dzový výber..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow" -msgstr "/Script-Fu/Tieň/_Vrhnúť tieň..." +msgstr "/Script-Fu/Tieň" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "Povoliť zmenu veľkosti" @@ -1403,9 +1299,8 @@ msgstr "Povoliť zmenu veľkosti" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Blur radius" -msgstr "Polomer rozmazania" +msgstr "Polomer rozostrenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 @@ -1430,9 +1325,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "Krytie" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "_Drop-Shadow..." -msgstr "Vrhanie tieňa" +msgstr "_Vrhnúť tieň..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" @@ -1443,7 +1337,6 @@ msgid "Erase" msgstr "Zmazať" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "Zmazať/Vyplniť" @@ -1452,7 +1345,6 @@ msgid "Even" msgstr "Párny" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Even/odd" msgstr "Párny/Nepárny" @@ -1469,72 +1361,62 @@ msgid "Rows" msgstr "Riadky" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "Riadky/Stĺpce" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "_Erase every other Row..." -msgstr "/Script-Fu/Alchýmia/_Vymazať každý druhý riadok..." +msgstr "_Vymazať každý druhý riadok..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Apply generated layermask" msgstr "Použiť generovanú masku vrsty" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Border size" -msgstr "Veľkosť ohraničenia" +msgstr "Veľkosť okraja" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Vymazať nevybrané oblasti masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Vyblednúť z %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Vyblednúť do %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Use growing selection" msgstr "Použiť rastúci výber" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade Outline..." -msgstr "" +msgstr "_Pozvolný obrys..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Detail level" msgstr "Úroveň detailov" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Výška obrázka" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Random seed" msgstr "Hniezdo náhodných čísel" @@ -1550,25 +1432,21 @@ msgstr "Zväčšenie Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." -msgstr "" +msgstr "_Rovina..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "Aktívne farby" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Black on white" -msgstr "Čierne na bielom" +msgstr "Čierna na bielom" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" -msgstr "Veľkosť písma (v bodoch)" +msgstr "Veľkosť pí_sma (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Use font _name as text" msgstr "Používať _názov písma ako text" @@ -1577,7 +1455,6 @@ msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Okraj (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "_Farebná schéma" @@ -1587,7 +1464,7 @@ msgstr "_Filter (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Font Map..." -msgstr "" +msgstr "_Mapa písma..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" @@ -1598,146 +1475,126 @@ msgid "_Text" msgstr "_Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "_Frosty..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Mrazivo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "Pridať tieň" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur border" -msgstr "Hranice rozmazania" +msgstr "Hranica rozmazania" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Zrnitosť (1 je malá)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" -msgstr "Miera tieňa (%)" +msgstr "Výška tieňa (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." -msgstr "" +msgstr "N_eostrý okraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" -msgstr "" -"/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/_Veľký nadpis..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Klasický.Gimp.org" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Automatické orezanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Dark color" msgstr "Tmavá farba" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Highlight color" -msgstr "Farba svetiel" +msgstr "Farba zvýraznenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Index image" msgstr "Indexový obrázok" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Počet farieb" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "Odstrániť pozadie" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Prah výberu podľa farby" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Shadow color" msgstr "Farba tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 msgid "_Big Header..." -msgstr "" +msgstr "Ve_ľká hlavička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Small Header..." -msgstr "" +msgstr "_Malá hlavička..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "" +msgstr "Nápis podtlačítka na tr_ubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -msgstr "" +msgstr "Nápis podpodtlačítka na tr_ubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 msgid "_General Tube Labels..." -msgstr "" +msgstr "_Všeobecné označenia na trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 msgid "_Tube Button Label..." -msgstr "" +msgstr "Označenie _tlačítka na trubici..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Prechod miešania (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Prechod miešania (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Prechod miešania (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Glo_ssy..." -msgstr "" +msgstr "_Lesk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Obrátený prechod obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "Pattern (outline)" msgstr "Vzorka (obrys)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 -#, fuzzy msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Vzorka (prerytie)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 -#, fuzzy msgid "Pattern (text)" msgstr "Vzorka (text)" @@ -1747,127 +1604,110 @@ msgid "Shadow" msgstr "Tieň" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 -#, fuzzy msgid "Text gradient reverse" msgstr "Obrátený prechod textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 -#, fuzzy msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Namiesto prechodu použiť na obrys vzorku" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 -#, fuzzy msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Namiesto vzorky použiť na text prechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 -#, fuzzy msgid "Use pattern overlay" msgstr "Použiť prekrytie vzoriek" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch *3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." -msgstr "" +msgstr "_Sálajúca žiara..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Výška skosenia (ostrosť)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "Výška skosenia (ostrosť)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Border size (pixels)" msgstr "Veľkosť ohraničenia (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Gradient Beve_l..." -msgstr "Obrátený prechod" +msgstr "_Skosený prechod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Custom _Gradient..." -msgstr "Vlastný prechod" +msgstr "V_lastný prechod..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "X divisions" msgstr "Rozdelenie X" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Y divisions" msgstr "Rozdelenie Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." -msgstr "" +msgstr "_Mriežka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí štyri vodítka okolo ohraničujúcej plochy zvoleného výberu." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" -msgstr "" +msgstr "Nové vodítka z výberu" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Popis" +msgstr "Smer" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Rozmazať vodorovne" +msgstr "Vodorovne" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 msgid "New Guide (by _Percent)..." -msgstr "" +msgstr "Nové vodítka (podľa _percent)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Position (in %)" -msgstr "" +msgstr "Pozícia (v %)" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Rozmazať zvisle" +msgstr "Zvisle" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "New _Guide..." -msgstr "" +msgstr "Nové v_odítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "_Remove all Guides" -msgstr "" +msgstr "_Odstrániť všetky vodítka" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "BG opacity" -msgstr "Krytie pozadie" +msgstr "Krytie pozadia" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Draw _HSV Graph..." -msgstr "/Script-Fu/Pomôcky/Nakresliť _HSV graf..." +msgstr "Kresliť _HSV graf..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" @@ -1878,12 +1718,10 @@ msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Zľava hore doprava dole" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Graph scale" msgstr "Mierka grafu" @@ -1896,9 +1734,8 @@ msgid "Start Y" msgstr "Y začiatok" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of belows" -msgstr "Namiesto nižšie uvedeného použiť hranice výberu" +msgstr "Použiť hranice výberu namiesto nižšie uvedeného" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #, fuzzy @@ -1912,76 +1749,63 @@ msgstr "Veľkosť rámu" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-26..." -msgstr "" +msgstr "Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Použiť masku vrstvy (alebo zahodiť)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Vytvoriť nový obrázok" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Insert layer names" msgstr "Vložiť názvy vrstiev" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Make new background" msgstr "Vytvoriť nové pozadie" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Outer border" msgstr "Vonkajšia hranica" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Pad color" msgstr "Farba výplne" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Pad opacity" msgstr "Krytie výplne" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Výplň pre priesvitné oblasti" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Shear length" msgstr "Dĺžka strihu" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Show Image _Structure..." -msgstr "/Script-Fu/Pomôcky/Zobraziť š_truktúru obrázka..." +msgstr "Zobraziť _štruktúru dokumentu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "Space between layers" msgstr "Rozostup medzi vrstvami" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Land height" -msgstr "Výška pevniny" +msgstr "Výška zeme" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Sea depth" msgstr "Hĺbka mora" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." -msgstr "" +msgstr "_Zem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1993,25 +1817,22 @@ msgid "Seed" msgstr "Hniezdo" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "Použiť aktuálny prechod" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." -msgstr "" +msgstr "_Láva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." -msgstr "" +msgstr "Čiarová _nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Počet čiar" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "Polomer posunu" @@ -2024,26 +1845,24 @@ msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Ostrosť (v stupňoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vytvoriť štetec/_Eliptický..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vytvoriť štetec" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "" +msgstr "Eliptycké, neostré..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Feathering" msgstr "Neostrosť" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Názov:" +msgstr "Názov" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "" +msgstr "Obdĺžníkové , neostré..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 @@ -2052,28 +1871,25 @@ msgstr "Rozostup" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "_Elliptical..." -msgstr "" +msgstr "_Eliptický..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "_Rectangular..." -msgstr "" +msgstr "_Obdĺžnikový..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Create shadow" msgstr "Vytvoriť tieň" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 5)" -msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch * 5)" +msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch *5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." -msgstr "" +msgstr "N_eón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Veľkosť bunky (v bodoch)" @@ -2085,7 +1901,7 @@ msgstr "Intenzita (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Text..." -msgstr "" +msgstr "Novinový text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" @@ -2101,7 +1917,7 @@ msgstr "Sépia" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." -msgstr "" +msgstr "Stará f_otografia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" @@ -2109,42 +1925,37 @@ msgstr "Uhol" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubická" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolovať" +msgstr "Interpolácia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineárna" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "žiadna" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Relatívna vzdialenosť horizontu" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "Relatívna dĺžka tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13 msgid "_Perspective..." -msgstr "" +msgstr "_Perspektíva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "Miera hrán" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "Veľkosť bodov" @@ -2154,25 +1965,21 @@ msgstr "Pixelizovať" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." -msgstr "" +msgstr "_Predátor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Lower color" msgstr "Dolná farba" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Lower color (active)" msgstr "Dolná farba (aktívna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Not pressed" msgstr "Nestlačené" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Not pressed (active)" msgstr "Nestlačené (aktívne)" @@ -2185,28 +1992,24 @@ msgid "Padding Y" msgstr "Výplň Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "Round ratio" msgstr "Pomer zaoblenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 -#, fuzzy msgid "Text color (active)" -msgstr "Farba text (aktívna)" +msgstr "Farba textu (aktívna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 -#, fuzzy msgid "Upper color" msgstr "Horná farba" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 -#, fuzzy msgid "Upper color (active)" msgstr "Horná farba (aktívna)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." -msgstr "" +msgstr "_Oblé tlačítko..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -2218,7 +2021,7 @@ msgstr "Detaily v strede" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." -msgstr "" +msgstr "Generovať _mapu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" @@ -2229,18 +2032,15 @@ msgid "Black" msgstr "Čierna" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Edge behaviour" -msgstr "Chovanie okrajov" +msgstr "Správanie sa hrán" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Number of frames" -msgstr "Počet políčok" +msgstr "Počet s_nímok:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Rippling strength" msgstr "Sila zvlnenia" @@ -2254,67 +2054,58 @@ msgstr "Zalamovať" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." -msgstr "" +msgstr "V_lnenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Add background" msgstr "Pridať pozadie" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "Pridať vrhanie tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "Polomer hrany" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." -msgstr "" +msgstr "_Zaobliť rohy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Brush name" msgstr "Názov štetca" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "To _Brush..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "Do štetca..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" -msgstr "" +msgstr "Do o_brázku" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "Názov vzorky" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "To _Pattern..." -msgstr "Vzorka" +msgstr "Do _vzorky..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "Konkáva" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Radius (%)" -msgstr "Polomer" +msgstr "Polomer (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Rounded R_ectangle..." -msgstr "/Script-Fu/Výber/Zaob_liť..." +msgstr "Zaobl_ený obdĺžnik..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Farba písma" @@ -2324,20 +2115,19 @@ msgstr "Počet" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." -msgstr "" +msgstr "_Snímka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." -msgstr "" +msgstr "SOTA chróm..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." -msgstr "" +msgstr "Rýchly text..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" -msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." +msgstr "/Rozš./Script-Fu/Rôzne" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2348,32 +2138,28 @@ msgid "Radius (pixels)" msgstr "Polomer (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Sphere color" msgstr "Farba gule" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "_Sphere..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "_Guľa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rámy" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indexovaný v n farbách (0 = nechá RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "Točiť zľava doprava" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." -msgstr "" +msgstr "_Rotujúci glóbus..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" @@ -2388,17 +2174,12 @@ msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Color method" msgstr "Farebná metóda" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 -msgid "" -"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" -"netword.com/*spyrogimp" -msgstr "" -"Kreslí Spirografy, Epitrochoidy a Lissajouské krivky. Viac informácií na " -"http://netword.com/*spyrogimp" +msgid "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://netword.com/*spyrogimp" +msgstr "Kreslí Spirografy, Epitrochoidy a Lissajouské krivky. Viac informácií na http://netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" @@ -2421,12 +2202,10 @@ msgid "Hexagon" msgstr "Šesťuholník" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 -#, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "Miera dier" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 -#, fuzzy msgid "Inner teeth" msgstr "Vnútorné zuby" @@ -2439,9 +2218,8 @@ msgid "Margin (pixels)" msgstr "Okraj (v bodoch)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 -#, fuzzy msgid "Outer teeth" -msgstr "Vonkajšia zuby" +msgstr "Vonkajšie zuby" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" @@ -2485,7 +2263,6 @@ msgstr "Štvorec" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "Počiatočný uhol" @@ -2502,102 +2279,86 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 -#, fuzzy msgid "_Spyrogimp..." -msgstr "Spyrograf" +msgstr "_Spyrogimp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Burst color" msgstr "Farba prenikania" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." -msgstr "" +msgstr "_Prenikanie hviezd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 4)" -msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch * 4)" +msgstr "Veľkosť efektu (v bodoch *4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Sta_rscape..." -msgstr "Prechádzať..." +msgstr "P_renikanie hviezd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." -msgstr "" +msgstr "Vírivá _dlaždica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Whirl amount" msgstr "Miera zvlnenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Number of times to whirl" msgstr "Počet opakovaní zvlnenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Quarter size" msgstr "Štvrtinová veľkosť" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Whirl angle" -msgstr "Uhol zvlnenia" +msgstr "Uhol vírenia:" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." -msgstr "" +msgstr "_Vírivé..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Base color" msgstr "Základná farba" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Edge only" msgstr "Iba hrana" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Edge width" msgstr "Šírka hrany" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Hit rate" msgstr "Pomer úderov" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." -msgstr "" +msgstr "Sto_pa častíc..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Vyhladzovanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Fill angle" -msgstr "Uhol vyplňovania" +msgstr "Uhol výplne" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Text Circle..." -msgstr "Kruh" +msgstr "Textový kruh" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Ending blend" msgstr "Koncové splývanie" @@ -2606,7 +2367,6 @@ msgid "Hexagons" msgstr "Šesťuholník" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Mosaic tile type" msgstr "Typ dlaždicovania mozaiky" @@ -2619,31 +2379,26 @@ msgid "Squares" msgstr "Štvorce" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "Starting blend" msgstr "Počiatočné miešanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 -#, fuzzy msgid "Text pattern" msgstr "Vzorka textu" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." -msgstr "" +msgstr "_Textúrované..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "Rozmazať vodorovne" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Blur type" -msgstr "Typ rozmazania" +msgstr "Typ rozostrenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "Rozmazať zvisle" @@ -2656,36 +2411,32 @@ msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "/Filtere/Rozmazanie/_Dlaždicoviteľné rozmazanie..." +msgstr "_Dlaždicoviteľné rozmazanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." -msgstr "" +msgstr "Hlavička web nadpisu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Farba popredia" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." -msgstr "" +msgstr "T_ruchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Mask opacity" -msgstr "Maska krytia" +msgstr "Krytie masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Veľkosť masky" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4 msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "" +msgstr "_Rozostriť masku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" @@ -2701,564 +2452,89 @@ msgstr "Vlnová dĺžka" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." -msgstr "" +msgstr "_Vlny..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Ribbon spacing" msgstr "Rozostup pásov" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Ribbon width" msgstr "Šírka pásov" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Shadow darkness" msgstr "Tmavosť tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "Hĺbka tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Thread density" msgstr "Hustota vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Thread intensity" msgstr "Intenzita vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "Dĺžka vlákna" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." -msgstr "" +msgstr "_Tkať..." #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Help/The GIMP Online" -msgstr "/Help/The GIMP Online/_Hlavná stránka" +msgstr "/Pomocník/GIMP online" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "Plug-in _Registry" -msgstr "" +msgstr "_Register zásuvných modulov" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "_Developer Web Site" -msgstr "" +msgstr "_Web stránka pre vývojárov" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 msgid "_Main Web Site" -msgstr "" +msgstr "_Hlavná web stránka" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "X posun vrhaného tieňa" +msgstr "Posun X vrhaného tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "Y posun vrhaného tieňa" +msgstr "Posun Y vrhaného tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Polomer rozmazania vrhaného tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 -#, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "Farba vrhaného tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Krytie vrhaného tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "Highlight X offset" -msgstr "X posun svetiel" +msgstr "Posun X svetiel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Highlight Y offset" -msgstr "Y posun svetiel" +msgstr "Posun Y svetiel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Krytie svetiel" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." -msgstr "" +msgstr "Efekt _Xach..." -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/_Obnoviť skripty" - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/3D _obrys..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/3D o_brys..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/3_D bludisko..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/Pridať skos_enie..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/Pridať o_kraj..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/Šíp_ka..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/" -#~ "_Gulička..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Mimozemská žiara/" -#~ "_Tlačítko..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Mimo_zemská žiara..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Mimo_zemská žiara..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Mimozemský _neón..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Mimozemský _neón..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Pomôcky/_ASCII do obrázka..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Základné I..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Základné I..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Základné II..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Základné II..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Gulička..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Tlačítko..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Nadpis..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Skosený vzor/_Vodorovná " -#~ "čiara..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Mie_šané..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Mieš_ané..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Fľakaté..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Fľakaté..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Vpálené..." - -#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" -#~ msgstr "Efekt podobný vpáleniu na vrstve popredie (text) a pozadie; V2.1" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Kamufláž..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Vyrezávané..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/K_rieda..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/K_rieda..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Odštiepnuté..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Odštiepnuté..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Šablóny/Poc_hrómovať..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/C_hrómové..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/C_hrómové..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generovanie/_Okruh..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alchýmia/_Plátno..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/_Kávová škvrna..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Kniha komiksov..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Kniha komiksov..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Stude_ný kov..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Stude_ný kov.." - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" -#~ msgstr "/Úpravy/Kopírovať _viditeľné" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Kryštálové..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Výber/_Pozvoľný obrys..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Rovina..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Pomôcky/_Znaková mapa..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Mrazivé..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Mrazivé..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/N_eostrý okraj..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Ma_lý nadpis..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" -#~ "Button Label..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis podtlačítka " -#~ "na t_rubici..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" -#~ "Button Label..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis " -#~ "podpodtlačítka na t_rubici..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " -#~ "Labels..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/V_šeobecné nápisy " -#~ "na trubici..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " -#~ "Label..." -#~ msgstr "" -#~ "/Rozš./Script-Fu/Témy pre web stránky/Gimp.org/Nápis tlačítka na " -#~ "_trubici..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Lesklé..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Lesklé..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" -#~ msgstr "Namiesto prechodu použiť na obrys vzorku" - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Sálajúca žiara..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Sálajúce teplo..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Š_ikmý prechod..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Š_ikmý prechod..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Pomôcky/Vlastný pr_echod..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generovanie/_Mriežka..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Imigre-26..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generovanie/Čiarová _nova..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vytvoriť štetec/Eli_ptický, neostrý..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vytvoriť štetec/Obdĺžni_kový, neostrý..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vytvoriť štetec/O_bdĺžnikový..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/N_eón..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Novinový text..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/_Stará fotografia..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Tieň/_Perspektíva..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alchýmia/_Predátor..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Tlačítka/_Oblé tlačítko..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/Generovať _mapu..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Zvlnenie..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekorácia/_Oblé rohy..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Výber/Do š_tetca..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Výber/Do v_zorky..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/SOTA chróm..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Rýchly text..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Rôzne/_Guľa..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Točiaci sa glóbus..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generovanie/_Spyrogimp..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Prenikanie _hviezd..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Prenikanie _hviezd..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/P_opraskaný povrch..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/P_opraskaný povrch..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/Vírivá _dlaždica..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Vírivé..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/Stopa _častíc..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Stopa _častíc..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Textový kruh..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa do loga/_Textúrované..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/_Textúrované..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Logá/Hlavička webového titulku..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Vzorky/_Bludisko..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alchýmia/Maskovať _rozostrenie..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animátory/_Vlny..." - -#~ msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" -#~ msgstr "/Pomocník/Online GIMP/_Register zásuvných modulov" - -#~ msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" -#~ msgstr "/Help/The GIMP Online/_Vývojárske stránky" - -#~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Tieň/Efekt _Xach..." - -#~ msgid "Re-read all available scripts" -#~ msgstr "Znovu prečítať všetky dostupné skripty" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-COLOR _" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-COLOR _" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relative radius" -#~ msgstr "Relatívny polomer" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "O skripte" - -#~ msgid "DB Browser" -#~ msgstr "DB Prehliadač" - -#~ msgid "Blurb:" -#~ msgstr "Popis:" - -#~ msgid "In:" -#~ msgstr "Dnu:" - -#~ msgid "Out:" -#~ msgstr "Von:" - -#~ msgid "Help:" -#~ msgstr "Pomocník:" - -#~ msgid "Font Size (pixels)" -#~ msgstr "Veľkosť písma (v bodoch)" - -#~ msgid "Text Color" -#~ msgstr "Farba textu" - -#~ msgid "Transparent Background" -#~ msgstr "Priesvitné pozadie" - -#~ msgid "" -#~ ")))\n" -#~ " (filename (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t " -#~ msgstr "" -#~ ")))\n" -#~ " (názov súboru (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t " - -#~ msgid "" -#~ ")))\n" -#~ " (filename (string-append data-dir\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ ")))\n" -#~ " (názov súboru (string-append data-dir\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ ")))\n" -#~ " (filename (string-append data-dir\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ ")))\n" -#~ " (názov súboru (string-append data-dir\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ ")))\n" -#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t\t " -#~ msgstr "" -#~ ")))\n" -#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t\t " - -#~ msgid "" -#~ ")))\n" -#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t\t " -#~ msgstr "" -#~ ")))\n" -#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" -#~ "\t\t\t\t " - -#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -#~ msgstr "Nie je možné otvoriť tok na výstupnej rúre SIOD" - -#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -#~ msgstr "Nie je možné otvoriť výstupnú SIOD rúru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blend gradient (sext)" -#~ msgstr "Prechod miešania (text)" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Script-Fu _konzola" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." -#~ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Spustiť _server..."